Manuel du propriétaire | ProForm PFEL03815 Hybrid Trainer ELLIPTICAL Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels32 Des pages
Nº du Modèle PFEL03815.1
Nº de Série
Écrivez le numéro de série sur la ligne ci-dessus pour référence.
Autocollant de Série
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
Si vous avez des questions, ou si des pièces sont manquantes ou endommagées, veuillez contacter le Service à la Clientèle (voir les informations ci-dessous), ou contactez le magasin où vous avez acheté cet appareil.
Site Internet : iconsupport.eu
Courriel : [email protected]
FRANCE
Téléphone : 0800 00 15 65 Fax : 01 30 56 27 30
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095 Fax : +33 (0) 1305 62 730
du lundi au vendredi, de 8h à 20h ; le samedi, de 9h à 13h
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les instructions contenues dans ce manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y référer ultérieurement.
iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
COMMENT UTILISER L’ENTRAÎNEUR HYBRIDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .15
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .23
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .25
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28
SCHÉMA DÉTAILLÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page INFORMATION POUR LE RECYCLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
Les autocollants d’avertissement illustrés ci-contre sont inclus avec cet appareil. Si un autocollant est
manquant ou illisible, voir la page de couverture de ce manuel pour commander un nouvel auto collant gratuit. Placez le nouvel autocollant à
l’endroit indiqué. Remarque : les autocollants ne sont peut-être pas illustrés à l’échelle.
PROFORM et IFIT sont des marques déposées d’ICON Health & Fitness, Inc. App Store est une marque d’Apple Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Android et Google Play sont des marques de Google Inc. Le mot et les logos BLUETOOTH licence. ® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées sous licence. IOS est une marque ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays, et est utilisée sous
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES AVERTISSEMENT :
pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que tous les aver tissements sur votre entraîneur hybride avant de l’utiliser. ICON ne peut être tenu responsable des blessures ou des dommages directes ou indirectes liés à l’utilisation de cet appareil.
1. Le propriétaire est responsable de s’assu rer que tous les utilisateurs de l’entraîneur hybride sont correctement informés de toutes les précautions.
9. Gardez toujours les enfants de moins de 13 ans et les animaux domestiques éloignés de l’entraîneur hybride.
2. Consultez votre médecin avant de commen cer tout programme d’exercices. Ceci est particulièrement important pour les per sonnes de plus de 35 ans et celles ayant des problèmes de santé.
3. L’entraîneur hybride n’est pas conçu pour être utilisé par des personnes avec un han dicap moteur, sensoriel ou mental, ou qui manquent d’expérience et de connaissance, à moins qu’elles ne soient supervisées ou informées de l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité.
10. L’entraîneur hybride ne devrait pas être utilisé par des personnes dont le poids est supérieur à 159 kg.
11. Portez des vêtements de sport quand vous faites de l’exercice ; ne portez pas des vête ments amples qui pourraient se coincer dans l’entraîneur hybride. Portez toujours des chaussures de sport pour protéger vos pieds quand vous faîtes de l’exercice.
12. Tenez le guidon ou les bras pour la partie supérieure du corps (PSC) lorsque vous montez et descendez de l’entraîneur hybride, et quand vous l’utilisez.
4. Utilisez uniquement l’entraîneur hybride de la manière décrite dans ce manuel. 5. L’entraîneur hybride est conçu uniquement pour une utilisation privée. N’utilisez pas l’entraîneur hybride dans un cadre commer cial, locatif ou institutionnel.
13. Le détecteur cardiaque n’est pas un dispo sitif médical. De nombreux facteurs peuvent rendre la lecture du rythme cardiaque moins précise. Le détecteur cardiaque est conçu uniquement pour donner une idée approxi mative des fluctuations du rythme cardiaque durant l’exercice.
6. Gardez l’entraîneur hybride à l’intérieur, à l’abri de l’humidité et de la poussière. N’installez pas l’entraîneur hybride dans un garage, sur un patio couvert, ni près d’une source d’eau. 14. L’entraîneur hybride n’est pas équipé d’une roue libre ; les pédales continueront à tourner jusqu’à l’immobilisation de la roue d’inertie. Réduisez votre vitesse de pédalage de manière contrôlée.
7. Installez l’entraîneur hybride sur une sur face plane, avec au moins 0,9 m d’espace à l’avant et à l’arrière de l’appareil, et 0,6 m de chaque côté. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous l’entraî neur hybride.
15. Maintenez votre dos bien droit quand vous utilisez l’entraîneur hybride ; ne vous cam brez pas.
8. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces chaque fois que vous utilisez l’en traîneur hybride. Remplacez immédiatement toute pièce usée.
16. Un excès d’exercice peut entrainer des blessures graves, voire la mort. Si vous ressentez des étourdissements ou de la douleur, ou si vous avez du mal à respirer, arrêtez immédiatement l’exercice et retrou vez votre calme.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi l’entraîneur hybride PROFORM ® HYBRID TRAINER. Le HYBRID TRAINER offre un éventail de fonctionnalités conçues pour rendre vos exercices chez vous plus agréables et plus efficaces.
Il est important de lire attentivement ce manuel
avant d’utiliser l’entraîneur hybride. Si vous avez des questions après avoir lu ce manuel, référez-vous à la page de couverture pour contacter notre Service à la Clientèle. Pour une assistance plus rapide, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appa reil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont indiqués sur la page de couverture du manuel.
Avant de continuer à lire le manuel, familiarisez-vous avec les pièces de l’appareil sur le schéma ci-dessous.
Bras PSC Détecteur Cardiaque Guidon Plateau à Accessoires Console Bouton du Pivot Siège Dossier Bouton du Chariot Pied de Nivellement Cale de la Pédale Pédale Longueur : 180 cm Largeur : 64 cm
4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces nécessaires à l’assemblage. Le nombre entre parenthèses sous chaque illustration est le numéro-clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES à la fin de ce manuel. Le nombre après le numéro-clé indique la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si vous ne
trouvez pas une pièce dans le sac de quincaillerie, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces supplémentaires sont peut-être incluses.
Écrou de (68)–10 Vis M8 x 12mm (106)–6 Vis à Épaulement M8 x 14mm Vis M4 x 16mm (84)–6 Vis M6 x 18mm (97)–4 Vis M6 x 35mm (98)–4 Vis M10 x 20mm (76)–6
5
ASSEMBLAGE
• Il faut être deux personnes pour assembler l’appareil.
• Placez toutes les pièces sur un espace dégagé et retirez tout le matériel d’emballage. Ne jetez pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé toutes les étapes de l’assemblage.
• Les pièces gauche portent l’indication « L » ou « Left » et les pièces droite portent l’indication « R » ou « Right ».
• Pour identifier les petites pièces, référez-vous à la page 5.
• En plus de l’outil inclus, l’assemblage requiert les outils suivants : un tournevis cruciforme une clé à molette un maillet en caoutchouc Un jeu de clés peut faciliter l’assemblage. Pour ne pas abîmer les pièces, n’utilisez pas d’outils électriques.
1. Accédez au iconsupport.eu sur votre ordina-
teur afin d’enregistrer votre produit.
• activez votre garantie • gagnez du temps si vous avez besoin de contacter le Service à la Clientèle plus tard • pour nous permettre de vous informer des mises à jours et des offres Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Inter net, appelez le Service à la Clientèle (voir la couverture avant du manuel) pour enregistrer votre produit.
1 2. Avec l’aide d’une deuxième personne, placez un morceau du carton d’emballage (non illustré) sous le Cadre (1).
Orientez le Stabilisateur Arrière (6) de manière à ce que les grands trous (A) soient en face du Cadre (1). Attachez le Stabilisateur Arrière sur le Cadre à l’aide de deux Vis M10 x 80mm (19).
Ensuite, retirez le morceau de carton placé sous le Cadre (1).
2 6 A 1 19
6
3. Orientez le Montant (2) et le Stabilisateur Avant (5) de manière à ce que les grands trous (B) soient face au Montant. Attachez le Stabilisateur Avant (5) sur la Montant (2) à l’aide de deux Vis M10 x 80mm (19).
3 2 B 19 5 4. Placez le Montant (2) près du Cadre (1) comme sur le schéma.
Trouvez l’attache de fil (C) à l’intérieur du Cadre (1) et tirez le Fil Principal (96) hors de bas du Cadre.
Répétez cette étape pour tirer le Fil Supérieur (non illustré) hors du bas du Montant (2).
Ensuite, détachez et jetez les attaches de fil (C, D).
4 1 C 96 2 D
7
5. Conseil : faites attention de ne pas pincer les fils. Glissez le Montant (2) dans le Cadre (1). Attachez le Montant (2) à l’aide de six Vis M10 x 20mm (76) ; vissez les six Vis de quelques
tours chacune avant de toutes les serrer.
Ensuite, branchez le Fil Supérieur (94) dans le Fil Principal (96).
5
Faites attention de ne pas pincer
76 1 76 2 96 76 94 6. Trouvez l’attache de fil (D) à l’intérieur du haut du Montant (2) et tirez le Fil Supérieur (94) hors du Montant. Ensuite, détachez et jetez l’attache de fil.
Conseil : faites attention de ne pas pincer les
fils. Attachez le Boîtier du Fil (20) sur le Cadre (1) et le Montant (2) à l’aide de deux Vis M4 x 16mm (84). Assurez-vous que la languette (E)
sur le Boîtier du Fil est à l’endroit indiqué.
6 94
Faites attention de ne pas pincer
D 1 2 E 20 84
8
7. Demandez à une autre personne de tenir le Support de Pivot (3) près du Montant (2). Trouvez l’attache de fil (F) à l’intérieur du Support de Pivot (3). Attachez l’attache de fil autour du Fil Supérieur (94), puis tirez l’autre bout de l’attache jusqu’à ce que le Fil Principal sorte du Support de Pivot.
7 F 2 94 F 3 8. À l’aide d’un petit sac en plastique pour ne pas salir vos doigts, appliquez une quantité géné reuse du lubrifiant inclus sur l’Essieu de Pivot (80).
Conseil : faites attention de ne pas pincer le Fil Supérieur (94). Glissez le Support de Pivot (3) dans le Montant (2) et tenez-le en place.
Ensuite, insérez l’Essieu de Pivot (80) dans le Support de Pivot (3) et dans le Montant (2). Centrez l’Essieu de Pivot.
Ensuite, serrez le Bouton du Pivot (13) dans le Support de Pivot (3).
8 94 13 2 3
Faites de ne pas pincer le Fil Supérieur
80 Lubrifiant
9
9. Identifiez le Bras de la Pédale Droite (9) et la Jambe de Pivot Droite (8) et orientez-les comme sur le schéma.
Appliquez un peu du lubrifiant inclus sur l’essieu de la Jambe de Pivot Droite (8). Ensuite, glissez le Bras de la Pédale Droite (9) dans la Jambe de Pivot Droite (8). Attachez le Bras de la Pédale Droite à l’aide d’une Vis à Épaulement M8 x 14mm (86), un Embout du Pivot (83) et une Rondelle M8 (87).
Répétez cette étape pour le Bras de la Pédale Gauche (non illustré) et la Jambe de Pivot Gauche (non illustrée).
9 86 83 87 9 8 Lubrifiant 10. Glissez une Bague d’Espacement de Pivot (79) de chaque côté de l’Essieu de Pivot (80).
Ensuite, glissez les Jambes de Pivot Droite et Gauche (8, 11) dans l’Essieu de Pivot (80) ;
assurez-vous que les Jambes de Pivot sont chacune du bon côté.
Ensuite, serrez une Vis à Épaulement M8 x 14mm (86), un Embout du Pivot (83) et une Rondelle M8 (87) dans chacune des extrémités de l’Essieu de Pivot (80), en même temps. 10 86 83 87 11 79 80 79 87 83 86 8
10
11. Retirez et jetez le matériel d’emballage du Support du Pédalier Droit (30). Ensuite, serrez une Vis à Épaulement M8 x 14mm (86) avec un Embout du Pivot (83) et une Rondelle M8 (87) dans le Bras droit du Pédalier (24).
Glissez ensuite le Bras de la Pédale Droite (9) dans le Support du Pédalier Droit (30). Ensuite, attachez le Bras de la Pédale Droite (9) à l’aide de trois Vis M8 x 12mm (106) ; vissez
les trois Vis de quelques tours chacune avant de toutes les serrer.
Répétez cette étape de l’autre côté de l’en traîneur hybride.
11 24 30 106 9 87 83 86 12. La Console (4) fonctionne avec quatre piles D (non incluses) ; des piles alcalines sont conseil lées. Évitez de mélanger des piles anciennes, des piles neuves, des piles alcalines, des piles standards, et des piles rechargeables.
IMPORTANT : si la console a été exposée à des températures froides, laissez-la se réchauffer à la température ambiante avant d’installer les piles. Si vous ne suivez pas cette consigne, l’écran de la console ou d’autres composantes électroniques risquent
de s’endommager. Retirez les vis et le couvercle des piles (G) du dos de la Console (4), insérez les piles dans le compartiment, puis réinstallez le couvercle.
Assurez-vous que les piles sont dans le sens indiqué sur les schémas à l’intérieur du com-
partiment des piles. Pour acheter un bloc d’alimentation en
option, appelez le numéro de téléphone indiqué sur la couverture avant du manuel. Pour ne pas endommager la console, utilisez uniquement un bloc d’alimentation régulé
fournis par le fabricant. Branchez l’une des extrémités du bloc d’alimentation dans la prise à l’intérieur du compartiment des piles de la Console (4), puis faites passer le bloc dans la fente sur le couvercle des piles. Branchez l’autre extrémité dans une prise murale conforme aux normes électriques locales.
12
11
4 G
13. Détachez et jetez l’attache de fil du Fil Supérieur (94).
Pendant qu’une autre personne tient la Console (4) près du Support de Pivot (3), branchez le Fil Supérieur (94) et les Fils du Détecteur Gauche et Droit (103, 104) dans les prises sur la Console.
Les connecteurs sur les Fils (94, 103, 104) devraient glisser facilement dans les prises
et s’enclencher en place avec un bruit sec. Si un connecteur ne glisse pas facilement dans une prise, tournez le connecteur et essayez de nou veau. Si vous ne branchez pas correctement
les connecteurs, la Console (4) peut être endommagée quand vous utilisez l’entraîneur hybride.
Insérez l’excédant de fil dans le Support de Pivot (3).
Conseil : faites attention de ne pas pincer les fils. Attachez la Console (4) sur le Support de Pivot (3) à l’aide de quatre Vis M4 x 16mm (84) ; vissez les quatre Vis de quelques tours chacune avant de toutes les serrer. 14. Identifiez le Bras PSC Droit (7).
Orientez le Tube du Bras PSC (78) comme sur le schéma, puis glissez-le vers le haut sur le Bras PSC Droit (7).
Attachez le Bras PSC Droit (7) sur la Jambe de Pivot Droite (8) à l’aide de trois Boulons Hexagonaux M8 x 38mm (102) et trois Écrous de Verrouillage M8 (68) ; vissez les Boulons
Hexagonaux de quelques tours chacun avant de tous les serrer. Assurez-vous que les Écrous de Verrouillage sont bien dans les trous hexagonaux (H).
Ensuite, glissez le Tube du Bras PSC (78) vers le bas sur la Jambe de Pivot Droite (8).
Répétez cette étape de l’autre côté de l’en-
traîneur hybride.
13 14 4 94 103, 104 68 H 68 3
Faites attention les fils
84 78 8 7 102
12
15. Orientez le Cadre du Siège (61) comme sur le schéma.
Insérez une Poignée du Siège (29) dans le Cadre du Siège (61). Attachez la Poignée du Siège à l’aide de deux Boulons M8 x 38mm (95) et deux Écrous de Verrouillage M8 (68) ; assu-
rez-vous que les Écrous de Verrouillage sont dans les trous hexagonaux (I).
Répétez cette étape pour attacher l’autre
Poignée du Siège (29).
15 29 95 61 29 I 68 16. Attachez le Cadre du Siège (61) sur le Chariot du Siège (32) à l’aide de quatre Vis M6 x 35mm (98) ; vissez les Vis de quelques tours cha-
cune avant de toutes les serrer.
16 98 98 61 32
13
17. Attachez le Siège (28) sur le Cadre du Siège (61) à l’aide de quatre Vis M6 x 18mm (97) (seules deux sont illustrées) ; vissez les Vis de
quelques tours chacune avant de toutes les serrer.
17 28 61 97 18. Assurez-vous que toutes les pièces de l’entraîneur hybride sont correctement serrées. Des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. Pour protéger votre sol ou votre moquette, placez un tapis sous l’entraîneur hybride.
14
COMMENT UTILISER L’ENTRAÎNEUR HYBRIDE
COMMENT DÉPLACER L’ENTRAÎNEUR HYBRIDE
Soulevez le stabilisateur arrière (A) jusqu’à ce que l’entraîneur hybride roule sur ses roues. Déplacez l’entraîneur hybride avec précaution jusqu’à l’emplace ment souhaité, puis baissez-le jusqu’au sol.
A
COMMENT NIVELER L’ENTRAÎNEUR HYBRIDE
Si l’entraîneur hybride est légère ment bancal durant son utilisation, tour nez un ou les deux pieds de nivelle ment (B) sous le stabilisateur arrière jusqu’à ce que l’ap pareil soit stable. B B
COMMENT UTILISER LE PORTE-TABLETTE IMPORTANT : le porte-tablette (C) est conçu pour accueillir la plupart des tablettes et des smartphones de tailles standards. Ne placez pas d’autres appareils
C
électroniques ou des objets dans le porte-tablette.
Pour insérer une tablette ou un smartphone dans le porte-tablette (C), placez le rebord inférieur de la tablette ou du smartphone dans la gouttière. Assurez-
vous que la tablette ou le smartphone est bien
maintenu en place dans le porte-tablette. Suivez ces étapes à l’envers pour retirer la tablette ou le smartphone du porte-tablette.
COMMENT UTILISER LE MODE ELLIPTIQUE
Pour utiliser l’en traîneur hybride comme un vélo elliptique, faites pivoter le support de pivot dans la position supérieure, puis serrez le bouton du pivot (D) dans le montant.
D Ensuite, soulevez une pédale, tirez la cale (E) vers le haut, puis faites pivoter la pédale vers le bas dans la position basse. Répétez cette étape avec l’autre
pédale.
E
15
Pour monter sur l’entraîneur hybride en mode ellip tique, tenez le guidon (F) ou les bras pour la partie supérieure du corps (ou bras PSC) (G), puis posez un pied sur la pédale (H) la plus basse. Ensuite, posez l’autre pied sur l’autre pédale. G F
COMMENT UTILISER LE MODE VÉLO
Pour utiliser l’en traîneur hybride comme un vélo, desserrez le bou ton du pivot (D), puis faites pivoter le support de pivot jusqu’à la position basse.
D H Ensuite, soulevez une pédale, dépliez la cale (E) et insérez l’extrémité de la cale dans le bras de la pédale.
Assurez-vous que la cale est bien enfoncée dans le bras de la pédale. Répétez cette étape avec l’autre pédale.
I Appuyez sur les pédales (H) jusqu’à ce qu’elles tournent en effectuant un mouvement continu.
Remarque : les bras du pédalier (I) peuvent tourner dans les deux sens. Il est recommandé de tourner les bras du pédalier dans le sens indiqué par la flèche ; cependant, pour varier les exercices, vous pouvez tourner les bras du pédalier dans le sens inverse.
Pour descendre de l’entraîneur hybride, attendez que les pédales (H) soient complètement immobiles.
Remarque : l’entraîneur hybride n’est pas équipé d’une roue libre ; les pédales continueront à tourner jusqu’à l’arrêt complet de la roue d’iner-
tie. Lorsque les pédales sont immobiles, descendez d’abord de la pédale la plus haute. Ensuite, descendez de la pédale la plus basse.
E J Ensuite, réglez le siège vers l’avant ou vers l’arrière jusqu’à la position qui vous semble la plus confortable. Pour régler le siège, desserrez le bouton du chariot (K) et tirez-le vers l’extérieur, glissez le siège jusqu’à K la position désirée, puis relâchez le bouton du chariot dans un des trous de réglage sur la cadre. Assurez-
vous que le bouton du chariot est bien enfoncé
dans un trou de réglage. Ensuite, serrez le bouton du chariot.
16
SCHÉMA DE LA CONSOLE Audi
ELPF03815 PFEL03815
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console de pointe offre un large choix de fonction nalités conçues pour rendre vos entrainements plus efficaces et plus agréables. Quand vous utilisez le mode manuel de la console, vous pouvez changer la résistance des pédales d’une simple pression de touche. Pendant que vous vous entraînez, la console affiche en continu des données sur votre entraînement. Vous pouvez également mesurer votre rythme cardiaque à l’aide du détec teur cardiaque intégré ou d’une ceinture cardiaque compatible. Référez-vous à la page 21 pour savoir
comment acheter une ceinture cardiaque en option.
Vous pouvez également connecter votre tablette à la console et utiliser l’application iFit entraînements.
® Bluetooth Tablet pour enregistrer et consulter les informations de vos La console est équipée de seize entraînements prédéfinis : huit entraînements pour le mode vélo et huit entraînements pour le mode elliptique. Chaque entraînement modifie automatiquement la résistance des pédales, vous invite à changer votre vitesse de pédalage, et vous guide tout au long d’un entraînement efficace.
Vous pouvez même brancher votre lecteur audio sur le système audio de la console, et ainsi écouter vos musiques ou livres audio préférés pendant votre entraînement.
Pour utiliser le mode manuel, référez-vous à la page 18. Pour utiliser le système audio, référez-vous à la page 19. Pour utiliser un entraînement prédé- fini, référez-vous à la page 20. Pour connecter votre tablette à la console, référez-vous à la page 21. Pour connecter votre ceinture cardiaque à la console, référez-vous à la page 22. Pour utiliser le mode des paramètres, référez-vous à la page 22.
Remarque : avant d’utiliser la console, assurez-vous que des piles y sont installées (voir l’étape 12 de l’as semblage page 11). Si l’écran est recouvert d’un film en plastique transparent, retirez le film.
17
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL 1. Allumez la console.
Appuyez sur n’importe quelle touche ou commen cez à pédaler pour allumer la console. Quand vous allumez la console, l’écran s’allume, une tonalité retentit et la console est prête à l’utilisation.
2. Sélectionnez le mode manuel.
Quand vous allumez la console, le mode manuel est sélectionné automatiquement. Si vous avez sélectionné un entraînement, sélection nez de nouveau le mode manuel en appuyant sur la touche On/Reset (allumé/ initialisation).
3. Commencez à pédaler et changez la résistance des pédales comme vous le désirez.
Pendant que vous pédalez, changez la résistance des pédales en appuyant sur les touches d’augmentation et de diminution Resistance (résistance). Remarque : quand vous appuyez sur une touche, les pédales mettent quelques instants pour atteindre la résistance sélectionnée.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
cet affichage dessine une représentation visuelle de la vitesse des pédales. Alors que vous augmentez ou diminuez votre vitesse, des barres apparaissent ou disparaissent sur le comp teur de vitesse.
Remarque : durant un entraînement prédéfini, cet affichage affiche une zone d’objectif de vitesse pour chaque segment de l’entraînement.
affichage indique la vitesse des pédale en rotations par minute (RPM) et la quantité d’énergie que vous fournis sez en watts. L’affichage passe d’un mode à l’autre toutes les quelques secondes.
Cet affichage indique également le niveau de résis tance des pédales pendant quelques secondes chaque fois que le niveau de la résistance change.
De plus, cet affichage montre votre rythme cardiaque (BPM) lorsque vous utilisez le détecteur cardiaque sur le guidon ou une ceinture cardiaque compatible (voir l’étape 5).
affichage indique la dis tance (Dist.) parcourue en pédalant, en miles ou en kilo mètres, ainsi que le temps écoulé. L’affichage passe d’un mode à l’autre toutes les quelques secondes.
Remarque : durant un entrainement prédéfini, l’écran affiche le temps restant avant la fin de l’en trainement plutôt que le temps écoulé.
L’affichage inférieur : cet affichage indique la vitesse des pédales, en mph ou en km/h, et le nombre approxi matif de calories (Cals.) brûlées. L’affichage passe d’un mode à l’autre toutes les quelques secondes.
Pour qu’un mode d’information soit affiché en continu, appuyez plusieurs fois sur la touche Display (affichage) jusqu’à ce que l’information désirée s’affiche sur l’écran. Pour revenir à l’affichage alterné des informa tions, appuyez plusieurs fois sur la touche Display (affichage) jusqu’à ce que le mot SCAN (balayage) apparaisse sur l’affichage central.
Pour régler le volume de la console, appuyez sur les touches d’augmentation et de diminution du volume.
18
Pour mettre la console en pause, arrêtez simplement de pédaler. Quand la console est en pause, les données affichées le sont aussi. Pour reprendre l’entraînement, recommencez simplement à pédaler.
Pour remettre les affichages à zéro, appuyez sur la touche On/Reset.
Remarque : la console peut afficher la vitesse des pédales et la distance en miles ou en kilomètres. Pour changer l’unité de mesure, référez-vous à la section LE MODE DES PARAMÈTRES page 22.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré. Vous pouvez mesurer votre rythme cardiaque à l’aide du détecteur cardiaque sur le guidon ou d’une ceinture cardiaque compatible. Pour acheter une ceinture cardiaque en option, réfé rez-vous à la page 21.
La console est compatible avec toutes les cein tures cardiaques BLUETOOTH référez-vous à la page 22.
® Smart. Pour connecter votre ceinture cardiaque à la console,
Remarque : si vous utilisez les deux détec teurs en même temps, le ceinture cardiaque BLUETOOTH Smart sera prioritaire.
Si les capteurs métal-
liques (A) du détecteur cardiaque sont recou verts d’un film en plastique transparent,
retirez le film. De plus,
assurez-vous que vos
mains sont propres. Pour mesurer votre rythme cardiaque, tenez le détecteur cardiaque capteurs. A intégré en appuyant les paumes de vos mains contre les capteurs. Évitez de bouger les mains
de manière excessive ou de trop serrer les
Lorsque votre pouls est détecté, votre rythme cardiaque s’affiche sur l’affichage supérieur. Pour
une lecture plus précise de votre rythme car diaque, tenez les capteurs pendant au moins
15 secondes. Si votre rythme cardiaque ne s’affiche pas, assu rez-vous que vos mains sont placées comme décrit. Évitez de bouger les mains de manière excessive ou de trop serrer les capteurs. Pour une performance optimale, nettoyez les capteurs à l’aide d’un chiffon doux ; ne les nettoyez jamais
avec de l’alcool ou des produits abrasifs ou chimiques.
6. Lorsque vous avez terminé vos exercices, la console s’éteint automatiquement.
plusieurs secondes, une série de tonalités reten tit, puis la console et les affichages se mettent en veille.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant plu sieurs minutes, la console s’éteint et les affichages se remettent à zéro.
COMMENT UTILISER LE SYSTÈME AUDIO
Pour écouter de la musique ou des livres audio sur les enceintes de la console pendant que vous vous entraînez, branchez un câble audio de 3,5 mm mâle/ mâle (non inclus) dans la prise de la console et dans la prise de votre lecteur audio ; assurez-vous que le câble est bien enfoncé. Remarque : vous pouvez
acheter un câble audio dans un magasin vendant
des appareils électroniques. Ensuite, appuyez sur la touche de lecture de votre lecteur. Réglez le volume en utilisant les touches d’augmentation et de diminution du volume sur la console, ou la touche de réglage du volume de votre lecteur.
19
COMMENT UTILISER UN ENTRAINEMENT PRÉDÉFINI 1. Allumez la console.
Appuyez sur n’importe quelle touche ou commen cez à pédaler pour allumer la console. Quand vous allumez la console, l’écran s’allume, une tonalité retentit et la console est prête à l’utilisation.
2. Sélectionnez un entraînement prédéfini.
défini en Recumbent (mode vélo), vous devez régler l’entraîneur hybride sur le mode vélo pour que la console affiche des données correctes (voir la section COMMENT UTILISER LE MODE VÉLO page 16).
défini en Elliptical
(mode elliptique), vous devez régler l’entraîneur hybride sur le mode elliptique pour que la console affiche des données correctes (voir la section COMMENT UTILISER LE MODE ELLIPTIQUE page 15).
Pour sélectionner un entraî nement prédéfini, appuyez plusieurs fois sur la touche Elliptical Workouts (entraîne ments en mode elliptique) ou Recumbent Workouts (entraî nements en mode vélo) jusqu’à ce que l’entraînement désiré apparaisse sur l’affichage inférieur. La durée de l’entraînement s’affiche sur l’affichage central.
3. Commencez l’entraînement.
Commencez à pédaler pour démarrer l’entrainement.
d’une minute chacun. Un niveau de résistance et un objectif de vitesse sont programmés pour chaque segment. Remarque : la même résistance et/ou le même objectif de vitesse peuvent être programmés pour des segments consécutifs.
À la fin de chaque segment de l’entraînement, une alerte sonore retentit. Le niveau de résistance pour le segment suivant apparaît sur l’affichage supérieur pendant quelques secondes pour vous prévenir. La résistance des pédales change à ce moment.
Le compteur de vitesse affiche alors deux barres clignotantes qui représentent la zone d’objectif de vitesse (B) pour le segment ; cette zone comprend plusieurs vitesses B proches de quelques tours par minute de l’objectif de vitesse programmé pour le segment. Les barres fixes représentent votre vitesse de pédalage en cours.
Alors que vous vous entraînez, maintenez votre vitesse dans la zone d’objectif de vitesse du segment en cours en pédalant plus ou moins rapidement, ou en augmentant ou diminuant la résistance des pédales.
ment un outil de motivation. Il est important de pédaler à une vitesse qui vous semble confortable.
Si le niveau de résistance du segment en cours est trop élevé ou trop faible, vous pouvez le chan ger manuellement en appuyant sur les touches Resistance (résistance). IMPORTANT : quand
un segment de l’entraînement se termine, les pédales se règlent automatiquement sur le niveau de résistance programmé pour le seg ment suivant.
Si vous ne pédalez plus pendant plusieurs secondes, une alerte sonore retentit et l’entraîne ment se met en pause. Pour reprendre l’entraînement, recommencez tout simplement à pédaler. L’entraînement continuera jusqu’à la fin du dernier segment de l’entraînement.
4. Suivez votre progression sur l’écran.
Référez-vous à l’étape 4 page 18.
5. Mesurez votre rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 page 19.
6. Lorsque vous avez terminé vos exercices, la console s’éteint automatiquement.
20
LA CEINTURE CARDIAQUE EN OPTION
Que votre objec tif soit de brûler de la graisse ou de renforcer votre système cardiovascu laire, la clé pour obtenir les meil leurs résultats est de mainte nir un rythme cardiaque approprié durant vos entraînements. La ceinture cardiaque en option vous permettra de contrô ler en permanence votre rythme cardiaque pendant vos exercices, et vous aidera ainsi à atteindre vos objectifs personnels de remise en forme. Pour acheter
une ceinture cardiaque, référez-vous à la page de couverture de ce manuel et contactez le Service à la Clientèle.
Remarque : la console est compatible avec toutes les ceintures cardiaques BLUETOOTH ® Smart.
COMMENT CONNECTER VOTRE TABLETTE À LA CONSOLE
La console accepte les connexions BLUETOOTH avec les tablettes par le biais de l’application iFit Bluetooth Tablet et avec les ceintures cardiaques compatibles. Remarque : les autres connexions BLUETOOTH ne sont pas compatibles.
1. Téléchargez et installez l’application iFit Bluetooth Tablet sur votre tablette.
Sur votre tablette iOS Store℠ ou la boutique Google Play™, cherchez l’application iFit Bluetooth Tablet gratuite, puis installez-la sur votre tablette. Assurez-vous que
l’option BLUETOOTH est activée sur votre
tablette. ® ou Android™, ouvrez l’App Ensuite, ouvrez l’application iFit Bluetooth Tablet et suivez les instructions pour créer un compte iFit et personnaliser les paramètres.
2. Connectez votre ceinture cardiaque à la console, si désiré.
Si vous connectez votre ceinture cardiaque et votre tablette à la console, vous devez connecter la ceinture avant de connecter la tablette. Référez vous à la section COMMENT CONNECTER VOTRE CEINTURE CARDIAQUE À LA CONSOLE page 22.
3. Connectez votre tablette à la console.
Appuyez sur la touche Bluetooth Smart sur la console ; le numéro de couplage de la console s’affiche sur l’écran. Ensuite, suivez les instruc tions dans l’application iFit Bluetooth Tablet pour connecter votre tablette à la console. Quand une connexion est établie, le voyant LED sur la console devient bleu.
4. Enregistrez et consultez vos informations d’entraînement.
Suivez les instructions sur l’application iFit Bluetooth Tablet pour enregistrer et suivre les don nées de vos entraînements.
5. Déconnectez votre tablette de la console, si désiré.
Pour déconnecter votre tablette de la console, sélectionnez d’abord l’option de déconnexion dans l’application iFit Bluetooth Tablet. Ensuite, maintenez enfoncée la touche Bluetooth Smart de la console jusqu’à ce que la LED de la console devienne verte. Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH entre la console et d’autres appareils (ce qui inclus les tablettes, les ceintures cardiaques, etc) seront rompues.
21
COMMENT CONNECTER VOTRE CEINTURE CARDIAQUE À LA CONSOLE
La console est compatible avec toutes les ceintures cardiaques BLUETOOTH ® Smart.
Pour connecter votre ceinture cardiaque BLUETOOTH Smart à la console, appuyez sur la touche Bluetooth Smart sur la console. Quand une connexion est établie, la LED sur la console clignote deux fois d’une lumière rouge. Remarque : si la console détecte plusieurs ceintures cardiaques compatibles, elle se connectera au signal le plus puissant.
Pour rompre la connexion entre votre ceinture car diaque et la console, appuyez et maintenez enfoncée la touche Bluetooth Smart sur la console pendant 5 secondes.
Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH entre la console et d’autres appareils (ce qui inclus les appa reils numériques, les ceintures cardiaques, etc) seront rompues.
LE MODE DES PARAMÈTRES
La console est équipée d’un mode des paramètres qui vous permet de sélectionner une unité de mesure pour la console, et de consulter les informations d’utilisation de l’appareil.
Pour sélectionner le mode des paramètres, maintenez enfoncée la touche On/Reset (allumé/initialisation) jusqu’à ce que le mode des paramètres soit affiché sur l’écran. La console peut afficher la vitesse des pédales et la dis tance en miles ou en kilomètres. L’affichage supérieur de l’écran indique l’unité de mesure sélec tionnée. Un « E » pour les unités anglaises ou un « M » pour les unités métriques apparaît sur l’écran. Pour changer l’unité de mesure, appuyez plusieurs fois sur la touche Elliptical Workouts (entraînements en mode elliptique). Remarque : quand vous changez les piles, il sera peut être nécessaire de sélectionner de nouveau l’unité de mesure.
Appuyez plusieurs fois sur la touche Recumbent Workouts (entraînements en mode vélo) pour voir la distance totale et le nombre d’heures d’utilisation. L’affichage central indique le nombre total d’heures d’utili sation de la console depuis l’achat de l’entraîneur hybride. L’affichage inférieur indique la distance totale parcourue (en miles ou kilomètres) en pédalant sur l’entraîneur hybride. Pour quitter le mode des paramètres, appuyez deux fois sur la touche On/Reset.
22
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
ENTRETIEN
Un entretien régulier de votre appareil est important pour obtenir des performances optimales et limiter son usure. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces chaque fois que vous utilisez l’entraîneur hybride. Remplacez immédiatement toute pièce usée.
Pour nettoyer l’entraîneur hybride, utilisez un chif fon humide et une petite quantité de savon doux.
IMPORTANT : pour ne pas endommager la console, gardez-la à l’écart de tout liquide et protégez-la des rayons directs du soleil.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES DE CONSOLE
La plupart des problèmes de console est due à des piles usées. Pour changer les piles, référez-vous à l’étape 12 de l’assemblage page 11.
Si la console n’affiche pas votre rythme cardiaque lorsque vous utilisez le détecteur cardiaque sur le gui don, référez-vous à l’étape 5 page 19.
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si les données affichées sur la console semblent inexactes, le capteur magnétique doit être ajusté. Pour ajuster le capteur magné tique, retirez d’abord les deux Vis M4 x 16mm (84) du Panneau d’Accès Arrière (26), puis retirez le Panneau d’Accès Arrière. 26 84 Ensuite, localisez le Capteur Magnétique (60). Desserrez légèrement les deux Vis M4 x 16mm (84). 48 93 60 84 Ensuite, tournez la Grande Poulie (48) jusqu’à ce qu’un Aimant de la Poulie (93) soit aligné avec le Capteur Magnétique (60). Glissez le Capteur Magnétique légè rement plus près ou plus loin de l’Aimant de la Poulie. Ensuite, resserrez les Vis M4 x 16mm (84). Tournez la Grande Poulie (48) pendant quelques instants. Répétez ces étapes jusqu’à ce que la console affiche des données exactes. Lorsque le capteur magnétique est correctement ajusté, réinstallez le panneau d’accès arrière.
23
COMMENT AJUSTER LA COURROIE DE TRACTION
Si vous sentez que les pédales glissent quand vous pédalez, même quand la résistance est réglée sur le niveau le plus haut, vous devez ajuster la courroie de traction. Pour ajuster la courroie de traction, retirez d’abord la Vis M4 x 16mm (84) du Panneau d’Accès Latéral (21), puis retirez le Panneau d’Accès Latéral en le faisant glisser dans la direction de la flèche. Ensuite, desserrez le Boulon à Épaulement M10 x 55mm (99). Ensuite, serrez l’Écrou de Verrouillage (68) jusqu’à ce que la Courroie de Traction (64) soit bien tendue.
68 64 99 Lorsque la Courroie de Traction (64) est bien tendue, serrez le Boulon à Épaulement M10 x 55mm (99). Ensuite, réinstallez le panneau d’accès latéral.
84 21
24
CONSEILS POUR L’EXERCICE AVERTISSEMENT :
avant de commencer ce programme d’exercice ou tout autre programme, consultez votre méde cin. Ceci est particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans ou les per sonnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appa reil médical. De nombreux facteurs peuvent affecter la lecture du rythme cardiaque. Le détecteur cardiaque est uniquement un outil pour l’exercice pour déterminer les fluctua tions générales du rythme cardiaque.
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une alimentation équilibrée et un repos adéquat sont essentiels pour de bons résultats.
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité. Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et pour des exercices aérobics.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre âge définissent votre « zone d’entraînement ». Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices aérobics.
Brûler de la Graisse — pour brûler efficacement de la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité faible pendant une longue période de temps. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories de glucide comme carburant. Votre corps ne commence à puiser dans ses réserves de graisse qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de votre zone d’entraînement.
Exercices Aérobics — si votre but est de renforcer votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une période de temps prolongée. Pour des exercices aéro bics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans votre zone d’entraînement.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
Échauffement — commencez avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait monter la température de votre corps, augmente les battements de votre cœur, et accélère votre circulation pour vous préparer à l’effort.
Exercices dans la Zone d’Entraînement
— entraî nez-vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les premières semaines de votre programme d’exercice, ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de manière régulière quand vous vous entraînez ; ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la Normale — finissez avec 5 à 10 minutes d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus flexibles et aident à prévenir les problèmes qui sur viennent après l’entraînement.
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, effectuez trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de faire de vos entraînements un élément agréable et régulier de votre vie de tous les jours.
25
SUGGESTION D’ÉTIREMENTS
La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Bougez doucement quand vous vous étirez—ne faites pas de rebonds.
1. Étirement vers les Orteils
Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers l’avant au niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis déten dez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des genoux, dos.
1
2. Étirement des Cuisses
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante du pied opposé vers vous et placez-la contre l’intérieure de la cuisse de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que pos sible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas du dos et aine.
3. Étirement des Mollets et Tendons d’Achille
Une jambe devant l’autre, tendez les mains vers l’avant et placez-les contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied arrière à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers l’avant et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons d’Achille, pliez aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons d’Achille et chevilles. 3 2 4
4. Étirement des Quadriceps
Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez un de vos pieds derrière vous avec l’autre main. Tirez votre pied aussi proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en comp tant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5. Étirement de la Cuisse Intérieure
Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux vers l’extérieur. Tirez vos pieds vers l’aine, autant que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5
26
NOTES
27
LISTE DES PIÈCES
Nº Clé Qté Description
30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 1 1 Cadre 2 1 Montant 3 5 1 1 Support de Pivot 4 1 Console Stabilisateur Avant 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 29 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 2 2 2 4 1 1 1 1 2 1 1 2 1 2 1 2 1 2 1 1 1 4 12 2 2 1 1 1 Stabilisateur Arrière Bras PSC Droit Jambe de Pivot Droite Bras de la Pédale Droite Bras PSC Gauche Jambe de Pivot Gauche Bras de la Pédale Gauche Bouton du Pivot Plateau à Accessoires Poignée PSC en Mousse Poignée du Détecteur Cardiaque Embout de la Roue Embout du Pédalier Vis M10 x 80mm Boîtier du Fil Panneau d’Accès Latéral Capot Gauche Capot Droit Bras du Pédalier Boîtier du Pivot Panneau d’Accès Arrière 27 1 Dossier 28 1 Siège Poignée du Siège Support du Pédalier Droit Poignée du Siège en Mousse Chariot du Siège Embout de la Poignée du Siège Support du Chariot du Siège Bague du Chariot du Siège Goupille de Réglage Bouton du Chariot Vis du Bouton du Chariot Boulon M6 x 10mm Vis M6 x 16mm Embout du Chariot Embout du Stabilisateur Aimant en C Moteur de la Résistance Bras de la Résistance 46 47 48 50 1 1 2 1 Disque de la Résistance Bloc de la Résistance Grande Poulie 49 1 Pédalier Bague d’Espacement Soudée N° du Modèle PFEL03815.1 R0717A
Nº Clé Qté Description
51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 64 65 66 67 68 6 1 1 1 1 2 1 1 1 1 1 2 63 1 Pince 2 Roulement à Billes du Pédalier Bague d’Espacement du Roulement à Billes Collier du Pédalier Essieu du Tendeur Boulon du Tendeur Bague du Tendeur Support du Tendeur Petite Poulie Roue d’Inertie Capteur Magnétique/Fil Cadre du Siège Pied de Nivellement Courroie de Traction 69 70 71 72 14 1 1 24 3 1 1 2 Bague de Pivot Support du Pédalier Gauche Vis de Blocage Écrou de Verrouillage M8 Vis du Pédalier Pédale Droite Pédale Gauche 74 2 Plaque de la Pédale 73 2 Amortisseur Cale de la Pédale 75 76 77 78 79 80 2 6 1 2 2 1 2 31 Embout PSC Vis M10 x 20mm Vis M5 x 10mm Tube du Bras PSC Bague d’Espacement de Pivot Essieu de Pivot 81 82 2 Roue 83 6 Embout de la Jambe du Pivot Embout du Pivot 84 85 4 Pied 86 6 Vis M4 x 16mm Vis à Épaulement M8 x 14mm 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 99 7 2 2 5 2 8 1 1 4 1 4 4 1 Rondelle M8 Écrou M5 Vis Noire M5 x 10mm Vis M4 x 10mm Rondelle M5 Boulon M8 x 20mm Aimant de la Poulie Fil Supérieur Boulon M8 x 38mm Fil Principal Vis M6 x 18mm Vis M6 x 35mm Boulon à Épaulement M10 x 55mm
28
Nº Clé Qté
100 101 102 103 104 105 106 107 108 1 2 6 1 1 2 6 2 1
Description
Bague-attache M8 Vis à Épaulement M10 x 54mm Boulon Hexagonal M8 x 38mm Fil du Détecteur Gauche Fil du Détecteur Droit Bague-attache M19 Vis M8 x 12mm Boulon à Épaulement Hexagonal M8 x 89mm Vis Brillante M4 x 16mm
Nº Clé Qté
109 110 111 112 * * * 2 8 4 2 – – –
Description
Boulon à Épaulement M10 x 110mm Rondelle Fendue M8 Écrou de Verrouillage M6 Écrou de la Pince Manuel de l’Utilisateur Outil d’Assemblage Sachet de Lubrifiant Remarque : les caractéristiques sont susceptibles de changer sans notification. Pour commander des pièces de rechange, référez-vous au dos de ce manuel. *Ces pièces ne sont pas illustrées.
29
SCHÉMA DÉTAILLÉ A
N° du Modèle PFEL03815.1 R0717A
30
SCHÉMA DÉTAILLÉ B
N° du Modèle PFEL03815.1 R0717A
31
85 84
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler : • le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel) • le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE
Cet appareil électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers. Afin de préserver l’environnement, cet appareil doit être recyclé au terme de sa durée de vie utile comme l’exige la loi.
Veuillez utiliser des installations de recyclage autorisées à collecter ce type de déchets dans votre région. En agissant ainsi, vous aiderez à préserver les res sources naturelles et à améliorer les normes européennes en matière de protection de l’environnement. Si vous avez besoin de plus d’informations concernant les méthodes correctes et sûres d’élimination des déchets électroniques, contactez les services d’enlèvement des déchets de votre commune ou l’établissement où vous avez acheté ce produit.
N° de la Pièce 394364 R0717A © 2017 ICON Health & Fitness, Inc.