PETL5013 | 560 HR | Manuel du propriétaire | ProForm 560 TREADMILL Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels
◉
Touch to zoom
POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE Pour commander des pièces de rechange, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant : Classe HC Produit de Sport + 33 0810 121 140 Nº. du Modèle PETL5013.4 Nº. de Série Fax : +33 0130 562 730 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00 et le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés) et préparez l’information suivante : Trouvez le numéro de série à l’endroit indiqué. Écrivez le numéro sur la ligne ci-dessus comme référence. • le NUMÉRO DU MODELÉ DU PRODUIT (PETL5013.4) Autocollant du Numéro de Série • le NOM DU PRODUIT (tapis roulant PROFORM® 560 HR) • le NUMÉRO DE SÉRIE DU PRODUIT (voir la page de couverture de ce manuel) • le NUMÉRO DE RÉFÉRENCE et la DESCRIPTION de la pièce ou des pièces (voir la LISTE DES PIÈCES à la page 30 et 31 de ce manuel et le SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre de ce manuel). QUESTIONS? En tant que fabricant nous nous engageons à satisfaire notre clientèle entièrement. Si vous avez des questions ou si des pièces sont manquantes, veuilles-nous contacter à : + 33 0810 121 140 du lundi au jeudi de 9h00 à 13h00 et de 14h00 à 18h00, le vendredi de 14h00 à 17h00 (à l’exception des jours fériés). email : [email protected] ATTENTION Veuillez lire attentivement tous les conseils importants ainsi que les instructions incluses dans ce manuel avant d'utiliser cet appareil. Conservez ce manuel pour références ultérieures. Nº. de Pièce 228489 R0405A Imprimé aux USA © 2005 ICON IP, Inc. MANUEL DE L’UTILISATEUR TABLE DES MATIÈRES CONSEILS IMPORTANTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3 AVANT DE COMMENCER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5 ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6 FONCTIONNEMENT DU TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10 COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .24 LOCALISATION D’UN PROBLÈME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .26 CONSEILS DE MISE EN FORME . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .28 LISTE DES PIECES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .30 POUR COMMANDER DES PIECES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .Dernière Page Remarque : vous trouverez à l'intérieur de ce manuel un SCHÉMA DÉTAILLÉ. Nº. Qté. 99 100 101 102 103 104 105 106 107 108 109 110 111 112 113 114 115 116 117 118 119 120 121 122 123 124 125 126 127 2 2 2 2 4 4 2 2 2 2 1 1 2 1 1 1 1 1 1 2 1 1 4 1 2 1 1 2 2 Description Nº. Qté. Embout de la Base Coussinet de la Base Avant Goupille du Connecteur Fermoir de la Pince Écrou à Cage Boulon de 1 1/4” Coussinet de la Base Arière Logement de la Roue Boulon de la Roue Roue Base Support d’Arrêt d'Inclinaison Boulon du Moteur d'Inclinaison Moteur d'Inclinaison Support de la Rampe Droite Support Droit de l’Autocollant Clé Hexagonale de 5/16” Câble iFIT.com Support du Moteur Ecrou-J Boulon de Réglage du Rouleau Avant Rouleau Avant/Poulie Vis du Panneau Ventral Long Filo de Contrôleur Rondelle Étoilée du Rouleau Arrière Fil du Détecteur Barre du Détecteur Autocollant d’Avertissement Rondelle en Nylon 128 129 130 131 132 133 134 135 136 137 138 139 # # # # # # # # # # # 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 Bague du Moteur Pivotant Support du Système Électronique Starter Filtre Disjoncteur Ventilateur du Moteur Rondelle de l’Interrupteur Photo Séparateu Disque Optique Interrupteur Photo Ecrou de l’Interrupteur Photo Boulon de l’Interrupteur Photo Fil Vert de 8”, F/Anneau Fil Vert de 4”, F/Anneau Fil Bleu de 18”, 2 F Fil Bleu de 16”, M/F Fil Bleu de 10”, 2 F Fil Bleu de 4”, 2 F Groupe de Fils de 20” Fil Blanc de 10”, 2 F Fil Blanc de 6”, 2 F Fil Rouge de 12”, M/F Manuel de l’Utilisateur * Inclus toutes les pièces illustrées dans l’encadré # Ces pièces ne sont pas illustrées Les caractéristiques des pièces peuvent être modifiées sans notification. PROFORM est une marque enregistrée de ICON IP, Inc. 2 Description 31 LISTE DES PIÈCES—Nº. du Modèle PETL5013.4 R0405A Pour identifier les pièces ci-dessous, référez-vous au SCHÉMA DÉTAILLÉ au centre du manuel. Nº. Qté. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 2 1 1 2 4 45 1 2 4 1 2 1 2 2 2 2 2 1 2 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31* 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 1 7 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 2 7 2 1 1 1 2 1 1 1 2 1 5 1 1 Description Nº. Qté. Revêtement des Repose-pieds Repose Pied Guache Embout Avant Gauche Guide de la Courroie Vis du Guide de la Courroie Vis de 3/4” Support Gauche de l’Autocollant Ressort de Coussin Vis de la Gâche/Vis de l’Isolateur Autocollant d’Avertissement Boulon de la Plateforme Arrière Gache du Loquet Boulon du Ressort (Inférieur) Boulon du Ressort (Supérieur) Isolateur Avant Vis de la Plateforme Avant Boulon de Pivot de la Plate-forme Aimant Bague d’Espacement du Cadre d’Élévation Boulon du Moteur Pivotant Écrou de la Roue Bague d’Espacement du Cadre Pince du Capteur Magnétique Capteur Magnétique Vis du Capteur Magnétique Cadre d’Élévation Écrou du Moteur de Tension Moteur Poulie/Volant/Ventilateur Courroie du Moteur Assemblage du Moteur Boulon du Moteur de Tension Rondelle du Moteur de Tension Rondelle Étoilée du Moteur Boulon du Support du Moteur Petit Vis Fil de Mise à Terre Transformateur Capot Contrôleur Cordon d’Alimentation Ecrou du Fil IFit.com Fil iFit.com Réceptacle Autocollant Statique Interrupteur On/Off Vis du Panneau Ventral Panneau Ventral Fil de l’Interrupteur Photo 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 1 1 1 1 1 2 1 1 1 1 2 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74* 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89 90 91 92 93 94 95 96 97 98 2 1 1 1 2 2 4 1 1 1 2 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 1 4 1 1 1 1 1 2 2 1 1 1 1 1 30 Description Fil du Filtre Embout Avant Droit Courroie Mobile Plateforme de Marche Cadre Écrou de la Plateforme Repose Pied Droit Rouleau Arrière Pied Arrière Droit Clé Hexagonale Boulon de Réglage du Rouleau Arrière Rondelle de Rouleau Arrière Embout Arrière Droit Pied Arrière Gauche Embout Arrière Gauche Petit Vis de l’Embout Rondellle de l’Embout Vis de l’Embout Avant Rampe Gauche Montant Gauche Bouton du Loquet Boulon de 1” Rondelle Etoilée Interne Suport de la Rampe Gauche Assemblage du Loquet Manchon du bouton du Loquet Col de la Goupille du Loquet Ressort du Loquet Manchon du Moteur Pince de la Goupille Goupille du Loquet Rampe Droit Montant Droit Groupement de Fils Plateau d’Accessoire Gauche Base de la Console Vis du Ventilateur Ventilateur Console Logement du Ventilateur Plateau d’Accessoire Droit Clé/Pince Vis de 1 1/4” Vis Argentée de 2” Porte d’Accès Dos de la Console Attache de Soutien Attache Flexible Attache en Plastique CONSEILS IMPORTANTS AVERTISSEMENT : afin de réduire les risques de brûlures, d'incendie, de chocs électriques ou de blessures, lisez les conseils importants ci-dessous ainsi que les instructions avant d'utiliser le tapis roulant. 1. Le propriétaire est responsable d'informer tous les utilisateurs de ce tapis roulant des avertissements et des conseils importants qui se rattachent à l'utilisation de ce produit. 11. Gardez le cordon d’alimentation loin de toute surface chaude. 12. Ne déplacez jamais la courroie quand l’appareil est à l’arrêt. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant si le cordon d’alimentation ou la prise est endommagé(e) ou si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement. (Voir AVANT DE COMMENCER à la page 5 si le tapis roulant ne fonctionne pas correctement.) 2. Utilisez le tapis roulant selon les usages décrits dans ce manuel. 3. Installez le tapis roulant sur une surface plate avec au moins 2,5 m d’espace derrière le tapis roulant et 0,5 m de chaque côté. Ne l’installez pas sur une surface qui empêcherait la circulation d’air de l’appareil. Pour protéger votre sol, placez un revêtement sous le tapis roulant. 13. Ne mettez jamais le tapis roulant en marche quand vous vous tenez sur la courroie. Tenez-vous toujours aux rampes lors de l’emploi du tapis roulant. 4. Gardez le tapis roulant à l’intérieur, loin de l’humidité et de la poussière. Ne mettez pas le tapis roulant dans un garage ou sur une terrasse couverte, ou prés d’une source d’eau. 14. Le tapis roulant peut se déplacer à des vitesses élevées. Ajustez la vitesse progressivement de manière à éviter des changements de vitesse soudains. 5. Ne faites pas fonctionner le tapis roulant où des produits aérosols sont utilisés et où de l’oxygène est administré. 15. Le moniteur cardiaque ne sont pas appareils médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice. 6. Gardez les enfants de moins de 12 ans et les animaux domestiques éloignés du tapis roulant à tout moment. 7. Le tapis roulant ne doit pas supporter plus de 115 kg. N’autorisez jamais plus d’une personne à la fois sur le tapis roulant. 16. Ne laissez pas le tapis roulant en marche sans surveillance. Enlevez toujours la clé, débranchez le cordon d’alimentation et placez l’interrupteur on/off sur la position off lorsque vous n’utilisez pas le tapis roulant. (Voir le schéma page 5 pour localiser l’interrupteur on/off.) 8. Portez des vêtements de sport appropriés quand vous utilisez le tapis roulant. Ne portez pas de vêtements trop amples qui pourraient se coincer dans le tapis roulant. Les vêtements de support sont recommandés pour les hommes et les femmes. Portez toujours des chaussures de sport. N’utilisez jamais le tapis roulant les pieds nus, en chaussettes, ou en sandales. 17. N’essayez pas de soulever, de rabaisser ou de déplacer le tapis roulant avant que ce dernier ne soit assemblé. (Référez-vous à ASSEMBLAGE à la page 6, et COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT à la page 24.) Pour pouvoir soulever, abaisser, ou déplacer le tapis roulant, vous devez être capable de soulever 20 kg sans difficulté. 9. Veuilles brancher le cordon d’alimentation (voir à la page 10) directement sur une prise capable de soutenir au moins 8 ampères. Aucun autre appareil ne devrait être branché sur le même circuit. 18. Quand vous rangez le tapis roulant, assurezvous que le loquet de rangement soit fermé complètement dans le verrou. 10. Si vous avez besoin d’une rallonge, n’utilisez qu’une rallonge tout usage d’une longueur de 1,5 m maximum. 3 19. Lorsque vous utilisez les CD et vidéos iFIT.com un son électronique « bip » vous avertira lorsque la vitesse et/ou l’inclinaison vont changer. Soyez toujours attentif à ce son et soyez prêt pour le changement de vitesse et/ou d’inclinaison. Parfois la vitesse et/ou l’inclinaison peuvent changer avant que l’entraîneur personnel décrive le changement. 22. Vérifiez et serrez correctement toutes les pièces du tapis roulant régulièrement. 23. N’insérez et ne laissez jamais tomber d’objet dans les ouvertures du tapis roulant. 24. DANGER : veuillez à toujours débrancher le cordon d’alimentation avant d’entamer les procédures d’entretien et d’ajustements décrites dans le manuel. N’enlevez jamais le capot du moteur à moins d’en être avisé par un représentant de service autorisé. Les ajustements autres que ceux décrits dans ce manuel ne doivent être effectués que par un représentant de service autorisé. 20. Lorsque vous utilisez les CD et vidéos iFIT.com, vous pouvez annuler les changements de vitesse et d’inclinaison à n’importe quel moment en appuyant les touches de Vitesse et d’Inclinaison. Cependant lorsque vous entendez le son « bip », la vitesse et/ou l’inclinaison changera au prochain programme du CD ou de la vidéo. 25. Ce tapis roulant est conçu pour être seulement utilisé dans votre maison. Le tapis roulant ne doit pas être utilisé dans une institution commerciale ou pour la location. 21. Retirez toujours les CD et vidéos de votre lecteur CD ou de votre magnétoscope lorsque vous ne les utilisez pas. FRÉQUENCE DES ENTRAÎNEMENTS Pour maintenir ou améliorer votre forme physique, faites trois entraînements par semaine, avec au moins un jour de repos entre chaque entraînement. Après quelques mois, vous pouvez entreprendre jusqu’à cinq entraînements par semaine si vous le désirez. Rappelez-vous que la clé du succès d’un programme d’exercice repose avant tout sur la régularité EXERCICES D’ÉTIREMENTS CONSEILLÉS La position correcte pour plusieurs étirements est montrée ci-dessous. Bougez lentement quand vous vous étirez—ne vous étirez jamais par à-coups. 1. Exercices d’étirement en touchant vos pieds 1 Tenez-vous debout avec vos genoux légèrement pliés et baissez-vous lentement en avant à la hauteur de la taille. Laissez votre dos et vos épaules se relaxer alors que vous touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : tendons des mollets, partie arrière des genoux et dos. 2. Exercices d’étirement des tendons des mollets ATTENTION : consultez votre médecin avant d'entreprendre un programme d'exercice. Tout particulièrement les personnes âgées de plus de 35 ans ou les personnes qui ont déjà eu des problèmes de santé. Lisez toutes les instructions avant d'utiliser ce produit. ICON ne se tient aucunement responsable des blessures ou dégâts matériels résultant de l'utilisation de ce produit. CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS 2 Asseyez-vous sur le sol avec une jambe tendue. Ramenez l’autre jambe vers vous et posez votre plante de pieds contre l’intérieur de la cuisse de la jambe qui est tendue. Touchez vos orteils aussi loin que possible. Comptez jusqu’à 15 puis détendezvous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : tendons des mollets, bas du dos et aine. 3. Exercices d’étirement du tendon d’Achille Trouvez les autocollants qui se trouvent sur le tapis roulant. Trouvez la feuille des autocollants qui contient l’information dans quatre langues. Placez les autocollants en français par-dessus les autocollants en anglais aux endroit indiqué. Si l'un des autocollants est manquant ou illisible, veuillez communiquer avec la ligne d'assistance au numéro sans frais pour commander gratuitement un autocollant de rechange (voir la section POUR COMMANDER DES PIÈCES DE RECHANGE à la dernière page). Apposez l'autocollant à l'endroit indiqué sur le schéma. Avec une jambe devant l’autre, penchez-vous vers l’avant et placez vos mains contre un mur. Gardez votre jambe arrière tendue et votre pied arrière à plat sur le sol. Pliez votre jambe avant. Penchez-vous en avant et déplacez vos hanches en direction du mur. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Si vous souhaitez un assouplissement plus accentué du tendon d’Achille, pliez également votre jambe arrière. Régions sollicitées : mollets, tendon d’Achille et chevilles. 3 4 4. Exercices d’étirement des quadriceps Avec une main contre le mur pour garder votre équilibre, prenez votre pied (par l’arrière) avec votre main libre. Amenez votre talon aussi près que possible de votre fessier. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois pour chaque jambe. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches. Remarque : l’autocollant n’est pas illustré à sa taille réelle. 5 5. Exercices d’étirement de l’intérieur des cuisses Asseyez-vous avec les plantes de pieds l’une contre l’autre et vos genoux dirigés vers l’extérieur. Ramenez vos pieds aussi près que possible de la région de l’aine. Comptez jusqu’à 15 puis détendez-vous. Répétez l’exercice 3 fois. Régions sollicitées : quadriceps et muscles des hanches. 4 29 CONSEILS DE MISE EN FORME ATTENTION : avant de commencer ce programme d’exercices (ou un autre), veuillez consulter votre médecin. Ceci est tout particulièrement important pour les personnes âgées de plus de 35 ans ou celles ayant déjà eu des problèmes de santé. Le moniteur cardiaque ne sont pas appareils médical. De nombreux facteurs tel que les mouvements de l’utilisateur pendant l’exercice, peuvent rendre la lecture du pouls moins précise. Le moniteur ne sert qu’à donner une idée approximative des fluctuations du pouls lors de l’exercice. dant une longue période. Durant les premières minutes d’exercice, votre corps utilise des calories d’hydrate de carbone, facilement accessibles comme source d’énergie. Après quelques minutes seulement, votre corps commence à utiliser des calories de graisse en réserve comme source d’énergie. Si votre but est de brûler de la graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls s’approche du nombre inférieur de votre d’entraînement. Pour brûler un maximum de graisse, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls soit près du nombre du milieu de votre zone d’entraînement. AVANT DE COMMENCER Merci d’avoir choisi le tapis roulant révolutionnaire PROFORM® 560 HR. Le tapis roulant 560 HR offre un éventail impressionnant de fonctionnalités pour vous aider à atteindre vos buts de mise en forme dans le confort et l’intimité de votre maison. De la console de technologie avancée à la plate-forme à amortisseurs de chocs, le tapis roulant 560 HR est conçu pour rendre chaque entraînement plus efficace et plus agréable. De plus lorsque que vous ne vous exercez pas, l’exceptionnel peut être plié prenant ainsi moins d’espace (la moitié) que les autres tapis roulant. questions supplémentaires après avoir lu ce manuel, contactez notre service à la clientèle au + 33 0810 121 140. Pour mieux vous assister, notez le numéro du modèle et le numéro de série de l’appareil avant de nous appeler. Le numéro du modèle du tapis roulant est le PETL5013.4. Vous trouverez le numéro de série sur l’autocollant qui est collé sur le tapis roulant (voir la page de couverture de ce manuel pour son emplacement). Familiarisez-vous avec les pièces dans le schéma cidessous avant de continuer la lecture de ce manuel. Pour votre bénéfice, lisez attentivement ce manuel avant d'utiliser le tapis roulant. Si vous avez des Exercice Aérobics Les exercices suivants vous aideront à organiser votre programme d’exercices. Pour plus de détails concernant l’exercice, obtenez un livre réputé sur le sujet ou consultez votre médecin. INTENSITÉ DE L’ENTRAÎNEMENT Que votre but soit de brûler de la graisse ou de fortifier votre système cardiovasculaire, la clé pour obtenir les résultats désirés est de s’entraîner à une intensité correcte. Le niveau d’intensité correct peut être trouvé en utilisant votre pouls comme point de repère. Le tableau ci-dessous indique le pouls recommandé pour brûler de la graisse et pour les exercices aérobics. Si votre but est de fortifier votre système cardiovasculaire, votre entraînement devrait être aérobic. L’exercice aérobic requiert de large quantité d’oxygène durant une période de temps prolongée. Ceci augmente la demande de sang que le coeur doit pomper vers les muscles, et la quantité de sang que les poumons doivent oxygéner. Pour un entraînement aérobic, réglez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant jusqu’à ce que votre pouls est proche du nombre supérieur de votre zone d’entraînement. Ventilateur Plateau d’Accessoires Console Rampe Détecteur du Pouls Bouton du Loquet Clé/Pince GUIDE D’EXERCICES Chaque entraînement devrait inclure ces trois étapes : Échauffement, commencez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements et d’exercices légers. Un échauffement correct élève la température de votre corps, augmente votre fréquence cardiaque, ainsi que la circulation pour vous préparer à l’entraînement. Disjoncteur Interrupteur On/Off Courroie Mobile Pour mesurer votre pouls approprié, d’abord trouvez l’âge au bas du tableau (les âges par dizaine). Ensuite, trouvez les trois nombres au-dessus des âges. Les trois nombres définissent votre « zone d’entraînement. » Les deux nombres inférieurs sont les pouls recommandés pour brûler de la graisse ; le nombre supérieur est recommandé pour les exercices aérobics. Pour mesurer votre pouls pendant que vous vous exercez, utilisez le moniteur cardiaque. Si votre pouls est trop élevé ou trop bas, ajustez la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant. Brûler de la Graisse Exercices dans la Zone d’Entraînement, après vous être échauffé, augmentez l’intensité de vos exercices jusqu’à ce que votre pouls soit dans votre zone d’entraînement pendant 20 à 60 minutes. (Durant les premières semaines d’exercices, ne maintenez pas votre pouls dans votre zone d’entraînement pendant plus de 20 minutes.) Respirez profondément et de maniére régulière lorsque vous vous entraînez—ne retenez jamais votre souffle. Exercices de Retour à la Normal, finissez chaque entraînement avec 5 à 10 minutes d’étirements pour revenir à la normal. Cela augmentera la flexibilité de vos muscles et vous aidera à prévenir les problèmes qui surviennent après l’exercice. Repose-Pied ARRIÈRE Plateforme de Marche Flexible CÔTÉ DROIT Boulon d’Ajustement Réglage du Rouleau Arrière Pour brûler de la graisse effectivement vous devez vous exercer à une intensité relativement basse pen- 28 5 ASSEMBLAGE ET TABLEAU D’IDENTIFICATION DES PIECES PROBLÈME : la courroie n’est pas centrée ou glisse quand vous marchez dessus. SOLUTION: L’assemblage requiert deux personnes. Placez le tapis roulant sur une aire dégagée et enlevez les emballages. Ne jetez pas les emballages avant d'avoir terminé l'assemblage du tapis roulant. Remarque : le dessous de la courroie du tapis roulant est enduite d’un lubrifiant très efficace. Il se peut que durant l’expédition une petite quantité de lubrifiant se soit transférée sur le dessus de la courroie ou sur le carton d’emballage. Ceci n’affecte pas la performance du tapis roulant. S’il y a du lubrifiant sur la courroie, nettoyez avec un chiffon doux et un détergent non-abrasif. L’assemblage requiert les clés hexagonales incluses et votre propre tournevis cruciforme pince coupante , maillet en caoutchouc et clé à molette . , Pour vous aider à identifier les pièces de l’assemblage, référez-vous au schéma ci-dessous. Remarque : les pièces de l’assemblage et les autres petites pièces sont emballées dans différents sacs de pièces. N’ouvrez pas les sacs de pièces à moins que les instructions ne vous le demandent. (Les sacs de pièces ne sont pas étiquetés suivant l’ordre dans lequel ils doivent être ouvert.) Si une pièce ne se trouve pas dans le sac de pièces correspondant, vérifiez qu’elle n’a pas été pré-assemblée. Vis de 3/4 (6)–16 Vis Argentée de 2” (93)–2 Vis de 1 1/4” (92)–2 Boulon de la Roue (107)–2 Boulon de 1 1/4” (104)–4 Boulon de 1” (71)–2 Écrou de la Roue (21)–2 1. Ouvrez le sac des pièces B. Identifiez le Montant Droit (82) (le Montant Gauche [69] est percé d’un grand trou à l’endroit indiqué). Couchez le Montant Droit sur le sol et coupez les attaches en plastique se trouvant sur l’extrémité inférieure. Enfilez ensuite le Groupement de Fils (83) dans la partie inférieure du Montant Droit et tirez-le hors du trou en haut. Attachez le Montant Droit (82) sur le support se trouvant sur le côté droit de la Base (109) à l’aide de deux Boulons de 1 1/4” (104) et deux Rondelles Etoilées Internes (72). (Remarque : il peut être utile d’utiliser un maillet en caoutchouc pour enfoncer le Montant Droit dans le support.) Ne serrez pas encore les Boulons. Faites attention de ne pas endommager le Groupement de Fils. Attachez le Montant Gauche (69) sur le côté gauche de la Base (109) de la même manière. Remarque : il n’y a pas de groupement de fils sur le côté gauche. 6 a. Si la courroie mobile n'est pas centrée, retirez tout a d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D'ALIMENTATION. Si la courroie mobile s’est décalée vers la gauche, utilisez la clé hexagonale pour tourner le boulon du rouleau arrière gauche dans le sens des aiguilles d'une montre d’un demitour ; si la courroie mobile s’est décalée vers la droite, tournez le boulon dans le sens contraire des aiguilles d'une montre d’un demi tour. Faites attention de ne pas trop serrer la courroie mobile. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé dans la console et faites fonctionner le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez cette étape jusqu’à ce que la courroie mobile soit centrée. b. Si la courroie glisse quand vous marchez dessus, retirez b tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. À l’aide de la clé hexagonale, tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Quand la courroie est serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie mobile de 5 à 7 cm de la plate-forme de marche. Assurezvous que la courroie est centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et faites fonctionner le tapis roulant pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement. PROBLÈME : les affichages sur la console ne fonctionne pas correctement. SOLUTION : a. Retirez la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. Avec l’aide d’une deuxième personne, basculez doucement la Base (109) vers le bas comme illustré. Retirez les quatre Longues Vis du Panneau Ventral (121). Remarque : vous aurez besoin d’un tournevis cruciforme avec une tige d’une longueur minimum de 127 mm. Rondelle Etoilée Interne (72)–6 a 121 1 121 109 83 Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez dou-cement la Montant (82) comme illustré. Faites pivoter du Capot (39) hors du cadre. 82 69 39 82 Support Trou 72 104 109 Localisez le Capteur Magnétique (24) et l’Aimant (18) du côté gauche de la Poulie (120). Tournez la Poulie jusqu’à ce que l’Aimant soit aligné avec le Capteur Magnétique. Assurez-vous que l’espace entre l’Aimant et le Capteur Magnétique soit d’environ 3 mm. Si nécessaire, desserrez la Vis (25) et déplacez légèrement le Capteur Magnétique. Revissez la Vis. Rattachez le capot et faites marcher le tapis roulant pendant quelques minutes pour vérifier que la lecture de vitesse est correcte. 27 3mm 25 24 Vue d’en Haut 120 18 LOCALISATION D’UN PROBLÈME La plupart des problèmes du tapis roulant peuvent être résolus en suivant les étapes ci-dessous. Trouvez le symptôme correspondant et suivez les étapes recommandées. Si vous avez toujours des questions veuillez contacter le service à la clientèle. PROBLÈME : le tapis roulant ne s’allume pas. SOLUTION : a. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché dans une prise mise à la terre. (Voir page 10.) Si vous avez besoin d’une rallonge, utilisez seulement un cordon de 1,5 m maximum. d. Vérifiez l’interrupteur on/off placé près du cordon d’alimentation à l’avant du tapis roulant. L’interrupteur doit être sur la position on. 106 106 107 21 107 108 Référez-vous au schéma 2b. Enfoncez un Logement de la Roue (106) dans la Base (109). (Remarque : il peut être utile d’utiliser un maillet en caoutchouc pour enfoncer complètement le Logement de la Roue.) Insérez ensuite un Embout de la Base (99) dans la Base. 108 2b 99 109 106 c Déclenché Enclenché d 3. Avec l’aide d’une deuxième personne, basculez doucement les Montants (69, 82) vers le bas de manière à ce que le tapis roulant pivote sur les Roues (108) comme illustré. 3 6 69 100 Position On PROBLÈME : le tapis roulant s’éteint pendant l’emploi. SOLUTION: 2a Répétez cette étape sur l’autre côté du tapis roulant. b. Assurez-vous que la clé est complètement insérée dans la console. c. Vérifiez le disjoncteur sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation. Si l’interrupteur dépasse de son socle comme illustré, le disjoncteur s’est déclenché. Pour le remettre en marche, attendez cinq minutes puis appuyez sur l’interrupteur. 2. Ouvrez le sac des pièces C. Référez-vous au schéma 2a. Attachez une Roue (108) sur chaque Logement de la Roue (106) à l’aide d’un Boulon de la Roue (107) et d’un Ecrou de la Roue (21) comme illustré. Ne serrez pas trop fort les Boulons de Roue. 82 Vissez une Vis de 3/4” (6) dans un des cotés de la Base (109) et dans un des Logements de la Roue (106). Attachez un long Coussin de la Base Arrière (105) et un Coussin de la Base Avant (100) court sur la base à l’aide de quatre Vis de 3/4” (6) supplémentaires, comme illustré. a. Vérifiez l’interrupteur sur le tapis roulant près du cordon d’alimentation (voir c. au-dessus). Si le l’interrupteur s’est déclenché, attendez cinq minutes et appuyez sur l’interrupteur. Répétez cette étape sur l’autre côté du tapis roulant. b. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est branché. Débranchez le cordon d’alimentation, attendez cinq minutes et branchez le cordon d’alimentation. Avec l’aide d’une deuxième personne, soulevez doucement les Montants (69, 82) à la verticale. 100 109 6 105 106 109 6 105 c. Enlevez la clé de la console. Réinsérez la clé dans la console. d. Assurez-vous que l’interrupteur est sur la position on. e. Si le tapis roulant ne fonctionne toujours pas, veuillez contacter le service à la clientèle. 6 4. Ouvrez le sac des pièces A. Avec l’aide d’une deuxième personne, placez la Base de la Console (85) près des Montants (69, 82) comme illustré. a. Si vous avez besoin d’une rallonge, utilisez seulement un cordon de 1,5 m maximum. b. Si la courroie est trop tendue, la performance du tapis b 5 à 7 cm peut être diminuée et la courroie peut être endommagée de manière permanente. Retirez tout d’abord la clé de la console et DÉBRANCHEZ LE CORDON D’ALIMENTATION. A l’aide de la clé hexagonale, tournez les deux boulons d’ajustement du rouleau arrière dans le sens contraire des aiguilles d’une montre, 1/4 de tour. Une fois la courroie serrée correctement, vous devriez pouvoir soulever chaque côté de la courroie de 5 à 7 cm de Boulons la plate-forme de marche. Assurez-vous que la courroie d’Ajustement du Rouleau Arrière est centrée. Branchez le cordon d’alimentation, insérez la clé et mettez le tapis roulant en marche pendant quelques minutes. Répétez l’opération jusqu’à ce que la courroie soit tendue correctement. 26 106 108 4 PROBLÈME : la courroie mobile ralentit durant l’usage. SOLUTION: 108 6 Branchez le Groupement de Fils (83) sur le groupement de fils dans le Support de la Rampe Droite (113). Faites bien attention de brancher les prises correctement (voir schémas en encadré). Les prises devraient glisser facilement les unes dans les autres et s’enclencher. Si les connecteurs ne se branchent pas facilement l’un dans l’autre et ne se verrouillent pas, tournez un connecteur et essayez de les connecter à nouveau. SI LES PRISES NE SONT PAS BRANCHÉES CORRECTEMENT, LA CONSOLE PEUT ETRE ENDOMMAGÉE QUAND LE COURANT EST BRANCHÉ. Enfilez les groupements de fils dans le Montant Droit (82). 71 72 73 85 71 69 72 83 Placez les Supports de la Rampe (73, 113) au-dessus des Montants (69, 82). A la main, vissez deux Boulons de 1” (71) avec des Rondelles Etoilées Internes (72) dans les Supports de la Rampe et le haut des Montants, comme illustré. Poussez les Supports de la Rampe vers le centre du tapis roulant. Serrez ensuite les deux Boulons. 7 113 82 83 5. Placez la Barre du Détecteur (125) près de la Base de la Console (85). Branchez le Fil du Détecteur (124) se trouvant sur la Barre du Détecteur sur le fil se trouvant sur la Base de la Console. Les connecteurs devraient facilement se brancher l’un dans l’autre et se verrouiller. Si les connecteurs ne se branchent pas facilement l’un dans l’autre et ne se verrouillent pas, tournez un connecteur et essayez de les connecter à nouveau. Enfilez les fils dans le trou sur la Base de la Console. COMMENT ABAISSER LE TAPIS ROULANT POUR L’EMPLOI 1. Tenez le tapis roulant avec votre main droite comme indiqué. Avec votre main gauche, tirez le bouton de verrouillage à gauche et tenez-le. Pivotez le tapis roulant en bas jusqu’à ce que le tapis roulant dépasse la clé. 93 92 Demandez à une deuxième personne de tenir la Barre du Détecteur (125) fermement sur la Base de la Console (85). Attachez la Barre du Détecteur sur la Base de la Console à l’aide de deux Vis de 1 1/4” (92) aux endroits indiqués. Faites attention de ne pas endommager le Fil du Détecteur (124) ni le fil sur la Base de la Console. Vissez ensuite deux Vis Argentées de 2” (93) sur la Base de la Console et la Barre du Détecteur aux endroits indiqués. Remarque : les bonnes Vis doivent être utilisées aux bons endroits ou la Barre du Détecteur pourrait être endommagée. Bouton 125 Verrou 124 93 85 Cadre 124 92 2. Tenez le tapis roulant fermement avec les deux mains et abaissez le tapis roulant au sol. Pour réduire la possibilité de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos droit. 6 6. Identifiez les Rampes Gauche et Droite (68, 81) (référez-vous aux schémas des extrémités des Rampes dans le schéma en encadré). Les rebords courbés des Rampes doivent se trouver à l’extérieur. 68 Glissez la Rampe Droite (81) dans le Support de la Rampe Droite (113), puis poussez la languette à l’avant de la Rampe Droite sous la Base de la Console (85). (Remarque : il peut être utile de basculer la Rampe Droite et d’utiliser un maillet en caoutchouc pour placer la languette au bon endroit.) Vissez trois Vis de 3/4” (6) dans la Rampe Droite comme illustré. Remarque : il peut être nécessaire de déplacer légèrement la partie inférieure de la Rampe Droite pour aligner le trou inférieur de la vis. 6 Rebord Courbé Languette 81 6 Attachez la Rampe Gauche (68) de la même manière. (81) (68) Référez-vous à l’étape 1 de l’assemblage. Serrez les quatre Boulons de 1 1/4” (104). 7. Enfoncez le Manchon du Bouton du Loquet (75) dans le Montant Gauche (69). Remarque : il peut être utile d’utiliser un maillet en caoutchouc pour enfoncer complément le Manchon du Bouton du Loquet. Retirez le Bouton du Loquet (70) de la Goupille du Loquet (80). Assurez-vous que le Col de la Goupille du Loquet (76) et le Ressort du Loquet (77) sont dans la Goupille du Loquet. (Remarque : s’il y a deux Cols de la Goupille du Loquet, placez-en un de chaque côté du Ressort.) Enfoncez la Goupille du Loquet dans le Montant Gauche (69) et serrez le Bouton du Loquet sur la Goupille du Loquet. 7 70 77 76 75 80 69 8. Assurez-vous que toutes les pièces sont serrées avant d’utiliser le tapis roulant. Remarque : du matériel additionnel peut être inclus. Gardez la clé hexagonale incluse dans un endroit sûr. La clé hexagonale est utilisée pour régler la courroie mobile (voir page 27). Pour protéger votre sol ou moquette, placez un revêtement sous le tapis roulant. 8 25 COMMENT PLIER ET DÉPLACER LE TAPIS ROULANT COMMENT PLIER LE TAPIS ROULANT POUR LE RANGER Si vous avez acheté le moniteur cardiaque du torse optionnel (voir page 23), suivez les étapes ci-dessous pour installer le récepteur et le fil cavalier court inclus avec le moniteur cardiaque du torse. 1. Assurez-vous que le cordon d’alimentation est débranché. Retirez la Vis de 3/4" (6) et la Porte d’Accès (94) de l’arrière du Dos de la Console (95). Avant de plier le tapis roulant, ajustez l’inclinaison au niveau le plus bas. Si l’inclinaison n’est pas réglée au niveau le plus bas, le tapis roulant sera endommagé de façon permanente. Débranchez ensuite le cordon d'alimentation. ATTENTION : vous devez être capable de soulever 20 kg pour pouvoir soulever, abaisser ou déplacer le tapis roulant. 2. Retirez le papier protecteur des coussins adhésifs au dos de récepteur (A). Placez le récepteur de manière à ce que le petit cylindre soit près du rebord inférieur du récepteur et soit face à la Console (88) comme illustré. Collez fermement le récepteur dans le coin indiqué de la Porte d’Accès (94). Branchez le fil du récepteur sur le fil indiqué sortant de la Console. 1. Tenez le tapis roulant aux endroits indiqués à droite, avec précaution. Pour réduire les risques de blessures, pliez vos jambes et gardez votre dos bien droit. Quand vous soulevez le tapis roulant, assurez-vous de bien utiliser vos jambes plutôt que votre dos. Soulevez le tapis roulant à un angle de 45 degrés. 3. Assurez-vous qu’aucun fil n’est pincé. Ré-attachez la Porte d’Accès (94) à l’aide de la Vis de 3/4" (6). Les autres fils inclus avec le récepteur peuvent être jetés. 2. Mettez votre main droite dans la position illustrée et tenez le tapis roulant fermement. Avec votre main gauche, tirez le bouton de verrouillage à gauche et tenez-le. Soulevez le tapis roulant jusqu’à ce que l’attache dépasse la broche de verrouillage. Lâchez doucement le bouton de verrouillage. Assurez-vous que la Gâche est tenu fermement par la goupille sur le bouton. Pour protéger votre sol, placez un tapis sous le tapis roulant. Eloignez le tapis roulant des rayons directs du soleil. Ne laissez pas le tapis roulant dans sa position de rangement à des températures au dessus de 30° C. Bouton Verrou Cadre COMMENT DÉPLACER LE TAPIS ROULANT Avant de déplacer le tapis roulant, mettez-le dans la position de rangement décrite ci-dessus. Assurez-vous que la gâche est tenu fermement par la goupille sur le bouton. 1. Tenez le tapis roulant comme indiqué et placez un pied contre la roue. 2. Faites basculer le tapis roulant vers l’arrière jusqu’à ce qu’il puisse rouler sur les roues. Déplacez le tapis roulant jusqu’à l’endroit désiré avec précaution. Pour diminuer les risques de blessures, faites extrêmement attention quand vous déplacer votre tapis roulant. N’essayez pas de déplacer le tapis roulant sur une surface inégale. 3. Placez un pied sur la base et pivotez doucement le tapis roulant jusque dans la position de rangement. 24 Base 9 95 A Fil Cylindre 88 Fil 94 6 INFORMATION MODE/DEMO MODE FONCTIONNEMENT ET AJUSTEMENTS LE PERFORMANT LUBE DE LA COURROIE DE MARCHE ™ La courroie de votre tapis roulant est enduite de PERFORMANT LUBE™, un lubrifiant de haute performance. IMPORTANT : ne vaporisez jamais de silicone ou quelqu’autre substance sur la courroie ou sur la plateforme de support. Ces substances pourraient détériorer la courroie et causer de l’usure extrême. INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE Cet appareil doit être branché sur une prise de terre. S’il arrivait que cet appareil ne fonctionne pas bien ou tombe en panne, le fait d’être branché sur une prise de courant de terre permet une résistance moindre au courant électrique, ce qui réduit les risques de chocs électriques. Ce produit est équipé d’un cordon avec un conducteur de mise à la terre et d’une prise mise à la terre. Important : si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé avec un cordon d’alimentation recommandé par le fabricant. Référez-vous au dessin numéro 1. Branchez l’extrémité indiquée du cordon d’alimentation dans la prise qui se trouve sur le tapis roulant. Référez-vous au dessin numéro 2. Branchez le cordon d’alimentation dans la prise de courant qui est correctement installée et qui est mis à la terre conformément aux codes et aux ordonnances locales. Important : le tapis roulant n’est pas compatible avec les prises équipés d’un IMCT. 1 Prise du Tapis Roulant IMPORTANT : l’affichage Pouls devrait être vide. Si la lettre « d » apparaît à l’affichage, la console est au mode « demo. » Le mode est conçu pour être utilisé lorsque un tapis roulant est en démonstration dans un magasin. Lorsque la console est dans le mode demo, le cordon d’alimentation peut être branché, la clé peut être retirée de la console, et les affichages et les indicateurs s’allumeront automatiquement dans un ordre préréglé ; cependant les touches sur la console ne fonctionneront pas. Si la lettre « d » apparaît à l’affichage Pouls lorsque le mode information est sélectionné, appuyez la touche Vitesse – pour que l’affichage soit vide. La console a comme caractéristiques un mode d’information qui sauvegarde l’information le nombre total d’heures que votre tapis roulant a fonctionné et le nombre de mile que la courroie a parcourue. Le mode d’information vous permet aussi d’alterner entre les miles et les kilomètres par heure. En plus, le mode d’information vous permet d’allumer ou d’éteindre le mode demo. Pour sélectionner le mode information, tenez appuyé la touche Arrêt alors que vous insérez la clé dans la console. Lorsque le mode information est sélectionné les informations suivantes seront indiquées : Pour sortir du mode information, retirez la clé de la console. L’affichage Calories/ Distance indiquera le nombre total de miles ou de kilomètres que la courroie de marche a parcourus. 2 Prise MONITEUR CARDIAQUE EN OPTION Cette ceinture vous permet de vous entraîner les mains libres tout en surveillant votre pouls durant votre entraînement. Pour acheter ce moniteur cardiaque, veuillez contacter le service à la clientèle au numéro suivant : (33) 0810121 140. L’affichage Allure/Temps le nombre total d’heures que le tapis roulant a été utilisé. Un « E », pour les miles, ou un « M », pour les kilomètres, apparaîtra à l’affichage Vitesse. Appuyez la touche Vitesse + pour changer l’unité de mesure. DANGER : un mauvais branchement de l’équipement peut créer des risques de chocs électriques. Demandez l’aide d’un électricien qualifié si vous avez des doutes quant à l’installation du tapis roulant. Ne modifiez pas la prise fournie avec le tapis roulant. Si elle ne correspond pas à votre prise de courant, faites installer une prise de courant adéquate par un électricien qualifié. 10 23 cera. Tenez-vous aux rampes, montez sur la courroie, et commencez à marcher. Pendant le programme, un son électronique « bip » vous indiquera quand la vitesse ou/et l’inclinaison du tapis roulant sont entrain de changer. ATTENTION : écoutez toujours pour le son électronique « bip » et préparez-vous pour les changements de vitesse ou/et d’inclinaison. UTILISATION DES PROGRAMMES DIRECTEMENT DEPUIS NOTRE SITE SUR L’INTERNET Pour utiliser les programmes de notre site sur l’Internet, le tapis roulant doit être branché à votre ordinateur. Voir BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR à la page 19. En plus, vous devez avoir une connections à l’Internet et un fournisseur de service pour l’Internet. Une liste de systèmes spécifiques dont vous aurez besoin, peut être trouvé sur notre site Internet. Si la vitesse ou l’inclinaison sont trop élevées ou trop basses, vous pouvez manuellement annuler les commandes à tout moment en pressant la touche Vitesse ou la touche Inclinaison sur la console. Cependant, lorsque le prochain son électronique « bip » se fera entendre, la vitesse ou/et l’inclinaison vont changer à la prochaine phase du programme. Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser un programme depuis notre site sur l’Internet. 1 Insérez la clé complètement dans la console. Voir COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT à la page 12. 2 Pour arrêter le programme à tout moment, pressez le bouton Arrêt sur la console. L’affichage Allure/Temps commencera à clignoter. Pour recommencer le programme pressez la touche Marche ou Vitesse +. Après un moment, la courroie mobile commencera à bouger à 1 mph. Quand le prochain son électronique « bip » se fait entendre, la vitesse ou/et l’inclinaison changeront à la prochaine phase du programme. Sélectionnez le mode iFIT.com. Lorsque la clé est insérée, le mode manuel sera sélectionné. Pour utiliser un programme de notre website, pressez le touche iFIT.com. L’indicateur sur le touche iFIT.com s’allume. 3 Allez à votre ordinateur et commencer unebranchement sur l’internet. 4 Si nécessaire, utilisez votre web browser, et allez à notre site sur l’Internet à www.iFIT.com. 5 Suivez les liens désirés de notre site sur l’Internet pour sélectionner un programme. Quand le programme est terminé la courroie mobile s’arrêtera et l’affichage Allure/Temps commencera à clignoter. Remarque : pour utiliser un autre programme, pressez la touche Arrêt et allez à l’étape 5. Remarque : si la vitesse ou l’inclinaison du tapis roulant ne changent pas quand un son électronique se fait entendre, assurez-vous que l’indicateur iFIT.com est allumé et que l’affichage Allure/Temps n’est pas entrain de clignoter. En plus, assurez-vous que le câble audio soit correctement branché, qu’il soit complètement branché, et qu’il n’est pas en roulé autour d’un cordon. Lisez et suivez les instructions on-line pour utiliser un programme. 6 Suivez les instructions sur l’écran pour commencer le programme. Quand vous commencez le programme, un compte à rebours commencera sur votre écran. 7 8 Retournez sur le tapis roulant et tenez-voussur les repose-pieds. Trouvez la pince attachée à la clé et glissez la clé sur la ceinture de votre vêtements. Suivez vos progrès avec la matrice et les affichages. Voir l’étape 5 à la page 12. 9 Lorsque le programme est terminé, retirez la clé. Voir l’étape 7 on page 15. Lorsque le compte à rebours sur votre écran est fini, le programme commencera et la courroie se dépla- 22 Touche Ventilateur Autocollant Pince Clé Remarque : si la console est recouverte d’un film de plastique, retirez-le. COLLER L’AUTOCOLLANT D’AVERTISSEMENT L’autocollant d’avertissement sur la console est en anglais. Cet avertissement est traduit en plusieurs langues sur la plaquette d’autocollants incluse. Collez l’autocollant en français sur la console. CARACTÉRISTIQUES DE LA CONSOLE La console du tapis roulant est dotée d’un nombre impressionnant de fonctionnalités pour vous aider à tirer le maximum de vos entraînements. Quand le mode manuel de la console est sélectionné, la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant peut-être changée au toucher d’un bouton. Alors que vous faites des exercices, la console vous fourniront continuellement les résultats de vos exercices. Vous pouvez même mesurer votre pouls en utilisant le détecteur cardiaque intégré ou le détecteur du pouls de torse optionnel (voir la page 23). La console offre aussi quatre programmes pré-programmés. Chaque programme contrôle automatiquement la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant en vous guidant tout au long d’un entraînement efficace. 2 programmes de pouls sont aussi offerts. Chaque programme ajuste la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant pour garder votre pouls proche de votre pouls de but pendant que vous vous entraînez. La console est aussi équipée de la technologie iFIT.com interactive. Avec la technologie iFIT.com, c’est comme si vous aviez un entraîneur personnel chez vous. En utilisant un câble audio (inclus), vous pouvez brancher votre tapis roulant sur votre chaîne hi-fi, chaîne portable, ordinateur ou magnétoscope et utiliser les programmes iFIT.com sur CD ou cassettevidéo (les CD et cassette-vidéo iFIT.com sont vendus séparément). Les programmes iFIT.com sur CD ou cassette-vidéo contrôlent automatiquement votre tapis roulant et vous préviennent quand vous devez changer votre cadence comme le ferait un entraîneur personnel vous guidant tout au long de votre entraînement. De la musique dynamique vous donne de la motivation supplémentaire. Pour vous procurer les CD et cassettevidéo iFIT.com, visitez notre site Internet www.iconeurope.com. Vous pouvez aussi brancher votre tapis roulant sur votre ordinateur et accéder aux programmes directement à partir de notre site Internet. D’autres options seront a disposition tres bientot. Visitez www.iFIT.com pour plus de détails. Pour utiliser le mode manuel de la console, suivez les étapes commençant à la page 12. Pour utiliser un programme pré-programmé, voir la page 14. Pour utiliser un programme de pouls, voir la page 16. Pour utiliser un programme des CD iFIT.com ou des vidéos iFIT.com, voir la page 20. Pour utiliser les programmes iFIT.com directement depuis notre site sur l’Internet, voir la page 22. 11 sirée en appuyant les touches Vitesse + et –. Chaque fois que l’une des touches est pressé, la programmation de vitesse changera de 0,1 mph ; si une touche est pressée pendant un certain temps, la programmation de la vitesse augmentera de 0,5 mph. Pour changer la vitesse rapidement, appuyez sur les touches Vitesse Rapidement [QUICKSPEED]. Remarque : la console affiche la vitesse et la distance en kilomètres. Pour plus de simplicité, toutes les instructions dans ce manuel font référence aux miles. COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT 1 Branchez le cordon d’alimentation (voir la page 10). 2 Localisez l’interrupteur on/off sur le tapis roulant, près du cordon d’alimentation. Bougez l’interrupteur on/off à la position on. 3 Position On Placez-vous sur les repos-pieds du tapis roulant trouvez la pince attachée sur la clé (voir le dessin à la page 11) et glissez la pince sur la ceinture de votre vêtement. Faites ensuite passer la corde attachée à la pince sous la poignée du détecteur cardiaque, et insérez la clé dans la console. Après quelques instants, les différents affichages et indicateurs s’allumeront. Testez la pince en vous éloignant avec précaution de quelques pas en arrières jusqu’à ce que la clé sorte de la console. Si la clé ne sort pas de la console ajustez la pince. Pour arrêter la courroie, appuyez la touche Arrêt [STOP]. L’ affichage Allure/Temps commencera à clignoter. Pour recommencer la courroie appuyez la touche Marche ou la touche Vitesse +. Remarque : pendant les premières quelques minutes que vous utilisez le tapis roulant, vérifiez l’alignement de la courroie de marche, et alignezla si nécessaire (voir page 27). 4 Pour changer l’inclinaison du tapis roulant, appuyez les touches Inclinaison. Chaque fois que l’une des touches est appuyée, l’inclinaison changera de 0,5%. COMMENT UTILISER LE MODE MANUAL 1 Insérez la clé complètement dans la console. Voir COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT ci-dessus. 2 Sélectionnez le mode manuel. 5 Quand la clé est insérée dans la console, le mode manuel est sélectionné et l’indicateur sur la touche de Contrôle Manuel [MANUAL CONTROL] s’allume. Si vous avez sélectionné un programme, appuyez sur la touche de Contrôle Manuel pour sélectionner à nouveau le mode manuel. 3 Changez l’inclinaison du tapis roulant désiré. Suivez vos progrès sur la matrice et des affichages. La matrice–Quand le mode manuel ou iFIT.com est sélectionné, la matrice affiche une piste de course d’un quart de mile (400 m). Alors que vous vous entraînez, les indicateurs autour de la piste s’allument à tour de rôle jusqu’à ce que toute la piste soit allumée. La piste s’éteint alors et les indicateurs recommencent à s’allumer à tour de rôle. Appuyez la touche Marche [START] ou la touche Vitesse + pour faire marcher la courroie. pas entrain de clignoter. Si l’affichage Allure/Temps clignote, appuyez la touche Marche ou Vitesse + sur la console. Pendant le programme du CD ou de la vidéo, un bruit électronique « bip » vous indiquera quand la vitesse et/ou l’inclinaison du tapis roulant sont prêtes à changer. ATTENTION : écoutez toujours pour le « bip » et préparez-vous pour les changements de vitesse et/ou d’inclination. Quelques fois, la vitesse et/ou l’inclinaison peuvent changer avant que l’entraîneur personnel décrive le changement. • Ajustez le volume de votre lecteur de CD ou de votre magnétoscope. Si le volume est trop élevé ou trop bas, la console pourrait ne pas détecter les signaux du programme. • Assurez-vous que le câble audio soit correctement branché, qu’il soit complètement branché, et qu’il ne soit pas entouré autour d’un cordon d’alimentation. Si la vitesse ou l’inclinaison sont trop élevées ou trop basses, vous pouvez manuellement annuler les commandes à tout moment en pressant la touche Vitesse ou la touche Inclinaison de la console. Cependant, quand le prochain « bip » se fera entendre, la vitesse ou/et l’inclinaison vont changer à la prochaine phase du programme du CD ou de la vidéo. • Si vous utilisez un lecteur de CD portable et que le CD saute, posez le lecteur de CD portable sur le sol ou sur une autre surface plane, au lieu de la console. Pour arrêter le programme à tout moment, pressez la touche Arrêt sur la console. L’affichage Allure/ Temps commencera à clignoter. Pour recommencer le programme pressez la touche Marche ou la touche Vitesse +. la touche Marche ou la touche Vitesse. Après un moment, la courroie commencera à bouger. Quand le prochain « bip » se fera entendre, la vitesse et l’inclinaison changeront à la prochaine phase du programme du CD ou de la vidéo. 5 Voir l’étape 5 à la page 12. 6 12 Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez. Voir l’étape 6 à la page 13. 7 Quand le programme du CD ou de la vidéo est terminé, la courroie s’arrêtera et l’affichage Allure/ Temps commencera à clignoter. Remarque : pour utiliser un autre programme du CD ou de la vidéo, pressez le bouton Arrêt ou retirez la clé et allez à l’étape 1 à la page 20. Allumez le ventilateur si vous le désirez. Voir l’étape 7 à la page 13. 8 Quand le programme est fini, enlevez la clé de la console. Voir l’étape 7 à la page 15. Remarque : si la vitesse ou l’inclinaison du tapis roulant ne changent pas quand le son électronique « bip » se fait entendre : ATTENTION : retirez toujours les CD et vidéos de votre lecteur CD ou de votre magnétoscope lorsque vous ne les utilisez pas. • Assurez-vous que l’indicateur iFIT.com est allumé et que l’affichage Allure/Temps n’est Affichage Inclinaison [INCLINE]—Cet affichage indique l'inclinaison du tapis roulant. Un moment après que la touche est appuyée, la courroie commencera à se déplacer à la vitesse de 1 mile par heure. Tenez les rampes et avec précaution commencez à marcher. Alors que vous vous exercez, changez la vitesse de la courroie dé- Suivez vos progrès avec la matrice et les affichages. 21 BRANCHEMENT DE VOTRE MAGNÉTOSCOPE UTILISATION DES PROGRAMMES DES CD ET VIDÉOS IFIT.COM Remarque: si votre magnétoscope a une prise AUDIO OUT non-utilisé, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si la prise AUDIO OUT est déjà utilisée, référez-vous aux instructions B. Si vous avez une télévision avec un magnétoscope, référez-vous aux instructions B. Si votre magnétoscope est branché à votre télévision, référez-vous à la BRANCHEMENT DE VOTRE CHAINE HI-FI à la page 19. Pour utiliser les CD ou les vidéocassettes iFIT.com, le tapis roulant doit être branché à votre lecteur de CD portable, à votre chaîne portable, à votre chaîne hi-fi, à votre ordinateur avec lecteur de CD ou à votre magnétoscope. Référez-vous au BRANCHEMENT DU TAPIS ROULANT À VOTRE LECTEUR DE CD, À VOTRE MAGNÉTOSCOPE OU À VOTRE ORDINATEUR aux pages 18 et 20. Remarque : pour vous procurer les CD et cassette-vidéo iFIT.com, visitez notre site Internet www.iconeurope.com. A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise qui est à l’avant du tapis roulant près du cordon d’alimentation. Branchez l’autre extrémité du câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope. Suivez les étapes ci-dessous pour utiliser le CD ou la vidéo iFIT.com 1 A Insérez la clé complètement dans la console. ANT. IN VIDEO AUDIO IN Voir COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT à la page 12. RF OUT CH 3 4 OUT AUDIO OUT RIGHT 2 LEFT Adaptateur Lorsque la clé est insérée, le mode manuel sera sélectionnée. Pour utiliser un programme iFIT.com de CD ou de vidéo, pressez le touche iFIT.com. L’indicateur au-dessus de la touche s’allumera. Câble Audio B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise qui est à l’avant du tapis roulant près du cordon d’alimentation. Branchez l’autre extrémité du câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans l’adaptateur RCA (disponible dans les magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà branché dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope et branchez le fil dans le côté qui n’est pas utilisé de l’adaptateur RCA. Branchez l’adaptateur RCA dans la prise AUDIO OUT de votre magnétoscope. 3 Insérez le CD ou la vidéocassette iFIT.com. Si vous utilisez un CD iFIT.com, insérez le CD dans votre lecteur de CD. Si vous utilisez une vidéocassette iFIT.com, insérez la vidéocassette dans votre magnétoscope. 4 B Pressez le bouton PLAY sur votre lecteur de CD ou sur votre magnétoscope. Un moment après que le touche a été pressé, votre entraîneur personnel commencera à vous guider tout au long de votre entraînement. Suivez simplement les instructions de votre entraîneur personnel. Remarque : si le temps commencera à clignoter sur l’affichage Allure/Temps appuyez la touche Marche ou la touche vitesse. Le tapis roulant ne répond pas à un programme CD ou cassette-vidéo tant quell’affichage Allure/Temps. ANT. IN VIDEO AUDIO IN RF OUT CH 3 4 OUT Adaptateur RCA Câble Audio Sélectionnez le mode iFIT.com. Adaptateur Affichage du Pouls [HEART RATE]—Cet affichage affiche votre pouls quand vous utilisez les poignées ou la ceinture du détecteur cardiaque optionnel. 6 Pour utiliser la poignée du détecteur cardiaque, assurezvous premièrement d’avoir les mains propres. Plaques Montez ensuite sur les reposepieds et placez vos mains sur la poignée, plus précisément sur les plaques métalliques. Évitez de bouger vos mains. Lorsque votre pouls est détecté, deux traits (– –) apparaîtront dans l’affichage Pouls, et alors votre rythme cardiaque sera affichée. Pour une lecture plus précise de votre pouls, tenez les contacts pendant 15 secondes. Affichage Vitesse [SPEED]—Cet affichage indique la vitesse de la courroie. Remarque : quand l’indicateur Métrique à côté de l’affichage est allumé, la console affiche la vitesse et la distance en kilomètres ; quand l’indicateur Métrique n’est pas allumé, la console affiche la vitesse et la distance en miles. Pour changer l’unité de mesure, référez-vous au MODE D’INFORMATION/DE DEMONSTRATION à la page 23. 7 Affichage Calories/ Distance—Cet affichage montre le nombre approximatif de calories [CALS.] que vous avez brûlées et la distance [DISTANCE] que vous avez parcourue en marchant. L’affichage changera d’un nombre à l’autre toutes les quelques secondes, comme indiqué par les indicateurs sur l’écran. Allumez les ventilateurs si vous le désirez. Pour allumer le ventilateur, appuyez sur la touche sous le ventilateur. Pour que le ventilateur tourne plus rapidement, appuyez sur la touche une deuxième fois. Pour éteindre le ventilateur, appuyez sur la touche une troisième fois. Remarque : le ventilateur s’éteint automatiquement quelques minutes après l’arrêt de la courroie de marche. 8 Quand vous avez fini de vous entraîner, retirez la clé de la console. Affichage Allure/ Temps [PACE/TIME]— Lorsque le mode manuel ou un programme iFIT.com est sélectionné, cet affichage indique le temps écoulé et votre allure actuelle (en minutes par mile). Quand un programme est sélectionné (pour le programme de pouls Choix Personnel [SELF SELECT]), l’affichage indique le allure et temps restant avant la fin du programme. L’affichage changera d’un nombre à l’autre toutes les quelques secondes, comme indiqué par les indicateurs sur l’écran. Montez sur les repose-pieds, pressez le touche Arrêt, et réglez l’inclinaison du tapis roulant à l’arrangement minimal. L’inclinaison doit être à l’arrangement minimal lorsque le tapis roulant est élevé pour la position de rangement, sinon ils sera endommagé. Ensuite, retirez la clé de la console et mettez-la dans un endroit sûr. Remarque : si les affichages et les indicateurs sur la console restent allumer, après avoir retire la clé, la console est dans le mode « démonstration ». Référez-vous à la page 23 et éteignez le mode demo. Pour remettre les affichages à zéro, appuyez la touche Arrêt, retirez la clé, et réinsérez-la. Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis roulant, déplacez l’interrupteur près du cordon d’alimentation à la position off et débranchez le cordon d’alimentation. Câble retirez de la prise LINE OUT 20 Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez. 13 du Segment en Cours de a matrice. (Les programmations de l’inclinaison ne sont pas indiquées dans a matrice.) Les vitesses des 4 segments suivants affichées dans les colonnes à droite. COMMENT UTILISER LE PROGRAMME PRÉPROGRAMMÉ 1 Insérez la clé complètement dans la console. Voir COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT à la page 12. 2 Sélectionnez un programme pré-enregistré Quand seulement trois secondes restent du premier segment du programme, le Segment en Cours et la colonne de droite clignoteront en même temps et une série de tonalités se feront entendre. Si la vitesse et/ou l’inclinaison du tapis roulant est prête à changer, l’affichage de la Vitesse et/ou l’affichage Inclinaison clignotera pour vous avertir. Lorsque le premier segment est terminé, toutes les arrangements de vitesse se déplaceront d’une colonne à gauche. La programmation de vitesse pour le deuxième segment sera alors indiquée dans la colonne clignotant du segment en cours et le tapis roulant s’ajustera automatiquement aux programmations de vitesse et d’inclinaison pour le deuxième segment. Remarque : si tous les indicateurs dans la colonne Segment en Cours sont allumés après que les vitesses se soient déplacées vers la gauche, les vitesses se déplaceront vers le bas de manière à ce que seuls les indicateurs les plus hauts apparaissent dans la matrice. Si certains indicateurs dans la colonne Segment en Cours ne sont pas allumés quand les vitesses se déplacent à nouveau vers la gauche, les vitesses se déplaceront vers le haut. Quand la clé est insérée dans la console, le mode manuel est sélectionné automatiquement. Pour sélectionner un programme pré-enregistré, appuyez sur la touche droite de Sélection du Programme jusqu’à ce que l’indicateur d’un des quatre programmes pré-enregistré s’allume. Les dessins à côté des indicateurs des programmes pré-enregistrés illustrent les changements de vitesse et d’inclinaison du tapis roulant durant le programme pré-enregistré correspondant. Quand un programme pré-enregistré est sélectionné, la vitesse maximale pour les programmes clignotera dans l’affichage de la Vitesse pendant quelques secondes ; l’inclinaison maximale clignotera dans l’affichage de l’Inclinaison. L’affichage Allure/Temps indiquera la durée du programme. La matrice affichera les 4 premières vitesses du programme. 3 Le programme continuera jusqu’à ce que l’arrangement de la vitesse pour le dernier segment est indiqué dans la colonne Segment en Cours et qu’il n’y a plus de temps. La courroie de marche alors ralentira et s’arrêtera. Appuyez la touche Marche ou la touche Vitesse + pour faire marcher la programme. Si la vitesse ou l’inclinaison programmée est trop élevé ou trop basse à n’importe quel moment durant le programme, vous pouvez la changer en appuyant sur les touches Vitesse ou Inclinaison. À chaque fois que l’une des touches de vitesse est appuyée, un indicateur s’allumera ou s’assombrira dans la colonne du Segment en Cours. (Si l’une des colonnes à droite de la colonne du Segment n Cours a le même numéro que ceux dans la colonne du Segment en Cours, un autre indicateur s’allumera ou s’assombrira dans ces colonnes aussi.) Remarque : quand le prochain segment commence, le tapis roulant s’ajustera automatiquement sur la vitesse et l’inclinaison programmée pour ce segment. Un moment après que la touche est appuyée, le tapis roulant se réglera automatiquement aux premières vitesse et inclinaison du programme. Tenez les rampes et commencez à marcher. Chaque programme est divisé en plusieurs segments de différentes longueurs. Un programme de vitesse et d’inclinaison est programmé pour chaque segment. Remarque : la même vitesse et/ou inclinaison peut être réglée pour deux ou segments consécutifs du programme. La programmation de la vitesse pour le premier segment sera indiquée dans la colonne clignotant 14 BRANCHEMENT DE VOTRE CHAINE HI-FI BRANCHEMENT DE VOTRE ORDINATEUR Remarque : si votre chaîne hi-fi a une prise OUT qui n’est pas utilisée, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si la prise LINE OUT est déjà utilisée, référez-vous aux instructions B. Remarque : si votre ordinateur a une prise LINE OUT de 3,5 mm, référez-vous aux instructions A cidessous. Si votre ordinateur a seulement une prise PHONES, référez-vous aux instructions B. A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise qui est à l’avant du tapis roulant près du cordon d’alimentation, Branchez l’autre extrémité du câble dans l’adaptateur inclus. Branchez l’adaptateur dans la prise LINE OUT de votre chaîne hi-fi. A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise qui est sur le devant du tapis roulant proche du cordon d’alimentation. Branchez l’autre extrémité du câble dans la prise LINE OUT de votre ordinateur. Segment en Cours A CD A VCR Amp LINE OUT LINE OUT LINE OUT Câble Audio Adaptateur Câble Audio B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise qui est à l’avant du tapis roulant près du cordon d’alimentation. Branchez l’autre extrémité du câble dans la fourche. Branchez la fourche dans la prise PHONES de votre ordinateur. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité de la fourche. B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise qui est sur le devant du tapis roulant proche du cordon d’alimentation. Branchez l’autre extrémité du câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans l’adaptateur RCA (en vente dans les magasins d’électroniques). Ensuite, enlevez le fil qui est déjà branché dans la prise LINE OUT qui est sur votre chaîne hi-fi et branchez-le dans le côté qui n’est pas utilisé de l’adaptateur-Y RCA. Branchez l’adaptateur-Y RCA dans la prise LINE OUT de votre chaîne hi-fi. B B PHONES Câble Audio CD Fourche VCR Amp Câble Audio LINE OUT Écouteurs/Speakers RCA Adaptateur Adaptateur retirez de la prise AUDIO OUT 19 BRANCHEMENT DE VOTRE CHAINE PORTABLE BRANCHEMENT DU TAPIS ROULANT À VOTRE LECTEUR DE CD, À VOTRE MAGNÉTOSCOPE OU À VOTRE ORDINATEUR Pour utiliser les CD iFIT.com, le tapis roulant doit être branché à votre lecteur de CD portable, à votre chaîne portable, à votre chaîne hi-fi ou à votre ordinateur avec un lecteur de CD. Référez-vous aux pages 18 et 19 pour les instructions de branchement. Pour utiliser les vidéos-cassettes iFIT.com, le tapis roulant doit être branché à votre magnétoscope ; voir la page 20 pour les instructions de branchement. Pour utiliser les programmes iFIT.com directement depuis notre site sur l’Internet, le tapis roulant doit être branché à votre ordinateur. Voir la page 19 pour les instructions de branchement. Pour arrêter le programme, appuyez la touche Arrêt. L’affichage Allure/Temps commencera à clignoter. Pour recommencer le programme, appuyez la touche Marche ou la touche Vitesse +. La courroie mobile commencera à se déplacer à 1 mile par heure. Quand le prochain segment commence, le tapis roulant s’ajustera automatiquement sur la vitesse et l’inclinaison programmée pour ce segment. Remarque : si votre chaîne portable a une prise AUDIO OUT de type RCA, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si votre chaîne portable a une prise LINE OUT de 3,5mm, référez-vous aux instructions B. Si votre chaîne portable a seulement une prise PHONES, référez-vous aux instructions C. A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise qui est à l’avant du tapis roulant près du cordon d’alimentation, branchez l’autre extrémité du câble dans l’adaptateur. Branchez l’adaptateur dans la prise AUDIO OUT de votre chaîne portable. 4 Quand le programme est terminé, assurez-vous que l’inclinaison du tapis roulant est au niveau le plus bas. Ensuite, retirez la clé de la console et mettez-la dans un endroit sûr. Remarque : si les affichages et les indicateurs sur la console restent allumer, après avoir retire la clé, la console est dans le mode « démonstration ». Référez-vous à la page 23 et éteignez le mode demo. Suivez votre progrès avec les affichages. Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis roulant, déplacez l’interrupteur près du cordon d’alimentation à la position off et débranchez le cordon d’alimentation. Mesurez votre rythme cardiaque, si vous le désirez. AUDIO OUT Voir l’étape 6 de la page 13. RIGHT LEFT BRANCHEMENT DE VOTRE LECTEUR DE CD PORTABLE Câble Audio Remarque : si votre lecteur de CD a une prise OUT et une prise PHONES, référez-vous aux instructions A ci-dessous. Si votre lecteur de CD a seulement une prise, référez-vous aux instructions B. A. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise à l’avant du tapis roulant près du cordon d’alimentation. Branchez l’autre extrémité du câble dans la prise LINE OUT de votre lecteur de CD. Branchez vos écouteurs dans la prise PHONES. Adaptateur 6 Allumez les ventilateurs si vous le désirez. Voir l’étape 7 de la page 13. B. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise qui est à l’avant du tapis roulant près du cordon d’alimentation. Branchez l’autre extrémité du câble dans la prise LINE OUT de votre chaîne portable. B A PHONES LINE OUT LINE OUT LINE OUT PHONES Câble Audio Câble Audio Écouteurs C. Branchez une extrémité du câble audio dans la prise qui est à l’avant du tapis roulant près du cordon d’aliB. Branchez une extrémité du câble audio dans la mentation. Branchez l’autre extrémité du câble dans prise qui est à l’avant du tapis roulant proche du corla fourche. Branchez la fourche dans la prise don d’alimentation. Branchez l’autre extrémité du PHONES de votre chaîne. Branchez vos écouteurs câble dans une fourche. Branchez la fourche dans dans l’autre extrémité de la fourche. la prise PHONES de votre lecteur de CD. Branchez vos écouteurs dans l’autre extrémité. C B PHONES PHONES PHONES Câble Audio Câble Audio Fourche Fourche Écouteurs Écouteurs 18 Lorsque vous avez fini d’utiliser le tapis roulant, enlevez la clé de la console. Voir l’étape 5 de la page 12. 5 A 7 15 Pendant les programmes de pouls, la matrice indiquera un graphe qui représente votre pouls. Chaque fois qu’un battement du coeur est détecté, une pointe en plus apparaîtra. COMMENT UTILISER LES PROGRAMMES DE POULS ATTENTION : si vous avez des problèmes cardiaques ou si vous êtes âgé(e)s de plus de 60 ans et n’avez pas fait de sport depuis quelques temps, n’utilisez pas les programmes de pouls. Si vous prenez régulièrement des médicaments, consultez votre médecin pour savoir si ces derniers ne vont pas affecter votre pouls lors de votre entraînement. 1 4 Quand un programme de pouls est sélectionné, les lettres « AGE » et l’âge en mémoire clignotent dans l’affichage Pouls. Si vous avez déjà enregistré votre âge, appuyez simplement sur la touche Entrer [ENTER]. Si vous n’avez pas enregistré votre âge, appuyez sur les touches + et – à coté de la touche Entrer pour enregistrer votre âge. Appuyez ensuite sur la touche Entrer. Mettez le moniteur cardiaque du torse optionnel (référez-vous à la page 23). Vous devez porter la ceinture du détecteur cardiaque pour utiliser un programme depouls. 2 Insérez la clé complètement dans la console. 5 Voir COMMENT ALLUMER LE TAPIS ROULANT à la page 12. 3 Enregistrez votre âge. Enregistrez une vitesse maximum. Après avoir entré votre âge, les lettres « SPd » et la vitesse maximum enregistrée pour le programme clignoteront dans l’affichage Pouls. Si vous le désirez, appuyez sur les touches + et – à coté de la touche Entrer pour ajuster la vitesse maximum enregistrée. Quand la vitesse maximum désirée est affichée, appuyez sur la touche Entrer. Sélectionnez un programme de pouls. Quand la clé est enfoncée dans la console, le mode manuel est sectionné. Pour sélectionner un programme de pouls, appuyez sur la touche gauche de Sélection du Programme jusqu’à ce que l’un des 2 indicateurs de programmes de pouls s’allume. Si le programme 85% maximum est sélectionné, allez à l’étape 7. Si un autre programme de pouls est sélectionné, allez à l’étape 6. Les dessins à côté des indicateurs de programmes de pouls illustrent les changements de pouls durant les programmes. Durant le programme 85% maximum, votre pouls atteindra approximativement 85% de votre pouls maximum calculé ; durant le programme Choix Personnel, votre pouls restera proche du niveau que vous choisirez. 6 7 Appuyez la touche Marche ou la touche Vitesse + pour faire marcher la courroie. mentera ou diminuera pour ramener votre rythme cardiaque plus près de votre pouls d’objectif. Un moment après que la touche est appuyée, le tapis roulant se réglera automatiquement aux premières vitesse et inclinaison du programme. Tenez les rampes et commencez à marcher. Si votre pouls n’est pas détecté durant le programme, les lettres « PLS » clignoteront dans l’affichage Pouls et la vitesse et l’inclinaison du tapis roulant diminueront automatiquement jusqu’à ce que votre pouls soit détecté à nouveau. Si cela se produit, voyez les instructions incluses avec le moniteur cardiaque du torse optionnel. Chaque programme de pouls est divisé en plusieurs segments de différentes durées. Un pouls de but est programmé pour chaque segment. Remarque : si le Programme Choix Personnel est sélectionné, le même pouls de but est programmé pour tous les segments. Pour arrêter le programme à tout moment, appuyez sur le bouton Arrêt. Les programmes de pouls ne devraient pas être arrêtés temporairement puis redémarré. Pour ré-utiliser un programme de pouls, sélectionnez le programme à nouveau et recommencez à zéro. Durant chaque segment, la console comparera régulièrement votre pouls avec le pouls de but en cours. Si votre pouls est trop lent ou trop rapide par rapport au pouls de but, le tapis roulant augmentera ou ralentira automatiquement sa vitesse pour rapprocher votre pouls de votre pouls de but. Si la vitesse atteint la vitesse maximum enregistrée pour le programme (voir étape 5 page 16) et que votre pouls est toujours trop lent par rapport à votre pouls de but, le tapis roulant augmentera son inclinaison pour rapprocher votre pouls de votre pouls d’objectif. 8 Voir l’étape 5 à la page 12. Remarque : durant les programmes de pouls, l’affichage au-dessus de l’affichage de Pouls calcule votre pouls en tant que pourcentage de votre pouls maximum estimé. Durant les trois dernières secondes de chaque segment, une série de tonalités se fera entendre et les affichages Vitesse et Inclinaison cligneront. Le programme continuer jusqu’à la fin du dernier segment. La courroie mobile ralentira alors jusqu’à s’arrêter. 9 16 Allumez les ventilateurs si vous le désirez. Voir l’étape 7 à la page 13. Si la vitesse ou l’inclinaison programmée est trop élevée ou trop basse, vous pouvez ajuster la programmation à l’aide des touches Vitesse ou Inclinaison. Cependant, chaque fois que la console compare votre rythme cardiaque au pouls d’objectif, la vitesse et/ou l’inclinaison aug- 10 Quand le programme est fini, enlevez la clé de la console. Voir l’étape 7 à la page 15. Enregistrez un pouls de but. Après avoir entré une vitesse maximale, les lettres « PLS » et le pouls de but enregistré pour le programme clignoteront dans l’affichage Pouls. Si vous le désirez, appuyez sur les touches + et – à coté de la touche Entrer pour ajuster le pouls de but enregistré. Quand le pouls désiré est affiché, appuyez sur la touche Entrer. Remarque : votre pouls maximum calculé est déterminé en soustrayant votre âge de 220. Par exemple, si vous avez 30 ans, votre pouls maximum calculé est de 190 battements à la minute (220 – 30 = 190). Suivez votre progrès avec les affichages. 17 SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PETL5013.4 31* 30 33 32 35 29 127 1 Pour identifier les pièces sur ce SCHÉMA DÉTAILLÉ, référez-vous à la LISTE DES PIÈCES aux pages 30 et 31 du manuel de l’utilisateur. 34 127 117 24 36 37 78 25 36 28 27 26 2 R0405A 133 23 36 129 36 22 19 3 17 40 38 21 18 66 65 4 9 15 7 6 119 128 16 67 21 128 131 65 6 36 21 5 14 8 36 19 20 120 22 66 9 12 16 13 17 51 52 10 50 14 39 11 55 53 9 6 67 15 64 122 4 49 42 5 61 43 114 60 11 57 123 6 6 8 121 62 13 47 63 47 56 60 6 123 121 1 115 59 46 132 55 61 6 45 44 54 58 6 78 116 47 41 121 48 47 6 47 121 SCHÉMA DÉTAILLÉ—Nº. du Modèle PETL5013.4 73 74* 118 75 113 88 89 71 77 79 72 80 81 6 69 86 84 37 6 6 68 87 36 71 72 70 86 85 R0405A 135 83 78 92 93 6 82 118 111 125 6 6 6 21 90 95 139 112 111 136 21 110 104 6 137 134 6 138 6 94 6 103 72 100 101 6 83 6 6 106 103 6 107 6 102 101 36 6 72 105 6 6 6 6 99 104 6 109 108 6 100 21 6 98 126 6 106 6 105 21 108 107 6 92 93 99 102 126 124 97 36 6 96 91