Manuel du propriétaire | ProForm PFEVEL72912 220 ZLE ELLIPTICAL Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
24 Des pages
Manuel du propriétaire | ProForm PFEVEL72912 220 ZLE ELLIPTICAL Manuel utilisateur | Fixfr
Nº. du Modèle PFEVEL72912.0
Nº. de Série
Écrivez le numéro de série sur la
ligne ci-dessus pour référence.
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Autocollant du
Numéro de Série
(sous le cadre)
QUESTIONS ?
Si vous avez des questions ou si des
pièces sont manquantes, veuillez
nous contacter au :
(33) 0810 121 140
du lundi au jeudi, de 9h00 à 13h00
et de 14h00 à 18h00, et le vendredi
de 14h00 à 17h00 (à l’exception
des jours fériés)
Courriel :
[email protected]
Site internet :
www.iconsupport.eu
ATTENTION
Lisez toutes les précautions et les
instructions contenues dans ce
manuel avant d’utiliser cet appareil. Gardez ce manuel pour vous y
référer ultérieurement.
www.iconeurope.com
TABLE DES MATIÈRES
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
ENTRETIEN ET PROBLÈMES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
CONSEILS POUR L’EXERCICE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
LISTE DES PIÈCES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
SCHÉMA DÉTAILLÉ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Dernière Page
EMPLACEMENT DE L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT
L’autocollant d’avertissement illustré ci-contre est inclus
avec cet appareil. Collez l’autocollant d’avertissement sur
l’avertissement en anglais à l’endroit indiqué. Ce schéma
indique l’emplacement de l’autocollant d’avertissement. Si
l’autocollant est manquant ou illisible, référez-vous à la
page de couverture de ce manuel pour commander un
nouvel autocollant gratuit. Placez le nouvel autocollant
à l’endroit indiqué. Remarque : l’autocollant n’est peutêtre pas illustré à l’échelle.
PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc.
2
PRÉCAUTIONS IMPORTANTES
AVERTISSEMENT :
pour réduire les risques de blessures graves, lisez toutes les
précautions importantes et les instructions contenues dans ce manuel, ainsi que les avertissements
se trouvant sur l’appareil, avant d’utiliser votre elliptique. ICON ne peut être tenu responsable de
toute blessure ou tout dégât matériel résultant directement ou indirectement de l’utilisation de cet
appareil.
1. Consultez votre médecin avant de commencer tout programme d’exercices. Ceci
est particulièrement important pour les
personnes âgées de plus de 35 ans et les
personnes ayant eu des problèmes de santé.
10. Portez des vêtements appropriés lors de
l’exercice ; ne portez pas des vêtements
amples qui pourraient se coincer dans
l’elliptique. Portez toujours des chaussures
de sport pour protéger vos pieds lors de
l’exercice.
2. N’utilisez l’elliptique que de la manière
décrite dans ce manuel.
11. Tenez les guidons ou les bras pour la partie supérieure du corps (PSC) lorsque vous
montez sur l’elliptique, et pour en descendre
ou l’utiliser.
3. Il incombe au propriétaire de veiller à ce tous
les utilisateurs de l’elliptique soient correctement informés de toutes les précautions.
12. La sonde de fréquence cardiaque n’est pas
un dispositif médical. De nombreux facteurs,
tels que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture de
la fréquence cardiaque moins sûre. La sonde
ne sert qu’à donner une approximation des
fluctuations de la fréquence cardiaque lors
de l’exercice.
4. L’elliptique est conçu pour l’utilisation à
domicile seulement. N’utilisez pas l’appareil
à des fins commerciales, locatives ou
institutionnelles.
5. Utilisez et gardez l’elliptique à l’intérieur, à
l’abri de l’humidité et de la poussière. Ne
l’installez pas dans un garage, ni sur une terrasse couverte ou près de l’eau.
13. L’elliptique ne comporte pas de roue libre ;
les pédales continueront à s’articuler jusqu’à
l’immobilisation du volant. Diminuez graduellement votre vitesse de pédalage.
6. Installez l’elliptique sur une surface à niveau,
avec au moins 0,9 m d’espace à l’avant et
l’arrière de l’appareil, et 0,6 m de chaque
côté. Pour protéger le revêtement du sol,
placez un petit tapis sous l’elliptique.
14. Gardez toujours le dos droit lors de
l’utilisation de l’elliptique ; n’arquez pas le
dos.
7. Inspectez régulièrement et serrez correctement toutes les pièces. Remplacez
immédiatement toute pièce usée.
15. L’exercice surmené peut entraîner de graves
blessures ou la mort. Cessez immédiatement
vos exercices si vous ressentez une douleur
ou des étourdissements, et retournez à la
normale.
8. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les
animaux domestiques à l’écart de l’elliptique
en tout temps.
9. L’elliptique ne doit pas être utilisé par les
personnes dont le poids dépasse 113 kg.
3
AVANT DE COMMENCER
Merci d’avoir choisi le nouvel elliptique PROFORM®
220 ZLE. L’elliptique 220 ZLE est équipé d’un choix
impressionnant de fonctionnalités conçues pour rendre
vos entraînements chez vous plus efficaces et plus
agréables.
contacter. Pour nous permettre de mieux vous assister,
notez le numéro du modèle et le numéro de série de
l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle
et l’emplacement de l’autocollant du numéro de série
sont indiqués sur la page de couverture de ce manuel.
Nous vous conseillons de lire attentivement ce
manuel avant d’utiliser l’elliptique. Si vous avez des
questions après avoir lu ce manuel, veuillez vous référer à la page de couverture de ce manuel pour nous
Familiarisez-vous avec les pièces sur le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel.
Longueur :
Largeur :
Poids :
127 cm
64 cm
42 kg
Bras PSC
Sonde de Fréquence
Cardiaque
Console
Guidon
Porte-Bouteille*
Disque de
la Pédale
Roue
Pédale
*La bouteille n’est pas incluse
Pied de Nivelement
4
TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIÈCES
Référez-vous aux schémas ci-dessous pour identifier les petites pièces utilisées lors de l’assemblage. Le nombre
entre parenthèses à côté de chaque schéma fait référence au numéro de la pièce sur la LISTE DES PIÈCES, vers
la fin de ce manuel. Le nombre après les parenthèses est la quantité nécessaire à l’assemblage. Remarque : si une
pièce n’est pas dans le sac des pièces, vérifiez qu’elle n’est pas pré-assemblée.
Rondelle M8
(55)–2
Écrou de
Blocage M8
(38)–8
Vis
Autotaraudeuse
M4 x 16mm (52)–8
Petite Rondelle
Ondulée
(69)–2
Rondelle M10
(35)–2
Boulon d’Union M6 (25)–2
Écrou de Blocage
M10 (33)–2
Vis M8 x 10mm
(27)–6
Grande
Rondelle
Ondulée (76)–2
Vis M8 x 25mm
(56)–2
Boulon M8 x 77mm (79)–2
Boulon M8 x 41mm (50)–6
Vis M10 x 25mm
(40)–2
Boulon M10 x 73mm (7)–2
Vis M10 x 68mm (34)–4
5
ASSEMBLAGE
• L’assemblage requiert la participation de deux
personnes.
En plus du ou des outils inclus, l’assemblage
requiert les outils suivants :
• Disposez toutes les pièces dans un espace
dégagé et enlevez tout le matériel d’emballage.
Ne jetez pas le matériel d’emballage avant que
soient achevées toutes les étapes d’assemblage.
une clé à molette
un tournevis à pointe cruciforme
un maillet en caoutchouc
• Pour l’illustration des petites pièces, voir la page
5.
Un jeu de clés peut faciliter l’assemblage. Pour
éviter d’abîmer les pièces, n’utilisez aucun outil à
commande mécanique.
1. Repérez le Stabilisateur Avant (63), qui est doté
de Roulettes (21).
1
Orientez le Stabilisateur Avant (63) de façon que
les grands orifices se retrouvent face au Cadre
(1).
21
63
Pendant qu’une autre personne soulève la partie
avant du Cadre (1), fixez le Stabilisateur Avant
(63) au Cadre à l’aide de deux Vis M10 x 68mm
(34).
1
2. Pendant qu’une autre personne soulève la partie
arrière du Cadre (1), fixez le Stabilisateur Arrière
(9) au Cadre à l’aide de deux Vis M10 x 68mm
(34).
2
9
1
34
6
34
21
Grands
Orifices
3. Orientez le Montant (2) et le Capot Supérieur
(41) dans la position indiquée. Glissez le Capot
Supérieur vers le haut sur le Montant.
3
Demandez à une autre personne de tenir le
Montant (2) et le Capot Supérieur (41) près du
Cadre (1).
Attache-Fil
Éviter de coincer le
Groupement de Fils (73)
Reportez-vous au schéma encadré. Localisez
l’attache-fil dans le Montant (2). Fixez l’extrémité
inférieure de l’attache-fil au Groupement de
Fils (73). Ensuite, tirez l’extrémité supérieure
de l’attache-fil vers le haut hors du sommet du
Montant.
2
41
Conseil : pour éviter que le Groupement de
Fils (73) chute à l’intérieur du Montant (2),
reliez fermement le Groupement de Fils à
l’aide de l’attache-fil.
Glissez le Montant (2) sur le Cadre (1).
33
7
Conseil : évitez de coincer le Groupement de
Fils (73). Fixez le Montant (2) à l’aide de deux
Boulons M10 x 73mm (7) et deux Écrous de
Blocage M10 (33). Ne serrez pas les Boulons
à ce moment.
73
1
2
Glissez le Capot Supérieur (41) vers le bas
jusqu’au Cadre (1). N’enfoncez pas le Capot
Supérieur en place à ce moment.
Attache-Fil
73
1
4. Fxez le Porte-Bouteille (29) au Montant (2) à
l’aide de deux Vis Autotaraudeuses M4 x 16mm
(52).
4
2
29
52
7
5. Repérez les Guidons Gauche et Droit (85, 86),
marqués respectivement d’autocollants affichant
« Left » et « Right » (L ou Left indique gauche ;
R ou Right indique droite).
5
84
85
Pendant qu’une autre personne tient les Guidons
Gauche et Droit (85, 86) près du Montant (2),
introduisez les Fils du Capteur (84) dans les
orifices du Montant et tirez-les vers le haut hors
du Montant.
84
38
86
2
79
Conseil : évitez de coincer les fils. Fixez les
Guidons Gauche et Droit (85, 86) au Montant
(2) à l’aide d’un Boulon M8 x 77mm (79) et d’un
Écrou de Blocage M8 (38). Ne serrez pas le
Boulon à ce moment.
Éviter de coincer
les fils
Assurez-vous que le Boulon M8 x 77mm
(79) est introduit dans l’orifice inférieur
des Guidons Gauche et Droit (85, 86) et du
Montant (2).
6. La Console (23) peut utiliser quatre piles de
type AA (non incluses) ; les piles alcalines sont
recommandées. Ne combinez pas ensemble des
piles anciennes et nouvelles, non plus que des
piles alcalines, ordinaires ou rechargeables entre
elles. IMPORTANT : si la console a été exposée à des températures froides, prévoyez
une période de réchauffement de la console
avant d’y installer des piles. Sans cette précaution, les écrans ou d’autres composantes
électroniques de la console pourraient être
endommagés.
6
23
Couvercle
des Piles
Retirez le couvercle des piles au dos de la
Console (23), puis installez les piles dans
le compartiment. Assurez-vous que les
piles sont orientées selon le diagramme à
l’intérieur du compartiment des piles. Ensuite,
réinstallez le couvercle des piles.
7. Déliez et jetez l’attache-fil du Groupement de
Fils (73).
7
23
Pendant qu’une autre personne tient la Console
(23) près du Montant (2), reliez les fils de la
console au Groupement de Fils (73) et aux Fils
du Capteur (84).
Fils de la Console
73, 84
2
8
8. Introduisez l’excédent des fils dans la Console
(23) ou le Montant (2).
8
23
Éviter de coincer
les fils
Enfoncez le Couvre-Montant Arrière (75) sur le
Montant (2). Demandez à une autre personne de
tenir le Couvre-Montant Arrière en place.
2
Conseil : évitez de coincer les fils. Fixez la
Console (23) au Montant (2) à l’aide de quatre
Vis Autotaraudeuses M4 x 16mm (52).
75
52
9. Achevez de fixer les Guidons Gauche et Droit
(85, 86) au Montant (2) à l’aide d’un Boulon M8 x
77mm (79) et d’un Écrou de Blocage M8 (38).
9
38
Conseil : en introduisant le Boulon M8 x
77mm (79), évitez de coincer ou d’abîmer les
fils à l’intérieur du Montant (2).
Éviter de
coincer les fils
85
79
2
Reportez-vous à l’étape 5. Resserrez le Boulon
M8 x 77mm (79).
86
9
10. Fixez le Couvre-Montant Avant (81) au Montant
(2) et au Couvre-Montant Arrière (75) à l’aide de
deux Vis Autotaraudeuses M4 x 16mm (52).
10
81
52
75
2
11. Repérez le Bras PSC Droit (8), marqué d’un
autocollant indiquant « R » (L ou Left indique
gauche ; R ou Right indique droite).
11
Glissez un Couvre-Bras PSC (28) vers le haut
par-dessus le Bras PSC Droit (8).
6
Glissez le Bras PSC Droit (8) par-dessus la
Jambe PSC (5).
8
Orifices
Hexagonaux
Conseil : demandez à une autre personne de
tenir le Couvre-Bras PSC (28) pendant que
vous effectuez cette tâche :
28
38
38
28
Fixez le Bras PSC Droit (8) à la Jambe PSC (5)
à l’aide de trois Boulons M8 x 41mm (50) et trois
Écrous de Blocage M8 (38). Assurez-vous que
les Écrous de Blocage pénètrent les orifices
hexagonaux.
5
50
50
5
Assemblez le Bras PSC Gauche (6) et l’autre
Jambe PSC (5) de la même façon.
10
12. Insérez l’Axe de Pivot (26) dans le Montant (2),
puis centrez l’Axe.
12
Utilisant un petit sac en plastique pour éviter de
salir vos doigts, appliquez une bonne quantité de
la graisse incluse sur les extrémités de l’Axe de
Pivot (26).
Orientez une Bague d’Espacement du Bras PSC
(47) de façon que la flèche pointe au sol. Glissez
la Bague d’Espacement du Bras PSC sur le côté
droit de l’Axe de Pivot (26). Répétez cette tâche
de l’autre côté de l’elliptique.
6
2
Glissez une Petite Rondelle Ondulée (69) sur le
côté droit de l’Axe de Pivot (26). Ensuite, glissez
le Bras PSC Droit (8) sur l’Axe de Pivot. Répétez
cette tâche de l’autre côté de l’elliptique.
Graisser
69
26
Vissez une Vis M8 x 25mm (56) accompagnée d’une Rondelle M8 (55) dans chacune des
extrémités de l’Axe de Pivot (26) au même
moment.
28
47
Flèche
56
55
46
Glissez le Couvre-Bras PSC (28) vers le haut.
Enfoncez ensuite les languettes de l’Embout de
l’Axe (46) à l’intérieur de la Bague d’Espacement
du Bras PSC (47). Répétez cette tâche de
l’autre côté de l’elliptique.
Glissez le Couvre-Bras PSC (28) vers le bas
afin de recouvrir les Boulons M8 x 41mm (non
illustrés). Répétez cette tâche de l’autre côté
de l’elliptique.
13. Repérez la Pédale Droite (14) et le Bras de la
Pédale Droite (12), marquées d’autocollants
affichant « Right » (L ou Left indique gauche ;
R ou Right indique droite), puis orientiez-les
comme il est indiqué.
8
13
Fixez la Pédale Droite (14) au Bras de la Pédale
Droite (12) à l’aide de trois Vis M8 x 10mm (27).
14
12
Assemblez la Pédale Gauche (non illustrée)
et le Bras de la Pédale Gauche (non illustré)
de la même façon.
27
11
14. Appliquez une petite quantité de graisse sur
l’axe du Bras du Pédalier Droit (16) et sur une
Grande Rondelle Ondulée (76).
14
Graisser
Glissez la Grande Rondelle Ondulée (76) et le
Bras de la Pédale Droite (12) sur l’axe du Bras
du Pédalier Droit (16).
76
Glissez une Rondelle M10 (35) sur une Vis M10
x 25mm (40) et vissez la Vis dans l’axe.
12
16
Ensuite, enfoncez un Embout du Bras de la
Pédale (74) dans le Bras de la Pédale Droite
(12).
35
40
74
Répétez cette étape de l’autre côté de
l’elliptique.
15. Appliquez une petite quantité de graisse sur un
Boulon d’Union M6 (25).
15
Tenez l’extrémité du Bras de la Pédale Droite
(12) à l’intérieur du support de la Jambe PSC (5)
droite.
Fixez la Jambe PSC (5) droite au Bras de la
Pédale Droite (12) à l’aide du Boulon d’Union
M6 (25). Ne serrez pas le Boulon d’Union à
l’excès ; la Jambe PSC droite doit pivoter
librement.
5
41
Répétez cette étape de l’autre côté de
l’elliptique.
25
Reportez-vous à l’étape 3. Resserrez les
Boulons M10 x 73mm (7) et enfoncez le Capot
Supérieur (41) en place.
12
Graisser
25
16. Veillez à ce que toutes les pièces de l’elliptique soient correctement serrées. Remarque : il est possible qu’il reste des pièces excédentaires une fois l’assemblage terminé. Pour protéger le revêtement du sol,
placez un petit tapis sous l’elliptique.
12
COMMENT UTILISER L’ELLIPTIQUE
COMMENT DÉPLACER L’ELLIPTIQUE
COMMENT S’ENTRAÎNER SUR L’ELLIPTIQUE
Étant donné le poids et la taille de l’elliptique,
son déplacement requiert la participation de deux
personnes. Tenez-vous debout devant l’elliptique,
saisissez le montant et placez un pied contre l’une des
roulettes. Tirez le montant et demandez à une autre
personne de soulever le stabilisateur jusqu’à ce que
l’elliptique repose sur les roulettes. Déplacez l’elliptique
avec précaution jusqu’à l’emplacement voulu, puis
abaissez-le au sol.
Pour monter sur l’elliptique, tenez les guidons ou les
bras pour la partie supérieure de corps (PSC) et posez
un pied sur la pédale située le plus bas. Ensuite, posez
l’autre pied sur l’autre pédale.
Bras PSC
Guidons
Montant
Pédales
Placer
le pied
ici
Roue
Appuyez sur les pédales jusqu’à ce qu’elles s’articulent
en un mouvement continu. Remarque : les disques
des pédales peuvent tourner dans les deux sens.
Il est recommandé de faire tourner les disques
des pédales dans le sens indiqué par la flèche ;
cependant, pour varier l’exercice, vous pouvez
faire tourner les disques des pédales dans le sens
opposé.
Soulever
ici
COMMENT NIVELER L’ELLIPTIQUE
Si l’elliptique est
légèrement bancal
durant l’utilisation,
tournez l’un des pieds
ou les deux pieds de
nivellement situés sous
le stabilisateur arrière jusqu’à stabiliser
l’appareil.
Pour descendre de l’elliptique, attendez que
les pédales soient complètement immobilisées.
Remarque : l’elliptique ne comporte pas de roue
libre ; les pédales continueront à s’articuler jusqu’à
l’immobilisation du volant. Lorsque les pédales sont
immobiles, retirez d’abord le pied posé sur la pédale
la plus élevée. Ensuite, retirez votre pied de la pédale
située le plus bas.
Pieds de
Nivellement
13
SCHÉMA DE LA CONSOLE
COMMENT UTILISER LE MODE MANUEL
1. Activez la console.
Pour
activer la console, appuyez sur la touche Mise
en marche/Réinitialisation [ON/RESET] ou commencez à pédaler. L’écran tout entier s’activera
pendant un instant et la console sera ensuite prête à
l’utilisation.
2.Sélectionnez le mode manuel.
L’activation
de la console
sélectionne
automatiquement le mode
manuel. Si vous
avez sélectionné
un programme,
sélectionnez de nouveau le mode manuel
en appuyant sur l’une ou l’autre des touches
Entraînements Intégrés Instantanés [QUICK
ONBOARD WORKOUTS] jusqu’à ce que des zéros
apparaissent à l’écran.
3.Changez la résistance des pédales, au besoin.
Pendant
que vous
pédalez, changez la résistance
des pédales
en appuyant
sur les touches
Résistance
[RESISTANCE]
d’augmentation ou de diminution.
CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE
La console offre un choix de fonctions conçues pour
rendre vos entraînements plus efficaces.
Lorsque le mode manuel de la console est sélectionné,
il est possible de changer
la résistance des pédales
Washo
par simple pression d’une
touche. Pendant que vous
ELPE72912
pédalez, la console affiche en continu des données
sur l’exercice. Vous pouvez également mesurer votre
fréquence cardiaque PFEVEL72912.0
à l’aide de la sonde manuelle de
fréquence cardiaque.
Remarque
: après l’appui sur les touches, les
pédales mettront quelques instants à atteindre la
résistance correspondant au degré sélectionné.
4. Suivez votre progression à l’écran.
La
console comporte plusieurs écrans qui affichent
les données d’entraînement suivantes :
La console propose également six entraînements
intégrés instantanés qui modifient automatiquement la
résistance des pédales et vous invitent à modifier votre
cadence de pédalage en vous guidant au long d’un
entraînement efficace.
Vitesse
[SPEED]—Cet écran affiche votre vitesse
de pédalage en tours par minute (rpm).
Temps
[TIME]—Cet écran affiche le temps
écoulé. Remarque : Lorsqu’un entraînement est
sélectionné, l’écran affiche la période restante plutôt
que le temps écoulé de l’entraînement.
Avant d’utiliser la console, assurez-vous que des piles y
sont installées (voir l’étape d’assemblage 6 à la page 8).
Si une pellicule en plastique recouvre l’écran, retirez-la.
Distance
[DIST.]—Cet écran affiche la distance
parcourue en pédalant en tours complets.
14
Calories
[CALORIES]—Cet écran affiche le nombre
approximatif de calories que vous avez brûlées.
Fréquence
cardiaque [PULSE]—Cet écran
affiche la fréquence cardiaque lorsque la sonde
manuelle de fréquence cardiaque est utilisée.
Pour
réinitialiser l’écran, appuyez sur la touche
Mise en marche/Réinitialisation. Pour mettre la
console en veille, cessez de pédaler. Lorsque la
console est mise en veille, le temps clignote à
l’écran. Pour reprendre l’entraînement, vous n’avez
qu’à recommencer à pédaler.
Balayage
[SCAN]—Lorsque cette option
d’affichage est sélectionnée, la partie supérieure
de l’écran affiche le temps et la distance, tandis
que la partie inférieure gauche de l’écran affiche
des données sur les calories.
la mise en
À
marche de la
console, l’écran
de balayage est
automatiquement
sélectionné. Un
indicateur apparaît sous le mot
SCAN pour indiquer que l’écran
de balayage est sélectionné.
5.Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin.
Remarque
: si des
Plaquettes
pellicules en plastique transparent
recouvrent les plaquettes métalliques
de la sonde manuelle de fréquence
cardiaque, retirez
les pellicules. Pour
mesurer votre fréquence cardiaque, tenez la sonde
manuelle de fréquence cardiaque en appuyant les
paumes des mains contre les plaquettes. Évitez
de déplacer vos mains ou de trop serrer les
plaquettes.
Indicateur
Pendant
l’exercice, le
temps écoulé et la
distance que vous
aurez parcourue en pédalant
s’afficheront en
alternance dans
la partie supérieure de l’écran, tandis que le nombre de calories que vous aurez brûlées s’affichera
dans la partie inférieure gauche. La vitesse à
laquelle vous pédalez s’affichera dans la partie
inférieure droite de l’écran.
Lorsque
votre pouls est détecté, l’indicateur en
forme de cœur clignote à l’écran à chaque battement de cœur et deux tirets apparaissent à l’écran.
Votre fréquence cardiaque s’affichera à l’écran
après quelques secondes.
Pour
une lecture plus précise de la fréquence
cardiaque, tenez les plaquettes pendant 15 secondes. Remarque : lorsque vous tenez la sonde
de fréquence cardiaque manuelle, l’écran inférieur
indique votre fréquence cardiaque pendant 30 secondes au maximum. L’écran affichera ensuite votre
fréquence cardiaque ainsi que les autres modes.
plus, le
De
compteur de
tours-minute
(RPM) au côté
droit de l’écran
affichera une
représentation
Compteur de Tours-Minute
visuelle de votre
vitesse de pédalage. Selon que
vous augmentez ou diminuez votre cadence, des
barres apparaîtront ou disparaîtront au compteur
de tours-minute.
Pour
annuler le mode de balayage, appuyez sur la
touche Affichage [DISPLAY]. L’indicateur situé sous
le mot SCAN disparaîtra. La partie supérieure de
l’écran n’affichera ensuite que le temps écoulé. Si
vous appuyez de nouveau sur la touche Affichage,
la partie supérieure de l’écran n’affichera que la
distance parcourue en pédalant. Pour sélectionner de nouveau le mode de balayage, appuyez à
répétition sur la touche Affichage jusqu’à ce qu’un
indicateur apparaisse sous le mot SCAN.
votre fréquence cardiaque ne s’affiche pas,
Si
assurez-vous que vos mains sont placées comme
il est décrit. Prenez soin de ne pas déplacer
vos mains ou ne pas trop serrer les plaquettes.
Pour obtenir les meilleurs résultats, nettoyez
les plaquettes à l’aide d’un linge doux ; ne nettoyez jamais les plaquettes à l’aide d’alcool,
d’abrasifs ou de produits chimiques.
6. Lorsque
vous mettez fin à l’exercice, la console
s’éteint d’elle-même.
Lorsque
les pédales demeurent immobiles pendant
quelques secondes, le temps clignote à l’écran et
la console se met en veille.
Lorsque
les pédales demeurent immobiles pendant
quelques minutes, la console s’éteint et l’écran se
réinitialise.
15
COMMENT EFFECTUER UN ENTRAÎNEMENT
INTÉGRÉ INSTANTANÉ
Les
réglages de
vitesse cible de
l’entraînement
s’afficheront au
compteur cible
de l’écran. Le
compteur de
tours-minute
affichera votre
vitesse réelle de
pédalage.
1. Activez la console.
Pour
activer la console, appuyez sur la touche
Mise en marche/Réinitialisation [ON/RESET]
ou commencez à pédaler. L’écran tout entier
s’activera pendant un instant et la console sera
ensuite prête à l’utilisation.
2.Sélectionnez un entraînement intégré
instantané.
Compteur Cible
Compteur de Tours-Minute
Selon les variations de la hauteur du compteur
cible durant l’entraînement, adaptez votre vitesse
de pédalage de façon que le même nombre de
barres apparaisse dans les deux compteurs. Si
votre vitesse de pédalage est inférieure à celle
de la vitesse cible en cours, une flèche apparaîtra près du compteur de tours-minute pour vous
inviter à augmenter votre vitesse ; si votre vitesse
est supérieure à la vitesse cible, une flèche vous
invitera à diminuer votre vitesse.
Pour
sélectionner
un entraînement
intégré instantané, appuyez
sur la touche
Entraînements
Intégrés
Instantanés
[QUICK ONBOARD WORKOUTS] voulue. L’écran
affichera le nom de l’entraînement.
IMPORTANT
: les réglages de vitesse cible de
l’entraînement ne sont destinés qu’à fixer un
objectif. Votre vitesse réelle de pédalage peut
être inférieure à celle des réglages de vitesse
cible, particulièrement pendant les quelques
premiers mois de vos exercices d’entraînement.
Assurez-vous de vous entraîner à une vitesse
qui vous est confortable.
Quelques
secondes après la sélection d’un
entraînement intégré instantané, l’écran affichera la
durée de l’entraînement.
3.Commencez à pédaler pour lancer
l’entraînement.
Les
entraînements intégrés instantanés consistent
en plusieurs segments d’une minute chacun. Un
degré de résistance et une vitesse cible (rpm) sont
programmés pour chaque segment.
L’écran
affichera le temps restant à l’entraînement.
Si vous cessez de pédaler pendant quelques
secondes, l’entraînement entrera en mode de
veille et le temps clignotera à l’écran. Pour reprendre l’entraînement, recommencez simplement à
pédaler.
Chaque
fois que la résistance est sur le point de
changer, le degré de résistance clignote à l’écran
pendant quelques secondes. La résistance des
pédales change ensuite automatiquement pour
atteindre le degré de résistance programmé pour le
segment suivant.
4. Suivez votre progression à l’écran.
Voir l’étape 4 à la page 14.
5. Mesurez votre fréquence cardiaque, au besoin.
le degré de résistance du segment en cours est
Si
trop élevé ou trop bas, vous pouvez annuler manuellement le réglage en appuyant sur les touches
Résistance [RESISTANCE]. IMPORTANT : à la
fin du segment en cours de l’entraînement, les
pédales adoptent automatiquement le réglage
de la résistance programmé du segment
suivant.
Voir l’étape 5 à la page 15.
6. Lorsque vous mettez fin à l’exercice, la console
s’éteint d’elle-même.
Reportez-vous à l’étape 6 de la page 15.
16
ENTRETIEN ET PROBLÈMES
Inspectez et serrez régulièrement toutes les pièces
de l’elliptique. Remplacez immédiatement toute pièce
usée.
Remarque : pour la clarté, l’appareil est illustré avec la
pédale droite retirée dans le schéma ci-dessous.
Localisez le Capteur Magnétique (53). Dévissez la Vis
Autotaraudeuse M4 x 16mm (52) sans la retirer.
Pour nettoyer l’elliptique, utilisez un linge humide et un
peu de savon doux à vaisselle. IMPORTANT : évitez
tout contact de liquide avec la console et gardez la
console à l’abri de l’ensoleillement direct. Retirez
les piles de la console pendant l’entreposage.
LOCALISATION D’UN PROBLÈME DE CONSOLE
La plupart des problèmes de console sont attribuables
à l’épuisement des piles. Voir l’étape 6 de la page 8
pour des directives de remplacement des piles.
Si la sonde manuelle de fréquence cardiaque ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à l’étape 5 de
la page 15.
53
58
COMMENT RÉGLER LE CAPTEUR MAGNÉTIQUE
Si les données qu’affiche la console semblent inexactes, le capteur magnétique doit être réglé.
52
Reportez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ A à la page 22.
À l’aide d’un tournevis à pointe plate, retirez le Capot
Supérieur (41).
61
Ensuite, tournez la Poulie (61) jusqu’à aligner un
Aimant (58) sur le Capteur Magnétique (53). Glissez le
Capteur Magnétique légèrement de manière à le rapprocher ou l’éloigner de l’Aimant. Ensuite, resserrez la
Vis Autotaraudeuse M4 x 16mm (52). Tournez la Poulie
pendant quelques instants.
Répétez ces étapes jusqu’à ce que la console affiche
des données exactes.
Lorsque le capteur magnétique est correctement réglé,
réinstallez le capot supérieur.
17
COMMENT RÉGLER LA COURROIE DE TRACTION
Desserrez la Vis à Tête Plate M8 x 22mm (65) et
tournez le Boulon M10 x 60mm (62) jusqu’à bien tendre la Courroie de Traction (19).
Si vous sentez les pédales déraper en pédalant, même
lorsque la résistance est réglée au plus haut degré,
il peut s’avérer nécessaire de régler la courroie de
traction.
Pour régler la courroie de traction, vous devez retirer
le bras de la pédale gauche, le disque de la pédale
gauche et le capot gauche.
Reportez-vous d’abord aux étapes 14 et 15 de la page
12, puis retirez le Bras de la Pédale Gauche (11).
65
Reportez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ A à la page 22.
À l’aide d’un tournevis à pointe plate, retirez le Disque
de la Pédale (15) gauche.
62
Retirez toutes les Vis Autotaraudeuses M4 x 16mm
(52) des Capots Gauche et Droit (3, 4).
19
Lorsque la Courroie de Traction (19) est bien tendue,
serrez la Vis à Tête Plate M8 x 22mm (65).
Ensuite, retirez les deux Écrous de Blocage M6 (66).
Puis, retirez le Capot Gauche (3).
Ensuite, réinstallez les capots, le disque de la pédale
gauche et le bras de la pédale gauche.
18
CONSEILS POUR L’EXERCICE
Brûler de la Graisse—Pour brûler efficacement de
la graisse, vous devez vous entraîner à une intensité
faible pendant une longue période de temps. Durant
les premières minutes d’exercice, votre corps utilise
des calories de glucide comme carburant. Votre corps
ne commence à puiser dans ses réserves de graisse
qu’après plusieurs minutes d’effort. Si votre but est de
brûler de la graisse, réglez l’intensité de votre exercice
jusqu’à ce que votre rythme cardiaque soit proche du
nombre le plus bas de votre zone d’entraînement. Pour
brûler un maximum de graisse, entraînez-vous avec
votre rythme cardiaque proche du nombre du milieu de
votre zone d’entraînement.
AVERTISSEMENT :
avant
de commencer ce programme d’exercice
ou tout autre programme, consultez votre
médecin. Ceci est particulièrement important
pour les personnes de plus de 35 ans ou les
personnes ayant des problèmes de santé.
Le détecteur cardiaque n’est pas un appareil médical. De nombreux facteurs peuvent
affecter la lecture du rythme cardiaque. Le
détecteur cardiaque est uniquement un outil
pour l’exercice pour déterminer les fluctuations générales du rythme cardiaque.
Exercices Aérobics—Si votre but est de renforcer
votre système cardio-vasculaire, vous devez faire des
exercices aérobics, ce qui veut dire de l’exercice qui
requiert de grandes quantités d’oxygène pendant une
période de temps prolongée. Pour des exercices aérobics, réglez votre intensité jusqu’à ce que votre rythme
cardiaque soit proche du nombre le plus haut dans
votre zone d’entraînement.
Ces conseils pour l’exercice vous aideront à planifier
votre programme d’exercice. Pour plus de détails sur
l’exercice, procurez-vous un livre réputé sur le sujet
ou consultez votre médecin. Gardez en tête qu’une
alimentation équilibrée et un repos adéquat sont
essentiels pour de bons résultats.
CONSEILS POUR L’ENTRAÎNEMENT
INTENSITÉ DE L’EXERCICE
Échauffement—Commencez avec 5 à 10 minutes
d’étirements et d’exercices légers. L’échauffement fait
monter la température de votre corps, augmente les
battements de votre cœur, et accélère votre circulation
pour vous préparer à l’effort.
Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardio-vasculaire, la clé pour obtenir
des résultats est de s’entraîner à la bonne intensité.
Vous pouvez utiliser votre rythme cardiaque comme
repère pour trouver le niveau d’intensité adapté à vos
objectifs. Le tableau ci-dessous indique les rythmes
cardiaques recommandés pour brûler de la graisse et
pour des exercices aérobics.
Exercices dans la Zone d’Entraînement—Entraînezvous pendant 20 à 30 minutes avec votre rythme
cardiaque dans votre zone d’entraînement. (Durant les
premières semaines de votre programme d’exercice,
ne maintenez pas votre rythme cardiaque dans votre
zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.)
Respirez profondément et de manière régulière quand
vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle.
Retour à la Normale—Finissez avec 5 à 10 minutes
d’étirements. Les étirements rendent vos muscles plus
flexibles et aident à prévenir les problèmes qui surviennent après l’entraînement.
Pour trouver le niveau d’intensité correct, trouvez votre
âge en bas du tableau (les âges sont arrondis à la
dizaine). Les trois nombres listés au-dessus de votre
âge définissent votre « zone d’entraînement ». Le
nombre le plus bas est le rythme cardiaque pour brûler
de la graisse, le nombre du milieu est le rythme cardiaque pour brûler un maximum de graisse, et le nombre
le plus haut est le rythme cardiaque pour des exercices
aérobics.
FRÉQUENCE DE L’EXERCICE
Pour maintenir ou améliorer votre forme physique,
effectuez trois entraînements par semaine, avec au
moins un jour de repos entre chaque entraînement.
Après quelques mois d’exercice régulier, vous pouvez
effectuer jusqu’à cinq entraînements par semaine, si
désiré. Gardez à l’esprit que la clé du succès est de
faire de vos entraînements un élément agréable et
régulier de votre vie de tous les jours.
19
SUGGESTION D’ÉTIREMENTS
La position correcte pour plusieurs étirements de base est illustrée à droite. Bougez doucement quand vous vous
étirez—ne faites pas de rebonds.
1. Étirement vers les Orteils
Debout, les genoux légèrement pliés, penchez-vous vers l’avant au
niveau des hanches. Laissez votre dos et vos épaules se détendre
alors que vous allongez les mains vers vos orteils, aussi loin que
possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendezvous. Répétez trois fois. Zones ciblées : cuisses, arrière des genoux,
dos.
1
2. Étirement des Cuisses
2
Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez la plante
du pied opposé vers vous et placez-la contre l’intérieure de la cuisse
de la jambe tendue. Essayez de toucher vos orteils autant que possible. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez trois fois pour chaque jambe. Zones ciblées : cuisses, bas
du dos et aine.
3. Étirement des Mollets et Tendons d’Achille
Une jambe devant l’autre, tendez les mains vers l’avant et placez-les
contre un mur. Gardez la jambe arrière bien droite et le pied arrière
à plat sur le sol. Pliez la jambe avant, penchez-vous vers l’avant
et poussez les hanches vers le mur. Tenez la position en comptant
jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque
jambe. Pour un étirement supplémentaire des tendons d’Achille, pliez
aussi la jambe arrière. Zones ciblées : mollets, tendons d’Achille et
chevilles.
3
4
4. Étirement des Quadriceps
Avec une main contre un mur pour garder votre équilibre, attrapez un
de vos pieds derrière vous avec l’autre main. Tirez votre pied aussi
proche que possible de vos fessiers. Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez trois fois pour chaque
jambe. Zones ciblées : quadriceps et muscles des hanches.
5
5. Étirement de la Cuisse Intérieure
Asseyez-vous par terre, les pieds joints par la plante, les genoux
vers l’extérieur. Tirez vos pieds vers l’aine, autant que possible.
Tenez la position en comptant jusqu’à 15 puis détendez-vous.
Répétez trois fois. Zones ciblées : quadriceps et muscles des
hanches.
20
LISTE DES PIÈCES
N°.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
Qté.
N°. du Modèle PFEVEL72912.0 R0312A
Description
N°.
1
Cadre
1
Montant
1
Capot Gauche
1
Capot Droit
2
Jambe PSC
1
Bras PSC Gauche
2
Boulon M10 x 73mm
1
Bras PSC Droit
1
Stabilisateur Arrière
1
Bras du Pédalier Gauche
1
Bras de la Pédale Gauche
1
Bras de la Pédale Droite
1
Pédale Gauche
1
Pédale Droite
2
Disque de la Pédale
1
Bras du Pédalier Droit
1
Volant
1
Support du Capot
1
Courroie de Traction
2
Embout du Stabilisateur Arrière
2
Roulette
1
Tendeur de la Courroie
1
Console
2
Prise Mousse
2
Boulon d’Union M6
1
Axe de Pivot
6
Vis M8 x 10mm
2
Couvre-Bras PSC
1
Porte-Bouteille
2
Jonc Ressort
2
Roulement
1
Pédalier
2
Écrou de Blocage M10
4
Vis M10 x 68mm
7
Rondelle M10
2
Vis M3 x 16mm
2Bague Externe du Bras de la
Pédale
9
Écrou de Blocage M8
2
Bague Interne du Bras de la Pédale
2
Vis M10 x 25mm
1
Capot Supérieur
2
Écrou du Piede de Nivellement
2
Écrou de Blocage M10 x 6,5mm
2
Embout du Bras PSC
1
Vis de Blocage M6 x 10mm
2
Embout de l’Axe
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68
69
70
71
72
73
74
75
76
77
78
79
80
81
82
83
84
85
86
87
88
*
*
*
Qté.
Description
2
Bague d’Espacement du Bras PSC
2
Bague d’Espacement du Cadre
6
Bague de l’Embout du Bras PSC
6
Boulon M8 x 41mm
4
Vis M8 x 15mm
26
Vis Autotaraudeuse M4 x 16mm
1
Capteur Magnétique/Fil
1
Bride
3
Rondelle M8
2
Vis M8 x 25mm
2
Vis M6 x 18mm
2
Aimant
1
Rondelle M6
4
Bague Avant du Bras de la Pédale
1
Poulie
1
Boulon M10 x 60mm
1
Stabilisateur Avant
10
Cheville à Tête Bombée
1
Vis à Tête Plate M8 x 22mm
2
Écrou de Blocage M6
1
Rondelle M10 x 4mm
1
Clé
2
Petite Rondelle Ondulée
4
Vis M8 x 10mm
4
Vis Autotaraudeuse M4 x 12mm
1
Moteur de Résistance
1
Groupement de Fils
2
Embout du Bras de la Pédale
1
Couvre-Montant Arrière
2
Grande Rondelle Ondulée
1
Câble de Résistance
1
Boulon M8 x 44mm
2
Boulon M8 x 77mm
1
Écrou Carré M8
1
Couvre-Montant Avant
1
Bague d’Espacement en Plastique
1
Vis M6 x 16mm
2
Capteur/Fil
1
Guidon Gauche
1
Guidon Droit
2
Pied de Nivelement
2Bague d’Espacement du Bras de la
Pédale
–
Outil d’Assemblage
–
Sachet de Graisse
–
Manuel de l’Utilisateur
Remarque : les spécifications sont sujettes à des changements sans notification. Référez-vous au dos de ce
manuel pour commander des pièces de rechange. *Indique qu’une pièce n’est pas illustrée.
21
SCHÉMA DÉTAILLÉ A
N°. du Modèle PFEVEL72912.0 R0312A
44
24
6
23
50
84
38
46
56
55
28
49
47
5
38
85
69
49
44
52
36
81
24
84
52
75
48
86
8
79
49
38
38
49
52
29
2
25
15
52
66
48
26
36
52 7
49
69
50
28
49
55
56
33
41
64
50
47
46
5
52
52
66
3
52
25
4
57
57
52
52
22
64
52
15
SCHÉMA DÉTAILLÉ B
N°. du Modèle PFEVEL72912.0 R0312A
13
60
74
40
35
11
37
73
43
27
51
27
39
82
51
88
67
76
32
71
58
10
65
72
70
42
35
54
19
9
87
34 52
87
34
63
21
38
77
52
34 52
55
1
52
21
22
70 30
18
43
34
31
20
35
17
61
58
35
16
30
52
45
78
68
62 31
53
52
88
59
80
83
14
20
42
35
52
60
76
39
37
23
35
40
12
74
27
60
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE
Pour commander des pièces de rechange, référez-vous à la page de couverture de ce manuel. Pour que nous
puissions mieux vous assister, merci de préparer les informations suivantes avant de nous appeler :
• le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le nom de l’appareil (voir la page de couverture de ce manuel)
• le numéro de la pièce et la description de la/des pièce(s) de remplacement (voir la LISTE DES PIÈCES et le
SCHÉMA DÉTAILLÉ vers la fin de ce manuel)
INFORMATION POUR LE RECYCLAGE
Cet appareil électronique ne doit pas être éliminé avec les déchets ménagers.
Afin de préserver l’environnement, cet appareil doit être recyclé au terme de
sa durée de vie utile comme l’exige la loi.
Veuillez utiliser des installations de recyclage autorisées à collecter ce type
de déchets dans votre région. En agissant ainsi, vous aiderez à préserver les
ressources naturelles et à améliorer les normes européennes en matière de protection de l’environnement. Si vous avez besoin de plus d’informations concernant
les méthodes correctes et sûres d’élimination des déchets électroniques, contactez
les services d’enlèvement des déchets de votre commune ou l’établissement où
vous avez acheté ce produit.
Nº. de Pièce 328101 R0312A
Imprimé en Chine © 2012 ICON IP, Inc.

Manuels associés