PFEVEX71917 | Manuel du propriétaire | ProForm X-Bike duo Exercise Bike Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
PFEVEX71917 | Manuel du propriétaire | ProForm X-Bike duo Exercise Bike Manuel utilisateur | Fixfr
Nº du Modèle PFEVEX71917.0
Nº de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
MANUEL DE L’UTILlSATEUR
Autocollant du
Numéro de Série
SERVICE À LA
CLIENTÈLE
Si vous avez des questions, ou si
des pièces sont manquantes ou
endommagées, veuillez contacter
le Service à la Clientèle (voir
les informations ci-dessous), ou
contactez le magasin où vous avez
acheté cet appareil.
Site Internet : iconsupport.eu
Courriel : [email protected]
FRANCE
Téléphone : 0811 98 00 11
Fax : 01 30 56 27 30
BELGIQUE
Téléphone : 0800 58 095
Fax : +33 (0) 1305 62 730
du lundi au vendredi, de 8h à 20h ;
le samedi, de 9h à 13h
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et
les instructions contenues dans
ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Gardez ce manuel pour
vous y référer ultérieurement.
iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .20
CONSEILS POUR L’EXERCICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .21
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
SCHÉMA DÉTAILLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
Les autocollants d’avertissement illustrés
ci-contre sont inclus avec cet appareil. Collez
les autocollants d’avertissement sur les
avertissements en anglais aux endroits indiqués. Ce schéma indique l’emplacement des
autocollants d’avertissement. Si un autocollant est manquant ou illisible, voir la
page de couverture de ce manuel pour
commander un nouvel autocollant
gratuit. Placez le nouvel autocollant
à l’endroit indiqué. Remarque : les
autocollants ne sont peut-être pas
illustrés à l’échelle.
PROFORM et IFIT sont des marques déposées d’ICON Health & Fitness, Inc. App Store est une marque d’Apple
Inc., déposée aux États-Unis et dans d’autres pays. Android et Google Play sont des marques de Google Inc. Le
mot et les logos BLUETOOTH® sont des marques déposées de Bluetooth SIG, Inc. et sont utilisées sous licence.
IOS est une marque ou une marque déposée de Cisco aux États-Unis et dans d’autres pays, et est utilisée sous
licence.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que tous les avertissements sur votre vélo d’exercice avant de l’utiliser. ICON ne peut être tenu responsable des blessures
ou des dommages directes ou indirectes liés à l’utilisation de cet appareil.
1. Le propriétaire est responsable de s’assurer
que tous les utilisateurs du vélo d’exercice
sont correctement informés de toutes les
précautions.
9. Gardez toujours les enfants de moins de 13
ans et les animaux domestiques éloignés du
vélo d’exercice.
10. Portez des vêtements de sport quand vous
faites de l’exercice ; ne portez pas des
vêtements amples qui pourraient se coincer dans le vélo d’exercice. Portez toujours
des chaussures de sport pour protéger vos
pieds.
2. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercices. Ceci est
particulièrement important pour les personnes de plus de 35 ans et celles ayant des
problèmes de santé.
3. Le vélo d’exercice n’est pas conçu pour être
utilisé par des personnes avec un handicap moteur, sensoriel ou mental, ou qui
manquent d’expérience et de connaissance,
à moins qu’elles ne soient supervisées ou
informées sur l’utilisation de l’appareil par
une personne responsable de leur sécurité.
11. Le vélo d’exercice ne doit pas être utilisé par
des personnes dont le poids est supérieur à
115 kg.
12. Soyez prudent lorsque vous montez ou descendez du vélo d’exercice.
13. Gardez toujours le dos droit quand vous
utilisez le vélo d’exercice ; ne vous cambrez
pas.
4. Utilisez uniquement le vélo d’exercice de la
manière décrite dans ce manuel.
5. Le vélo d’exercice est conçu uniquement
pour une utilisation privée. N’utilisez pas le
vélo d’exercice dans un cadre commercial,
locatif ou institutionnel.
14. Le détecteur cardiaque n’est pas un dispositif médical. De nombreux facteurs peuvent
rendre la lecture du rythme cardiaque moins
précise. Le détecteur cardiaque est conçu
uniquement pour donner une idée approximative des fluctuations du rythme cardiaque
durant l’exercice.
6. Gardez le vélo d’exercice à l’intérieur, à l’abri
de l’humidité et de la poussière. N’installez
pas le vélo d’exercice dans un garage, dans
un patio couvert, ni près d’une source d’eau.
15. Le vélo d’exercice n’est pas équipé d’une
roue libre ; les pédales continueront à
tourner jusqu’à l’immobilisation du volant.
Réduisez votre vitesse de pédalage de
manière contrôlée.
7. Installez le vélo d’exercice sur une surface
plane et sur un tapis pour protéger votre sol
ou votre moquette. Assurez-vous qu’il y a au
moins 0,6 m d’espace libre autour du vélo
d’exercice.
16. Un excès d’exercice peut entrainer des
blessures graves, voire la mort. Si vous
ressentez des étourdissements ou de la
douleur, ou si vous avez du mal à respirer,
arrêtez immédiatement l’exercice et retrouvez votre calme.
8. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces chaque fois que le vélo d’exercice
est utilisé. Remplacez immédiatement toute
pièce usée.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le nouveau vélo d’exercice
PROFORM® X-BIKE DUO. La pratique du vélo est
un des exercices les plus efficaces pour améliorer le
système cardiovasculaire, développer l’endurance
et raffermir le corps. Le vélo d’exercice X-BIKE DUO
offre un choix de fonctionnalités conçues pour rendre
vos entraînements chez vous plus efficaces et plus
agréables.
questions après avoir lu ce manuel, référez-vous à la
page de couverture pour contacter notre Service à la
Clientèle. Pour une assistance plus rapide, notez le
numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle et
l’emplacement de l’autocollant du numéro de série sont
indiqués sur la page de couverture du manuel.
Avant de continuer, veuillez étudier le schéma ci-dessous et vous familiariser avec les pièces indiquées.
Il est important de lire attentivement ce manuel
avant d’utiliser le vélo d’exercice. Si vous avez des
Guidon
Console
Plateau
Siège
Dossier
Poignée du Siège
Bouton du Montant du Siège
Goupille du Cadre
du Siège
Goupille du Cadre
Pédale/Sangle
Roue de Transport
Embout de
Nivellement
Longueur : 124 cm
Largeur : 51 cm
Poids :
27 kg
4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Utilisez les schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces nécessaires à l’assemblage. Le nombre entre
parenthèses sous chaque illustration est le numéro-clé de la pièce dans la LISTE DES PIÈCES à la fin de ce
manuel. Le nombre après le numéro-clé indique la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si vous ne
trouvez pas une pièce dans le sac de quincaillerie, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée. Des pièces
supplémentaires sont peut-être incluses.
Écrou de
Verrouillage M8
(67)–4
Vis Mécanique
M4 x 12mm
(89)–6
Rondelle
M8 x 16mm
(71)–2
Vis
M6 x 14mm
(78)–4
Rondelle
M8 x 25mm (72)–2
Vis
M6 x 40mm
(77)–2
Boulon M8 x 60mm (75)–6
5
Vis
M8 x 16mm
(70)–5
ASSEMBLAGE
• Il faut être deux personnes pour assembler
l’appareil.
• En plus de l’outil inclus, l’assemblage requiert les
outils suivants :
• Placez toutes les pièces sur un espace dégagé
et retirez tout le matériel d’emballage. Ne jetez
pas le matériel d’emballage avant d’avoir terminé
toutes les étapes de l’assemblage.
un tournevis cruciforme
une clé à molette
Un jeu de clés peut faciliter l’assemblage. Pour
ne pas abîmer les pièces, n’utilisez pas d’outils
électriques.
• Les pièces gauche portent l’indication « L » ou
« Left » et les pièces droite portent l’indication
« R » ou « Right ».
• Pour identifier les petites pièces, référez-vous à la
page 5.
1. Accédez au iconsupport.eu sur votre ordinateur afin d’enregistrer votre produit.
1
•activez votre garantie
•gagnez du temps si vous avez besoin de
contacter le Service à la Clientèle plus tard
•pour nous permettre de vous informer des
mises à jours et des offres
Remarque : si vous n’avez pas accès à l’Internet, appelez le Service à la Clientèle (voir la
couverture avant du manuel) pour enregistrer
votre produit.
2. Séparez le Cadre (1) et le Montant (2) jusqu’à
ce que la Goupille du Cadre (13) s’enclenche
dans le Cadre ; ceci correspond à la position de
rangement.
2
Ensuite, tirez la Goupille du Cadre (13), appuyez
sur le Montant (2) vers le bas et relâchez la
Goupille du Cadre dans le prochain trou sur
le Cadre (1) ; ceci correspond à la position
verticale.
2
1
13
6
3. Identifiez le Stabilisateur Avant (3) et attachez-le
sur le Cadre (1) à l’aide de deux Vis M8 x 60mm
(75) et deux Écrous de Verrouillage M8 (67)
(seul un côté est illustré).
3
3
67
4. Attachez le Stabilisateur Arrière (4) sur le
Montant (2) à l’aide de deux Boulons M8 x
60mm (75) et deux Écrous de Verrouillage M8
(67).
1
4
67
4
2
75
5. Orientez le Guidon (5) de manière à ce que la
vis (A) se trouve à l’endroit indiqué.
5
Attachez le Guidon (5) sur le Montant (2) à
l’aide de deux Boulons M8 x 60mm (75), deux
Rondelles M8 x 16mm (71) et deux Brides du
Guidon M8 (48).
75
71
48
5
A
2
7
75
6. Placez le Cadre du Siège (8) près du Montant du
Siège (7) comme sur le schéma. Tirez le Bouton
de la Goupille (20) vers l’extérieur et glissez le
Cadre du Siège dans le Montant du Siège.
6
70
Insérez l’Essieu du Siège (57) dans le Cadre
du Siège (8) et le Montant du Siège (7). Vissez
une Vis M8 x 16mm (70) avec une Rondelle
M8 x 25mm (72) dans chacune des extrémités
de l’Essieu du Siège, en même temps.
72
57
8
70
20
72
7
7. Attachez le Support du Siège (9) sur le Cadre du
Siège (8) à l’aide de trois Vis M8 x 16mm (70) ;
vissez les Vis de quelques tours chacune
avant de toutes les serrer.
7
9
8
70
70
8. Orientez le Siège (10) comme sur le schéma
; assurez-vous que le nez (B) du Siège se
trouve bien à l’endroit indiqué.
8
10
Attachez le Siège (10) sur le Cadre du Siège (8)
à l’aide de quatre Vis M6 x 14mm (78) ; vissez
les Vis de quelques tours chacune avant de
toutes les serrer.
B
8
78
8
9. Attachez le Dossier (11) sur le Support du Siège
(9) à l’aide de deux Vis M6 x 40mm (77).
9
11
9
77
10. La Console (6) peut fonctionner avec quatre
piles « D » (non incluses) ; des piles alcalines
sont conseillées. Évitez de mélanger des piles
anciennes, des piles neuves, des piles alcalines,
des piles standards, et des piles rechargeables.
IMPORTANT : si la Console a été exposée
à des températures froides, laissez-la se
réchauffer à la température ambiante avant
d’installer les piles. Si vous ne suivez pas
cette consigne, l’écran de la console ou
d’autres composantes électroniques risquent
de s’endommager. Retirez les vis et le couvercle des piles (C), puis placez des piles dans
le compartiment. Assurez-vous que les piles
sont orientées comme indiqué sur le schéma
placé à l’intérieur du compartiment des piles.
Ensuite, replacez le couvercle des piles.
10
6
C
Pour acheter un bloc d’alimentation en
option, appelez le numéro de téléphone
indiqué sur la couverture avant du manuel.
Pour ne pas endommager la console, utilisez
uniquement un bloc d’alimentation régulé
fournis par le fabricant. Branchez une des
extrémités du bloc d’alimentation dans la prise
au dos de la Console (6) ; branchez l’autre
extrémité dans une prise murale conforme à la
règlementation locale.
9
11. Demandez à une autre personne de tenir la
Console (6) près du Guidon (5). Branchez le Fil
Principal (87) dans la prise située à l’arrière de la
Console.
11
6
5
87
Conseil : faites attention de ne pas pincer
le Fil Principal (87). Assurez-vous que le
Fil Principal passe bien dans la fente (D)
sur le Support de la Console (40). Attachez
la Console (6) et le Support de la Console sur
le Montant (2) à l’aide de six Vis Mécaniques
M4 x 12mm (89) ; vissez les Vis de quelques
tours chacune avant de toutes les serrer.
D
40
89
2
Faites attention de
ne pas pincer le Fil
Principal (87)
Ensuite, faites pivoter la Console (6) jusqu’à
l’angle désiré.
12. Identifiez la Pédale Droite (55).
12
À l’aide d’une clé à molette, vissez fermement
la Pédale Droite (55) dans le sens des aiguilles
d’une montre, dans le Bras Droit du Pédalier
(18).
56
Serrez fermement la Pédale Gauche (56)
dans le sens contraire des aiguilles d’une
montre dans le Bras Gauche du Pédalier (non
illustré). IMPORTANT : vous devez tourner
la Pédale Gauche dans le sens contraire des
aiguilles d’une montre pour l’attacher.
18
Réglez la sangle (E) droite à la longueur désirée,
puis enfoncez le bout de la sangle sur les languettes (F) de la Pédale Droite (55). Réglez la
sangle de la Pédale Gauche (56) de la même
manière.
55
E
F
13. Une fois le vélo d’exercice assemblé, inspectez-le pour vous assurer qu’il est correctement assemblé
et qu’il fonctionne comme il devrait. Assurez-vous que toutes les pièces sont correctement serrées
avant d’utiliser le vélo d’exercice. Des pièces supplémentaires sont peut-être incluses. Placez un tapis
sous le vélo d’exercice pour protéger le sol.
10
COMMENT UTILISER LE VÉLO D’EXERCICE
COMMENT UTILISER LA POSITION VERTICALE
Réglez le Cadre
du Siège (8) en
position verticale.
Tirez la Goupille
du Cadre du Siège
(33) vers l’extérieur et placez le
33 8
Cadre du Siège en
position verticale ;
assurez-vous que
la Goupille du Cadre du Siège est bien enfoncée.
Mettez le Cadre (1) en position verticale. Placez
votre pied sur le Stabilisateur Arrière (4) et tenez le
Cadre du Siège (8) avec une main à l’endroit indiqué
par la flèche.
Réglez le Montant
du Siège (7)
dans la position
désirée. Pour des
31
exercices efficaces,
le siège doit être
réglé à la bonne
hauteur. Quand
8
7
vous pédalez, vos
genoux devraient
être légèrement
pliés lorsque les pédales se trouvent dans la position
la plus basse. Tenez le Cadre du Siège (8) à l’endroit indiqué. Ensuite, desserrez et tirez le Bouton
du Montant du Siège (31) vers l’extérieur, déplacez
le Montant du Siège vers le haut ou le bas jusqu’à
la position désirée, relâchez le Bouton du Montant
du Siège dans un trou de réglage du Montant du
Siège, puis resserrez le Bouton du Montant du Siège.
Assurez-vous que le Bouton du Montant du Siège
est bien enfoncé dans un trou de réglage.
2
8
13
1
4
Ensuite, tirez le Cadre du Siège (8) vers le haut et tirez
la Goupille du Cadre (13) vers l’extérieur avec l’autre
main. Ensuite, déplacez le Montant (2) vers le haut ou
vers le bas jusqu’à ce que le vélo d’exercice soit en
position verticale, puis relâchez la Goupille du Cadre
dans le trou du Cadre (1) ; assurez-vous que la
Goupille du Cadre est bien enfoncée dans le Cadre.
11
COMMENT UTILISER LA POSITION ALLONGÉE
Réglez le Cadre
du Siège (8) en
position allongée.
Tirez la Goupille
du Cadre du Siège
(33) vers l’extérieur et placez le
Cadre du Siège en
33 8
position allongée ;
assurez-vous que
la Goupille du Cadre du Siège est bien enfoncée.
Mettez le Cadre (1) en position allongée. Placez
votre pied sur le Stabilisateur Arrière (4) et tenez le
Cadre du Siège (8) avec une main à l’endroit indiqué
par la flèche.
Réglez le Montant
du Siège (7)
dans la position
7 31
désirée. Pour des
exercices efficaces,
le siège doit être
réglé à la bonne
hauteur. Quand
8
vous pédalez, vos
genoux devraient
être légèrement pliés lorsque les pédales se trouvent
dans la position la plus à l’avant. Tenez le Cadre du
Siège (8) à l’endroit indiqué. Ensuite, desserrez et tirez
le Bouton du Montant du Siège (31) vers l’extérieur,
déplacez le Montant du Siège (7) vers le haut ou vers
le bas jusqu’à la position désirée, relâchez le Bouton
du Montant du Siège dans un trou de réglage du
Montant du Siège, puis resserrez le Bouton du Montant
du Siège. Assurez-vous que le Bouton du Montant
du Siège est bien enfoncé dans un trou de réglage.
2
1
13
8
4
Ensuite, tirez le Cadre du Siège (8) vers le haut et tirez
la Goupille du Cadre (13) vers l’extérieur avec l’autre
main. Ensuite, déplacez le Montant (2) vers le haut ou
vers le bas jusqu’à ce que le vélo d’exercice soit en
position allongée, puis relâchez la Goupille du Cadre
dans le trou du Cadre (1) ; assurez-vous que la
Goupille du Cadre est bien enfoncée dans le Cadre.
12
COMMENT UTILISER LA POSITION DE
RANGEMENT
Référez-vous au schéma à gauche. Ensuite, tirez le
Cadre du Siège (8) vers le haut et tirez la Goupille du
Cadre (13) vers l’extérieur avec l’autre main. Ensuite,
déplacez le Montant (2) vers le haut ou vers le bas
jusqu’à ce que le vélo d’exercice soit en position de
rangement, puis relâchez la Goupille du Cadre dans le
trou du Cadre (1) ; assurez-vous que la Goupille du
Cadre est bien enfoncée dans le Cadre.
Quand le vélo d’exercice n’est pas utilisé, il peut être
plié dans une position compacte de rangement.
Réglez le Cadre
du Siège (8) en
position de rangement. Tirez la
Goupille du Cadre
du Siège (33) vers
l’extérieur, dépla33
cez le Cadre du
8
Siège, puis relâchez la Goupille du
Cadre du Siège dans le trou de réglage le plus bas ;
assurez-vous que la Goupille du Cadre du Siège
est bien enfoncée.
COMMENT NIVELER LE VÉLO D’EXERCICE
Si le vélo d’exercice oscille
légèrement durant
son utilisation,
tournez un ou les
deux Embouts de
Nivellement (47)
situés sous le
Stabilisateur Arrière
(4) jusqu’à ce que
le vélo soit stable.
Placez le Cadre (1) en position de rangement.
Placez votre pied sur le Stabilisateur Arrière (4) et
tenez le Cadre du Siège (8) avec une main à l’endroit
indiqué par la flèche.
2
13
1
4
47
COMMENT RÉGLER LA POSITION DE LA
CONSOLE
Pour régler la position de la Console
(6), il suffit de la
pivoter jusqu’à
l’angle souhaité.
8
47
4
13
6
SCHÉMA DE LA CONSOLE
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console est également équipée d’un choix d’entraînements prédéfinis. Chaque entraînement prédéfini
contrôle automatiquement la résistance des pédales et
vous invite à maintenir un objectif de vitesse alors qu’il
vous guide tout au long d’un entraînement efficace.
La console de pointe offre un large choix de fonctionnalités conçues pour rendre vos entrainements plus
efficaces et plus agréables.
Pour utiliser le mode manuel, référez-vous à la
page 15. Pour utiliser un entraînement prédéfini,
référez-vous à la page 17. Pour connecter votre
tablette à la console, référez-vous à la page 18. Pour
connecter votre ceinture cardiaque à la console,
référez-vous à la page 19. Pour utiliser le mode des
paramètres, référez-vous à la page 19.
Quand vous utilisez le mode manuel de la console,
vous pouvez changer la résistance des pédales d’une
simple pression de touche. Pendant que vous vous
entraînez, la console affiche en continu des données
sur votre entraînement. Vous pouvez également
mesurer votre rythme cardiaque à l’aide d’une ceinture
cardiaque compatible. Référez-vous à la page 18
pour savoir comment acheter une ceinture cardiaque en option.
Remarque : avant d’utiliser la console, assurez-vous
que des piles y sont installées (voir l’étape 10 de l’assemblage page 9). si l’écran est recouvert d’un film en
plastique transparent, retirez le film.
Vous pouvez également connecter votre tablette à la
console et utiliser l’application iFit® Bluetooth Tablet
pour enregistrer et consulter les informations de vos
entraînements.
Huffy
EBPF11916
EBPE71917
21926
PFEVEX71917
14
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
L’affichage supérieur : cet
affichage indique la vitesse
des pédale en rotations par
minute (RPM) et la quantité
d’énergie que vous fournissez en watts. L’écran passe
d’un mode à l’autre toutes les quelques secondes.
1.Allumez la console.
Appuyez sur n’importe quelle touche ou commencez à pédaler pour allumer la console.
Quand vous activez la console, les affichages s’allument et la console est prête à l’utilisation.
Cet affichage indique également le niveau de résistance des pédales pendant quelques secondes
chaque fois que le niveau de la résistance change.
2.Sélectionnez le mode manuel.
Quand vous allumez
la console, le mode
manuel est sélectionné
automatiquement.
Cet affichage indique aussi
votre rythme cardiaque (en
battements par minute ou
BPM) lorsque vous portez
une ceinture cardiaque compatible (voir l’étape 5).
Si vous avez sélectionné
un entraînement, sélectionnez de nouveau le mode
manuel en appuyant sur la
touche On/Reset (allumé/
initialisation).
L’affichage central : cet
affichage indique la distance (Dist.) parcourue en
pédalant, en miles ou en kilomètres, ainsi que le temps
écoulé. L’écran passe d’un
mode à l’autre toutes les quelques secondes.
3.Commencez à pédaler et changez la résistance
des pédales comme vous le désirez.
Pendant que vous pédalez,
changez la résistance des
pédales en appuyant sur
les touches d’augmentation et de diminution Digital
Resistance (résistance
digitale).
Remarque : durant un entrainement prédéfini,
l’écran affiche le temps restant avant la fin de l’entrainement plutôt que le temps écoulé.
’affichage inférieur : cet
L
affichage indique la vitesse
des pédales, en mph ou en
km/h, et le nombre approximatif de calories (Cals.)
brûlées. L’écran passe d’un
mode à l’autre toutes les quelques secondes.
Remarque : quand vous appuyez sur une touche,
les pédales mettent quelques instants pour
atteindre la résistance sélectionnée.
4.Suivez votre progression sur l’écran.
Options d’affichage :
appuyez plusieurs fois sur la
touche Display (affichage)
pour sélectionner une option
d’affichage. Lorsque le mot
SCAN apparaît, la console
affiche les différentes données d’entraînement en
boucle. Lorsque le mot SCAN n’apparait pas, la
console affiche les données d’entraînement sélectionnées en continu.
Le compteur de vitesse :
cet affichage dessine une
représentation visuelle de la
vitesse des pédales. Alors
que vous augmentez ou
diminuez votre vitesse, des
barres apparaissent ou disparaissent sur le compteur de vitesse.
Remarque : durant un entraînement prédéfini,
l’écran affiche une zone d’objectif de vitesse pour
chaque segment de l’entraînement.
15
Pour mettre la console en pause, arrêtez de
pédaler. Quand la console est en pause, les
données affichées le sont aussi. Pour reprendre
l’entraînement, recommencez simplement à
pédaler.
Pour connecter votre ceinture cardiaque à la
console, référez-vous à la section COMMENT
CONNECTER VOTRE CEINTURE CARDIAQUE À
LA CONSOLE page 19.
Lorsque votre pouls est détecté, votre rythme cardiaque apparaît sur l’affichage supérieur.
Pour remettre les affichages à zéro, appuyez sur la
touche On/Reset.
6.Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Remarque : la console peut afficher la vitesse des
pédales et la distance en miles ou en kilomètres.
Pour changer l’unité de mesure, référez-vous à la
section LE MODE DES PARAMÈTRES page 19.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant
plusieurs secondes, la console se met en veille et
le temps se met à clignoter sur l’écran.
5.Portez une ceinture cardiaque et mesurez votre
rythme cardiaque, si désiré.
Si les pédales ne sont pas déplacées pendant plusieurs minutes, la console s’éteint et les affichages
se remettent à zéro.
Vous pouvez porter une ceinture cardiaque en
option pour mesurer votre rythme cardiaque. Pour
plus d’informations sur la ceinture cardiaque en
option, référez-vous à la page 18. Remarque : la
console est compatible avec toutes les ceintures
cardiaques BLUETOOTH® Smart.
16
COMMENT UTILISER UN ENTRAINEMENT
PRÉDÉFINI
Alors que vous vous entraînez, maintenez votre
vitesse dans la zone d’objectif de vitesse du
segment en cours en pédalant plus ou moins
rapidement, ou en augmentant ou diminuant la
résistance des pédales.
1.Allumez la console.
Appuyez sur n’importe quelle touche ou commencez à pédaler pour allumer la console.
IMPORTANT : l’objectif de vitesse est uniquement un outil de motivation. Il est important
de pédaler à une vitesse qui vous semble
confortable.
Quand vous activez la console, les affichages s’allument et la console est prête à l’utilisation.
2.Sélectionnez un entraînement prédéfini.
Si le niveau de résistance du segment en cours est
trop élevé ou trop faible, vous pouvez le changer
en appuyant sur les touches Digital Resistance
(résistance digitale). IMPORTANT : quand un segment de l’entraînement se termine, les pédales
se règlent automatiquement sur le niveau de
résistance programmé pour le segment suivant.
Pour sélectionner un entraînement prédéfini, appuyez
plusieurs fois sur la touche
Apps (applications) jusqu’à
ce que l’entraînement désiré
apparaisse sur l’affichage
inférieur. La durée de l’entraînement s’affiche sur l’affichage central.
Si vous arrêtez de pédaler pendant quelques
secondes, l’entrainement se met en pause.
3.Commencez l’entraînement.
Pour reprendre l’entraînement, recommencez tout
simplement à pédaler. L’entraînement continuera
jusqu’à la fin du dernier segment de l’entraînement.
Commencez à pédaler pour démarrer
l’entrainement.
4.Suivez votre progression sur l’écran.
Chaque entraînement est divisé en segments
d’une minute chacun. Un niveau de résistance
et un objectif de vitesse sont programmés pour
chaque segment. Remarque : la même résistance
et/ou le même objectif de vitesse peuvent être
programmés pour des segments consécutifs.
Référez-vous à l’étape 4 page 15.
5.Portez une ceinture cardiaque et mesurez votre
rythme cardiaque, si désiré.
Référez-vous à l’étape 5 page 16.
À la fin de chaque segment de l’entraînement,
le niveau de résistance pour le segment suivant
apparaît sur l’affichage supérieur pendant quelques
secondes pour vous prévenir. La résistance des
pédales change à ce moment.
6.Lorsque vous avez terminé vos exercices, la
console s’éteint automatiquement.
Référez-vous à l’étape 6 page 16.
Le compteur de vitesse
A
(A) affiche alors deux
barres clignotantes qui
représentent la zone
d’objectif de vitesse
pour le segment ; cette
zone comprend plusieurs vitesses proches
de l’objectif en RPM programmé pour le segment.
Les barres fixes représentent votre vitesse de
pédalage en cours.
17
LA CEINTURE CARDIAQUE EN OPTION
2.Connectez votre ceinture cardiaque à la
console, si désiré.
Que votre
objectif soit de
brûler de la
graisse ou de
renforcer votre
système cardiovasculaire, la
clé pour obtenir
les meilleurs
résultats est de
maintenir un
rythme cardiaque approprié durant vos entraînements.
La ceinture cardiaque en option vous permettra de
contrôler en permanence votre rythme cardiaque pendant vos exercices, et vous aidera ainsi à atteindre vos
objectifs personnels de remise en forme. Pour acheter
une ceinture cardiaque, référez-vous à la page de
couverture de ce manuel et contactez le Service à
la Clientèle.
Si vous connectez votre ceinture cardiaque et votre
tablette à la console, vous devez connecter la
ceinture avant de connecter la tablette. Référezvous à la section COMMENT CONNECTER
VOTRE CEINTURE CARDIAQUE À LA CONSOLE
à droite.
3.Connectez votre tablette à la console.
Appuyez sur la touche iFit Sync sur la console ;
le numéro de couplage de la console s’affiche sur
l’écran. Ensuite, suivez les instructions dans l’application iFit Bluetooth Tablet pour connecter votre
tablette à la console.
Quand une connexion est établie, le voyant LED
sur la console devient bleu.
4.Enregistrez et consultez vos informations
d’entraînement.
Remarque : la console est compatible avec toutes les
ceintures cardiaques BLUETOOTH Smart.
Suivez les instructions sur l’application iFit
Bluetooth Tablet pour enregistrer et suivre les données de vos entraînements.
COMMENT CONNECTER VOTRE TABLETTE À LA
CONSOLE
5.Déconnectez votre tablette de la console, si
désiré.
La console accepte les connexions BLUETOOTH avec
les tablettes par le biais de l’application iFit Bluetooth
Tablet et avec les ceintures cardiaques compatibles.
Remarque : les autres connexions BLUETOOTH ne
sont pas compatibles.
Pour déconnecter votre tablette de la console,
sélectionnez d’abord l’option de déconnexion dans
l’application iFit Bluetooth Tablet. Ensuite, maintenez enfoncée la touche iFit Sync de la console
jusqu’à ce que la LED de la console devienne
verte.
1.Téléchargez et installez l’application iFit
Bluetooth Tablet sur votre tablette.
Sur votre tablette iOS® ou Android™, ouvrez l’App
Store℠ ou la boutique Google Play™, cherchez
l’application iFit Bluetooth Tablet gratuite, puis
installez-la sur votre tablette. Assurez-vous que
l’option BLUETOOTH est activée sur votre
tablette.
Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH
entre la console et d’autres appareils (ce qui inclus
les tablettes, les ceintures cardiaques, etc) seront
rompues.
Ensuite, ouvrez l’application iFit Bluetooth Tablet et
suivez les instructions pour créer un compte iFit et
personnaliser les paramètres.
18
COMMENT CONNECTER VOTRE CEINTURE
CARDIAQUE À LA CONSOLE
LE MODE DES PARAMÈTRES
La console est équipée d’un mode des paramètres qui
vous permet de sélectionner une unité de mesure pour
la console, et de consulter les informations d’utilisation
de l’appareil.
La console est compatible avec toutes les ceintures
cardiaques BLUETOOTH Smart.
Pour connecter votre ceinture cardiaque BLUETOOTH
Smart à la console, appuyez sur la touche iFit Sync
sur la console ; le numéro de couplage de la console
apparaît sur l’écran. Quand une connexion est établie,
la LED sur la console clignote deux fois d’une lumière
rouge.
Pour sélectionner le mode des paramètres, maintenez
enfoncée la touche On/Reset (allumé/initialisation)
jusqu’à ce que le mode des paramètres soit affiché sur
l’écran.
La console peut afficher la
vitesse des pédales et la
distance en miles ou en kilomètres. L’affichage supérieur
de l’écran indique l’unité de
mesure sélectionnée. Un « E »
pour les unités anglaises ou un « M » pour les unités
métriques apparaît sur l’écran. Pour changer d’unité de
mesure, appuyez plusieurs fois sur la touche Display
(affichage).
Remarque : si la console détecte plusieurs ceintures
cardiaques compatibles, elle se connectera au signal
le plus puissant.
Pour rompre la connexion entre votre ceinture cardiaque et la console, appuyez et maintenez enfoncée
la touche iFit Sync sur la console jusqu’à ce la LED sur
la console devienne verte.
Remarque : toutes les connexions BLUETOOTH
entre la console et d’autres appareils (ce qui inclus
les tablettes, les ceintures cardiaques, etc) seront
rompues.
Remarque : quand vous changez les piles, il sera peutêtre nécessaire de sélectionner de nouveau l’unité de
mesure.
Appuyez sur la touche Apps
(applications) pour voir la
distance totale et le nombre
d’heures d’utilisation. L’affichage
central indique le nombre total
d’heures d’utilisation de la
console depuis l’achat du vélo
d’exercice. L’affichage inférieur indique la distance
totale parcourue (en miles ou kilomètres) en pédalant
sur le vélo d’exercice.
Pour quitter le mode des paramètres, appuyez plusieurs fois sur la touche Apps.
19
ENTRETIEN ET RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
ENTRETIEN
COMMENT AJUSTER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Un entretien régulier de votre appareil est important
pour obtenir des performances optimales et limiter
son usure. Vérifiez et serrez correctement toutes les
pièces chaque fois que le vélo d’exercice est utilisé.
Remplacez immédiatement toute pièce usée.
Si les données affichées sur la console semblent
inexactes, le capteur magnétique doit être ajusté.
Référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ page 23.
Localisez la Capot Droit (15). Retirez les cinq Vis
M4 x 16mm (81) du Capot Droit, puis tirez doucement
le Capot Droit pour le retirer du vélo d’exercice.
Pour nettoyer le vélo d’exercice, utilisez un chiffon
humide et une petite quantité de détergent doux.
IMPORTANT : pour ne pas endommager la console,
gardez-la à l’écart de tout liquide et protégez-la des
rayons directs du soleil.
Remarque : pour plus de clarté, le Capot Droit n’est
pas illustré sur le schéma ci-dessous. Trouvez le
Capteur Magnétique (29) et desserrez les deux Vis
M5 x 12mm (79) de quelques tours. Ensuite, tournez
le Bras Droit du Pédalier (18) jusqu’à ce qu’un Aimant
(76) soit aligné avec le Capteur Magnétique. Glissez
le Capteur Magnétique légèrement plus près ou plus
loin de l’Aimant. Ensuite, resserrez les Vis M5 x 12mm.
Répétez cette étape jusqu’à ce que la console affiche
des données exactes.
RÉSOLUTION DES PROBLÈMES DE CONSOLE
Si les affichages de la console s’estompent, les piles
doivent être remplacées (voir l’étape 10 de l’assemblage page 9) ; la plupart des problèmes de console
est causé par des piles usées.
29
79
76
18
Quand la console affiche des données exactes, réattachez le capot droit.
20
CONSEILS POUR L’EXERCICE
Brûler de la Graisse — pour brûler efficacement de
la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes d’exercice, votre corps utilise
des calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice
jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour
brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec
votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de
votre zone d’entraînement.
AVERTISSEMENT :
avant
de commencer ce programme d’exercice ou
tout autre programme, consultez votre médecin. Ceci est particulièrement important pour
les personnes de plus de 35 ans ou les personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour l’exercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque.
Exercices Aérobics — si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui
requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d’entraînement.
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier
votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur
l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Échauffement — commencez avec 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait
monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l’effort.
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier
votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir
des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité.
Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme
repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos
objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes
cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et
pour des exercices aérobics.
Exercices dans la Zone d’Entraînement — entraînez-vous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme d’exercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez ; ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la Normale — finissez avec 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez
votre âge en bas du tableau (les âges sont arrondis
à la dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de
votre âge définissent votre « zone d’entraînement ».
Le nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour
brûler de la graisse, le nombre du milieu est le rythme
cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le
nombre le plus haut est le rythme cardiaque pour des
exercices aérobics.
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez
effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
21
LISTE DES PIÈCES
Nº Clé
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
Qté
N° du Modèle PFEVEX71917.0 R0517A
Description
Nº Clé
1
Cadre
1
Montant
1
Stabilisateur Avant
1
Stabilisateur Arrière
1
Guidon
1
Console
1
Montant du Siège
1
Cadre du Siège
1
Support du Siège
1
Siège
1
Dossier
1
Disque Droit
1
Goupille du Cadre
1
Disque Gauche
1
Capot Droit
1
Capot Gauche
1
Capot du Cadre
1
Bras Droit du Pédalier
1
Bras Gauche du Pédalier
2
Bouton de la Goupille
1
Roue d’Inertie
1
Collier du Pédalier
1Bague d’Espacement de la Roue
d’Inertie
1
Pédalier
1
Poulie A
1
Bague d’Espacement de la Poulie
1
Rondelle Ondulée
2
Roulement à Billes
1
Capteur Magnétique
1
Pince
1
Bouton du Montant du Siège
1
Moteur de la Résistance
1
Goupille du Cadre du Siège
2
Ressort du Loquet
1
Bague du Cadre
1
Embout du Support du Siège
4
Embout Rond
2
Longue Poignée en Mousse
2
Bague Ronde du Montant du Siège
1
Support de la Console
2
Détendeur
1
Câble de la Résistance
1
Support Magnétique
1
Ressort de l’Aimant
1
Poulie B
2
Roue de Transport
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
89
*
Qté
Description
2
Embout de Nivellement
2
Bride du Guidon
1
Bague du Guidon
2
Embout du Pédalier
1Grande Bague d’Espacement de la
Poulie
1Petite Bague d’Espacement de la
Poulie
1
Essieu de Pivot
2
Bague de Pivot
1
Pédale Droite/Sangle
1
Pédale Gauche/Sangle
1
Essieu du Siège
1
Pince en E
2
Boulon à Œillet M6
2
Support de Réglage
2
Écrou à Collerette M10
2
Vis de Blocage
2
Pince du Capot
2
Écrou M6
2
Écrou de Blocage M8
2
Écrou de Verrouillage M10
4
Écrou de Verrouillage M8
6
Vis M6 x 8mm
4
Vis M8 x 10mm
7
Vis M8 x 16mm
2
Rondelle M8 x 16mm
2
Rondelle M8 x 25mm
1
Vis M4 x 15mm
2
Vis M4 x 6mm
6
Boulon M8 x 60mm
2
Aimant
2
Vis M6 x 40mm
4
Vis M6 x 14mm
8
Vis M5 x 12mm
6
Vis M4 x 12mm
9
Vis M4 x 16mm
2
Rondelle M8 x 19mm
1
Boulon M8 x 20mm
1
Vis de Terre M4 x 12mm
2
Poignée en Mousse Courte
2
Courroie de Traction
1
Fil Principal
1
Bague Carrée du Montant du Siège
6
Vis Mécanique M4 x 12mm
–
Manuel de l’Utilisateur
Remarque : les caractéristiques sont susceptibles de changer sans notification. Pour commander des pièces de
rechange, référez-vous au dos de ce manuel. *Ces pièces ne sont pas illustrées.
22
23
39
20
70
70 77
72
77
36
70
39
78
8
9
11
7
10
61
80
50
56
80
35
34
63
70
85
81
81
72
17
57
33
81
19
75
37
79
16
67
70
82
4
54
13
79
68
67 88
34
14
47
74
2
86
87
54
84
22
80 62
1
32
27
31
74
28
6
5
53
23
41
21
65
82
70
67
24
12
25
44
43
29
51
79
81
79
68
20
81
18
61
81
75
66
46
50
59 60 64
55
3
81
15
45
42
52
60 64
89
28
81
59
69 26
66
58
40
76
69
83
37
49 73
75
48
41
30 79
48
75
71
38
SCHÉMA DÉTAILLÉ
N° du Modèle PFEVEX71917.0 R0517A
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, voir la page de couverture de ce manuel. Pour que nous puissions
mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE
Cet appareil électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers.
Afin de préserver l’environnement, cet appareil doit être recyclé au terme de
sa durée de vie utile comme l’exige la loi.
Veuillez utiliser des installations de recyclage autorisées à collecter ce type de
déchets dans votre région. En agissant ainsi, vous aiderez à préserver les ressources naturelles et à améliorer les normes européennes en matière de protection
de l’environnement. Si vous avez besoin de plus d’informations concernant les
méthodes correctes et sûres d’élimination des déchets électroniques, contactez les
services d’enlèvement des déchets de votre commune ou l’établissement où vous
avez acheté ce produit.
N° de la Pièce 388320 R0517A
Imprimé en Chine © 2017 ICON Health & Fitness, Inc.

Manuels associés