Manuel du propriétaire | Boss GT-8 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
100 Des pages
Manuel du propriétaire | Boss GT-8 Manuel utilisateur | Fixfr
Merci d’avoir choisi le pédalier guitare BOSS GT-8.
Avant d’utiliser ce produit, lisez les sections :
• PRÉCAUTIONS D’UTILISATION (pages 2–3)
• REMARQUES IMPORTANTES (page 4)
Ces sections vous donnent des informations importantes sur l’utilisation de
ce pédalier.
De plus, pour comprendre toutes les fonctions de ce produit, lisez la totalité
du mode d’emploi. Conservez-le pour toute consultation future.
■ Conventions de ce mode d’emploi
• Le texte ou les valeurs entre crochets [ ] représentent des touches.
[WRITE]
[SYSTEM]
Touche WRITE
Touche SYSTEM
• EXP pedal est une abréviation de la “pédale d’expression”.
• Les références (p. **) renvoient à des pages de ce mode d’emploi.
* Tous les noms de produits de ce document sont des marques déposées.
Copyright © 2004 BOSS CORPORATION
Tous droits réservés. Interdiction de reproduire ce mode d’emploi sans l’accord écrit de
BOSS CORPORATION.
USING THE UNIT SAFELY
001
009
• Lisez les instructions suivantes et le reste du
mode d’emploi avant toute utilisation.
• Ne pas tordre ou plier le cordon d’alimentation.
Ne pas placer d’objets lourds dessus. Cela
pourrait endommager le cordon ou les éléments
internes et provoquer des court-circuits. Les
cordons endommagés multiplient les risques
d’incendie et d’électrocution !
...........................................................................................................
...........................................................................................................
002c
• Ne pas ouvrir l’appareil ou l’adaptateur secteur,
ne pas effectuer de modifications internes.
...........................................................................................................
003
• Aucune pièce de l’appareil n’est réparable ou
remplaçable par l’utilisateur (sauf si ce mode
d’emploi présente des instructions spécifiques en
ce sens). Pour toute réparation, consultez le centre
de service Roland de votre région ou un distributeur Roland agréé (voir liste en page "Informations").
...........................................................................................................
004
• N’exposez jamais l’appareil aux environnements
suivants :
•Températures extrêmes (lumière directe du
soleil, véhicule clos, à proximité d’un radiateur ou
de toute autre source de chaleur, etc.
•Humidité (baignoires, salle de bain, etc.).
•Exposés à la pluie.
•Poussière.
• Fortes vibrations.
...........................................................................................................
007
• Installez toujours l’appareil sur une surface stable.
Veillez à ne jamais le placer sur une surface
instable ou inclinée.
...........................................................................................................
008c
• Veillez à n’utiliser que l’adaptateur secteur fourni
avec l’appareil. Assurez-vous que la tension
secteur fournie à l’installation correspond à celle
indiquée sur l’adaptateur. D’autres types
d’adaptateurs peuvent présenter une polarité ou
une tension différente ; leur utilisation peut
entraîner des dysfonctionnements et/ou endommager
l’appareil et constituer un risque d’électrocution.
...........................................................................................................
2
010
• Cet appareil utilisé seul ou avec un amplificateur
ou un casque peut produire des niveaux sonores
susceptibles d’entraîner une perte définitive de la
sensibilité auditive. Limitez les utilisations
prolongées à des niveaux sonores élevés ou
incommodants. Cessez immédiatement d’utiliser
l’appareil en cas de perte de sensibilité auditive
ou de bourdonnements d’oreilles, consultez un
spécialiste.
...........................................................................................................
011
• Veillez à ne pas laisser s’infiltrer d’objets
(matériaux inflammables, épingles, pièces de
monnaie, etc. ou de liquides (eau, sodas), etc.)
dans l’appareil.
...........................................................................................................
012b
• Placez immédiatement l’appareil hors tension et
confiez-le à votre revendeur, au centre Roland le
plus proche ou à un distributeur Roland agréé
(page Informations) dans les cas suivants :
• L’adaptateur secteur, le cordon d’alimentation ou
la prise ont été endommagés.
• Des objets ou des liquides se sont introduits ou
infiltrés dans l’appareil.
• L’appareil a été exposé à la pluie (ou a été
mouillé).
• L’appareil montre des signes de dysfonctionnement ou une baisse sensible de ses performances.
...........................................................................................................
013
101b
• Dans les foyers avec enfants en bas âge, la surveillance d’un adulte est indispensable, jusqu’à ce
que les enfants soient en mesure d’observer toutes
les consignes de sécurité relatives à l’utilisation de
l’appareil.
..........................................................................................................
• Installez l’appareil et l’adaptateur secteur de
manière à leur assurer une ventilation correcte.
014
• Protégez l’appareil des impacts importants (ne le
faites pas tomber).
..........................................................................................................
102c
• Tenez toujours le cordon d’alimentation par la
prise lorsque vous branchez ou débranchez
l’appareil.
..........................................................................................................
103b
..........................................................................................................
015
• Ne branchez jamais une quantité excessive
d’appareils sur une même prise secteur. Soyez
très vigilant avec les rallonges ; la puissance
électrique totale ne doit pas dépasser la puissance
maximale admissible (Watts/Ampères) de la
rallonge. Une charge excessive peut entraîner une
surchauffe et faire fondre le plastique isolant du
cordon.
..........................................................................................................
016
• Avant d’utiliser l’appareil dans un pays étranger,
consultez votre revendeur, le centre Roland le
plus proche ou un distributeur agréé Roland (voir
liste "Informations").
..........................................................................................................
• Nettoyez l’adaptateur secteur de temps en temps
avec un chiffon sec. Débranchez le cordon
d’alimentation de la prise secteur si l’appareil doit
rester inutilisé pendant une longue période. Toute
accumulation de poussière sur les plots de la fiche
secteur peut entraîner une perte d’isolation, ce qui
peut être risque d’incendie.
..........................................................................................................
104
• Évitez d’emmêler les cordons et les câbles. De
même, conservez toujours vos câbles et cordons
hors de portée des enfants.
..........................................................................................................
106
• Ne marchez jamais sur l’appareil et ne placez
aucun objet lourd dessus.
..........................................................................................................
107c
• Ne touchez jamais le cordon d’alimentation ou les
prises avec les mains mouillées.
..........................................................................................................
108b
• Débranchez la prise secteur et tous les appareils
externes qui lui sont connectés avant de déplacer
l’appareil.
..........................................................................................................
109b
• Débranchez la prise secteur et placez l’appareil
hors tension avant de le nettoyer.
..........................................................................................................
110b
• Débranchez l’appareil en cas de risque d’orage
dans votre région.
..........................................................................................................
3
REMARQUES IMPORTANTES
291a
Les recommandations suivantes complètent celles du
chapitre “PRÉCAUTIONS D’UTILISATION” en pages
page 2–3 :
Alimentation
301
• N'utilisez pas cet instrument sur la même ligne secteur qu'un
appareil susceptible de générer des bruits de fond (moteurs
électriques ou systèmes d'éclairage à gradateur). Selon la façon
dont est utilisé l’appareil électrique, les bruits secteur peuvent
générer des dysfonctionnements ou des bruits parasites. Si vous
ne pouvez pas utiliser une prise secteur indépendante, utilisez un
filtre secteur entre cet appareil et la prise secteur.
302
• L’adaptateur secteur peut générer de la chaleur après un certain
temps d’utilisation ; ce phénomène est normal.
307
• Avant de connecter cet instrument à d'autres, mettez-les tous
hors tension afin d'éviter les dysfonctionnements et/ou d'endommager les haut-parleurs ou d'autres appareils.
Placement
Réparations et données
452
• Sachez que toutes données contenues dans la mémoire de
l’appareil peuvent être effacées lorsque ce dernier est envoyé en
réparation. Les données importantes doivent toujours être sauvegardées sur un autre appareil MIDI, ou écrites sur papier (lorsque
cela est possible). Durant les réparations, toutes les précautions
sont prises afin d’éviter la perte des données. Cependant, dans
certains cas (lorsque la mémoire elle-même est endommagée par
exemple), la récupération des données peut s’avérer impossible ;
Roland dégage toute responsabilité concernant la perte de ces
données.
Mémoire
501b
• Une pile équipe cet appareil afin d’en alimenter la mémoire
lorsque celui-ci est éteint. Lorsque la charge de cette pile devient
insuffisante, le message ci-dessous s’affiche à l’écran. Remplacez
alors la pile usagée par une neuve le plus tôt possible afin d’éviter
toute perte de données. Pour le remplacement, faites appel à
votre revendeur, au centre Roland le plus proche ou à un distributeur Roland agréé (voir à la page “Information”).
“Battery Low!”
351
• L’utilisation à proximité d’amplificateurs de puissance (ou
équipements contenant des transformateurs de forte puissance)
peut induire des ronflements. Modifiez l’orientation du produit,
ou éloignez-le de la source d’interférence.
352a
• Cet appareil peut interférer dans la réception radio ou télévision.
Ne l'utilisez pas à proximité de tels appareils.
352b
• Vous pouvez entendre des interférences si vous utilisez des
téléphones mobiles ou autre, à proximité de cet appareil. Ces
bruits peuvent apparaître lors de la réception ou de l’envoi
d’appel téléphoniques ou lors de la conversation. Dans ce cas,
éloignez les appareils sans fil de l’appareil ou placez-les hors
tension.
354a
• Ne pas exposer l’appareil directement au soleil, près d’appareils
générateurs de chaleur. Ne le laissez pas dans un véhicule fermé,
ou exposé à de fortes températures — ceci pourrait décolorer ou
déformer l’appareil.
355b
• Lors des variations de température et/ou d’humidité, de la
condensation peut se former dans l’appareil, ce qui peut être
source de dysfonctionnement ou de panne. Avant d’utiliser
l’appareil, attendez quelques heures pour que la condensation
s’évapore.
Entretien
401a
• Pour le nettoyage quotidien, utilisez un linge doux et sec ou un linge
légèrement humide. Pour ôter les saletés plus tenaces, utilisez un
linge imprégné d’un détergent léger, non abrasif ; essuyez ensuite
soigneusement l’appareil à l’aide d’un linge doux et sec.
402
• N'utilisez jamais de dissolvants, d'alcools ou de solvants de
quelque sorte que ce soit, pour éviter toute décoloration et/ou
déformation de l'instrument.
Précautions supplémentaires
551
• Attention : le contenu de la mémoire peut être définitivement
perdu suite à un dysfonctionnement ou à une mauvaise utilisation de l'appareil. Pour éviter ce problème, nous vous recommandons de sauvegarder régulièrement les données importantes
sur un autre appareil MIDI (un séquenceur, par exemple).
552
• Malheureusement, il est parfois impossible de restaurer le contenu
des données sauvegardées sur un autre appareil MIDI
(séquenceur, par exemple) si celles-ci ont été perdues. Roland
Corporation décline toute responsabilité dans ces circonstances.
553
• Manipulez boutons, curseurs et autres commandes de l’appareil
avec précautions. Une manipulation trop brutale peut provoquer,
à terme, des dysfonctionnements.
554
• N'appuyez et ne frappez jamais sur l'écran.
556
• Lorsque vous connectez/déconnectez les câbles, saisissez les
connecteurs eux-mêmes ; ne tirez jamais sur le cordon. Vous
éviterez ainsi d'endommager les éléments internes des câbles et
les risques de court-circuit.
558a
• Pour éviter de déranger votre entourage, essayez de respecter des
niveaux sonores raisonnables. Vous pouvez également utiliser un
casque, en particulier si vous jouez à des heures tardives.
559a
• Si vous devez transporter l'appareil, rangez-le dans son
emballage d'origine (avec ses protections). Sinon, utilisez un
emballage équivalent.
561
• Utilisez uniquement la pédale d’expression recommandée EV-5 ;
vendue séparément). L’utilisation d’une pédale d’un autre type
peut entraîner des dysfonctionnements et/ou endommager
l’appareil.
562
• Utilisez un câble Roland pour procéder aux connexions.
• Certains câbles de connexion sont équipés de résistors.
N’utilisez pas de câbles résistifs pour la connexion de cet
appareil. L’utilisation de ces câbles peut réduire le niveau du
signal ou le rendre parfaitement inaudible. Contactez le
fabricant du câble pour obtenir de plus amples informations.
4
Table des matières
PRÉCAUTIONS D’UTILISATION ........... 2
REMARQUES IMPORTANTES .............. 4
Fonctions principales ........................ 8
Noms et fonctions ............................... 9
Face avant.................................................................. 9
Sauvegarde des réglages par effet
(Quick Settings)....................................................... 24
Copie des réglages PREAMP/SPEAKER
sur un autre canal ................................................... 25
Chapitre 4
Introduction aux effets et paramètres ......26
Face arrière.............................................................. 12
PREAMP/SPEAKER
(Preamp/Speaker Simulator) .................................. 26
Chapitre 1
Utiliser les sons .............................. 13
OVERDRIVE/DISTORTION ...................................... 29
Réalisation des connexions................................... 13
Fonction HOLD (Hold Delay) ..................................31
Mise sous tension ................................................... 14
CHORUS................................................................... 32
Réglage du niveau de sortie .................................. 14
REVERB ................................................................... 33
Configuration selon l’appareil connecté (Amp)
(Output Select) ........................................................ 14
COMP (Compresseur) ............................................. 33
Mise hors tension.................................................... 15
FX-1/FX-2.................................................................. 34
DELAY ...................................................................... 30
WAH.......................................................................... 34
ACS (Advanced Compressor)...................................35
Chapitre 2
Création de sons (Patches) ........................ 16
LM (Limiter) ................................................................35
Qu’est-ce qu’un Patch ? ......................................... 16
AW (Auto Wah) ..........................................................36
Changer de Patch (Patch Change) ........................ 16
Changement de numéro ............................................16
Changement de banque et de numéro ....................17
Réglage du son avec les boutons ......................... 17
Activer/désactiver l’effet......................................... 18
TW (Touch Wah).........................................................35
TM (Tone Modify) ......................................................36
GS (Guitar Simulator) ................................................36
TR (Tremolo) ...............................................................37
PH (Phaser)..................................................................37
FL (Flanger) .................................................................38
PAN ..............................................................................38
Configuration simple des effets (QUICK FX)........ 18
VB (Vibrato).................................................................38
Chargement de réglages de Patch ........................ 19
UV (Uni-V)...................................................................39
Réglages d’effets plus pécis.................................. 20
RM (Ring Modulator).................................................39
Ordre de connexion
ordre des effets (Effect Chain)............................... 20
SG (Slow Gear) ............................................................39
Nom des Patch (Patch Name) ................................ 21
STR (Sitar Simulator)..................................................40
DF (Defretter) ..............................................................39
FB (Feedbacker)...........................................................40
Chapitre 3
Sauvegarde du son créé ..................... 22
Sauvegarde de Patch (Patch Write)....................... 22
Copie de Patch (Patch Copy) ................................. 22
Échange de Patch (Patch Exchange) .................... 23
Initialisation de Patch ............................................. 23
Initialisation de Patch avec un son
proche de celui recherché...................................... 24
AFB (Anti-feedback)...................................................41
HU (Humanizer).........................................................41
SL (Slicer) .....................................................................41
WSY (Wave Synth) .....................................................42
SEQ (Sub Equalizer) ...................................................42
FX-2 .......................................................................... 43
HR (Harmonist) ..........................................................43
Création de gammes d’harmonie .............................44
PS (Pitch Shifter) .........................................................44
5
Table des matières
PB (Pedal Bend) ..........................................................45
OC (Octave) .................................................................45
RT (Rotary) ..................................................................45
2CE (2 x 2 Chorus) ......................................................46
AR (Auto Riff) .............................................................46
Création de phrases (User Phrase)...........................47
SYN (Guitar Synth) ....................................................47
Chapitre 6
Création d’effets (Customize)....................63
Personnalisation des préamplis COSM ................ 63
Personnalisation des enceintes ............................ 64
Personnalisation de l’Overdrive/Distorsion ......... 65
Personnalisation de la pédale Wah ....................... 66
AC (Acoustic Processor) ............................................48
SH (Sound Hold) ........................................................49
SDD (Sub Delay).........................................................49
EQ (égaliseur).......................................................... 49
LOOP (boucle d’effets externes) ........................... 50
AMP CTL (Amp Control) ......................................... 50
MASTER ................................................................... 51
NS (Noise Suppressor)...............................................51
Patch Level ..................................................................51
Chapitre 7
Autres fonctions ..............................67
Contrôle de paramètres avec le volume
de la guitare ............................................................. 67
Changement de canal A ou B
avec le volume de la guitare .....................................67
Utilisation du volume de la guitare pour changer
de paramètre d’effet (Assign Source) ......................67
Master BPM .................................................................51
Réglage du son global en fonction de
l’environnement (Global) ........................................ 68
FV (Foot Volume) .......................................................51
Global EQ.....................................................................69
FX CHAIN (Chaîne d’effets) .................................... 52
Total NS........................................................................69
NAME (Nom de Patch) ............................................ 52
ASSIGN .................................................................... 52
Chapitre 5
Contrôle des effets par les pédales ...... 53
Guide spécifique à l’utilisation .............................. 53
Réglage de la fonction de la pédale CTL
(CTL Pedal) .............................................................. 54
Réglage de la fonction EXP Pedal Switch
(EXP Switch) ............................................................ 54
Fonction de la pédale EXP
(EXP Pedal) .............................................................. 54
Réglage de la fonction des pédales externes
(Sub CTL 1, 2) .......................................................... 55
Configuration d’une pédale d’expression externe
(Sub EXP Pedal) ...................................................... 56
Fonction de la pédale CTL, du contacteur de la pédale
EXP et de la pédale EXP (Assign CTL/EXP) ................. 56
Total REVERB .............................................................69
Réglage du contraste de l’écran
(LCD Contrast)......................................................... 70
réglage du son en fonction de la
guitare utilisée ......................................................... 70
Conserver l’effet lors
du changement de Patch (Patch Change Mode) ...... 71
Utilisation du même préampli
pour tous les Patch (Preamp Mode) ...................... 71
Sélection du préampli système .................................71
Limition des banques
accessibles (Bank Extent) ...................................... 72
Réglage de changement
de Patch (Bank Change Mode) .............................. 72
Changement de mode de la pédale EXP lors
du changement de Patch (EXP Pedal Hold) ......... 73
Fonctionnement de la molette PATCH/VALUE
(Dial Function) ......................................................... 73
Fonction des boutons (Knob Mode)...................... 74
Fonction du GT-8 et des contrôleurs
externes (Assign Variable) ..................................... 57
Changement de réglage avec les
pédales numérotées ............................................... 74
Réglages rapides .........................................................57
Utilisation des sorties numériques ....................... 75
réglages manuels ........................................................58
Réglage de la sortie DIGITAL OUT .........................75
Système interne de pédale.........................................61
Vérification du niveau d’effet avec l’afficheur
Level Meter .............................................................. 75
6
Table des matières
Activer l’accordeur .....................................................76
Restauration des réglages d’usine
(Factory Reset) ........................................................ 90
Affichage lors de l’accordage....................................76
Liste des réglages d’usine..........................................90
Comment accorder la guitare ...................................76
Réglage de la pédale d’expression ....................... 91
Modifier les réglages de l’accordeur........................76
Implémentation MIDI ............................................... 92
Activer les effets avec
les pédales (mode Manual) .................................... 78
Caractéristiques techniques .................................. 93
Activer le mode Manual ............................................78
Index ............................................. 95
Accordage de la guitare ......................................... 76
Sélection de l’effet à activer ou désactiver
avec les pédales...........................................................78
Chapitre 8
Utilisation du GT-8 avec un appareil MIDI
externe ........................................... 79
Que pouvez-vous faire avec le MIDI ?................... 79
Réglage des fonctions MIDI ................................... 80
Transmission et réception de données MIDI........ 81
Transmission des données vers un
appareil MIDI externe (Bulk Dump) .......................81
Réception des données d’un appareil
MIDI externe (Bulk Load) .........................................82
Affectation des Program Changes ........................ 83
Activer/désactiver les réglages de Program
Changes (MIDI Map Select) ......................................84
Changement de Patch par messages
Bank Select.............................................................. 85
Changement de numéro de Patch
sur un appareil MIDI externe ...................................85
Changement de numéro de Patch sur le GT-8 en utilisant
les messages de Bank Select transmis par un appareil MIDI
externe ...........................................................................86
Annexes......................................... 87
À propos du MIDI .................................................... 87
Comment les messages MIDI sont transmis
et reçus .........................................................................87
Principaux types de messages MIDI
utilisés par le GT-8......................................................87
À propos de l’implémentation MIDI .......................88
Messages d’erreurs ................................................ 88
Assistance technique ............................................. 89
Problèmes de son........................................................89
Autres problèmes .......................................................89
7
Fonctions principales
Émulation évoluée COSM d’amplis et d’enceintes
Grâce à la technologie COSM, le GT-8 est équipé de systèmes d’amplis/enceintes pouvant être utilisés en même temps, avec
46 types d’amplis différents (avec de nouveaux modèles). Vous pouvez les relier en série ou en parallèle, ce qui vous apporte
une flexibilité d’utilisation extrême.
Nombreux effets COSM
Le GT-8 offre de nombreux effets dont le “double délai stéréo”, la “réverbération à ressorts et à modulation”, le “simulateur
de sitare”, le “synthé Wave”, etc. Les effets guitare BOSS vous permettent d’obtenir les meilleurs sons disponibles à ce jour.
Mode Solo et détection de la dynamique
Les amplis COSM disposent d’un mode Solo, qui permet d’ajouter de la puissance au son. De plus, la fonction Dynamic Sense
vous permet de passer d’un ampli COSM à un autre en fonction de la façon dont vous attaquez les cordes de la guitare.
Le GT-8 offre d’autres fonctions — par exemple, vous pouvez contrôler les effets avec le bouton de volume de votre guitare.
Réglages rapides
Chaque effet dispose d’une fonction de réglages rapides vous permettant de créer rapidement les effets que vous souhaitez en
sélectionnant des réglages préprogrammés. La sauvegarde de vos propres réglages vous permet de créer rapidement vos
propres sons.
Boucle externe et contrôle d’ampli
L’appareil dispose d’une boucle externe pour la connexion de vos effets externes. Vous pouvez sélectionner l’ordre de
connexion des effets du GT-8 ainsi que les niveaux de départ et de retour. Le GT-8 est également équipé d’un connecteur de
contrôle d’ampli vous permettant d’utiliser le GT-8 pour changer de canal de préampli sur l’ampli connecté. Que vous
utilisiez cette fonction sur scène ou en enregistrement, vous pouvez utiliser le GT-8 comme point de contrôle central de votre
configuration.
Pédale d’expression/de contrôle et système de pédale interne
Le multi-effet est équipé d’une pédale d’expression/commutateur et d’une pédale de contrôle, que vous pouvez affecter
différemment pour chaque Patch. Vous pouvez utiliser la pédale d’expression comme pédale Wah ou de volume et la pédale
de contrôle pour faire tenir les sons, etc. Le GT-8 dispose d’un système de “pédales internes” vous permettant des
combinaisons encore plus complexes.
Fonctions professionnelles
Nous n’avons rien oublié, en ce qui concerne les fonctions de base. Le GT-8 est équipé de boutons spécifiques, ce qui permet
de réaliser intuitivement les réglages et en temps réel ; niveau d’entrée/présence, vous permettant de corriger la tonalité de la
guitare ; un mode Smooth Patch Change, permettant de faire durer l’effet lorsque vous changez de Patch ; convertisseur AN
et N/A 24-bits de qualité ; une sortie numérique (avec connecteur coaxial), vous permettant de sélectionner le son non traité,
le son traité, et la sortie générale. Et plus encore...
COSM (Composite Object Sound Modeling)
La technologie COSM (Composite Object Sound Modeling) est la technologie Roland de modélisation sonore puissante
et novatrice. La technologie COSM analyse les nombreux facteurs qui composent le son d’origine (caractéristiques
électriques et physiques, etc.) pour produire un modèle numérique capable de reproduire le même son.
8
Noms et fonctions
Face avant
fig.002-010
32
1
2
31
16
27
3
8
9
17
18
12 13
19 20
22 23
21
24
14 15
25
26
10 11
4
5
6
7
28
1.
2.
29
Écran
TYPE VARIATION
Différentes informations sur le GT-8 s’affichent sur cet
écran. L’afficheur de gauche indique le numéro de
banque.
Change de type de variation.
Bouton PATCH LEVEL
Détermine le volume du Patch courant.
3.
30
PREAMP/SPEAKER
(Preamp/Speaker Simulator)
Bouton TYPE
Détermine le type de préamplificateur.
Bouton GAIN
Détermine l’intensité de la distorsion du
préamplificateur.
Bouton BASS
Détermine la qualité des graves du préamplificateur.
Bouton MIDDLE
Détermine la qualité des médiums du préamplificateur.
Bouton TREBLE
Détermine la qualité des aiguës du préamplificateur.
Bouton PRESENCE
Touche CHANNEL
Sélectionne le canal A ou B.
Touche SOLO
Active/désactive la fonction Solo (p. 27).
Touche SPEAKER
Sélectionne le type d’enceinte.
4. OVERDRIVE/DISTORTION
Sélecteur TYPE
Sélectionne le type d’Overdrive ou de distorsion.
Bouton DRIVE
Degré d’Overdrive ou de distorsion.
Bouton LEVEL
Niveau d’Overdrive/distorsion.
OVERDRIVE/DISTORTION ON/OFF
Appuyez pour modifier les réglages.
TYPE VARIATION
Change de type de variation.
Détermine la qualité des très hautes fréquences du
préamplificateur.
Bouton LEVEL
détermine le niveau du préamplificateur.
Touche PREAMP/SPEAKER ON/OFF
Appuyez pour modifier les réglages.
9
Noms et fonctions
fig.002-010
32
1
2
31
16
27
3
8
9
17
18
12 13
19 20
22 23
21
24
14 15
25
26
10 11
4
5
6
7
30
28
5.
DELAY
29
9.
EQ (Égaliseur)
Bouton FEEDBACK
Touche EQ ON/OFF
Règle le nombre de répétitions du délai.
Appuyez pour modifier les réglages.
Bouton LEVEL
Volume du délai.
Touche DELAY ON/OFF
Appuyez pour modifier les réglages.
Touche TAP
Utilisez cette touche pour régler le temps de retard par
tap (p. 31).
10. WAH
Touche WAH ON/OFF
Appuyez pour modifier les réglages.
11. LOOP
Touche LOOP ON/OFF
Appuyez pour modifier les réglages.
6.
CHORUS
Bouton LEVEL
Détermine le volume du Chorus.
Le niveau du Chorus augmente en tournant le bouton
vers la droite.
Touche CHORUS ON/OFF
Appuyez pour modifier les réglages.
7.
REVERB
Bouton LEVEL
Règle le volume de la réverbération.
Touche REVERB ON/OFF
Appuyez pour modifier les réglages.
12. FX-1
Touche FX-1 ON/OFF
Appuyez pour modifier les réglages.
13. AMP CTL (Amp Control)
Touche AMP CTL ON/OFF
Lorsque vous utilisez la fonction AMP CONTROL,
utilisez le connecteur pour changer de canal sur l’ampli
guitare.
14. FX-2
Touche FX-2 ON/OFF
Appuyez pour modifier les réglages.
8.
COMP (Compresseur)
Touche COMP ON/OFF
Appuyez pour modifier les réglages.
15. MASTER
Touche MASTER
Appuyez pour modifier les réglages.
10
Noms et fonctions
16. Molette PATCH/VALUE
Permet de changer de Patch et de modifier les valeurs
de paramètres.
30. Pédale d’expression
Contrôle le volume, la Wah et de nombreux autres
paramètres.
17. Touches PARAMETER
Appuyez pour sélectionner les paramètres.
* Pour passer aux paramètres principaux, maintenez l’une de
ces touches enfoncées tout en appuyant sur l’autre. Lorsqu’il
n’y a pas beaucoup de paramètres disponibles, le GT-8 passe
au dernier paramètre (ou au paramètre initial).
18. Touche OUTPUT SELECT
Vous permet de sélectionner la sortie en fonction de
l’appareil connecté en aval.
19. Touche EXIT
Permet d’annuler les opérations.
20. Touche WRITE
Appuyez pour sauvegarder les réglages.
21. Touche SYSTEM
Attention à ne pas vous coincer les doigts entre la
pédale et la façade lorsque vous actionnez la pédale
d’expression.
Dans les foyers avec enfants en bas âge, la surveillance
d’un adulte est indispensable, jusqu’à ce que les enfants
soient en mesure d’observer toutes les consignes de
sécurité relatives à l’utilisation de l’appareil.
31. EXP PEDAL SW (EXP Pedal Switch)
Appuyez fermement sur l’avant de la pédale pour
activer/désactiver l’effet.
32. EXP PEDAL SW ON/OFF Indicator
S’allume lorsque l’effet contrôlé par la pédale
d’expression est activé et s’éteint lorsque cet effet est
désactivé.
Permet de régler les paramètres généraux du GT-8.
22. Touche FX CHAIN (Effect Chain)
Configure la chaîne d’effets (p. 20).
23. Touche NAME
Permet de nommer les Patch (p. 21).
24. Touche TUNER/BYPASS
Appuyez pour utiliser l’accordeur et le bypass.
25. ASSIGN
Touche CTL/EXP (Control/Expression)
Règle les pédales CTL et EXP (p. 56).
Touche VARIABLE
Configure la variable assignable (p. 57).
26. Touche MANUAL
Appuyez pour utiliser le GT-8 en mode manuel.
27. Pédaliers BANK
Modifie le numéro de banque.
28. Pédaliers numérotés
Modifient le numéro de Patch.
29. Pédalier CTL (Control)
Vous pouvez affecter une fonction à cette pédale. Par
exemple, vous pouvez l’utiliser pour activer/désactiver
l’accordeur.
11
Noms et fonctions
Face arrière
fig.002-020
1
1.
2
3
4
5
Jack INPUT
Reliez la guitare à ce connecteur.
2.
Bouton OUTPUT LEVEL
Réglage du niveau de la sortie et du casque.
3.
Jacks OUTPUT R/L (MONO)
Connectez ici votre amplificateur, mélangeur ou autre.
4.
Jack PHONES
Reliez votre casque à ce connecteur.
5.
Jacks SEND/RETURN
Lorsque vous utilisez la fonction de boucle LOOP
(p. 50), utilisez ces Jacks pour connecter vos effets
externes.
6.
Jack AMP CONTROL
Lorsque vous utilisez la fonction AMP CONTROL,
utilisez ce Jack pour changer automatiquement de
canal sur votre ampli guitare.
7.
Jack SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1, 2
Connectez une pédale d’expression optionnelle (EV-5)
ou un commutateur au pied (FS-6/FS-5U) à ce Jack.
8.
Connecteur DIGITAL OUT
Sortie audionumérique.
9.
Connecteurs MIDI IN/OUT
Connectez un appareil MIDI externe à ces embases
pour transmettre et recevoir les messages MIDI.
10. Interrupteur POWER
Place le multi-effet sous/hors tension.
11. Embase AC IN (adaptateur secteur)
Connectez l’adaptateur secteur fourni (série BRC) à
cette embase.
12. Sécurité de cordon d’alimentation
Attachez le cordon d’alimentation à cette fixation pour
éviter toute déconnexion involontaire.
12
6
7
8
9
10
11
12
Chapitre 1 Utiliser les sons
Chapitre 1
Réalisation des connexions
fig.01-010
Casque
stéréo
Effets externes
INPUT
Séquenceur MIDI, etc.
OUTPUT
Guitare
Adaptateur secteur
(série BRC)
Enregistreur numérique, etc.
Ampli guitare
* Pour éviter tout dysfonctionnement et/ou pour éviter
d’endommager les enceintes ou autres appareils, réglez
toujours le volume au minimum et placez tous les appareils
hors tension avant toute connexion.
* Placez d’abord tous les appareils connectés sous tension avant
de monter le volume de l’amplificateur.
* En mode de sortie mono, connectez le câble à la sortie
OUTPUT L (MONO).
* Utilisez uniquement la pédale d’expression optionnelle
(Roland EV-5 ou Roland FV-300L ; vendus séparément). En
connectant une autre pédale d’expression, vous risquez
d’entraîner des dysfonctionnements et/ou d’endommager
l’appareil.
* Pour éviter toute coupure d’alimentation intempestive de
l’appareil (prise arrachée par inadvertance) et pour éviter toute
tension excessive sur la prise de l’adaptateur secteur, placez le
cordon d’alimentation dans le passe-câble, comme illustré cidessous.
Pédale d'expression
(Roland EV-5, etc.)
ou
contacteur au pied (FS-6, etc.)
* Lorsque vous utilisez l’appareil avec une pédale d’expression
reliée au connecteur SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1,2, réglez
le volume minimum sur la position “MIN”.
* Lorsque vous utilisez l’appareil avec un commutateur au pied
(FS-5U optionnel) relié au connecteur SUB EXP PEDAL/
SUB CTL 1,2, réglez le sélecteur de polarité et le MODE
comme illustré ci-dessous.
fig.01-030
* Lorsque vous utilisez l’appareil avec un commutateur au pied
(FS-5U optionnel) relié au connecteur SUB EXP PEDAL/
SUB CTL 1,2, réglez le sélecteur de polarité comme illustré cidessous.
fig.01-040
fig.01-020
13
Chapitre 1 Utiliser les sons
* Vous pouvez utiliser le câble de connexion spécial PCS-31 (en
option, Roland) pour relier deux commutateurs au pied.
fig.01-050
Réglage du niveau de sortie
Réglez le niveau de sortie du GT-8 à l’aide du potentiomètre
OUTPUT LEVEL situé en face arrière.
fig.01-070
Lorsque vous utilisez l’appareil avec un commutateur au
pied (FS-6, FS-5U optionnel) relié au connecteur SUB
EXP PEDAL/SUB CTL 1,2, effectuez les réglages
indiqués en p. 55–p. 57.
Pour en savoir plus sur le Jack AMP CONTROL,
consultez la p. 50.
Mise sous tension
Une fois les connexions effectuées, placez les différents
appareils sous tension, dans l’ordre spécifié. Si vous ne
respectez pas cet ordre, vous risquez de provoquer des
dysfonctionnements et/ou d’endommager les enceintes et
autres appareils.
Configuration selon l’appareil
connecté (Amp) (Output Select)
Sélectionnez le type d’appareil relié au connecteur de sortie
OUTPUT.
Pour obtenir une performance maximale du GT-8, réglez
correctement le paramètre OUTPUT SELECT en fonction
de la configuration que vous utilisez.
* Le simulateur de haut-parleur (p. 27) n’est actif que
lorsque OUTPUT SELECT est sur LINE/PHONES.
fig.01-071
2
1. Avant la mise sous tension, vérifiez les points suivants.
• Tous les appareils externes sont-ils bien connectés ?
• Le volume du GT-8, de votre amplificateur et de tous les
autres appareils connectés est-il réglé au minimum ?
2. Placez le GT-8 sous tension à l’aide de l’interrupteur
POWER situé en face arrière.
L’écran affiche les éléments ci-dessous. Après quelques
secondes, l’appareil passe en mode Performance normal.
L’écran affiché à ce moment est appelé “écran de jeu”.
3
1
fig.01-060d
1. Appuyez sur [OUTPUT SELECT].
L’écran Output Select s’affiche.
fig.01-080d
* À la mise sous tension, le dernier Patch sélectionné lors de la
mise hors tension est sélectionné.
* Cet appareil est équipé d’un circuit de protection. Une
temporisation de quelques secondes est nécessaire à la mise
sous tension avant que l’appareil fonctionne normalement.
3. Ensuite, placez les processeurs d’effets externes sous
tension, puis l’ampli guitare (ampli de puissance).
14
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
le type d’appareil connecté à la sortie OUTPUT.
Chapitre 1 Utiliser les sons
Explication
JC-120
Sélectionnez ce réglage lorsque vous connectez un ampli guitare JC-120 Roland.
SMALL AMP
Sélectionnez ce réglage lorsque vous connectez un petit ampli guitare.
COMBO AMP
Sélectionnez ce réglage lorsque vous connectez le multieffet à l’entrée guitare d’un
ampli combo autre qu‘un JC-120 (lorsque
l’ampli et le ou les enceintes sont
combinés en un même ensemble).
Chapitre 1
Valeur
* Selon votre ampli guitare, vous pouvez aussi obtenir de bons
résultats avec le réglage “JC-120”.
STACK AMP
Sélectionnez ce réglage lorsque vous connectez le multi-effet à l’entrée guitare
d’un ampli guitare type multicorps (l’ampli et le ou les enceintes sont séparés).
JC-120 Return
Sélectionnez ce réglage lorsque vous connectez le multieffet au retour (RETURN)
d’un JC-120.
COMBO Return
Sélectionnez ce réglage lorsque vous connectez le multieffet au retour (RETURN)
d’un ampli combo.
STACK Return
Sélectionnez ce réglage lorsque vous connectez le multieffet au retour (RETURN)
d’un ampli multi-corps ou d’un ampli
monté en Rack.
LINE/PHONES
Sélectionnez ce réglage lorsque vous utilisez un casque ou pour connecter un enregistreur multipiste.
* Lorsque vous utilisez le simulateur de haut-parleur, réglez sur
LINE/PHONES.
3. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran de jeu.
Mise hors tension
1. Avant de placer hors tension, vérifiez les points
suivants :
• Le volume du GT-8, de l’ampli et des équipements
connectés doit être réglé au minimum.
2. Placez les effets externes hors tension, puis l’ampli
guitare (ampli de puissance) ainsi que les autres
équipements hors tension.
3. Placez le GT-8 hors tension.
Accorder la guitare
Vous pouvez utiliser l’accordeur du GT-8 pour accorder
votre guitare. Pour plus de détails sur l’utilisation de
cette fonction, reportez-vous à la section “Accorder la
guitare” (p. 76).
15
Chapitre 2 Création de sons (Patch)
Qu’est-ce qu’un Patch ?
Le GT-8 peut sauvegarder 340 combinaisons d’effets et de
réglages de paramètres. Chacune de ces combinaisons est
appelée un “Patch”. Les Patches sont organisés en banques et
numérotés, comme illustré ci-dessous :
fig.02-010
Changer de Patch (Patch
Change)
Pour changer de Patch, vous devez sélectionner une
“banque” (1-85) et un “numéro” (1-4). La banque et le
numéro s’affichent à l’écran du GT-8, comme illustré cidessous :
fig.02-040d
fig.02-050
Banques utilisateur (1–35)
Les nouveaux Patches d’effets que vous créez sont
sauvegardés dans les banques utilisateur. Les Patches de ces
banques sont appelés “Patches utilisateur”. La lettre “U”
s’affiche dans l’écran de droite lorsque vous utilisez un Patch
utilisateur.
fig.02-020d
Banques préprogrammées (36–85)
Les banques préprogrammées contiennent des Patches
d’effets vous permettant d’exploiter les possibilités du GT-8.
Les Patches de ces banques sont appelés “Patches
préprogrammés”. Bien que vous ne puissiez pas les
remplacer par vos propres réglages, vous pouvez éditer un
Patch préprogrammé, puis sauvegarder le résultat sur un
Patch utilisateur. La lettre “P” s’affiche dans l’écran de droite
lorsque vous utilisez un Patch préprogrammé.
* Lorsque vous sélectionnez un Patch, même si vous avez
sélectionné une nouvelle banque, le Patch n’est pas modifié
tant que vous n’avez pas sélectionné de numéro. Pour changer
de Patch en sélectionnant simplement une banque différente,
effectuez le réglage du mode Patch Change (p. 72). Vous
pouvez aussi changer de Patch à l’aide de la molette PATCH/
VALUE.
Vous pouvez également régler la pédale pour que certains
effets restent lorsque vous changez de Patch. Consultez le
chapitre “Conserver l’effet lors du changement de Patch
(mode Patch Change)” (p. 71).
Changement de numéro
fig.02-060
fig.02-030d
1
1. Sélectionnez le numéro du nouveau Patch à
sélectionner en appuyant sur la pédale correspondante.
Le témoin de cette pédale s’allume et le GT-8 passe sur
ce Patch.
16
Chapitre 2 Création de sons (Patch)
Changement de banque et de
numéro
Bouton
fig.02-070
TYPE
1
PREAMP/SPEAKER
GAIN
Réglage du taux de distorsion du préampli.
Plus le potentiomètre est tourné vers la
droite, plus la distorsion est importante.
BASS
Réglage du niveau des graves du préampli.
Tournez le potentiomètre vers la droite, pour
accentuer les graves.
MIDDLE
Réglage du niveau des médiums du préampli. Tournez le potentiomètre vers la droite,
pour accentuer les médiums.
TREBLE
Réglage du niveau des aigus du préamplificateur. Tournez le potentiomètre vers la droite, pour accentuer les aigus.
PRESENCE
Détermine la réponse dans les très hautes
fréquences. Tournez le potentiomètre vers la
droite, pour accentuer les hautes fréquences.
LEVEL
Réglage du niveau du préamplificateur. Tournez le potentiomètre vers la droite, pour augmenter le niveau.
vous n’avez toujours pas changé de Patch).
2. Sélectionnez le numéro de Patch souhaité en appuyant
sur la pédale numérotée correspondante.
Le témoin de la pédale choisie s’allume et le GT-8 passe
sur ce Patch.
OVERDRIVE/DISTORTION
TYPE
Sélection du type d’Overdrive ou de distorsion.
* Après avoir appuyé sur [TYPE VARIATION], sélectionnez les
variations souhaitées à l’aide du potentiomètre.
DRIVE
Réglage du niveau de saturation ou de distorsion. Tournez le potentiomètre vers la
droite, pour augmenter la distorsion.
Si le Patch ne change pas
LEVEL
Sur le GT-8, vous ne pouvez changer de Patch qu’à partir de
l’écran de jeu. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran de
jeu (p. 14).
Réglage du niveau d’Overdrive/distorsion.
Tournez le potentiomètre vers la droite, pour
augmenter le niveau.
DELAY
FEEDBACK
Réglage du nombre de répétitions du délai.
Tournez le potentiomètre vers la droite pour
augmenter le nombre de répétitions.
Réglages du son avec les boutons
LEVEL
Réglage du niveau du délai. Tournez le potentiomètre vers la droite, pour augmenter
le niveau du délai.
Le GT-8 dispose de quinze boutons, qui vous permettent de
procéder à des réglages mineurs sur le son du Patch
sélectionné aussi facilement que rapidement.
CHORUS
LEVEL
fig.02-080
Réglage du niveau du Chorus. Tournez le
potentiomètre vers la droite pour augmenter le niveau du Chorus.
REVERB
LEVEL
Réglage du niveau de la réverbération.
Tournez le potentiomètre vers la droite pour
augmenter le niveau de la réverbération.
PATCH LEVEL
Réglage du niveau général. Plus le potentiomètre est tourné vers la
droite, plus le niveau est élevé.
Pour sauvegarder un son créé à l’aide des
potentiomètres, utilisez la procédure Write (p. 22) pour
le sauvegarder dans un Patch utilisateur.
* Pour nommer le Patch, suivez la procédure “Nom des Patch
(Patch Name)” (p. 21) avant de sauvegarder.
17
Chapitre 2
La banque change, puis le témoin de la pédale
numérotée en vigueur avant la pression sur la pédale
BANK commence à clignoter, signifiant que vous
pouvez spécifier le numéro de Patch au GT-8 (à ce stade,
Sélection du type du préamplificateur.
* Après avoir appuyé sur [TYPE VARIATION], sélectionnez les
variations souhaitées à l’aide du potentiomètre.
2
1. Appuyez sur une pédale BANK.
Explication
Chapitre 2 Création de sons (Patch)
Activer/désactiver l’effet
Activez/désactivez les effets internes du GT-8 à l’aide des
boutons de contrôle correspondant. Le témoin du bouton
s’allume lorsque l’effet est activé.
fig.02-090
Configuration simple des
effets (QUICK FX)
Chaque effet intègre des réglages préprogrammés rapides.
Vous pouvez très facilement créer de nouveaux sons en
sélectionnant et en combinant ces réglages rapides.
fig.02-101
3
1,2,3
4
1. Appuyez sur le bouton ON/OFF de l’effet que vous
souhaitez pouvoir activer/désactiver.
Les réglages de l’effet sélectionné s’affichent à l’écran.
* Avec FX-1 et FX-2, les réglages de l’effet courant sont affichés.
fig.02-100d
1
4
2
1. Appuyez sur le bouton On/Off de l’effet dont vous
souhaitez modifier les réglages.
Les paramètres de l’effet sélectionné s’affichent à l’écran.
Lors de l’édition, le dernier paramètre édité s’affiche.
2. Appuyez sur PARAMETER [
l’écran Quick Setting.
] pour afficher
fig.02-110d
2. Appuyez une nouvelle fois sur ON/OFF pour activer ou
désactiver l’effet.
Le nom de l’effet clignote à l’écran lorsque celui-ci est
désactivé.
3. Répétez les étapes 1 et 2 pour pouvoir sélectionner un
autre effet.
4. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à la fenêtre Play.
5. Pour sauvegarder le son avec les nouveaux réglages,
suivez la procédure “Sauvegarde de Patch (Write)”
(p. 22).
* Pour nommer le Patch ou éditer son nom, suivez la procédure
“Nom des Patch (Patch Name)” (p. 21) avant de sauvegarder.
3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
le réglage rapide.
U** :
Réglage rapide utilisateur (p. 24)
P** :
Réglage rapide usine
* “---: User Setting” indique que l’effet indiqué sur la ligne
supérieure de l’écran va être sauvegardé dans le Patch courant,
ou que les réglages sont en cours de modification.
* Lorsque vous avez sélectionné FX-1 ou FX-2 à l’étape 1, les
réglages de l’effet sélectionné par le paramètre de sélection
FX-1/FX-2 sont modifiés.
* Lorsque vous avez sélectionné Preamp/Speaker à l’étape 1,
vous pouvez sélectionner des réglages différents pour les
canaux A et B.
18
Chapitre 2 Création de sons (Patch)
4. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran de jeu.
5. Pour sauvegarder un son avec les nouveaux réglages,
suivez la procédure “Sauvegarde de Patch (Write)”
(p. 22).
* Pour nommer le Patch ou éditer son nom, suivez la procédure
“Nom des Patch (Patch Name)” (p. 21) avant de sauvegarder.
Chargement de réglages de Patch
Comme avec les réglages rapides, vous pouvez charger
uniquement les réglages de Patch utilisateur et d’usine que
vous souhaitez utiliser.
fig.02-112
3
1
4
2
1. Appuyez sur le bouton On/Off de l’effet dont vous
souhaitez modifier les réglages.
Les paramètres de l’effet sélectionné s’affichent à l’écran.
2. Appuyez sur PARAMETER [
l’écran Quick Setting.
] pour afficher
fig.02-110d
3. Utilisez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner le
Patch contenant les réglages à utiliser.
* Les Patch sont affichés après les Quick Settings.
fig.02-111d
4. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran de jeu.
5. Pour sauvegarder le son avec les nouveaux réglages,
suivez la procédure “Sauvegarde de Patch (Write)”
(p. 22).
* Pour sauvegarder un son avec les réglages auxquels vous
venez de procéder, utilisez la procédure “Nom des Patch
(Patch Name)” (p. 21) avant de sauvegarder.
19
Chapitre 2
Le fait de partir d’un Preset de Patch vous permet de créer
rapidement un Patch sans avoir besoin de réaliser de
réglages complexes.
Chapitre 2 Création de sons (Patch)
Réglages d’effets plus précis
Chaque effet comprend différents types de paramètres. Vous
pouvez créer des sons plus précisément en éditant chacun de
ces paramètres individuellement.
fig.02-120
2
6
2
3
1. Appuyez sur le bouton On/Off de l’effet dont vous
souhaitez modifier les réglages.
Les paramètres de l’effet sélectionné s’affichent à l’écran.
2. Sélectionnez le paramètre que vous souhaitez modifier
à l’aide des touches PARAMETER [
][
].
Lorsque plusieurs paramètres sont affichés à l’écran
appuyez sur PARAMETER [
][
] pour placer le
curseur sur le paramètre à régler.
Vous pouvez accéder aux paramètres essentiels en
appuyant sur PARAMETER [
] (ou [
]) tout en
maintenant enfoncée la touche PARAMETER [
[
La procédure suivante vous indique comment modifier
l’ordre dans lequel les effets sont connectés.
fig.02-130
3
1
Ordre de connexion des
effets (Effect Chain)
] (ou
]). Pour les éléments présentant peu de paramètres,
le GT-8 accède directement au dernier (ou premier)
paramètre.
3. Tournez la molette VALUE pour modifier le réglage.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour tous les réglages que vous
souhaitez éditer.
5. Si vous souhaitez modifier les réglages d’autres effets
par la suite, répétez les étapes 1 à 4.
6. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran de jeu.
7. Pour sauvegarder le son avec les nouveaux réglages,
suivez la procédure “Sauvegarde de Patch (Write)”
(p. 22).
* Pour nommer un Patch ou éditer son nom, suivez la procédure
“Nom des Patch (Patch Name)” (p. 21) avant de sauvegarder.
1 5 2
1. Appuyez sur [FX CHAIN].
L’écran Effect Chain s’affiche.
fig.02-140d
* Les effets sont affichés en minuscules lorsqu’ils sont
désactivés.
2. Utilisez la molette VALUE ou la touche PARAMETER
[
][
] pour placer le curseur sur le point où
vous souhaitez insérer l’effet.
3. Appuyez sur le bouton ON/OFF associé à l’effet que
vous souhaitez insérer.
L’effet sélectionné est inséré au point désigné par le
curseur.
* Utilisez la touche [MASTER] pour régler le Noise Suppressor,
utilisez la touche ASSIGN [CTL/EXP] pour régler le volume
au pied et utilisez la touche [OUTPUT SELECT] pour régler
la sortie numérique.
4. Pour modifier encore la séquence, répétez les étapes
2 et 3.
* Les effets peuvent être activés/désactivés même lorsque vous
procédez à la modification de l’ordre de connexion des blocs.
Avec les effets affichés à droite et à gauche du curseur, appuyez
sur le bouton associé pour activer/désactiver l’effet.
5. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran de jeu.
6. Pour sauvegarder la séquence définie, utilisez la
procédure “Sauvegarde de Patch (Write)” (p. 22).
* Pour nommer un Patch ou éditer son nom, suivez la procédure
“Nom des Patch (Patch Name)” (p. 21) avant de sauvegarder.
20
Chapitre 2 Création de sons (Patch)
Nom des Patch (Patch Name)
Vous pouvez attribuer un nom de seize caractères à chaque
Patch. Vous pouvez ainsi affecter à chacun un nom évoquant
le son produit ou le morceau dans lequel ce son est utilisé.
fig.02-150
5 1
2
Chapitre 2
3
3
1. Appuyez sur [NAME].
L’écran Patch Name s’affiche.
fig.02-160d
2. Appuyez sur PARAMETER [
le curseur sur le texte à éditer.
][
] pour placer
3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour modifier le
caractère.
Les fonctions suivantes sont à votre disposition lorsque
vous modifiez les caractères du texte :
Touche
Fonction
INS
Insère un espace au niveau du curseur.
DEL
Supprime le caractère sous le curseur ; les
caractères suivants se décalent vers la
gauche.
CAPS
Place le caractère sélectionné par le curseur en majuscule ou en minuscule.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour poursuivre l’édition.
5. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran de jeu.
6. Pour sauvegarder un nom de Patch, suivez la procédure
“Sauvegarde de Patch (Write)” (p. 22).
21
Chapitre 3 Sauvegarde du son créé
Sauvegarde de Patch (Write)
Copie de Patch (Patch Copy)
Pour sauvegarder un son créé à l’aide de la fonction rapide
ou pour sauvegarder les modifications apportées, utilisez la
procédure de sauvegarde dans un Patch utilisateur.
Vous pouvez copier un Patch utilisateur ou préprogrammé
sur un Patch utilisateur.
fig.03-030
3
Si l’appareil est placé hors tension ou si vous changez de
Tone (Changement de Patch ; p. 16) avant la sauvegarde,
le nouveau son est perdu.
fig.03-010
2
2,4
1. Sélectionnez le Patch source de la copie.
Consultez “Changer de Patch (Patch Change)” (p. 16).
1,3
1. Appuyez sur [WRITE].
2. Appuyez sur [WRITE].
L’écran se modifie et vous pouvez sélectionner le Patch
utilisateur de destination de la copie.
fig.03-040d
L’écran de sauvegarde du Patch utilisateur cible
s’affiche.
fig.03-020d
3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
le Patch utilisateur de destination de la copie.
2. Tournez la molette VALUE pour sélectionner le Patch
utilisateur de destination de la sauvegarde.
* Cette étape n’est pas nécessaire si le Patch utilisateur
actuellement sélectionné vous convient comme destination.
* Pour annuler la procédure de sauvegarde, appuyez sur
[EXIT]. L’écran de jeu s’affiche.
* Vous pouvez également utiliser la procédure décrite dans la
section “Comment changer de Patch” (p. 16) pour sélectionner
la destination de sauvegarde.
3. Appuyez sur [WRITE].
Le GT-8 passe sur le Patch de destination de la
sauvegarde et l’écran de jeu s’affiche de nouveau.
* Le son précédemment sauvegardé sur le Patch de destination
est effacé lorsque la sauvegarde est exécutée.
22
* Pour annuler la copie, appuyez sur le bouton [EXIT]. L’écran
de jeu s’affiche de nouveau.
* Vous pouvez également utiliser la procédure décrite dans la
section “Changer de Patch (Patch Change)” (p. 16) pour
sélectionner la destination de la copie.
4. Appuyez sur [WRITE].
Le GT-8 passe sur le Patch de destination de la copie et
vous revenez à l’écran de jeu.
* Le son précédemment sauvegardé sur le Patch de destination
est effacé lorsque la copie est exécutée.
Chapitre 3 Sauvegarde du son créé
Échange de Patch
(Patch Exchange)
Initialisation des Patch
Sur le GT-8, vous pouvez échanger les positions de deux
Patches utilisateur. La procédure est décrite ci-dessous.
fig.03-050
4
Vous pouvez restaurer (initialiser) les Patch utilisateur sur
leurs réglages initiaux.
Ceci est pratique lorsque vous souhaitez créer un Patch en
partant de zéro.
fig.03-070
Chapitre 3
2,5 3
1. Sélectionnez le Patch source de l’échange.
Consultez “Changer de Patch (Patch Change)” (p. 16).
2. Appuyez sur [WRITE].
3. Appuyez sur PARAMETER [
].
L’écran se modifie et vous pouvez sélectionner le Patch
utilisateur de destination de l’échange.
fig.03-060d
2,4 3
1. Sélectionnez le Patch utilisateur à initialiser.
Consultez la section “Changer de Patch (Patch Change)”
(p. 16).
2. Appuyez sur [WRITE].
3. Appuyez deux fois sur PARAMETER [
].
L’écran de saisie du numéro de Patch à initialiser
s’affiche.
fig.03-080d
4. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
le Patch utilisateur de destination.
* Pour annuler l’échange, appuyez sur le bouton [EXIT].
L’écran de jeu s’affiche.
* Vous pouvez également utiliser la procédure décrite dans la
section “Changer de Patch (Patch Change)” (p. 16) pour
sélectionner la destination de l’échange.
5. Appuyez sur [WRITE].
Le Patch sauvegardé sur l’emplacement source et le
Patch sauvegardé sur l’emplacement de destination sont
échangés. Vous revenez ensuite à l’écran de jeu.
* Vous pouvez utiliser la molette PATCH/VALUE pour
changer le Patch utilisateur à initialiser.
* Pour annuler l’initialisation, appuyez sur [EXIT]. L’écran de
jeu s’affiche.
4. Appuyez sur [WRITE].
Le GT-8 passe sur le Patch initialisé et l’écran de jeu
s’affiche.
* Les sons sauvegardés dans les Patch sont perdus une fois
l’initialisation effectuée.
23
Chapitre 3 Sauvegarde du son créé
Initialisation de Patch avec un son
proche de celui recherché
Sauvegarde des réglages
par effet (Quick Settings)
Si vous savez quel genre de son vous souhaitez créer, vous
pouvez utiliser un Patch relativement identique au son
souhaité et l’éditer. En plus des Patches disponibles pour le
jeu, le GT-8 offre des exemples de réglages pouvant vous
aider à créer votre son. Ce sont les sons “EZ Tones”. La
fonction EZ Tone vous permet de trouver les réglages de
Tones s’approchant le plus de ceux que vous souhaitez créer.
En plus de pouvoir sauvegarder les réglages dans des Patch,
vous pouvez les sauvegarder dans les effets individuels.
fig.03-090
4,6
Étant donné que vous pouvez les sauvegarder dans d’autres
Patch, comme pour les réglages rapides (p. 18), la sauvegarde
des effets facilite la création de nouveaux Patch.
Effets pouvant être sauvegardés
PREAMP de chaque canal
EQ
OVERDRIVE/DISTORTION
WAH
DELAY
LOOP
CHORUS
Effets FX-1/FX-2
REVERB
ASSIGN
COMP
fig.03-110
3,4
2,7
4
3,5
1. Sélectionnez le Patch utilisateur à initialiser.
Consultez “Changer de Patch (Patch Change)” (p. 16).
2. Appuyez sur [WRITE].
3. Appuyez trois fois sur PARAMETER [
].
2
L’écran indique le son EZ Tone à utiliser.
fig.03-100d
1,5
1. Appuyez sur [WRITE].
EZ Tone
2. Appuyez sur la touche ON/OFF de l’effet à
sauvegarder.
4. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
le son EZ tone.
5. Appuyez sur PARAMETER [
].
Le curseur se place sous le numéro du Patch à initialiser.
fig.03-101d
6. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
le Patch utilisateur de destination de l’initialisation.
* Pour annuler, appuyez sur [EXIT]. L’écran de jeu s’affiche.
7. Appuyez sur [WRITE].
Le GT-8 passe sur le Patch initialisé, et l’écran de jeu
s’affiche.
* Les sons du Patch sont perdus avec l’initialisation.
24
L’écran de destination de sauvegarde des réglages
s’affiche.
fig.03-119d
Chapitre 3 Sauvegarde du son créé
Cas de l’assignation 1–8 (p. 57)
Appuyez plusieurs fois sur ASSIGN [VARIABLE] pour
sélectionner le numéro Assign Variable à sauvegarder
avec les réglages.
* Pour le paramètre PREAMP/SPEAKER, le réglage du canal
sélectionné (paramètre Channel Select, p. 26) est sauvegardé.
Copie des réglages PREAMP/
SPEAKER sur un autre canal
Vous pouvez copier les paramètres PREAMP/SPEAKER
d’un canal sur un autre.
fig.03-130
* Pour les effets FX-1/FX-2, les réglages des effets courants
sélectionnés par FX-1/FX-2 Select (p. 34, p. 43) sont
sauvegardés.
3. Utilisez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner la
destination des réglages.
Chapitre 3
4. Pour modifier le nom du réglage rapide utilisateur
(12 caractères), utilisez les touches PARAMETER
[
][
] pour placer le curseur et utilisez la
molette PATCH/VALUE pour modifier les caractères.
fig.03-120d
1,3
Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes pour
modifier les caractères.
Touche
INS
Fonction
Insère un espace sur le curseur.
DEL
Éfface le caractère sur le curseur et déplace le reste du texte sur la gauche.
CAPS
Sélectionne les majuscules/minuscules
sur la position du curseur.
5. Appuyez sur [WRITE].
2,4
1. Appuyez sur [CHANNEL A] ou [CHANNEL B] pour
sélectionner le canal source de la copie.
2. Appuyez sur [WRITE].
3. Appuyez sur [CHANNEL A] ou sur [CHANNEL B]
pour sélectionner le canal de destination de la copie.
L’écran de copie s’affiche.
* Si vous appuyez sur le même canal que celui de la source de la
copie, l’autre canal est sélectionné comme destination.
fig.03-140d
Les réglages sont sauvegardés, et l’écran de jeu s’affiche
à nouveau.
Pour modifier le canal de source ou de destination de la
copie, appuyez sur PARAMETER [
][
] pour
placer le curseur sur le canal de source ou de destination
et appuyez sur [CHANNEL A] ou [CHANNEL B].
Vous pouvez aussi utiliser la molette PATCH/VALUE
pour changer de canal sur la position du curseur.
* Lorsque vous changez de canal source, le son change
également.
* Pour annuler la copie, appuyez sur [EXIT]. L’écran de jeu
s’affiche à nouveau.
4. Appuyez sur [WRITE].
Les réglages sont copiés et l’écran de lecture s’affiche.
5. Pour sauvegarder le son modifié, utilisez la procédure
d’écriture (p. 22) pour le sauvegarder dans un Patch
utilisateur.
25
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
Ce chapitre vous présente une description détaillée de tous
les effets du GT-8, ainsi que des paramètres utilisés pour les
contrôler.
Le son transmis à chaque effet est qualifié de “signal
direct” et le son modifié par cet effet de “signal traité”.
Les noms de marques auxquelles fait référence ce
document sont des marques déposées par leur
propriétaire respectif, représentant des sociétés
distinctes de BOSS. Ces sociétés ne sont pas affiliées à
BOSS et n’ont aucun lien avec le GT-8 BOSS. Ces
marques ne sont utilisées que pour permettre
l’identification des appareils dont les sons sont simulés
par le GT-8 BOSS.
PREAMP/SPEAKER
(simulateur préampli/HP)
La technologie COSM joue un rôle essentiel dans la
simulation des caractéristiques des amplificateurs guitare de
la section “Preamp” ; elle permet en outre de simuler les
dimensions de haut-parleur et la finition des enceintes du
“Speaker Simulator“.
Paramètre/
Plage
Explication
On/Off
Active/désactive la fonction PREAMP/
SPEAKER.
Off, On
Channel Mode
Single, Dual Mono,
Dual L/R, Dynamic
Sélectionne l’utilisation des deux canaux.
Single
Seul le canal sélectionné par Channel Select est utilisé.
fig.04-010
A
B
Dual Mono
Les sorties des canaux A et B sont mélangées.
fig.04-020
A
B
Dual L/R
Canal A transmis en sortie gauche et canal B transmis en sortie
droite.
fig.04-030
A
L
B
R
Dynamic
Inversion des canaux A et B en fonction du niveau de l’entrée guitare. Permet de changer de son avec la force d’attaque sur les cordes.
fig.04-040
A
B
Input Level
Channel Select
A, B
Sélectionne le canal de préampli à modifier.
Channel Delay Time
0–50ms
La sortie du canal B est légèrement retardée.
Augmente la sensation de remplir l’espace.
* Ce paramètre est activé lorsque le mode de canal est réglé sur
Dual Mono ou Dual L/R.
Dynamic Sens
0–100
Efficace avec le mode Dynamic sélectionné
comme mode de canal. Régle la sensibilité
de changement de canal en fonction des
variations de niveau d’entrée.
Type *1
Consultez la liste des
types
26
Règle le type de préampli guitare.
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
Paramètre/
Plage
Explication
Gain *1
0–120
Règle la distorsion de l’ampli.
Bass *1
0–100
Régle la réponse dans les médiums.
Treble *1
0–100
Régle la réponse dans les hautes fréquences.
Presence *1
0–100
Régle la réponse dans les très hautes
fréquences.
Level *1
0–100
Active/désactive la brillance.
DYN57
Micro dynamique utilisé en reprise d’instrument et pour les chants. Parfait pour reprendre un ampli guitare.
DYN421
Micro dynamique avec réponse dans les
basses fréquences.
CND451
CND87
La fonction Bright n’est pas utilisée.
On
La fonction Bright est utilisée pour donner un son plus brillant.
* Selon le “Type”, ce paramètre peut ne pas être affiché.
Sélectionne trois niveaux de distorsion :
Low, Middle et High. La distortion augmente avec le réglage (“Low,” “Middle” et
“High”).
Off Mic, On Mic
On Mic
Le micro est dirigé plus directement vers l’enceinte.
Mic Pos. (Mic Position) *1
Simule le micro placé au centre de la membrane du HP.
1–10
Éloigne le micro du centre du HP.
0–100
Règle le volume de la fonction Solo.
Simule la position du micro.
Center
Mic Level *1
0–100
Distance entre le micro et l’enceinte.
Éloigne le micro de l’axe de l’enceinte.
Solo Sw *1
Solo Level *1
Simule un micro à réponse parfaitement
plate. Produit une image sonore proche de
celle obtenue lors de l’écoute directe des enceintes (sur site).
Off Mic
* Le son de chaque Type est créé sur la base du Gain réglé sur “Middle”.
Appuyez sur [SOLO] pour placer votre son
en avant pour les solos.
Micro à condensateur à réponse plate.
Mic Dis. (Mic Distance) *1
Center, 1–10
Gain SW *1
Petit micro à condensateur pour instrument.
Chapitre 4
Off
Off, On
Enceinte Custom 2
Sélectionne le micro simulé.
Règle le volume du préampli.
Bright *1
Low, Middle, High
Enceinte Custom 1
Voir ci-dessous
FLAT
* Attention à ne pas régler le volume trop haut.
Off, On
Custom1
Custom2
Explication
Mic Type *1
Régle la réponse dans les basses fréquences.
Middle *1
0–100
Paramètre/
Plage
Réglage du niveau du micro.
Direct Level *1
0–100
Réglage du niveau du signal direct.
*1 Les réglages des canaux A et B sont séparés.
SP Type (Speaker Type) *1
Voir ci-dessous
Sélectionne le type de haut-parleur/enceinte.
* Aucune simulation de HP n’est appliquée lorsque le réglage Output
Select n’est pas réglé sur Line/Phones.
Off
Désactive le simulateur de HP.
ORIGINAL
Correspond à l’enceinte de l’ampli sélectionné avec le “Type”.
1x8”
Enceinte compacte ouverte à l’arrière avec
HP de 8 pouces.
1x10”
Enceinte compacte ouverte à l’arrière avec
haut-parleur de 10 pouces.
1X12”
Enceinte compacte ouverte à l’arrière avec
haut-parleur de 12 pouces.
2X12”
Enceinte standard ouverte à l’arrière avec
2 haut-parleurs de 12 pouces.
4X10”
Enceinte close de grande dimension avec
quatre HP de 10 pouces.
4X12”
Enceinte close de grande dimension avec
quatre HP de 12 pouces.
8X12”
Double-Stack de deux enceintes chacun
avec 4 haut-parleurs de 12 pouces.
27
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
Liste des types
Type
Type
Explication
JC CLEAN
JC-120
Warm Clean
Son du Roland JC-120.
Jazz Combo
Son idéal pour le Jazz.
Full Range
Son avec courbe de réponse plate. Parfait
pour les guitares acoustiques.
BrightClean
Son clair et brillant.
Clean TWIN
Pro Crunch
Modélisation d’un Fender Twin Reverb.
Son clair et chaud.
TW CLEAN
Tweed
Warm Crunch
Modélisation d’un Fender Pro Reverb.
Modélisation d’un Combo Fender Bassman
4 x 10 pouces.
Son mordant et chaud.
CRUNCH
Crunch
Son Crunchy pouvant produire une distorsion naturelle.
Blues
Son idéal pour le Blues.
Wild Crunch
StackCrunch
Son très saturé.
Son Crunchy à gain élevé.
COMBO
VO Drive
Modélise la saturation d’un VOX AC-30TB.
VO Lead
Son Lead d’un VOX AC-30TB.
VO Clean
Son clair d’un VOX AC-30TB.
MATCH Drive
Modélise le son gauche d’un Matchless
D/C-30.
Fat MATCH
Son d’un MATCHLESS avec gain élevé
modifié.
MATCH Lead
Modélise le son gauche d’un Matchless
D/C-30.
BG LEAD
BG Lead
Modélise le son Lead d’un combo
MESA/Boogie.
BG Drive
MESA/Boogie avec TREBLE SHIFT actif.
BG Rhythm
Canal rythmique d’un MESA/Boogie.
SmoothDrive
Son doux de saturation.
Mild Drive
Légère saturation.
MS STACK
MS1959 (I)
Modélisation du son transmis à l’entrée I
d’un Marshall 1959.
MS1959 (II)
Modélisation du son transmis à l’entrée II
d’un Marshall 1959.
MS1959 (I+II)
Modélisation du son d’un Marshall de 1959
avec entrées I et II connectées en parallèle.
MS HiGain
Modélisation du son d’un ampli Marshall
avec accentuation des médiums modifiée.
Power Stack
Son d’un Stack avec circuit de tonalité actif.
R-FIER
R-FIER Cln
Canal 1 CLEAN d’un MESA/Boogie
DUAL Rectifier.
R-FIER Raw
Son du canal 2 RAW Mode du
MESA/Boogie DUAL Rectifier.
28
Explication
R-FIER Vnt1
Son du canal 2 VINTAGE Mode d’un
MESA/Boogie DUAL Rectifier.
R-FIER Mdn1
Son du canal 2 MODERN Mode d’un
MESA/Boogie DUAL Rectifier.
R-FIER Vnt2
Son du canal 3 VINTAGE Mode d’un
MESA/Boogie DUAL Rectifier.
R-FIER Mdn2
Son du canal 3 MODERN Mode d’un
MESA/Boogie DUAL Rectifier.
T-AMP
T-AMP Clean
T-AMP Crunch
Modèle Hughes & Kettner Triamp AMP1.
T-AMP Lead
Edge Lead
Modèle Hughes & Kettner Triamp AMP3.
SLDN
Drive Stack
Soldano SLO-100.
Lead Stack
Heavy Lead
Son Lead à gain élevé.
Modèle Hughes & Kettner Triamp AMP2.
Son Lead très agressif.
HiGAIN
Son saturé à gain élevé.
Son Lead puissant avec distorsion extrême.
METAL
5150 Drive
Modélisation du canal Lead d’un
Peavey EVH 5150.
Metal Stack
Metal Lead
Son saturé idéal pour le métal.
Custom1
Ampli Custom 1
Custom2
Ampli Custom 2
Custom3
Ampli Custom 3
Son Lead idéal pour le métal.
CUSTOM
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
OVERDRIVE/DISTORTION
Cet effet applique une distorsion qui crée un long Sustain. Le
système laisse le choix entre 30 types de distorsions, 3
réglages Custom (personnalisés).
Paramètre/
Plage
Explication
Active/désactive l’effet OD/DS.
Type
Voir la liste des types
Sélection du type de distorsion.
Drive
0–120
Solid DS
Distorsion avec fréquences aiguës.
Mid DS
Distorsion avec accentuation dans les médiums.
Stack
Son gras avec saturaton de Stack.
Modern DS
Power DS
Son d’un ampli puissant à gain élevé.
R-MAN
Modélisation de ROCKMAN.
SOLID
Metal Zone
Heavy Metal
Réglage des graves.
Lead
Tournez vers la gauche pour atténuer les basses fréquences et vers la
droite pour les accentuer.
-50–+50
Réglage de tonalité.
Tournez vers la gauche pour obtenir un son doux et vers la droite
pour un son plus dur.
Effect Level
0–100
0–100
Réglage du niveau du son direct.
Type
Son de distorsion très profond avec la douceur d’un Overdrive.
Loud
Distortion avec accentuation des basses fréquences.
Sharp
Distortion avec accentuation des hautes fréquences.
Mechanical
Cette distorsion accentue les fréquences
graves et aiguës, délivrant un son de saturation mécanique.
FUZZ
‘60s FUZZ
Oct FUZZ
MUFF FUZZ
Liste des types
Crée une distorsion plus intense.
LOUD
Réglage du niveau de l’Overdrive/distorsion.
Direct Level
Son de la pédale BOSS MT-2.
Modélisation d’une FUZZFACE.
Modélisation d’une ACETONE FUZZ.
Modélisation d’une Electro-Harmonix Big
Muff /.
CUSTOM
Explication
BOOSTER
Booster
Booster fonctionnant très bien avec les amplificateurs COSM.
Blues OD
Son Crunchy de la pédale BOSS BD-2.
Crunch
Son Crunch très riche avec un son de distorsion d’amplificateur.
Natural OD
Son naturel d’Overdrive.
Turbo OD
Son d’Overdrive à gain élevé de la pédale
BOSS OD-2.
Fat OD
Son doux d’Overdrive.
OD-1
T-Scream
Modélisation d’une BOSS OD-1.
Custom1
OD/DS Custom 1
Custom2
OD/DS Custom 2
Custom3
OD/DS Custom 3
NATURAL
OD
Warm OD
Pédale Ibanez TS-808.
Overdrive avec son spécial dans les médiums.
DIST
Distortion
Mild DS
Drive DS
Son de distorsion basique et traditionnel.
RAT
GUV DS
Modélisation d’une Proco RAT.
Distorsion intermédiaire.
Son de distorsion puissante.
CLASSIC
Modélisation d’une Marshall GUV' NOR.
29
Chapitre 4
Tone
Son Overdrive dans un Stack.
METAL
Réglage de l'intensité de la distorsion.
Bottom
-50–+50
Explication
DISTORTION+ MXR.
MODERN
On/Off
Off, On
Type
DST+
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
DELAY
Paramètre/
Plage
Cet effet applique un délai au signal direct, ce qui permet
d’ajouter du corps au son ou de créer des effets spéciaux.
Explication
Modulate
Cet effet ajoute une ondulation sonore plaisante au son.
Hold
Paramètre/
Plage
Un maximum de 2,8 secondes sont enregistrées puis relues en boucle. Vous pouvez ajouter cet enregistrement à ce que vous jouez, et
enregistrer les deux ensemble.
Explication
On/Off
Off, On
Activation/désactivation du délai.
Type
Delay Time
0 ms–1800 ms,
BPM
Voir ci-dessous
Sélection du mode de sortie du signal de
délai.
Single
Temps de retard de 0 à 1800 ms.
Pan
Ce délai doit être utilisé avec une sortie stéréo. Ceci vous permet
d’obtenir un effet de délai tap divisant le temps de retard entre les
sorties G et D.
fig.04-050
Tap Time
Effect Level
DELAY
INPUT
Delay Time
Détermine le temps de retard.
–BPM
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est définie
en fonction de la valeur du tempoMaster (BPM) (p. 51 ) choisie pour
chaque Patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des
réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à
deux ou quatre fois la durée du tempo (BPM) lorsque le délai est augmenté).
Lors de la synchronisation sur le tempo (BPM), appuyez sur
PARAMETER [
] jusqu’à afficher l’écran Master BPM.
Tap Time
OUTPUT L
OUTPUT R
Feedback
Réglage de la durée du délai sur le canal
droit. Ce paramètre règle la durée du délai
du canal droit par rapport à celle du canal
gauche (considéré comme 100 %).
0%–100%
(Type = Pan)
Feedback
0–100
Stereo
Le son direct est transmis à gauche et l’effet à droite.
Dual Series
Délai composé de deux lignes à retard en série. Les deux temps de
retard sont réglables de 0 ms à 900 ms.
fig.04-051
Dly1
Niveau de réinjection.
La “réinjection” consiste à renvoyer le signal du délai en entrée. Ce
paramètre détermine l’intensité de la réinjection. Plus la valeur est
élevée, plus le nombre de répétitions du délai est important.
High Cut (High Cut Filter)
Détermine la fréquence au-dessus de laquelle le signal est atténué.
700 Hz–11.0 kHz, Flat
Dly2
* Les boutons FEEDBACK et LEVEL sont actifs pour l’effet Dly2.
Dual Parallel
Délai composé de deux lignes à retard en parallèle. Les deux temps
de retard sont réglables de 0 ms à 900 ms.
fig.04-052
Ceci permet d’adoucir l’effet en atténuant les hautres fréquences.
Avec le réglage “Flat”, le filtre coupe-haut est désactivé.
Delay1 Time *1
0 ms–900 ms,
BPM
Dly1
Dly2
* Les boutons FEEDBACK et LEVEL sont actifs pour le Dly2.
Dual L/R
Délai avec réglages individuels pour les canaux gauche et droit. le
délai 1 sort à gauche et le délai 2 sort à droite.
fig04-053
Temps de retard du Delay1.
–BPM
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est définie
en fonction de la valeur du tempoMaster (BPM) (p. 51 ) choisie pour
chaque Patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des
réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à
deux ou quatre fois la durée du tempo (BPM) lorsque le délai est augmenté).
Lors de la synchronisation sur le tempo (BPM), appuyez sur
PARAMETER [
] jusqu’à afficher l’écran Master BPM.
Dly1
L
Delay1 Feedback *1
Dly2
R
0–100
* Bien que les boutons FEEDBACK et LEVEL soient actifs, “Dly2”
s’affiche à l’écran.
Reverse
Lit le son à l’envers.
Niveau de réinjection du Delay1.
Le nombre de répétitions augmente avec la valeur.
Delay1 HiCut (Delay 1 High Cut Filter) *1
700 Hz–11.0 kHz, Flat
Détermine la fréquence au-dessus de laquelle le signal est atténué pour le Delay1.
Analog
Avec le réglage “Flat”, le filtre coupe-haut est désactivé.
Donne un son de délai analogique. Le temps de retard est réglable de
0 à 1800 ms
Delay1 Level *1
Tape
Delay2 Time *1
Ce réglage reproduit les variations générées par un écho à bande.
Temps de retard réglable de 0 à 1800 ms.
Warp
Contrôle simultanément la réinjection et le volume du son, ce qui
permet d’obtenir un effet extrême.
30
0–120
Volume du Delay1.
0 ms–900 ms,
BPM
–BPM
Temps de retard du Delay2.
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
Paramètre/
Plage
Explication
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est définie
en fonction de la valeur du tempoMaster (BPM) (p. 51 ) choisie pour
chaque Patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des
réglages d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à
deux ou quatre fois la durée du tempo (BPM) lorsque le délai est augmenté).
Lors de la synchronisation sur le tempo (BPM), appuyez sur
PARAMETER [
] jusqu’à afficher l’écran Master BPM.
Delay2 Feedback *1
0–100
Niveau de réinjection du Delay2.
Delay2 Filter (Delay 2 High Cut Filter) *1
700 Hz–11.0 kHz, Flat
Détermine la fréquence au-dessus de laquelle le signal est atténué pour le Delay2.
Avec le réglage “Flat”, le filtre coupe-haut est désactivé.
Delay2 Level *1
0–120
Volume du Delay2.
Active/désactive la fonction Warp.
Warp Rise Time *2
Détermine la rapidité d’apparition du son
de délai Warp.
Warp Feedback Depth *2
0–100
Niveau de réinjection du délai Warp.
Warp E.Level Depth *2
0–100
Volume du délai Warp.
Mod. Rate (Modulation Rate) *3
0–100
Vitesse de modulation du son de délai.
Mod. Depth (Modulation Depth) *3
0–100
Profondeur de modulation du son de délai.
Effect Level
0–120
Volume du son de délai.
Direct Level
0–100
2. Tournez la molette PATCH/VALUE et sélectionnez
“Hold”.
Le numéro de la pédale correspondant au numéro du
Patch courant sert de fonction de maintien Hold Delay.
Lorsque vous êtes en mode manuel (p. 78), le numéro de
pédale auquel est affecté le délay sert de fonction Hold
Delay (pédale 3 par défaut).
* Après avoir passé en mode HOLD, vous ne pouvez rien faire
pendant les 2,8 secondes d’enregistrement. Attendez au moins
2,8 secondes avant de passer à l’étape suivante.
3. Appuyez sur la pédale décrite à l’étape 2.
Volume du son direct.
*1 Réglage disponible lorsque le paramètre Type est réglé
sur Dual Series, Dual Parallel, ou Dual L/R.
*2 Réglage disponible lorsque le paramètre Type est réglé
sur Warp.
*3 Réglage disponible lorsque le paramètre Type est réglé
sur Modulate.
Le témoin de la pédale clignote lors de l’enregistrement.
4. Appuyez à nouveau sur cette pédale pour arrêter
l’enregistrement.
La lecture du passage enregistré commence (le témoin de
la pédale reste allumé).
* Le temps maximum d’enregistrement est de 2,8 secondes. Si
l’enregistrement dépasse 2,8 secondes, l’enregistrement
s’arrête et la lecture commence.
* Les enregistrements trop courts peuvent générer des
oscillations.
5. Pour ajouter d’autres enregistrements répétez les
étapes 3 et 4.
* Le contenu de l’enregistrement est effacé lorsque vous changez
de Type ou de Patch ou lors de la mise hors tension.
6. Réglez le volume.
Réglez le volume de la lecture avec le bouton LEVEL.
7. Lorsque vous repassez en enregistrement, maintenez la
pédale de la même durée que l’enregistrement.
L’appareil revient en mode d’attente d’enregistrement et
le témoin de la pédale clignote.
* Lorsque vous arrêtez la lecture, l’enregistrement est effacé.
* Pour recommencer à enregistrer, attendez 2,8 secondes, puis
repassez à l’étape 3.
Lorsque vous appuyez à plusieurs reprises et en rythme
sur [TAP] le système définit la durée du délai avec
l’intervalle entre les pressions sur cette touche.
* Lorsque le paramètre Type est réglé sur Dual Series ou sur
Dual Parallel, le temps de retard du Dly2 est modifié ; avec le
réglage Dual L/R, les deux temps de retard sont modifiés.
Vous pouvez modifier le tempo général Master BPM en
réglant le temps de retard (Dly2) sur le tempo BPM et en
appuyant plusieurs fois sur [TAP].
31
Chapitre 4
Ce paramètre est assigné à la pédale CTL.
0–100
1. Appuyez sur DELAY ON/OFF, puis sur PARAMETER
[
][
] pour afficher le paramètre “Type”.
L’enregistrement commence.
Warp SW *2
Off, On
Fonction HOLD
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
CHORUS
Vous pouvez immédiatement repasser en attente
d’enregistrement en utilisant la pédale CTL ou une pédale
externe.
Lorsque vous utilisez la pédale CTL ou une pédale externe,
réglez sur “Hold delay Stop”. Procédez comme suit :
Avec cet effet, un signal légèrement désaccordé est ajouté au
signal original pour ajouter du coffre et de la profondeur.
Paramètre/
Plage
• “Réglage de la fonction de la pédale CTL (fonction CTL
Pedal)” (p. 54)
On/Off
• “Réglage de la fonction EXP Pedal Switch” (p. 54)
Mode
• “Réglage de la fonction des pédales externes (fonction
Sub CTL 1, 2)” (p. 55)
• “Fonction de la pédale CTL, du Switch de pédale EXP et
de la pédale EXP” (p. 56)
• “Fonction du GT-8 et des contrôleurs externes (Assign
Variable)” (p. 57)
Off, On
Explication
Active/désactive le CHORUS.
Mono, Stereo1, Stereo2 Sélection du mode de Chorus.
Mono
Effet de Chorus avec le même signal sur les sorties G et D.
Stereo1
Chorus stéréo avec son différent sur les sorties G et D.
Stereo2
Chorus stéréo produit en synthétisant les caractéristiques spatiales
du son direct et de l’effet.
Rate
0–100,
BPM
–BPM
Vitesse de l’effet de Chorus.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est définie
en fonction de la valeur du tempo Master (BPM) (p. 51 ) pour chaque
Patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages
d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à moitié ou
au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle est
augmentée). Lors de la synchronisation sur le tempo (BPM), appuyez sur
PARAMETER [
] jusqu’à afficher l’écran Master BPM.
Depth
0–100
Profondeur de l’effet de Chorus.
Pour doubler un signal, réglez ce paramètre sur “0”.
Pre Delay
0 ms–40 ms
Détermine le temps de retard entre la transmission du signal direct et le moment où le
signal avec délai est transmis.
En choisissant un retard (Pre-Delay) plus long, vous pouvez donner
l’impression que plusieurs sons sont joués en même temps (impression que le signal est doublé).
Low Cut (Low Cut Filter)
Flat, 55 Hz–800 Hz
Ce paramètre détermine la fréquence du filtre.
Le filtre coupe bas atténue le signal en-deçà de la fréquence définie.
Ce réglage détermine la fréquence à partir de laquelle le filtre est activé. Sélectionnez “Flat” pour désactiver le filtre passe-haut.
High Cut (High Cut Filter)
700 Hz–11.0 kHz, Flat
Ce paramètre détermine la fréquence à
partir de laquelle le filtre est activé.
Le filtre coupe haut atténue le signal au-dessus d’une fréquence
définie. Ce paramètre détermine la fréquence à partir de laquelle le
filtre est activé. Lorsque vous sélectionnez “Flat”, le filtre coupe haut
ne traite pas le signal.
Effect Level
0–100
32
Volume de l’effet.
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
REVERB
COMP (Compresseur)
Cet effet ajoute de la réverbération au son.
Cet effet permet d’améliorer le Sustain de l’instrument en
obtenant un niveau de signal homogène. Vous pouvez le
configurer en limiteur pour éviter toute distorsion.
Paramètre/
Plage
Explication
On/Off
Off, On
Active/désactive l’effet REVERB.
Explication
On/Off
Type
Voir ci-dessous
Paramètre/
Plage
Type de réverbération. Différents espaces
acoustiques peuvent être simulés .
Off, On
Active/désactive l’effet COMP.
Type
Ambience
Compressor, Limiter
Simule un micro de reprise (à distance de la source). Plutôt que d’accentuer la réverbération, cette réverbération ouvre le son et lui donne
de la profondeur.
Sustain (Type= Compressor)
Room
0–100
Simule la réverbération d’une petite pièce. Réverbérations chaudes.
Hall1
Simule les réverbérations d’une salle de concert. Réverbérations
claires et amples.
Détermine la durée d’accentuation des signal à faible niveau. Une valeur importante
augmente la durée du Sustain.
Attack (Type= Compressor)
0–100
Force de l’attaque sur les cordes.
Les valeurs élevées impliquent une attaque plus marquée, avec un
son mieux défini.
Simule les réverbérations d’une salle de concert. Réverbérations
chaleureuses.
Threshold (Type= Limiter)
Plate
0–100
Simule une réverbération à plaque (système de réverbération utilisant les vibrations d'une plaque métallique). Son métallique avec
aigus distincts.
Lorsque le niveau d’entrée dépasse le niveau de seuil, la limitation
est appliquée.
Spring
Release (Type= Limiter)
Silmule le son d’une réverbération à ressorts d’un ampli guitare.
0–100
Modulate
Cette réverbération ajoute l’ondulation de la révebération Hall pour
produire un son très plaisant.
Reverb Time
0.1 sec–10.0 sec
Longueur (durée) de la réverbération.
Pre Delay
0 msec–100 msec
Temps mis par l’effet pour être appliqué au
signal.
Réglez en fonction du signal de votre guitare.
Détermine le temps mis par le limiteuir pour
cesser le traitement une fois que le niveau
du signal d’entrée repasse en dessous du
niveau de seuil Threshold.
Tone
-50–+50
Réglage de tonalité.
Level
0–100
Réglage de volume.
Low Cut (Low Cut Filter)
Flat, 55 Hz–800 Hz
Ce réglage détermine la fréquence à partir
de laquelle le filtre coupe bas est activé.
Atténue le signal au-dessous d’une fréquence définie et permet d’obtenir un son plus clair mettant en avant les hautes fréquences. Lorsque vous sélectionnez “Flat”, le filtre coupe haut ne traite pas le
signal.
High Cut (High Cut Filter)
700 Hz–11.0 kHz, Flat
Ce réglage détermine la fréquence à partir
de laquelle le filtre passe bas est activé.
Permet d’adoucir le son en atténuant les hautes fréquences au-dessus de la fréquence de coupure. Sélectionnez “Flat” pour désactiver
le filtre.
Density
0–10
Détermine la densité de la réverbération.
Effect Level
0–100
Niveau du signal de la réverbération.
Direct Level
0–100
Volume du son direct.
33
Chapitre 4
Hall2
Sélectionne le compresseur ou le limiteur.
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
WAH
FX-1/FX-2
La “Wah” vous permet d’utiliser la pédale d’expression pour
contrôler l’effet en temps réel.
Avec les fonctions FX-1 et FX-2, vous pouvez sélectionner
l’effet à utiliser (voir ci-dessous).
Vous pouvez affecter le même effet à FX-1 et FX-2.
Paramètre/
Plage
Explication
Effet
On/Off
Off, On
Active /désactive l’effet WAH.
Type
Voir ci-dessous
Sélection du type d’effet Wah.
CRY WAH
Modélisation du son de la pédale Wah CRY
BABY très utilisée dans les années 70.
VO WAH
Modélisation du son de la VOX V846.
Fat WAH
Gros son de pédale Wah.
Light WAH
Effet Wah subtil aux caractéristiques inhabituelles.
7String WAH
Effet Wah présentant une plage de variation
étendue pour les guitares à sept cordes.
Reso WAH
Effet original basé sur les caractéristiques de
resonances des filtres de synthétiseurs
analogiques.
Custom1
Custom2
Custom3
Wah Custom 1
Wah Custom 2
Wah Custom 3
Règle la position de la pédale Wah.
Level
0–100
Advanced Compressor
p. 35
Limiter
p. 35
TW
AW
TM
GS
TR
PH
Touch Wah
p. 35
Auto Wah
p. 36
Tone Modify
p. 36
Guitar Simulator
p. 36
Tremolo
p. 37
Phaser
p. 37
FL
PAN
Flanger
p. 38
Pan
p. 38
Vibrato
p. 38
Uni-V
p. 39
FX-1
VB
FX-2
Common UV
RM
Pdl Position (Pedal Position)
0–100
ACS
LM
Règle le volume.
FX-2
uniquement
Ring Modulator
p. 39
SG
DF
STR
FB
AFB
HU
SL
WSY
Slow Gear
p. 39
Defretter
p. 39
Sitar Simulator
p. 40
Feedbacker
p. 40
Anti-Feedback
p. 41
Humanizer
p. 41
Slicer
p. 41
Wave Synth
p. 42
SEQ
HR
PS
PB
OC
RT
2CE
Sub Equalizer
p. 42
Harmonist
p. 43
Pitch Shifter
p. 44
Pedal Bend
p. 45
Octave
p. 45
Rotary
p. 45
2x2 Chorus
p. 46
AR
SYN
AC
SH
SDD
Auto Riff
p. 46
Guitar Synth
p. 47
Acoustic Processor
p. 48
Sound Hold
p. 49
Sub Delay
p. 49
Paramètre/
Plage
Explication
On/Off
Off, On
Active/désactive l’effet FX-1 (FX-2).
FX-1/FX-2 Select
Voir ci-dessus
34
Sélectionne l’effet à utiliser.
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
ACS (Advanced Compressor)
LM (Limiteur)
Cet effet permet d’améliorer le Sustain de l’instrument en
obtenant un niveau de signal homogène. Vous pouvez le
configurer en limiteur pour éviter toute distorsion.
Le limiteur atténue les pointes de signal pour éviter la
distorsion.
Paramètre/
Plage
Explication
Type
Voir ci-dessous
Type de compresseur.
BOSS Comp
Modélisation d’une BOSS CS-3.
Hi-BAND
Compresseur a effet accentué dans les
hautes fréquences.
Light
D-Comp
Compresseur a effet léger.
Paramètre/
Plage
Explication
Type
Voir ci-dessous
Sélectionne le type de limiteur.
BOSS Limitr
Rack 160D
Vtg Rack U
Sélectionne un limiteur stéréo.
Modélisation du dbx 160X.
Modélisation du compresseur UREI 1178.
Attack
Règle l’attaque en fonction de la force de
l’attaque sur les cordes.
0–100
ORANGE
Modélisation du son d’un Dan Armstrong
ORANGE SQUEEZER.
Les valeurs élevées impliquent une attaque plus marquée, avec un
son mieux défini.
Fat
Avec un réglage important, cet effet donne
un son gras avec accentuation des médiums.
Threshold
0–100
Mild
Avec un réglage important, cet effet donne
un son doux avec atténuation des hautes
fréquences.
Stereo Comp
Compresseur stéréo.
Sustain
0–100
Détermine la durée d’accentuation des signal à faible niveau. Une valeur importante
augmente la durée du Sustain.
Attack
0–100
Lorsque le niveau d’entrée dépasse le niveau de seuil, la limitation
est appliquée.
Ratio
1: 1–': 1
Les valeurs élevées impliquent une attaque
plus marquée, avec un son mieux défini.
0–100
Réglage de tonalité.
Level
Level
0–100
Sélectionne le taux de compression appliqué
lorsque le niveau du signal d’entrée dépasse
le seuil.
Release
Tone
-50–+50
Réglez le seuil en fonction du niveau du signal d’entrée.
0–100
Détermine le temps mis par le limiteur pour
cesser le traitement une fois que le niveau
du signal d’entrée repasse en dessous du
niveau de seuil Threshold.
Réglage de volume.
Réglage de volume.
TW (Touch Wah)
Vous pouvez créer un effet de Wah dont le filtre varie avec le
niveau de la guitare.
Paramètre/
Plage
Explication
Mode
LPF, BPF
Sélectionne le mode de Wah.
LPF (Low Pass Filter)
Effet de Wah sur une vaste plage de fréquences.
BPF (Band Pass Filter)
Effet de Wah sur une plage de fréquences restreinte.
Polarity
Down, Up
Sélectionne la direction de changement du
filtre en réponse au signal d’entrée.
Up
La fréquence du filtre augmente.
Down
La fréquence du filtre diminue.
Sens
0–100
Sensibilité de changement de direction en
fonction du réglage de polarité.
35
Chapitre 4
Modélisation d’une MXR DynaComp.
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
Paramètre/
Plage
Explication
Les valeurs importantes donnent une réponse plus affirmée. Avec la
valeur “0”, l’attaque sur les cordes n’a pas d’influence sur l’effet.
Frequency
0–100
Règle la fréquence centrale de l’effet Wah.
Peak
TM (Tone Modify)
Modifie le timbre de la guitare connectée.
Paramètre/
Plage
Explication
Type
Voir ci-dessous
Sélectionne le type de modification.
Fat
Son gras avec accentuation des médiums.
Les valeurs élevées produisent un son puissant qui accentue l’effet
de Wah. Vous obtenez un son standard de Wah avec la valeur “50”.
Presence
Son brillant avec accentuation des hauts médiums.
Direct Level
Mild
Tight
Enhance
Détermine la façon dont l’effet Wah est appliqué autour de la fréquence centrale.
0–100
0–100
Volume du son direct.
Effect Level
0–100
Volume de l’effet.
AW (Auto Wah)
Modifie le filtrage dans le temps par cycles, permettant
d’obtenir un effet de Wah automatique.
Paramètre/
Plage
Explication
Resonator1, 2, 3
LPF, BPF
Sélectionne le mode de Wah.
LPF (Low Pass Filter)
Produit un effet de Wah sur une vaste plage de fréquences.
Son avec atténuation des basses.
Son avec accentuation des aigus.
Produit un son plus puissant avec du punch
en ajoutant de la résonance dans les graves
et les médiums.
Low
-50–+50
Règle la réponse dans les basses fréquences.
High
-50–+50
Règle la réponse dans les hautes fréquences
Resonance
0–100
Mode
Son doux avec atténuation des aigus.
Règle le niveau de résonance dans les graves
et les médiums lorsque Type est réglé sur
Resonator 1, 2, ou 3.
Level
0–100
Règle le volume.
BPF (Band Pass Filter)
Produit un effet de Wah sur une plage de fréquences restreinte.
Frequency
0–100
Règle la fréquence centrale de l’effet Wah.
Peak
Détermine la façon dont l’effet Wah est appliqué autour de la fréquence centrale.
0 –100
Les valeurs élevées produisent un son puissant qui accentue l’effet
de Wah. Vous obtenez un son standard de Wah avec la valeur “50”.
Rate
0–100,
BPM
–BPM
Vitesse de l’auto Wah.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est définie
en fonction de la valeur du tempo Master (BPM) (p. 51 ) pour chaque
Patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages
d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à moitié ou
au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle est
augmentée). Lors de la synchronisation sur le tempo (BPM), appuyez sur
PARAMETER [
] jusqu’à afficher l’écran Master BPM.
Depth
0–100
Profondeur de l’effet auto Wah.
Direct Level
0–100
36
La simulation des caractéristiques des éléments spécifiques
d’une guitare comme les micros et le corps vous permet de
recréer divers types de guitare à partir d’une seule.
Paramètre/
Plage
Volume de l’effet.
Explication
Type
Voir ci-dessous
Sélectionne le type de simulateur de guitare.
‘S’A’H’
Transforme un simple bobinage en Humbucker.
‘H’A’S’
Transforme un Humbucker en son de deux
simples bobinage mélangés.
‘H’A’HF’
Transforme un Humbucker en son de simple bobinage en position intermédiaire.
‘S’AHollow
Transforme un simple bobinage en son de
guitare acoustique avec la résonance du
corps.
‘H’AHollow
Transforme un Humbucker en son de guitare acoustique avec la résonance du corps.
‘S’AAC
Transforme un simple bobinage en son de
guitare acoustique.
‘H’AAC
Transforme un Humbucker en son de guitare acoustique.
‘P’AAC
Transforme un son de capteur piezo en son
de guitare acoustique.
Volume du son direct.
Effect Level
0–100
GS (Guitar Simulator)
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
Paramètre/
Plage
Explication
Low
-50–+50
Règle la réponse dans les basses fréquences.
High
-50–+50
Règle la réponse dans les hautes fréquences.
Body
PH (Phaser)
Cet effet ajoute des portions de signal déphasées par rapport
au signal direct (son sifflant et tourbillonnant).
Paramètre/
Plage
Explication
Type
Réglage du corps avec le paramètre Type
réglé sur ‘S’ A Hollow, ‘H’ A Hollow,
‘S‘ A AC, ‘H’ A AC, ou ‘P’ A AC.
Voir ci-dessous
Détermine le nombre d’étages du traitement
appliqué par le Phaser.
Le son du corps de l’instrument augmente avec la valeur ; réduisez
cette valeur pour obtenir un son proche de celui des capteurs piezo.
4 Stage
Effet à quatre phases. Produit un effet de
Phaser léger.
Level
8 Stage
Effet à huit phases. Effet de Phaser le plus
souvent employé.
12 Stage
Effet à douze phases. Produit un effet de
Phaser prononcé.
Bi-Phase
Phaser comprenant deux circuits de
déphasage reliés en série.
0–100
0–100
Règle le volume.
TR (Tremolo)
L’effet de trémolo génère des variations cycliques de volume.
Rate
0–100,
Explication
Wave Shape
0–100
Réglage des variations de volume.
Rate
0–100,
BPM
–BPM
Vitesse du trémolo.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est définie
en fonction de la valeur du tempo Master (BPM) (p. 51 ) pour chaque
Patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages
d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à moitié ou
au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle est
augmentée). Lors de la synchronisation sur le tempo (BPM), appuyez sur
PARAMETER [
] jusqu’à afficher l’écran Master BPM.
Depth
0–100
BPM
–BPM
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est définie
en fonction de la valeur du tempo Master (BPM) (p. 51 ) pour chaque
Patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages
d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à moitié ou
au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle est
augmentée). Lors de la synchronisation sur le tempo (BPM), appuyez sur
PARAMETER [
] jusqu’à afficher l’écran Master BPM.
Depth
0–100
Détermine la profondeur du Phaser.
Manual
Détermine la fréquence centrale de l’effet de
Phaser.
0–100
Resonance
Détermine l’intensité de la résonance (réinjection).
0–100
Profondeur de l’effet.
Détermine la vitesse du Phaser.
Augmentez la valeur pour accentuer l’effet.
Step Rate
Off, 0–100,
BPM
–BPM
Règle le cycle de la fonction Step modifiant
la vitesse et la profondeur.
Plus la valeur est importante plus la variation est fine. Réglez sur
“Off” lorsque vous n’utilisez pas la fonction Step.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est définie
en fonction de la valeur du tempo Master (BPM) (p. 51 ) pour chaque
Patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages
d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à moitié ou
au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle est
augmentée). Lors de la synchronisation sur le tempo (BPM), appuyez sur
PARAMETER [
] jusqu’à afficher l’écran Master BPM.
Effect Level
0–100
Volume du Phaser.
Direct Level
0–100
Volume du son direct.
37
Chapitre 4
Paramètre/
Plage
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
FL (Flanger)
PAN
Cet effet ajoute des portions de signal déphasées par rapport
au signal direct (son d’avion à réaction).
Cette effet vous permet de déplacer le son de la guitare entre
les sorties gauche et droite.
Paramètre/
Plage
Explication
Rate
–BPM
Vitesse du Flanger.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est définie
en fonction de la valeur du tempo Master (BPM) (p. 51 ) pour chaque
Patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages
d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à moitié ou
au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle est
augmentée). Lors de la synchronisation sur le tempo (BPM), appuyez sur
PARAMETER [
] jusqu’à afficher l’écran Master BPM.
Depth
0–100
Profondeur du Flanger.
Manual
0 –100
0–100
Niveau de la résonance (réinjection).
Augmenter la valeur pour accentuer l’effet.
Separation
0–100
Règle la diffusion. La diffusion augmente
avec la valeur.
Low Cut (Low Cut Filter)
Flat, 55 Hz–800 Hz
Détermine la fréquence du filtre passe haut
en dessous de laquelle le signal est atténué.
Ceci vous permet d’atténuer les basses fréquences sous la fréquence
sélectionnée pour créer des basses précises tout en dégageant les
fréquences aiguës de l’effet. Utilisez le réglage “Flat” pour désactiver
le filtre.
Effect Level
0–100
0–100
Règle les variations de volume.
Rate
0–100,
BPM
–BPM
Règle la vitesse du déplacement.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est définie
en fonction de la valeur du tempo Master (BPM) (p. 51 ) pour chaque
Patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages
d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à moitié ou
au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle est
augmentée). Lors de la synchronisation sur le tempo (BPM), appuyez sur
PARAMETER [
] jusqu’à afficher l’écran Master BPM.
Depth
Fréquence centrale sur laquelle l’effet est appliqué.
Resonance
Règle le volume du Flanger.
Direct Level
0–100
Explication
Wave Shape
0–100,
BPM
Paramètre/
Plage
Règle le volume du son direct.
0–100
Règle la profondeur de l’effet.
VB (Vibrato)
Cet effet produit un vibrato en modulant légèrement la
hauteur du signal.
Paramètre/
Plage
Explication
Rate
0–100,
BPM
–BPM
Règle la vitesse du vibrato.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est définie
en fonction de la valeur du tempo Master (BPM) (p. 51 ) pour chaque
Patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages
d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à moitié ou
au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle est
augmentée). Lors de la synchronisation sur le tempo (BPM), appuyez sur
PARAMETER [
] jusqu’à afficher l’écran Master BPM.
Depth
0–100
Profondeur du vibrato.
Trigger
Off, On
Active/désactive le vibrato.
* Assignez ce paramètre (p. 57) au pédalier.
Rise Time
0–100
38
Temps entre le déclenchement et le moment
où le vibrato est obtenu.
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
UV (Uni-V)
SG (Slow Gear)
Bien que cet effet ressemble au Phaser, il produit une
modulation unique impossible à obtenir avec un Phaser.
Produit un effet de montée de volume (de type “violon”).
Paramètre/
Plage
Explication
Paramètre/
Plage
Explication
Sens
Rate
0–100
0–100,
Lorsque la valeur est faible, l’effet ne peut être obtenu que sur les attaques les plus fortes. Lorsque la valeur est élevée, l’effet est appliqué même sur les notes les plus faibles.
BPM
–BPM
Vitesse de l’effet Uni-V.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est définie
en fonction de la valeur du tempo Master (BPM) (p. 51 ) pour chaque
Patch. Ce système vous permet de définir plus facilement des réglages
d’effets correspondant au tempo du morceau (synchronisation à moitié ou
au quart de la durée du tempo (BPM) lorsque la vitesse de cycle est
augmentée). Lors de la synchronisation sur le tempo (BPM), appuyez sur
PARAMETER [
] jusqu’à afficher l’écran Master BPM.
Depth
0–100
Profondeur de l’effet Uni-V.
0–100
Réglage de volume.
RM (Ring Modulator)
Produit un son de cloche en appliquant une modulation en
anneau au son de la guitare avec le signal de l’oscilateur
interne. Le son n’est pas musical et n’offre pas une hauteur
définie.
Paramètre/
Plage
0–100
Simule une guitare Fretless.
Paramètre/
Plage
Normal
Son de modulateur en anneau normal.
Intelligent
En appliquant la modulation en anneau au signal d’entrée, vous obtenez un son métallique. Le modulateur en anneau intelligent modifie la fréquence d’oscillation selon la hauteur du signal d’entrée et
par conséquent produit un son avec une hauteur définie, ce qui est
différent du réglage “Normal”. Cet effet ne fonctionne pas correctement si la hauteur du signal d’entrée n’est pas correctement détectée.
Utilisez cet effet sur des notes individuelles, et non sur des accords.
Explication
Tone
-50–+50
Détermine l’intensité de “l’estompage” entre les notes.
Sens
0–100
Contrôle la sensibilité en entrée du défretteur.
Attack
Règle l’attaque des cordes .
Depth
0–100
Sélectionne le mode du modulateur en anneau.
Durée nécessaire pour que le volume atteingne son niveau maximum à partir du moment où la note est jouée.
DF (Defretter)
0–100
Explication
Mode
Normal, Intelligent
Rise Time
Contrôle les harmoniques.
Resonance
0–100
Applique une résonnance caractéristique au
signal.
Effect Level
0–100
Détermine le volume du signal traité par le
défretteur.
Direct Level
0–100
Détermine le volume du signal direct.
Frequency
0–100
Règle la fréquence de l’oscillateur interne.
Effect Level
0–100
Règle le volume de l’effet.
Direct Level
0–100
Règle le volume du son direct.
39
Chapitre 4
Level
Sensibilité de l’effet Slow Gear.
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
STR (Sitar Simulator)
FB (Feedbacker)
Simule le son d’une sitare.
Permet d’utiliser des techniques de jeu avec Larsen.
Paramètre/
Plage
Explication
Tone
-50–+50
Règle le timbre.
Les hautes fréquences sont accentuées avec la valeur.
Sens
0–100
Règle la sensibilité de l’effet.
Lorsque vous utilisez une valeur faible, vous n’obtenez l’effet que
sur les notes les plus fortes. Avec une valeur élevée, l’effet de sitare
est appliqué même sur les notes les plus faibles.
Depth
0–100
Niveau de l’effet appliqué.
Resonance
0–100
Règle l’ondulation de la résonance.
Buzz
0–100
Règle le niveau du bruit caractéristique obtenu lorsque les cordes touchent le sillet.
Effect Level
0–100
* Note : Les notes sur lesquelles vous souhaitez déclencher un
Larsen doivent être claires et distinctes.
* Vous pouvez utiliser le pédalier pour activer/désactiver l’effet.
Consultez la p. 57.
Paramètre/
Plage
Explication
Mode
Deux modes : “OSC” (oscillateur) ou naturel
“Natural”.
OSC, Natural
OSC (Oscillator)
Son artificiel de Larsen produit en interne.
Lorsque “OSC” est sélectionné, jouez quelques notes simples et distinctes puis activez l’effet. Le Larsen est coupé lorsque l’effet est désactivé (Off).
Natural
Analyse la hauteur du son de guitare reçu puis déclenche le Larsen
correspondant.
Rise Time *1
Détermine le temps nécessaire pour que le
son de Larsen atteigne son niveau maximum à compter de l’activation de l’effet.
Règle le volume du son de sitare.
0–100
Règle le volume du son direct non traité.
Rise Time (▲) *1
Direct Level
0–100
Détermine le temps nécessaire pour que le
volume du Larsen transposé à l’octave
supérieure atteigne son niveau maximum à
compter de l’activation de l’effet.
0–100
F.B.Level (Feedback Level)
0–100
Détermine le volume du Larsen.
F.B.Level (▲) *1
Détermine le volume du Larsen transposé à
l’octave supérieure.
0–100
Vibrato Rate *1
0–100,
BPM
–BPM
Fréquence du vibrato lorsque le Feedbacker
est activé.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est
définie en fonction de la valeur du tempo Master (BPM) (p. 46) choisie
pour chaque Patch. Ce système vous permet de définir plus facilement
des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau
(synchronisation du cycle sur la moitié ou le quart du tempo (BPM)
lorsque vous augmentez la fréquence).
Lors de la synchronisation sur le tempo (BPM), appuyez sur
PARAMETER [
(Master BPM).
] pour afficher les réglages tempo Master
Vibrato Depth *1
0–100
Détermine la profondeur de l’effet de vibrato lorsque le Larsen est activé.
*1 Réglage disponible lorsque le Mode sélectionné est OSC.
40
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
AFB (Anti-feedback)
Évite le phénomène de Larsen pouvant être produit par la
caisse de la guitare.
Paramètre/
Plage
Explication
Paramètre/
Plage
Depth
0–100
Profondeur de l’effet.
Manual *3
Détermine le point de changement des deux
voyelles .
0–100
Freq1–3 (Frequency 1–3)
Explication
Vous pouvez définir jusqu’à trois points de suppression.
Avec une valeur de “50”, la voyelle 1 et la voyelle 2 changent avec la
même durée. Avec une valeur inférieure à “50”, la durée de la
voyelle 1 est plus courte. Avec une valeur supérieure à “50”, la durée
de la voyelle 1 est plus longue.
Depth1–3
Level
Détermine la fréquence donnée à laquelle le
Larsen est supprimé.
0–100
Détermine l’intensité du traitement antiLarsen sur chacun des trois points.
0–100
0–100
Règle le volume.
*1 Réglage disponible avec les modes Picking ou Auto.
HU (Humanizer)
Permet d’obtenir des sons de voyelles parlées.
Explication
Mode
Picking, Auto,
Random
Détermine le mode de déclenchement des
voyelles.
Picking
*3 Réglage disponible avec le mode Auto.
SL (Slicer)
Cet effet coupe le son en tranches et donne l’impression
d’une phrase rythmique.
Paramètre/
Plage
Passe de la voyelle 1 à la voyelle 2 en fonction du jeu. La durée de la
transition se règle avec le paramètre Rate.
Pattern
Auto
P1–P20
En réglant les paramètres Rate et Depth, vous pouvez changer automatiquement de voyelle (voyelle 1 et voyelle 2).
0–100,
Cinq voyelles sont produites de façon aléatoire (a, e, i, o, u) en réglant
les paramètres Rate et Depth.
BPM
a, e, i, o, u
Sélectionne la première voyelle.
fig.04-060d
Explication
Sélectionne la structure de coupure du son.
Rate
Random
Vowel 1 *1
Chapitre 4
Paramètre/
Plage
*2 Réglage disponible avec le mode Picking.
–BPM
Détermine la vitesse de découpe du son.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est
définie en fonction de la valeur du tempo Master (BPM) (p. 51) choisie
pour chaque Patch. Ce système vous permet de définir plus facilement
des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau
(synchronisation sur la moitié ou le quart du tempo (BPM) lorsque
vous augmentez la fréquence). Lors de la synchronisation sur le tempo
(BPM), appuyez sur PARAMETER [
tempo Master (Master BPM).
] pour afficher les réglages
Trigger Sens
Vowel 2 *1
a, e, i, o, u
0–100
Sélectionne la seconde voyelle.
Sens *2
0–100
Sensibilité de l’effet Humanizer.
Avec une valeur faible, les notes les plus faibles ne déclenchent pas
de voyelles, uniquement les plus fortes. Utilisez une valeur plus
élevée pour que l’effet Humanizer soit appliqué à toutes les notes.
Détermine la sensibilité du déclenchement.
Avec une valeur faible, les notes jouées avec peu d’attaque ne redéclenchent pas la phrase (la phrase continue à jouer). Les notes jouées
avec beaucoup d’attaque redéclenchent la phrase qui est alors rejouée depuis son début. Avec une valeur élevée, la phrase est redéclenchée, même lorsque les notes sont jouées doucement.
Rate
0–100,
BPM
–BPM
Cycle de changement entre les deux
voyelles.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est
définie en fonction du tempo Master (BPM) (p. 51 ) choisie pour chaque
Patch. Ceci vous permet de définir facilement des réglages d’effets
correspondant au tempo du morceau (synchronisation sur la moitié ou
le quart du tempo (BPM) lorsque vous augmentez la fréquence). Lors de
la synchronisation sur le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER
[
] pour afficher les réglages tempo Master (Master BPM).
41
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
WSY (Wave Synth)
SEQ (Sub Equalizer)
Cet effet produit un son de synthé à partir du son de guitare.
Ceci est un sous égaliseur. Les bas et hauts médiums sont
paramétriques.
Paramètre/
Plage
Explication
Paramètre/
Plage
Wave
Saw, Square
Sélectionne la forme d’onde de base du son
de synthé.
Saw
Son de synthé avec forme d’onde en dents de scie (
).
Square
Son de synthé avec forme d’onde carrée (
).
Cutoff Freq (Cutoff Frequency)
0–100
Fréquence de coupure des harmoniques du
son.
Resonance
0–100
Low Cut (Low Cut Filter)
Flat, 55 Hz–800 Hz
Low EQ
-20 dB–+20 dB
0–100
Détermine la quantité de filtrage appliquée
en réponse au signal d’entrée.
FLT.Decay (Filter Decay)
0–100
Temps mis par le filtre pour terminer son
balayage.
FLT.Depth (Filter Depth)
0–100
Profondeur du filtre.
Plus la valeur est élevée, plus le filtre est puissant.
Synth Level
0–100
Volume du son de synthé.
Direct Level
0–100
Égalisation appliquée sur les graves.
Low-Middle Frequency
Fréquence centrale de la plage traitée par
l’égaliseur “Low-Middle EQ”.
Low-Middle Q
Plus la valeur est importante, plus le son est coloré.
FLT.Sens (Filter Sensitivity)
Règle la fréquence de coupure du filtre passe haut.
Ceci vous permet d’atténuer les basses fréquences et d’obtenir un
signal plus précis, mettant en valeur les hautes fréquences . Utilisez
le réglage “Flat” pour désactiver le filtre passe haut.
20.0 Hz–10.0 kHz
Niveau de résonance (et coloration sonore)
du son de synthé.
Explication
0.5–16
Largeur de bande de l’égaliseur dont la
fréquence est définie par le paramètre
“Low-Middle Frequency”. Plus la valeur est
élevée, plus la plage est étroite.
Les valeurs élevées diminuent la largeur de bande.
Low-Middle EQ
-20 dB–+20 dB
Égalisation appliquée aux bas-médiums.
High-Middle Frequency
20.0 Hz–10.0 kHz
Fréquence centrale de la plage traitée par
l’égaliseur “High-Middle EQ”.
High-Middle Q
0.5–16
Volume du son direct.
Largeur de bande de l’égaliseur dont la
fréquence centrale est définie par le
paramètre “High-Middle Frequency”. Plus
la valeur est élevée, plus la plage est étroite.
Les valeurs élevées diminuent la largeur de bande.
High-Middle EQ
-20 dB–+20 dB
Égalisation appliquée aux haut-médiums.
High EQ
-20 dB–+20 dB
Égalisation appliquée aux aigus.
High Cut (High Cut Filter)
700 Hz–11.0 kHz, Flat Fréquence de coupure du filtre passe bas.
Ceci permet d’adoucir le son en atténuant les hautes fréquences
supérieures à la fréquence de coupure. Utilisez le réglage “Flat” pour
désactiver le filtre passe bas.
Level
-20 dB–+20 dB
42
Réglage du niveau en sortie de l’égaliseur.
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
FX-2
Paramètre/
Plage
Vous pouvez affecter les effets suivants à l’effet FX-2 en plus
des effets partagés par FX-1 et FX-2.
Pre Delay *1
0 ms–300 ms,
BPM
Effet
Explication
–BPM
HR
PS
PB
OC
Harmonist
p. 43
Pitch Shifter
p. 44
Pedal Bend
p. 45
Octave
p. 45
RT
2CE
Rotary
p. 45
2 x 2 Chorus
p. 46
AR
SYN
AC
SH
SDD
Auto Riff
p. 46
Guitar Synth
p. 47
Acoustic Processor
p. 48
0–100
Sound Hold
p. 49
Level *1
Sub Delay
p. 49
0–100
Détermine le temps de retard entre la transmission du signal direct et le moment où les
voies d’harmonisation sont audibles. Vous
pouvez conserver le réglage “0ms”.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est
définie en fonction du tempo Master (BPM) (p. 51 ) choisie pour chaque
Patch. Ceci vous permet de définir facilement des réglages d’effets
correspondant au tempo du morceau (synchronisation sur le double ou
quatre fois le tempo (BPM) lorsque vous augmentez la fréquence). Lors
de la synchronisation sur le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER
[
] pour afficher les réglages tempo Master (Master BPM).
Feedback
Réinjection en entrée du traitement d’harmonisation.
Détermine le niveau des voix harmonisées.
Key
Explication
C (Am)–B (G#m)
On/Off
Off, On
Active/désactive l’effet FX-2.
FX2 Select
p. 34, see above
Précisez la tonalité du morceau joué ; vous
obtiendrez ainsi des voix d’harmonisation
s’accordant harmonieusement avec le
morceau.
Le paramètre Key correspond à la tonalité du morceau (#, b) :
fig.04-070
Sélectionne l’effet à utiliser.
HR (Harmonist)
L’effet “Harmonist” est un effet de transposition appliquée
après analyse du signal de la guitare ; cet effet vous permet
d’ajouter des voix harmonisées basées sur les gammes
diatoniques.
* Étant donné la nécessité d’analyser la hauteur du signal, les
accords (deux ou plusieurs notes jouées simultanément) ne
peuvent pas être joués.
Direct Level
0–100
Paramètre/
Plage
Explication
Détermine le niveau du signal direct.
*1 HR1 et HR2 sont réglés individuellement.
Voice
1-Voice, 2-Mono,
2-Stereo
Détermine le nombre de voix d’harmonisation.
1-Voice
Une voix d’harmonisation mono.
2-Mono
Deux voix d’harmonisation (HR1, HR2) mono.
2-Stereo
Deux voix d’harmonisation (HR1, HR2) transmises sur les canaux
gauche et droit.
Harmony *1
-2 oct–+2 oct,
Scale 1–Scale29
Transposition appliquée par rapport au signal reçu en entrée pour produire l’harmonisation.
Ce paramètre vous permet de transposer le signal de plus ou moins
2 octaves. Lorsque la gamme est réglée sur “Scale 1–Scale29” ce
paramètre détermine le numéro de la gamme utilisateur souhaitée.
43
Chapitre 4
Paramètre/
Plage
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
Création de gammes d‘harmonie
(gammes utilisateur)
Lorsque “Harmony” est réglé sur une valeur comprise entre
2oct et +2oct et que l’harmonisation ne vous satisfait pas,
utilisez une “gamme utilisateur”. Le système vous permet de
disposer de 29 “gammes utilisateur”.
1. Appuyez sur [FX-2], puis sélectionnez “FX Select” à
l’aide des boutons PARAMETER [
][
] pour
afficher “FX Select”.
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
“HR”.
3. Appuyez sur PARAMETER [
][
] pour
sélectionner “HR1 Harm” (ou “HR2 Harm”), puis
tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
une gamme “Scale 1-29”.
4. Appuyez plusieurs fois sur PARAMETER [
] pour
afficher l’écran de réglage des gammes utilisateur.
fig.04-080d
5. Appuyez sur PARAMETER [
][
] pour
déplacer le curseur et tournez la molette PATCH/
VALUE pour sélectionner la gamme utilisateur.
User :
Vous pouvez changer le numéro de gamme utilisateur.
DIR (Direct) :
Indiquez le nom de la note jouée (entrée). Vous pouvez
également jouer des notes individuelles à la guitare et
laisser le GT-8 déterminer le nom des notes.
PS (Pitch Shifter)
Cet effet fait varier la hauteur du signal original (vers le haut
ou vers le bas) sur une plage de deux octaves.
Paramètre/
Plage
Voice
1-Voice, 2-Mono,
2-Stereo
Détermine le nombre de voix du son transposé.
1-Voice
Une voix transposée et transmise en mono.
2-Mono
Deux voix transposées (PS1, PS2) transmises en mono.
2-Stereo
Deux voix transposées (PS1, PS2) transmises sur les canaux gauche
et droit.
Mode *1
Fast, Medium, Slow,
Mono
Sélection du mode du Pitch Shifter.
Le traitement est celui d’un Pitch Shifter normal. La réponse peut
être plus ou moins rapide (Fast, Medium et Slow) mais la modulation est alors accentuée/atténuée d’autant.
“Mono” sert pour le jeu en notes uniques.
Utilisez ce réglage pour obtenir un effet de Bend avec une pédale
EXP externe.
Pitch *1
Détermine l’intensité de l’effet du Pitch
Shifter (importance de la variation de hauteur) exprimée en demi-tons.
-24–+24
Fine *1
-50–+50
Réglage fin de l’effet du Pitch Shifter.
Un réglage fin d’une valeur de “100” équivaut à un réglage du
paramètre Pitch d’une valeur de “1”.
Pre Delay *1
0 ms –300 ms,
BPM
–BPM
EFF (Effect) :
Indiquez le nom de la note transmise en sortie. Le
triangle à côté de la note indique l’octave. Un triangle
pointé vers le bas indique une note une octave en
dessous de la note affichée ; deux triangles pointés vers
le bas indiquent une baisse de deux octaves. Un triangle
pointé vers le haut indique une note une octave en
dessous de la note affichée ; deux triangles pointés vers
le haut indiquent une transposition de deux octaves audessus.
Explication
Détermine le temps de retard après que la
transmission du signal direct avant que le
signal du Pitch Shifter ne soit audible. Vous
pouvez conserver le réglage “0ms”.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est
définie en fonction du tempo Master (BPM) (p. 51 ) choisie pour chaque
Patch. Ceci vous permet de définir facilement des réglages d’effets
correspondant au tempo du morceau (synchronisation sur le double ou
quatre fois le tempo (BPM) lorsque vous augmentez la fréquence). Lors
de la synchronisation sur le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER
[
] pour afficher les réglages tempo Master (Master BPM).
Feedback
0–100
Niveau de réinjection en entrée du Pitch
Shifter.
Level *1
0–100
Niveau du signal en sortie du Pitch Shifter.
Direct Level
0–100
Niveau du signal direct.
*1 PS1 et PS2 sont réglés individuellement.
44
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
PB (Pedal Bend)
RT (Rotary)
Permet d’utiliser la pédale pour appliquer un Pitch Bend. La
Produit le son d’une cabine Leslie (haut-parleurs tournants).
pédale EXP adopte automatiquement la fonction Pedal Bend
lorsque vous sélectionnez PB.
* Pour rendre possible l’analyse de la hauteur de la note jouée,
vous ne pouvez pas jouer plus d’une seule note à la fois.
Paramètre/
Plage
Speed Sel (Speed Select)
Slow, Fast
“Fonction de la pédale EXP (fonction EXP Pedal)” (p. 54)
Explication
Pitch Min
-24–+24
Pitch Max
-24–+24
Détermine la hauteur lorsque la pédale
d’expression est complètement enfoncée.
Permet de régler la position de la pédale de
Bend.
Réglage du niveau du signal en sortie de
l’effet de Pitch Bend.
Direct Level
0–100
Rate (Fast)
BPM
–BPM
Vitesse de rotation rapide “Fast”.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est
définie en fonction du tempo Master (BPM) (p. 51 ) choisie pour chaque
Patch. Ceci vous permet de définir facilement des réglages d’effets
correspondant au tempo du morceau (synchronisation sur le double ou
quatre fois le tempo (BPM) lorsque vous augmentez la fréquence). Lors
de la synchronisation sur le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER
[
] pour afficher les réglages tempo Master (Master BPM).
Réglage du niveau du signal direct.
0–100
OC (Octave)
Ajoute une note à l’octave inférieure, créant ainsi un son plus
riche.
Détermine la durée de l’accélération entre le
passage de la vitesse lente à la vitesse
rapide.
Fall Time
0–100
Paramètre/
Plage
Vitesse de rotation lente “Slow”.
Rise Time
Effect Level
0–100
–BPM
Détermine la durée du ralentissement entre
le passage de la vitesse lente à la vitesse
rapide.
Depth
0–100
détermine la profondeur de l’effet Rotary.
Explication
Range
Range 1, 2, 3, 4
Plage des notes d’entrée auxquelles l’octave
inférieure est ajoutée.
Range 1
7ème corde, Si à vide à première corde, 24ème case (Mi)
Range 2
7ème corde, Si à vide à première corde, 12ème case (Mi)
Range 3
7ème corde, Si à vide à première corde (Mi à vide)
Range 4
7ème corde, Si à vide à 4ème corde, 2ème case (Mi)
Octave Level
0–100
Détermine le son de l’octave inférieure.
Direct Level
0–100
Volume du son direct.
45
Chapitre 4
Pdl Position (Pedal Position)
0–100
BPM
0–100,
Détermine la hauteur lorsque la pédale
d’expression est complètement relevée.
Modifie la vitesse de rotation (lente ou
rapide).
Rate (Slow)
0–100,
Paramètre/
Plage
Explication
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
2CE (2 x 2 Chorus)
AR (Auto Riff)
Deux unités de Chorus séparées sont utilisées pour les
graves et les aigus afin de créer un son de Chorus plus
naturel.
Permet de produire automatiquement des Riffs musicaux
complets à partir d’une seule note. Cette fonction vous
permet de jouer facilement des phrases très rapides.
Paramètre/
Plage
Explication
Xover f (Crossover Frequency)
100 Hz–4.00 kHz
Ce paramètre détermine la fréquence à laquelle le signal direct est divisé en une bande aiguë et une bande grave.
Low Rate
0–100,
BPM
–BPM
Réglage de la vitesse du Chorus appliqué
aux graves.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est
définie en fonction du tempo Master (BPM) (p. 51 ) choisie pour chaque
Patch. Ceci vous permet de définir facilement des réglages d’effets
correspondant au tempo du morceau (synchronisation sur la moitié ou
un quart du tempo (BPM) lorsque vous augmentez la fréquence). Lors
de la synchronisation sur le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER
[
] pour afficher les réglages tempo Master (Master BPM).
Low Depth
Low Pre Delay
0.0 msec–40.0 msec
Détermine le temps de retard entre la transmission du signal direct et le moment où
l’effet est audible.
Si ce retard est étendu, l’effet donne l’impression que plusieurs sons
sont joués (son doublé).
Low Level
0–100
Réglage du niveau des graves.
High Rate
0–100,
BPM
–BPM
Réglage de la vitesse du Chorus appliqué
aux aigus.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est
définie en fonction du tempo Master (BPM) (p. 51 ) choisie pour chaque
Patch. Ceci vous permet de définir facilement des réglages d’effets
correspondant au tempo du morceau (synchronisation sur la moitié ou
un quart du tempo (BPM) lorsque vous augmentez la fréquence). Lors
de la synchronisation sur le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER
[
* La réception d’un nombre important de données MIDI lorsque
vous utilisez l’Auto Riff peut entrainer des perturbations dans
le son.
Paramètre/
Plage
Phrase
Preset1–Preset30,
User1–User10
Loop
Si “Loop” est réglé sur “On”, la phrase est
jouée en boucle.
Off, On
0–100,
BPM
–BPM
[
] pour afficher les réglages tempo Master (Master BPM).
Sens
0–100
Key *1
C (Am)–B (G#m)
Sélection de la tonalité du morceau.
Attack
Hold
Sélectionnez “0” si vous souhaitez utiliser l’effet pour doubler le signal.
Off, On
Détermine le temps de retard entre la transmission du signal direct et le moment où
l’effet est audible.
Contrôle la sensibilité du déclenchement.
Contrôle la sensibilité de l’effet. Avec un réglage faible, les notes
jouées avec une attaque plus douce ne redéclenchent pas la phrase
(celle-ci continue à jouer). En revanche les notes jouées avec une attaque plus forte déclenchent une nouvelle lecture de la phrase qui est
rejouée depuis son début. Avec un réglage élevé, la phrase est redéclenchée même avec une légère attaque sur les cordes. Si vous réglez
sur “0”, l’effet n’est pas déclenché.
0–100
High Pre Delay
Contrôle la vitesse de la phrase.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est
définie en fonction du tempo Master (BPM) (p. 51 ) choisie pour chaque
Patch. Ceci vous permet de définir facilement des réglages d’effets
correspondant au tempo du morceau (synchronisation sur la moitié ou
un quart du tempo (BPM) lorsque vous augmentez la fréquence). Lors
de la synchronisation sur le tempo (BPM), appuyez sur PARAMETER
Réglage de la profondeur du Chorus appliqué aux aigus.
0.0 msec–40.0 msec
Sélection de la phrase.
Pour utiliser les phrases programmées par l’utilisateur sélectionnez
User 1–10.
] pour afficher les réglages tempo Master (Master BPM).
High Depth
0–100
Explication
Tempo
Réglage de la profondeur du Chorus appliqué aux graves. Sélectionnez “0” si vous
souhaitez utiliser l’effet pour doubler le signal.
0–100
* L’effet analyse la hauteur de la note jouée. Par conséquent,
veillez à ne jouer qu’une seule note à la fois.
Réglage de l’attaque des cordes. Ce paramètre vous permet de simuler une attaque plus
forte des cordes.
Lorsque vous activez cette fonction, l’effet
se poursuit après que le signal d’entrée ait
disparu.
Effect Level
0–100
Contrôle du volume de l’effet.
Direct Level
Si ce retard est étendu, l’effet donne l’impression que plusieurs sons
sont joués (son doublé).
0–100
High Level
*1 Disponible avec Phrase réglé sur Preset1–30.
0–100
46
Réglage du niveau des aigus.
Contrôle du volume du signal direct.
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
Création de phrases
personnalisées (User Phrase)
SYN (Guitar Synth)
Vous pouvez créer jusqu’à dix phrases personnalisées (User)
en plus des 30 phrases préprogrammées.
électrique et transmet un son de synthétiseur.
1. Appuyez sur [FX-2], puis appuyez sur PARAMETER
[
][
] pour afficher “FX Select”.
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
“AR”.
3. Appuyez sur [FX-2] jusqu’à sélectionner “Phrase”, puis
tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
“User 1-10”.
4. Appuyez sur PARAMETER [
l’écran User Phrase :
] jusqu’à afficher
fig.04-090d
Cette fonction détecte la hauteur du signal de la guitare
* Considérez les restrictions suivantes lorsque vous utilisez le
synthétiseur guitare :
• Cet effet fonctionne mal si vous jouez des accords. Veillez
par conséquent à ne jouer qu’une note (une seule corde).
• Pour jouer une nouvelle note sur une autre corde,
étouffez tout d’abord le son précédent avant de jouer le
suivant avec une attaque claire.
• L’attaque doit être claire pour que le son soit correct.
Paramètre/
Plage
Explication
Sens
0–100
Contrôle de la sensibilité d’entrée.
5. Appuyez sur PARAMETER [
][
] pour
déplacer le curseur et tournez la molette PATCH/
VALUE pour sélectionner User.
User :
Précise le numéro de la phrase utilisateur.
IN :
Indique le nom de note jouée. Vous pouvez également
jouer des notes individuelles à la guitare et laisser le GT8 identifier leurs noms.
STEP :
Vous pouvez également jouer à la guitare et indiquer le
pas suivant.
Wave
Square, Saw, Brass,
Bow
Sélection du type d’onde produit par le synthétiseur guitare.
Square
L’appareil détecte la hauteur et l’attaque du signal sur le signal reçu
puis transmet une forme d’onde carrée (
) depuis sa source
sonore interne.
Saw
L’appareil détecte la hauteur et l’attaque du signal sur le signal reçu
puis transmet une forme d’onde en dents de scie (
) depuis
sa source sonore interne.
Brass
L’appareil traite directement le signal de guitare et crée un son de
synthé guitare. Montée rapide du son avec un certain mordant.
Bow
OUT :
L’appareil traite directement le signal de guitare et crée un son de
synthé guitare. Le son produit est “rond” et sans attaque.
Indique le nom de la note en sortie.
Chromatic *1
Le triangle à côté du nom de la note indique l’octave.
Le triangle vers le bas indique une note en dessous de la
note affichée ; deux triangles indiquent deux octaves
vers le bas.
Le triangle vers le haut indique une note au-dessus de la
note affichée ; deux triangles indiquent deux octaves
vers le haut.
Off, On
Activation/désactivation de la fonction
chromatique.
Si vous l’activez, la hauteur des notes jouées par le synthétiseur varie
par demi-tons. Cet effet ne réagit pas aux variations de hauteur inférieures aux demi-tons, comme celles d’un Pitch Bend ou d’un vibrato. Cette fonction vous permet de jouer de manière réaliste des
instruments comme les claviers.
Octave Shift *1
0, -1, -2
Permet de transposer à l’octave le signal du
module interne par rapport à la guitare.
PWM Rate (Pulse Wise Modulation Rate) *2
0–100
Ajoute de l’ampleur (son plus “gros”) au
signal en appliquant une modulation à la
forme d’onde (carrée uniquement) depuis le
module de son interne.
Plus la valeur est élevée, plus la fréquence de modulation est rapide.
PWM Depth (Pulse Wise Modulation Depth) *2
0–100
Contrôle de la profondeur de la modulation
PWM.
47
Chapitre 4
Plus la sensibilité est élevée, plus la réponse de la source interne est
bonne mais plus les dysfonctionnements sont probables. Réglez ce
paramètre sur une valeur aussi élevée que possible sans qu’apparaissent de dysfonctionnements.
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
Paramètre/
Plage
Explication
Paramètre/
Plage
Aucune modulation n’est appliquée lorsque vous sélectionnez “0”.
Synth Level
Cutoff Frequency
0–100
0–100
Direct Level
Détermine dans quelle mesure les harmoniques autour de la fréquence de coupure
doivent être accentués.
*1 Ce paramètre est utilisé lorsque Wave est réglé sur
“Square” ou “Saw”.
Filter Sens
0–100
Contrôle de la sensibilité du filtre.
Lorsque la sensibilité est réduite, le filtre n’est affecté qu’avec une
forte attaque des cordes. Lorsque la sensibilité est élevée, le filtre est
affecté même avec une attaque plus faible. Lorsque vous réglez la
sensibilité sur “0” la profondeur du filtre reste inchangée, quelle que
soit la force de l’attaque des cordes.
Filter Decay
0–100
Temps requis pour que la réponse du filtre
redevienne stable.
Filter Depth
-100–+100
Contrôle de la profondeur du filtre.
Plus la valeur est élevée, plus le changement du filtre est important.
La polarité du filtre s’inverse avec “+” et “-”.
Attack
Decay, 0–100
Contrôle du volume du son du synthétiseur.
Détermine la fréquence à partir de laquelle
les harmoniques sont atténués.
Resonance
0–100
Explication
Temps nécessaire au son du synthétiseur
pour atteindre son niveau maximum.
Avec un temps d’attaque réduit, le niveau augmente rapidement.
Avec un temps d’attaque long, le niveau augmente lentement. Lorsque vous sélectionnez “Decay”, le niveau augmente vite puis est rétabli, quel que soit le signal transmis par la guitare.
0–100
Contrôle du volume du signal direct.
*2 Ce paramètre est utilisé lorsque Wave est réglé sur
“Square”.
AC (Acoustic Processor)
Ce processeur vous permet de modifier le son du capteur
d’une guitare acoustique pour obtenir un son plus riche,
similaire à celui obtenu en plaçant un micro devant la
guitare.
Paramètre/
Plage
Explication
Type
Small, Medium,
Bright, Power
Sélectionne le type de modélisation.
Small
Son d’une guitare acoustique à corps de faible volume.
Medium
Son de guitare acoustique standard.
Bright
* Lorsque vous réglez le paramètre Wave sur “Brass” ou “Bow”, le temps
d’attaque n’est plus raccourci à partir d’un certain niveau, même si
l’attaque est réglée sur “Decay” ou “0”.
Son brillant de guitare acoustique.
Release
Bass
0–100
Détermine le temps nécessaire au son du
synthétiseur pour atteindre le niveau zéro
après la chute du son de guitare.
* Lorsque le paramètre Wave est réglé sur “Brass” ou “Bow”, c’est le
signal de la guitare lui-même qui est pris en compte ; c’est-à-dire que le
son du synthétiseur diminue lorsque le son de la guitare diminue, quel
que soit le rétablissement défini.
Velocity
0–100
Ce paramètre contrôle l’intensité du changement de volume.
Hold *1
La fonction Hold permet d’appliquer un
maintien au son du synthétiseur.
Si vous activez le maintien alors qu’un son de synthétiseur est transmis, le son du synthétiseur et maintenu jusqu’à ce que vous l’arrêtiez.
* Assignez ce paramètre à la pédale (p. 57).
48
Son puissant de guitare acoustique.
-50–+50
Réglage de basses fréquences.
Middle
-50–+50
Réglage des fréquences médiums.
Middle Freq
20.0 Hz–10.0 kHz
Fréquence du filtre médium.
Treble
-50–+50
Lorsque vous réglez sur une valeur élevée, le changement du volume augmente selon l’attaque des cordes. Lorsque vous sélectionnez
“0”, le volume ne change pas, quelle que soit l’attaque.
Off, On
Power
Réglage de hautes fréquences
Presence
-50–+50
Réglage des très hautes fréquences.
Level
0–100
Réglage de volume.
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
SH (Sound Hold)
EQ (Equalizer)
Cet effet vous permet de maintenir indéfiniment le son de la
guitare. Cet effet vous permet de conserver une basse tout en
jouant la mélodie avec les notes aiguës.
Réglage d’égalisation. Vous disposez de filtres
paramétriques sur les bandes haut et bas-médiums.
* Vous devez jouer une seule note à la fois pour utiliser cet effet.
Paramètre/
Plage
Explication
Paramètre/
Plage
On/Off
Off, On
Hold
Explication
Active/désactive l’égaliseur.
Low Cut (Low Cut Filter)
Off, On
Active/désactive l’effet.
Normalement affecté à la pédale CTL.
Rise Time
0–100
Temps de montée de maintien de la note.
Fréquence du filtre passe haut.
Vous permet d’atténuer les fréquences inférieures à la fréquence
sélectionnée pour obtenir un son plus clair, mettant en avant les
hautes fréquences. Utilisez le réglage “Flat” pour désactiver le filtre.
Low EQ
Effect Level
0–120
Flat, 55 Hz–800 Hz
Volume de la note tenue.
-20 dB–+20 dB
Égalisation appliquée sur les graves.
Low-Middle Frequency
20.0 Hz–10.0 kHz
Délai dont la durée ne dépasse pas 400 ms. Cet effet est
efficace pour grossir le son.
Low-Middle Q
0.5–16
Paramètre/
Plage
Explication
BPM
–BPM
Plus la valeur est élevée, plus la plage est étroite.
-20 dB–+20 dB
Temps de retard.
* Lorsque vous sélectionnez BPM, la valeur de chaque paramètre est
définie en fonction de la valeur du tempo Master (BPM) (p. 46) choisie
pour chaque Patch. Ce système vous permet de définir plus facilement
des réglages d’effets correspondant au tempo du morceau
(synchronisation à deux ou quatre fois le tempo (BPM) lorsque la durée
est augmentée). Lors de la synchronisation sur le tempo (BPM),
appuyez sur PARAMETER [
Master BPM.
] pour afficher les réglages de tempo
Feedback
0–100
Largeur de bande de l’égaliseur dont la
fréquence centrale est définie par le
paramètre “Low-Middle Frequency”.
Low-Middle EQ
Delay Time
0 ms–400 ms,
Fréquence centrale de la plage traitée par
l’égaliseur “Low-Middle EQ”.
High-Middle Frequency
20.0 Hz–10.0 kHz
Fréquence centrale de la plage traitée par
l’égaliseur “High-Middle EQ”.
High-Middle Q
0.5–16
Largeur de bande de l’égaliseur dont la
fréquence centrale est définie par le
paramètre “Hi-Middle Frequency”.
Plus la valeur est élevée, plus la plage est étroite.
High-Middle EQ
-20 dB–+20 dB
Niveau du signal réinjecté en entrée.
Égalisation appliquée aux bas-médiums.
Égalisation appliquée aux haut-médiums.
High EQ
Ce réglage détermine le nombre de répétitions dans l’effet.
-20 dB–+20 dB
Effect Level
High Cut (High Cut Filter)
0–120
Chapitre 4
SDD (Sub Delay)
Réglage du volume du délai.
700 Hz–11.0kHz, Flat
Égalisation appliquée aux aigus.
Fréquence du filtre coupe haut.
Ceci permet d’adoucir le son en atténuant les hautes fréquences
supérieures à la fréquence de coupure. Utilisez le réglage “Flat” pour
désactiver le filtre.
Level
-20 dB–+20 dB
Réglage du niveau après égalisation.
49
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
LOOP (External Effects Loop)
AMP CTL (Amp Control)
Vous permet de connecter un effet externe aux Jacks SEND
et RETURN du GT-8.
En reliant le Jack de sélection de canaux de votre ampli au
Jack AMP CONTROL du GT-8, vous pouvez utiliser la
pédale [AMP CTL] pour changer de canal sur votre ampli.
Paramètre/
Plage
Explication
On/Off
Off, On
Active/désactive la boucle.
Mode
Normal, Direct Mix,
Branch Out
Sélectionne le modèle de boucle d’effets.
Cette fonction, associée avec les canaux du GT-8, vous
permet d’obtenir une vaste plage de distorsions.
La fonction Amp Control est sauvegardée avec chaque Patch,
ce qui vous permet de changer directement de canal avec le
Patch.
fig.04-130
Normal
Le signal de sortie de la boucle est transmis au Jack SEND et l’entrée
RETURN est affectée au circuit, post-boucle. Utilisez cette configuration pour connectez un effet externe en série avec les effets du GT-8.
fig.04-100
SEND
RETURN
Direct Mix
Le signal de sortie de la boucle est transmis au Jack SEND et mélangé
au signal de retour RETURN (son direct), puis réinjecté dans le circuit post-boucle. Utilisez cette configuration pour mélanger les effets
du GT-8 avec le son d’un effet externe.
fig.04-110
SEND
RETURN
* Pour déterminer la façon dont les canaux de votre ampli sont
sélectionnés (contact ouver ou fermé), consultez le mode
d’emploi de l’ampli ou essayez les deux réglages.
Branch Out
Le signal de sortie de la boucle est transmis au Jack SEND. le signal
du départ RETURN est ignoré. Par exemple, utilisez cette configuration avec la réverbération et le délai du GT-8 , pour utiliser le départ
SEND comme sortie directe.
fig.04-120
SEND
Send Level
0–200
Niveau de départ SEND.
Return Level
0–200
50
Niveau de retour RETURN.
La fonction Amp Control vous permet de changer de
canal, mais elle permet également d’activer/désactiver
les effets de l’ampli, comme avec le contacteur au pied.
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
MASTER
Patch Level
Les paramètres suivants peut être réglés avec le MASTER.
• Suppresseur de bruit NS (Noise Suppressor)
• Tempo général Master BPM
• Volume au pied FV (Foot Volume)
NS (Noise Suppressor)
Cet effet réduit le bruit et le ronflement captés par les micros.
Le bruit est éliminé en fonction de l’enveloppe du son de
guitare (la manière dont le son de la guitare décline dans le
temps) ; l’effet a donc très peu d’incidence sur le son de
guitare et ne détériore pas son caractère naturel.
0–200
Volume du Patch.
Master BPM
Paramètre/
Plage
Explication
Master BPM
40–250
Réglage du tempo (BPM value) de chaque
Patch.
* Le tempo (BPM) indique le nombre de noires à la minute.
* Lorsque vous utilisez un appareil MIDI externe connecté, le Master
BPM se synchronise sur le tempo de l’appareil MIDI, ce qui rend
impossible le réglage du Master BPM. Pour activer le réglage de Master
BPM, réglez “MIDI Sync Clock” (p. 80) sur Internal.
Explication
Saisie du tempo au pied
Effect
Activation/désactivation le suppresseur de
bruit.
Pour saisir le tempo avec la pédale CTL, réglez la
fonction CTL Pedal (p. 54) sur “Master BPM (Tap)”.
Ce paramètre peut être réglé avec la molette PATCH/VALUE.
Avec le NS activé, le témoin [MASTER] s’allume.
* Même si vous appuyez sur [MASTER], vous ne pouvez pas activer/
désactiver.
Threshold
0–100
Réglez ce paramètre de manière appropriée
en fonction du volume du signal.
Si le niveau est faible, sélectionnez de préférence une valeur faible.
Faites des essais de réglage jusqu’à ce que le déclin du son de guitare
soit aussi naturel que possible.
* Si le seuil est réglé sur une valeur trop élevée, il est possible qu’aucun
son ne soit audible lorsque vous jouez avec un volume trop faible à la
guitare.
Release
0–100
Détermine le temps entre le moment où le
suppresseur commence à fonctionner et celui où le niveau atteint “0”.
FV (Foot Volume)
Cette fonction vous permet de contrôler le volume. Le
contrôle est généralement effectué à l’aide de la pédale EXP.
Paramètre/
Plage
Explication
Level
0–100
Règle le volume.
Vol.Curve (Volume Curve)
Slow1, Slow2, Normal, Sélectionne la courbe de variation du voluFast
me à la pédale.
fig.04-140
Detect
Input, NS Input,
FV Out
Contrôle le suppresseur de bruit en fonction
du volume du point spécifié au paramètre
Detect.
Input
Niveau en entrée.
NS Input
Niveau en entrée du Noise Suppressor.
FV Out
Volume en sortie de la pédale de volume.
51
Chapitre 4
* Connectez le suppresseur en amont de la réverbération afin
d’éviter toute coupure de la chute de la réverbération.
Off, On
Explication
Patch Level
• Niveau de Patch
Paramètre/
Plage
Paramètre/
Plage
Chapitre 4 Introduction aux effets et paramètres
FX CHAIN (Effect Chain)
NAME (Patch Name)
Voici comment vous pouvez modifier l’ordre des effets :
Vous pouvez donner un nom à chaque Patch, avec un
maximum de seize caractères. Utilisez des noms décrivant
sommairement l’effet ou utilisez le nom du morceau.
1. Appuyez sur [FX CHAIN].
L’écran Effect Chain s’affiche.
fig.02-140d
1. Appuyez sur [NAME].
L’écran d’édition du nom du Patch s’affiche.
fig.02-160d
* Les effets désactivés sont indiqués en minuscules.
2. Utilisez la molette PATCH/VALUE ou les touches
PARAMETER [
][
] pour placer le curseur sur
le point où vous souhaitez insérer un effet.
* DGT : Abréviation de Digital Out (connecteur).
3. Appuyez sur la touche On/Off de l’effet à insérer.
L’effet sélectionné est inséré sur la position du curseur.
* Utilisez la touche [MASTER] pour régler le Noise Suppressor,
utilisez la touche ASSIGN [CTL/EXP] pour régler la pédale de
volume Foot Volume et utilisez la touche [OUTPUT
SELECT] pour régler la sortie numérique Digital Out.
2. Appuyez sur les touches PARAMETER [
][
pour placer le curseur sur la zone de texte à éditer.
]
3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour modifier le
caractère.
Vous pouvez utiliser les fonctions suivantes pôur
modifier les caractères.
Bouton
INS
Fonction
Insère un espace sur le curseur.
4. Pour effectuer de plus amples changements, répétez les
étapes 2 et 3.
DEL
Supprime le caractère à la position du
curseur et déplace les caractères vers la
gauche.
5. Appuyez sur [EXIT] pour repasser à l’écran de jeu.
CAPS
Minuscule/majuscule à la position du
curseur.
6. Pour sauvegarder les réglages, utilisez la procédure de
sauvegarde (p. 22) pour sauvegarder dans un Patch
utilisateur.
* Vous pouvez activer/désactiver les effets lors de la
configuration de l’ordre des effets. Avec les effets affichés à
gauche et à droite du curseur, utilisez la touche ON/OFF
correspodant à l’effet à activer/désacticer.
4. Pour encore éditer le nom, répétez les étapes 2 et 3.
5. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran de jeu.
6. Pour sauvegarder, suivez la procédure de la p. 22.
ASSIGN
ASSIGN CTL/EXP
Ce réglage est utilisé pour contrôler les effets avec les pédales
CTL et EXP. Pour de plus amples renseignements, consultez
le chapitre “Fonction de la pédale CTL, du Switch de pédale
EXP et de la pédale EXP” (p. 56).
ASSIGN VARIABLE
Ce réglage est utilisé pour contrôler plusieurs effets avec les
pédales CTL et EXP ou lorsque vous contrôlez les effets par
messages MIDI externes. Pour de plus amples
renseignements, consultez le chapitre “Fonction du GT-8 et
des contrôleurs externes (Assign Variable)” (p. 57).
52
Chapitre 5 Contrôle des effets par les pédales
Dans le GT-8, chaque effet offre divers paramètres que vous
pouvez contrôler tout en jouant pour modifier votre son.
Réglage des contrôleurs du GT-8 pour
chaque Patch
Bien que les pédales CTL et EXP (et d’autres contrôleurs) du
GT-8 soit déjà configurées pour activer/désactiver les effets,
pour utiliser la Wah, pour contrôler le volume, etc., vous
pouvez contrôler les paramètres que vous souhaitez en les
affectant à ces pédales.
Si vous souhaitez modifier les fonctions des pédales CTL,
EXP, et du commutateur EXP pour chaque Patch (par
exemple avec la pédale EXP affectée au volume d’un Patch,
et en Wah pour un autre Patch, utilisez la fonction “Assign
CTL/EXP”.
Vous pouvez également contrôler les paramètres par des
pédales externes, des contrôleurs MIDI, etc., connectés au
GT-8.
De plus, le GT-8 dispose d’un “système interne de pédales”,
vous permettant de produire des effets dont les changements
automatiques de paramètres en temps réel, ce qui vous
permet un nombre quasiment illimité de variations sonores.
Guide spécifique à l’utilisation
Utilisation avec fonctions assignées en
permanence aux contrôleurs du GT-8
“Réglage de la fonction de la pédale CTL (fonction CTL
Pedal)” (p. 54)
Réglage des fonctions du GT-8 et des
contrôleurs externes de Patch
Pour assigner et contrôler librement les paramètres d’effet
aux contrôleurs internes du GT-8 (pédales CTL/EXP,
contacteur de la pédale EXP) et aux contrôleurs externes
(contacteurs au pied et pédale d’expression) connectés aux
Jacks EXP PEDAL/CTL1,2 de face arrière, utilisez la fonction
“Assign Variable“.
Dans chaque Patch, vous pouvez configurer jusqu’à huit
types, déterminant quel paramètre est contrôlé par quel
contrôleur.
* Vous pouvez utiliser le système interne de pédales avec la
fonction “Assign Variable”.
De plus, vous pouvez utiliser la fonction “Assign Variable”
pour utiliser des contrôleurs MIDI externes transmettant des
Control Change.
“Réglage de la fonction EXP Pedal Switch” (p. 54)
“Fonction de la pédale EXP (fonction EXP Pedal)” (p. 54)
Fonctions assignées en permanence
aux contrôleurs externes
Vous pouvez affecter en permanence des paramètres aux
pédales externes (FS-6/FS-5U, ou pédale d’expression EV-5)
connectées aux Jacks EXP PEDAL/CTL1,2 de la face arrière.
“Fonction du GT-8 et des contrôleurs externes (Assign
Variable)” (p. 57)
Lorsque vous utilisez les fonctions “ASSIGN CTL/EXP”
et “ASSIGN VARIABLE”, réglez les paramètres suivants
sur “Assignable” (ou “Auto”).
“ASSIGN CTL/EXP” et “ASSIGN VARIABLE” ne
fonctionnent par avec une autre valeur.
“Réglage de la fonction des pédales externes (fonction Sub
CTL 1, 2)” (p. 55)
Fonction CTL Pedal (p. 54)
“Configuration d’une pédale externe EXP (fonction Sub EXP
Pedal)” (p. 56)
Fonction EXP Pedal (p. 54)
Fonction EXP Switch (p. 54)
Fonction Sub CTL 1, 2 (p. 55)
Fonction Sub EXP Pedal (p. 56)
53
Chapitre 5
Vous pouvez assigner les pédales CTL, EXP, et le
commutateur EXP à des fonctions de façon globale, par
exemple lorsque la pédale EXP est constamment utilisée
comme pédale de volume.
“Fonction de la pédale CTL, du Switch de pédale EXP et de la
pédale EXP” (p. 56)
Chapitre 5 Contrôle des effets par les pédales
Réglage de la fonction de la pédale
CTL (fonction CTL Pedal)
Réglage de la fonction EXP Pedal
Switch
Configure de façon globale la pédale CTL et de commutateur
EXP du GT-8.
fig.05-009
1
2
Valeur
Chorus On/Off
Reverb On/Off
Amp Ctl On/Off
MANUAL On/Off
Active/désactive la REVERB.
Active/désactive la fonction AMP CTL.
Active/désactive la fonction MANUAL.
Active/désactive la fonction TUNER/BYTUNER On/Off
PASS.
Master BPM (TAP) Saisie du tempo par Tap.
Delay Time (TAP)
MIDI Start/Stop
MMC Play/Stop
Patch Level Inc1
Patch Level Inc2
Patch Level Dec1
Patch Level Dec2
Hold Delay Stop
Solo A&B On/Off
3
Explication
Active/désactive le CHORUS.
Saisie par tap du temps de retard.
Start/Stop de l’appareil MIDI externe (séquenceur, par exemple).
Start/Stop de l’appareil MIDI externe (enregistreur numérique, par exemple).
Augmente le volume du Patch de 10 unités.
Augmente le volume du Patch de 20 unités.
Réduit le volume du Patch de 10 unités.
Réduit le volume du Patch de 20 unités.
Avec “Hold” (p. 30) sélectionné comme type
de DELAY, la lecture s’arrête.
Active/désactive la fonction SOLO, des
deux canaux A et B.
* Si l’un des deux canaux est sur Off, les deux
sont activés.
1
1. Appuyez sur [SYSTEM], puis sur PARAMETER [
]
[
] pour afficher “CTL PDL Func” (CTL pedal) ou
“EXP SW Func” (EXP pedal switch).
fig.05-010d
Fonction de la pédale EXP (fonction
EXP Pedal)
Détermine la fonction de la pédale EXP appliquée
globalement au GT-8.
fig.05-009
1
2
2. Utilisez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner la
fonction du contrôleur.
3. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran de jeu.
Valeur
Assignable
Preamp Ch A/B
Solo On/Off
FX-1 On/Off
Comp On/Off
Wah On/Off
Loop On/Off
OD/DS On/Off
Preamp On/Off
EQ On/Off
FX-2 On/Off
Delay On/Off
54
Explication
La pédale fonctionne comme le type de contrôleur sélectionné avec Assign (p. 56, p. 57)
dans chaque Patch.
Canal A et B.
Active/désactive la fonction de solo.
Active/désactive le FX-1.
Active/désactive le COMP.
3
1
1. Appuyez sur [SYSTEM], puis sur PARAMETER [
[
] pour afficher “EXP PDL Func”.
]
fig.05-020d
Active/désactive la WAH.
Active/désactive la boucle LOOP.
Active/désactive l’OVERDRIVE/DISTORTION.
Active/désactive le PREAMP/SPEAKER.
Active/désactive l’EQ.
2. Utilisez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner la
fonction de la pédale EXP.
Active/désactive le FX-2.
3. Appuyez sur [EXIT] pour repasser à l’écran de jeu.
Active/désactive le DELAY.
Chapitre 5 Contrôle des effets par les pédales
Valeur
Auto
Explication
La pédale est normalement utilisée pour le
volume. Lorsque Pedal Wah (p. 34) ou Pedal
Bend (p. 45) sont activés, la pédale EXP passe en pédale Wah ou en pédale de Bend.
1. Appuyez sur [SYSTEM], puis appuyez sur
PARAMETER [
][
] pour afficher “SubCTL1
Func” ou “SubCTL2 Func”.
fig.05-030d
Lorsque les fonctions Pedal Wah et Pedal Bend sont désactivées, la
pédale est utilisée pour le volume.
Assignable
Foot Volume
Patch Level
La pédale est utilisée comme contrôleur défini par le paramètre Assign (p. 56, p. 57)
pour chaque Patch.
La pédale est utilisée pour le volume.
La pédale est utilisée pour le niveau du Patch.
Pedal Wah
La pédale est utilisée en Wah lorsque la
fonction Pedal Wah est activée.
Pedal Bend
La pédale est utilisée comme pédale de
Bend lorsque la fonction Pedal Bend est activée.
Réglage de la fonction des pédales
externes (fonction Sub CTL 1, 2)
Détermine le fonctionnement des pédaliers connectés au Jack
SUB EXP PEDAL/SUB CTL1,2 de la face arrière
(“Subcontroller 1” et “Subcontroller 2”).
* Lorsque vous connectez deux pédales avec le câble spécial
PCS-31 (fabriqué par Roland ; en option), le commutateur
connecté à la fiche blanche est affecté à la fonction
Subcontroller 1 et le commutateur connecté à la fiche rouge est
affecté à la fonction Subcontroller 2.
* Lorsque vous connectez un seul contacteur, seule la fonction
Subcontroller 1 est activée.
fig.05-009
1
2
3
3. Appuyez sur [EXIT] pour afficher l’écran de jeu.
Valeur
Assignable
Preamp Ch A/B
Solo On/Off
FX-1 On/Off
Comp On/Off
Wah On/Off
Loop On/Off
OD/DS On/Off
Explication
La pédale utilise la fonction affectée par le
paramètre Assign (p. 56, p. 57) de chaque
Patch.
Sélectionne le canal A ou B.
Active/désactive la fonction SOLO.
Active/désactive l’effet FX-1.
Active/désactive le COMP.
Active/désactive la WAH.
Active/désactive la boucle LOOP.
Active/désactive l’OVERDRIVE/DISTORTION.
Preamp On/Off
EQ On/Off
Active/désactive le PREAMP/SPEAKER.
FX-2 On/Off
Delay On/Off
Chorus On/Off
Reverb On/Off
Amp Ctl On/Off
MANUAL On/Off
TUNER On/Off
Active/désactive l’effet FX-2.
Active/désactive l’EQ.
Active/désactive l’effet DELAY.
Active/désactive l’effet CHORUS.
Active/désactive l’effet REVERB.
Active/désactive la fonction AMP CTL.
Active/désactive la fonction MANUAL.
Active/désactive le TUNER/BYPASS.
Master BPM (TAP) Saisie du tempo général par Tap.
Delay Time (TAP) Saisie du temps de retard général par Tap.
1
MIDI Start/Stop
Contrôle le Start/Stop d’un appareil MIDI
externe (séquenceur, par exemple).
MMC Play/Stop
Contrôle le Start/Stop d’un appareil MIDI
externe (enregistreur, par exemple).
Patch Level Inc1
Patch Level Inc2
Augmente le volume du Patch de 10 unités.
Patch Level Dec1
Patch Level Dec2
Réduit le volume du Patch de 10 unités.
Hold Delay Stop
Solo A&B On/Off
Augmente le volume du Patch de 20 unités.
Réduit le volume du Patch de 20 unités.
Lorsque “Hold” (p. 30) est sélectionné comme
type de DELAY, la lecture s’arrête.
Active/désactive la fonction SOLO, des canaux A et B.
* Si l’un des deux canaux est réglé sur Off, les
deux canaux sont activés.
55
Chapitre 5
* Lorsque vous connectez un FS-6 (double contacteur), le
contacteur B est affecté à la fonction Subcontroller 1 et le
contacteur A est affecté à la fonction Subcontroller 2.
2. Utilisez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner la
fonction du pédalier.
Chapitre 5 Contrôle des effets par les pédales
Configuration d’une pédale externe
EXP (fonction Sub EXP Pedal)
Fonction de la pédale CTL, du Switch de
pédale EXP et de la pédale EXP
Détermine le fonctionnement de la pédale d’expression
externe (EV-5, par exemple) connectée au Jack SUB EXP
PEDAL/SUB CTL1,2 de la face arrière.
Réglez la fonction de la pédale CTL, du contacteur EXP et de
la pédale EXP avec le paramètre “Assign CTL/EXP”.
* Réglez les paramètres CTL Pedal/EXP Switch/EXP Pedal
(p. 54), Sub CTRL1,2 (p. 55) et Sub EXP Pedal (p. 56) sur
“Assignable” (ou “Auto”).
fig.05-009
1
2
* La pédale EXP règle le volume.
fig.05-049
1
3
1
1. Appuyez sur [SYSTEM], puis sur PARAMETER [
[
] pour afficher “Sub EXP Func”.
]
3
fig.05-040d
2. Utilisez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner la
fonction de la pédale d’expression externe.
3. Appuyez sur [EXIT] pour afficher l’écran de jeu.
Valeur
Assignable
Foot Volume
Patch Level
2
1
1. Appuyez sur ASSIGN [CTL/EXP], puis sur
PARAMETER [
][
] pour afficher l’écran
suivant :
Pédale CTL
fig.05-050d
Explication
La pédale contrôle la fonction sélectionnée
par le paramètre Assign (p. 56, p. 57) pour
chaque Patch.
Contacteur de pédale EXP
fig.05-060d
La pédale règle le volume.
La pédale règle le niveau du Patch.
Pedal Wah
La pédale est utilisée en Wah lorsque la
fonction Pedal Wah est activée.
Pedal Bend
La pédale est utilisée en Bend lorsque la
fonction Pedal Bend est activée.
Pédale EXP
fig.05-070d
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour modifier le
réglage.
3. Appuyez sur [EXIT] pour afficher l’écran de jeu.
4. Pour sauvegardez les réglages suivez la procédure de la
p. 22.
56
Chapitre 5 Contrôle des effets par les pédales
Pédale CTL et contacteur de pédale EXP
Paramètre/
Plage
Explication
On/Off
Appuyez sur ASSIGN [CTL/EXP] pour activer/désactiver la fonction CTL Pedal/EXP Pedal Switch. Lorsque la fonction est désactivée, “CTL PDL” et “EXP PDL” clignotent à l’écran.
Fonction
Voir ci-dessous
Preamp Ch A/B
Solo On/Off
FX-1 On/Off
Comp On/Off
Wah On/Off
Loop On/Off
OD/DS On/Off
MIDI Start/Stop
MMC Play/Stop
Patch Level Inc1
Patch Level Inc2
Patch Level Dec1
Patch Level Dec2
Hold Delay Stop
Solo A&B On/Off
Active/désactive la fonction SOLO.
Active/désactive l’effet FX-1.
Active/désactive le COMP.
Active/désactive la WAH.
Active/désactive la boucle LOOP.
Active/désactive l’OVERDRIVE/DISTORTION.
Active/désactive le PREAMP/SPEAKER.
Active/désactive l’EQ.
Active/désactive l’effet FX-2.
Active/désactive l’effet DELAY.
Active/désactive l’effet CHORUS.
Active/désactive l’effet REVERB.
Active/désactive la fonction AMP CTL.
Active/désactive la fonction MANUAL.
Active/désactive le TUNER/BYPASS.
* Réglez les paramètres CTL Pedal/EXP Switch/EXP Pedal
(p. 54), Sub CTRL1,2 (p. 55) et Sub EXP Pedal (p. 56) sur
“Assignable” (ou “Auto”).
Réglages rapides
Lorsque vous sélectionnez des réglages prêts à l’utilisation
(Quick Settings), les paramètres appropriés sont
instantanément réglés sur leurs valeurs optimales. Ceci vous
permet d’achever simplement les réglages, plutôt que de
régler individuellement tous les paramètres.
fig.05-079
Saisie du tempo général par Tap.
4
Saisie du temps de retard général par Tap.
Contrôle le Start/Stop d’un appareil MIDI
externe (séquenceur, par exemple).
Contrôle le Start/Stop d’un appareil MIDI
externe (enregistreur, par exemple).
Augmente le volume du Patch de 10 unités.
2
Augmente le volume du Patch de 20 unités.
Réduit le volume du Patch de 10 unités.
Réduit le volume du Patch de 20 unités.
Lorsque “Hold” (p. 30) est sélectionné comme
type de DELAY, la lecture s’arrête.
Active/désactive la fonction SOLO, des canaux A et B.
* Si l’un des deux canaux est réglé sur Off, les
deux canaux sont activés.
1
6
1,3
1. Appuyez sur ASSIGN [VARIABLE].
2. Appuyez sur PARAMETER [
][
] pour
sélectionner l’une des huit assignations.
EXP Pedal
Paramètre/
Plage
Détermine la fonction des contrôleurs du GT-8 (pédales CTL
et EXP et contacteur de pédale EXP) et contrôleurs externes
(contacteurs ou pédales d’expression) connectés au Jack SUB
EXP PEDAL/SUB CTL1, 2 de la face arrière. Dans chaque
Patch vous pouvez configurer jusqu’à huit différents types
(numéros d’assignation) déterminant quel paramètre est
affecté à quel contrôleur. Les réglages Assign Variable
peuvent être réalisés simplement et rapidement en utilisant
les “réglages rapides” ou vous pouvez encore utiliser les
“réglages manuels” pour sélectionner et régler les
paramètres individuellement.
L’écran Quick Settings s’affiche.
Explication
fig.05-080d
On/Off
Off, On
Appuyez sur ASSIGN [CTL/EXP] pour activer/désactiver la fonction de la pédale
EXP.
Foot Volume Min
0–100
Règle le volume lorsque la pédale est en position haute.
Foot Volume Max
0–100
Règle le volume lorsque la pédale est en position basse.
3. Appuyez sur ASSIGN [VARIABLE] pour régler
l’assignation sur “On”.
À chaque fois que vous appuyez sur ASSIGN
[VARIABLE], vous activez/désactivez la fonction.
“ASSIGN” clignote lorsque l’assignation est désactivée.
57
Chapitre 5
Preamp On/Off
EQ On/Off
FX-2 On/Off
Delay On/Off
Chorus On/Off
Reverb On/Off
Amp Ctl On/Off
MANUAL On/Off
TUNER On/Off
Master BPM (TAP)
Delay Time (TAP)
Détermine la fonction assignée à la pédale
CTL/contacteur de la pédale EXP.
Sélectionne le canal A ou B.
Fonction du GT-8 et des contrôleurs
externes (Assign Variable)
Chapitre 5 Contrôle des effets par les pédales
4. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
Quick Settings.
Écran
Explication
Quick ASSIGN
Réglage courant
- - -: User Setting
Quick ASSIGN
U**:
Quick Setting utilisateur (p. 24)
Quick ASSIGN
P**:
Preset de Quick Setting
U**-* ASSIGN
Patch Name
Patch utilisateur
P**-* ASSIGN
Patch Name
Preset de Patch
Réglages manuels
Ceci vous permet de déterminer de façon individuelle quel
contrôleur gère quel paramètre.
fig.05-099
2,4
Lorsque vous sélectionnez un Patch utilisateur ou un Preset de
Patch, vous pouvez utiliser le réglage courant d’assignation du
Patch tels qu’ils sont.
5. Pour utiliser les réglages rapides Quick Settings avec
d’autres assignations, répétez les étapes 2–4.
Même lorsque vous utilisez cette procédure, les réglages
sélectionnés à l’étape 4 sont conservés et utilisés pour les
réglages Quick Settings de l’effet suivant.
6. Appuyez sur [EXIT] pour afficher l’écran de jeu.
7. Pour sauvegarder les réglages, utilisez la procédure
décrite en p. 22.
8
5
1,3
1. Appuyez sur ASSIGN [VARIABLE].
2. Appuyez sur PARAMETER [
][
] pour
sélectionner l’une des huit assignations.
3. Appuyez sur ASSIGN [VARIABLE] pour activer
l’assignation sélectionnée.
À chaque fois que vous appuyez sur ASSIGN
[VARIABLE], vous activez/désactivez la fonction.
“ASSIGN” clignote lorsque l’assignation est désactivée.
* Vérifiez que l’assignation utilisée n’est pas réglée sur “Off”.
4. Appuyez sur PARAMETER [
les écrans suivants :
(Exemple) Avec ASSIGN 1
fig.05-100d
58
][
] pour afficher
Chapitre 5 Contrôle des effets par les pédales
5. Tournez la molette PATCH/VALUE pour modifier la
valeur du réglage.
Plage de la cible
fig.05-120d
6. Répétez les étapes 4 et 5 selon les besoins.
7. Pour utiliser d’autres assignations répétez les étapes
2–6.
Même lorsque vous utilisez cette procédure, les réglages
sélectionnés à l’étape 6 sont conservés et utilisés pour les
réglages de l’effet suivant.
8. Appuyez sur [EXIT] pour afficher l’écran de jeu.
9. Pour sauvegarder les réglages, utilisez la procédure
décrite en p. 22.
Target
fig.05-110d
Sélectionne l’opération cible. Les assignations cible sont les
suivantes :
Valeur
Explication
Effect On/Off, Effect’s Parameters
Lorsque vous utilisez une pédale de contrôle, un
commutateur au pied ou tout autre contrôleur faisant office
de commutateur On/Off, sélectionnez Off pour la valeur
“Min” (FERMÉ) et sélectionnez On pour la valeur “Max”
(OUVERT).
Lorsque vous utilisez une pédale d’expression ou tout autre
contrôleur générant une variation de valeur, la valeur du
réglage se modifie en conséquence, dans la plage définie par
les valeurs minimum et maximum.
De même, lorsque la cible est de type On/Off, la valeur
moyenne des données reçues est utilisée comme valeur de
séparation entre les valeurs On et Off.
Avec le contacteur au pied :
Chapitre 5
Active/désactive l’effet indiqué à l’écran et contrôle les paramètres
de l’effet.
La valeur du paramètre sélectionné comme cible varie dans
la plage définie par les valeurs “Min” et “Max”, telles que
définies sur le GT-8.
fig.05-130
MANUAL On/Off
Active/désactive la fonction MANUAL.
TUNER On/Off
Active/désactive le TUNER/BYPASS.
Master BPM (TAP)
Saisie par Tap du tempo général.
Delay Time (TAP)
Saisie par Tap du temps de retard.
MIDI Start/Stop
Contrôle le Start/Stop des appareils MIDI externes (séquenceurs,
par exemple).
MMC Play/Stop
Contrôle le Start/Stop des appareils MIDI externes (enregistreurs
numériques, par exemple).
Patch Level Inc1
Augmente le volume du Patch de 10 unités.
Patch Level Inc2
Augmente le volume du Patch de 20 unités.
Avec la pédale EXP :
fig.05-140
Patch Level Dec1
Réduit le volume du Patch de 10 unités.
Patch Level Dec2
Réduit le volume du Patch de 20 unités.
Hold Delay Stop
Lorsque “Hold” (p. 30) est sélectionné comme type de DELAY, la lecture est arrêtée.
* Bien que vous puissiez utiliser cette fonction pour que la même
cible soit contrôlée par plusieurs contrôleurs, assurez-vous que
vous n’avez pas sélectionné différentes sources changeant le
paramètre en même temps. Les changements simultanés
peuvent générer du bruit de fond.
59
Chapitre 5 Contrôle des effets par les pédales
Activation/désactivation de la cible avec la
pédale EXP :
fig.05-150
Paramètre Assign Input Sens
* Réglage global des assignations 1–8.
1. Appuyez sur PARAMETER [
“Assign Input Sens”.
] pour afficher
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour régler la
valeur du paramètre.
Plage de valeurs : 0–100
Mode source
fig.05-170d
* La plage pouvant être sélectionnée change selon le réglage
cible.
* Lorsque le “minimum” est réglé sur une valeur supérieure au
“maximum”, la variation du paramètre est inversée.
* Les valeurs des réglages peuvent varier si la cible est modifiée
suite au réglage des valeurs “minimum” et “maximum”. Si
vous avez modifié la cible, veillez à vérifier les paramètres
“minimum” et “maximum”.
Source
Détermine le contrôleur (source) affectant le paramètre cible.
Liste des contrôleurs pouvant être sélectionnés comme
source :
Explication
Pédale EXP
CTL PEDAL
Pédale CTL
EXP SW
Contacteur de la pédale EXP
SUB EXP PDL
Pédale d’expression connectée au Jack SUB EXP PEDAL/SUB
CTL 1, 2
SUB CTL1, SUB CTL2
Contacteur au pied connecté au Jack SUB EXP PEDAL/SUB
CTL 1, 2
Internal PEDAL
“Système interne de pédales” (p. 61)
Wave PEDAL
“Système interne de pédales” (p. 61)
Input Level
Contrôle le niveau du signal en entrée INPUT. Réglez la sensibilité
en fonction du niveau avec le paramètre Assign Input Sens
MIDI CC#01–31, 64–95
Messages de Control Change en provenance d’un appareil MIDI externe (1–31, 64–95)
60
Valeur
Explication
Normal
L’état normal est sur Off (valeur minimum), avec le contact On (valeur maximum) uniquement lorsque vous appuyez sur la pédale.
Toggle
Le réglage passe sur On (valeur maximum) ou sur Off (valeur minimum) à chaque pression sur la pédale.
* Réglez ce paramètre sur “Normal” lorsque vous utilisez un
contacteur de type FS-5L (optionnel), ou lorsque vous utilisez
un moyen de contrôle autre qu’une pédale.
fig.05-160d
Valeur
EXP PEDAL
Détermine si la pédale de contrôle doit fonctionner en
contact momentané (comme le FS-5U optionnel).
Chapitre 5 Contrôle des effets par les pédales
Active Range
Système interne de pédale
fig.05-180d
Le GT-8 dispose d’une fonction de pédale interne virtuelle
(Internal Pedal system). Cette fonction assigne des
paramètres spécifiques à une pédale d’expression virtuelle
(la pédale interne), permettant de faire varier le volume et la
tonalité en temps réel, comme avec une pédale d’expression.
Ce paramètre détermine la plage opérationnelle de variation
de la valeur d’un réglage lorsque la source utilisée est une
pédale d’expression ou tout autre contrôleur de même type.
Si vous déplacez le contrôleur hors de la plage
opérationnelle, la valeur ne change pas. Elle s’arrête au
niveau de la valeur “minimum” ou “maximum”.
Le système de pédale interne offre les deux fonctions
suivantes, vous permettant dans les deux cas de sélectionner
la “source” de chaque assignation (1–8) du paramètre
Assign.
❍
Internal Pedal
❍
Wave Pedal
(Exemple)
Pédale interne
Avec Act. Plage Lo : 40, Act. Plage Hi : 80
Avec le déclenchement que vous avez sélectionné, vous
pouvez utiliser la pédale EXP. Si vous avez réglé le
paramètre “Internal Pedal” sur “Source”, réglez comme suit :
fig.05-190
Paramètre/
Plage
Explication
Trig (Trigger)
fig.05-210d
Détermine le déclenchement qui active la
pédale d’expression virtuelle.
PatchChange
Activé lors de la sélection d’un Patch.
EXP PEDAL-L
Activé lorsque la pédale EXP du GT-8 revient en position haute.
EXP PEDAL-M
Activé lorsque la pédale EXP du GT-8 est enfoncée.
Ne commence à fonctionner que jusqu’à la position intermédiaire
vers le bas.
EXP PEDAL-H
Activé lorsque la pédale EXP du GT-8 est enfoncée.
Ne commence à fonctionner que lorsque la pédale est complètement
enfoncée.
CTL PEDAL
* Lorsque vous utilisez un commutateur au pied ou tout autre
contrôleur à commutation On/Off comme source, conservez les
réglages “Lo: 0” et “Hi: 127”. Avec certains réglages, il se
peut que la valeur ne change pas.
Activé lorsque la pédale CTL du GT-8 est enfoncée.
EXP SW
Activé lorsque vous utilisez le contacteur de la pédale EXP du GT-8.
SUB EXP PEDAL
Activé lorsque la pédale d’expression connectée au Jack SUB EXP
PEDAL/SUB CTL 1, 2 est enfoncée.
SUB CTL 1
Activé lorsque le contacteur au pied 1 connecté au Jack SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1, 2 est enfoncé.
SUB CTL 2
Activé lorsque le contacteur au pied 2 connecté au Jack SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1, 2 est enfoncé.
61
Chapitre 5
Voir ci-dessous
fig.05-200
Chapitre 5 Contrôle des effets par les pédales
Paramètre/
Plage
Explication
MIDI CC#1–31,64–95
Activé lorsque la valeur des messages de Control Change (CC#01–
31, 64–95) reçus depuis un appareil MIDI externe dépasse la valeur
centrale.
Pédale Wave
Cette pédale modifie le paramètre cible sélectionné de façon
cyclique avec la pédale d’expression virtuelle. Lorsque vous
réglez le paramètre “Wave Pedal” sur “Source”, réglez les
paramètres suivants :
* Les cibles suivantes ne sont pas utilisables avec la pédale
Wave.
Time
fig.05-220d
• sélection FX-1/FX-2 (FX-1, FX-2)
• Type (Preamp/Speaker, Overdrive/Distortion, Delay)
• MANUAL On/Off
0–100
Contrôle le temps nécessaire pour que la pédale d’expression virtuelle passe de la position haute à la position basse.
Curve
fig.05-230d
• TUNER On/Off
Paramètre/
Plage
Explication
Rate
fig.05-250d
Voir ci-dessous
fig.05-240
Sélectionne l’une des trois courbes de réponse de la variation de la pédale d’expression virtuelle.
0–100
Détermine la durée d’un cycle de la pédale
d’expression virtuelle.
Waveform
fig.05-260d
Voir ci-dessous
Détermine l’une des trois courbes suivantes
de variation cyclique de la pédale d’expression virtuelle.
fig.05-270
SAW
62
TRI
SIN
Chapitre 6
Création d’effets (Customize)
Grâce à la fonction Custom du GT-8, vous pouvez laisser
parler votre sensibilité et créer un effet totalement novateur à
l’aide des effets “Preamp/Speaker Simulator”, “Overdrive/
Distortion” et “Pedal Wah”. Vous pouvez sauvegarder le
résultat sous forme de réglages “Custom” sur le GT-8. Vous
pouvez aussi utiliser ces réglages Custom dans d’autres
Patch.
Personnalisation des
préamplificateurs COSM
Vous disposez de trois réglages, Custom 1, Custom 2 et
Custom 3.
* Le son de tout Patch utilisant Custom 1, 2 ou 3 se modifie
lorsque vous éditez les réglages.
fig.06-009
2,4 3,5
Paramètre/
Plage
Explication
Type
fig.06-020d
Voir ci-dessous
Sélectionne le type de préampli.
JC Clean
TW Clean
Son du Roland JC-120.
Modélisation d’un Fender Twin Reverb.
Crunch
Son Crunch produisant une distorsion naturelle.
VO Drive
Modélisation du son Drive d’un
VOX AC-30TB.
BG Lead
Modélisation du son Lead de l’ampli combo
MESA/Boogie.
MS HiGain
Modélisation du son d’un Marshall avec
Boost dans les médiums.
Modern Stk
Modélisation du canal 2 en mode MODERN
d’un MESA/Boogie DUAL Rectifier.
Bottom
fig.06-021d
-50–+50
Règle la distorsion dans les graves.
Edge
fig.06-022d
1
7
2. Appuyez sur PARAMETER [
le paramètre Type.
][
-50–+50
Règle la distorsion dans les aigus.
Chapitre 6
1. Appuyez sur PREAMP/SPEAKER On/Off pour afficher
l’écran PREAMP/SPEAKER.
Bass Freq (Bass Frequency)
fig.06-023d
] pour afficher
3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
“Custom 1”, “Custom 2”, ou “Custom 3”.
fig.06-010d
-50–+50
Détermine les fréquences affectées par le
bouton BASS.
Treble Freq (Treble Frequency)
fig.06-024d
4. Appuyez sur PARAMETER [
][
les paramètres personnalisables.
] pour afficher
5. Tournez la molette PATCH/VALUE pour modifier les
réglages.
-50–+50
Détermine les fréquences affectées par le
bouton TREBLE.
Preamp Low
fig.06-025d
6. Répétez les étapes 4 et 5 selon les besoins.
7. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran de jeu.
-50–+50
Réglage des graves de la section préamplificatrice.
63
Chapitre 6 Création d’effets (Customize)
Paramètre/
Plage
Explication
Paramètre/
Plage
Preamp High
Explication
Speaker Size
fig.06-026d
fig.06-040d
-50–+50
Réglage des aigus de la section préamplificatrice.
5”–15”
Sélectionne la taille des haut-parleurs.
Color Low
fig.06-044d
Personnalisation des enceintes
Vous disposez de deux réglages, Custom 1 et Custom 2.
* Le son des Patch utilisant les réglages Custom 1 ou 2 est
modifié si vous modifiez les réglages personnalisés.
fig.06-027
3
2,4
-10–+10
Réglage des graves de la section des enceintes.
Color High
fig.06-045d
-10–+10
Réglage des aigus de la section des enceintes.
Speaker Num (Speaker Number)
fig.06-041d
1
6
x1, x2, x4, x8
Nombre de haut-parleurs dans l’enceinte.
Cabinet
fig.06-042d
1. Appuyez sur PREAMP/SPEAKER [SPEAKER].
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
“Custom 1” ou “Custom 2”.
fig.06-030d
Open, Close
Sélectionne le type d’enceinte.
Open
Enceinte ouverte à l’arrière.
Close
Enceinte close.
3. Appuyez sur PARAMETER [
les paramètres.
][
] pour afficher
4. Tournez la molette PATCH/VALUE pour modifier les
réglages.
5. répétez les étapes 3 et 4 selon les besoins.
6. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran de jeu.
64
Chapitre 6 Création d’effets (Customize)
Personnalisation de
l’Overdrive/Distorsion
Vous disposez de trois réglages : Custom 1, Custom 2 et
Custom 3.
Paramètre/
Plage
Explication
Type
fig.06-060d
* Le son de tout Patch utilisant Custom 1, 2 ou 3 change lorsque
vous éditez les réglages.
fig.06-043
2,4 3,5
Voir ci-dessous
Sélectionne le type d’Overdrive/distorsion.
OD-1
OD-2
Son de la pédale BOSS OD-1.
CRUNCH
DS-1
Son Crunch.
DS-2
METAL-1
METAL-2
FUZZ
Overdrive à gain élevé.
Son de distorsion traditionnel de base.
Permet de créer un son de distorsion plus
lourd.
Son Metal avec médiums caractéristiques.
Son de type Heavy Metal.
Son traditionnel de Fuzz.
Bottom
1
7
1. Appuyez sur OVERDRIVE/DISTORTION On/Off
pour afficher l’écran OD/DS.
2. Appuyez sur PARAMETER [
sélectionner le Type.
][
] pour
fig.06-061d
-50–+50
Détermine la valeur de la distorsion dans les
graves.
Top
fig.06-062d
3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
“Custom 1”, “Custom 2”, ou “Custom 3”.
fig.06-050d
Détermine la valeur de la distorsion dans les
aigus.
Low
fig.06-063d
4. Appuyez sur PARAMETER [
les paramètres.
][
] pour afficher
5. Tournez la molette PATCH/VALUE pour modifier la
valeur.
6. Répétez les étapes 4 et 5 selon les besoins.
-50–+50
Réglage de niveau des graves.
High
fig.06-064d
7. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran de jeu.
-50–+50
Réglage de niveau des aigus.
65
Chapitre 6
-50–+50
Chapitre 6 Création d’effets (Customize)
Personnalisation de l’effet
de Wah
Vous pouvez réaliser trois ensembles de réglages : Custom 1,
Custom 2 et Custom 3.
Paramètre/
Plage
Explication
Type
fig.06-080d
Lorsque vous éditez les réglages Custom, tout Patch utilisant
les réglages Custom 1, 2 ou 3 est modifié.
fig.06-065
2,4 3,5
Voir ci-dessous
Sélectionnez le type d’effet Wah.
CRY WAH
Modélisation du son d’une pédale Wah
Wah CRY BABY, une référence des années
70.
VO WAH
Modélisation du son de la pédale
VOX V846.
Fat WAH
Effet Wah Wah avec un son puissant et affirmé.
Light WAH
Effet Wah Wah raffiné et doux.
7String WAH
Effet Wah Wah proposant une vaste gamme
de variations pour les guitares à 7 cordes.
Q
fig.06-081d
1
7
1. Appuyez sur [WAH] pour afficher l’écran Pedal Wah.
2. Appuyez sur PARAMETER [
le “Type”.
][
] pour afficher
-50–+50
Détermine la valeur de l’effet appliqué au
son Wah.
Range Low
3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
“Custom 1”, “Custom 2”, ou “Custom 3”.
fig.06-082d
fig.06-070d
-50–+50
Détermine le son produit lorsque vous relâchez la pédale.
Range High
4. Appuyez sur PARAMETER [
les paramètres.
][
] pour afficher
fig.06-083d
5. Tournez la molette PATCH/VALUE pour modifier le
réglage.
6. Répétez les étapes 4 et 5 selon les besoins.
7. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran de jeu.
-50–+50
Détermine le son produit lorsque vous appuyez sur la pédale.
Presence
fig.06-084d
-50–+50
66
Réglage de la qualité sonore de l’effet Wah.
Chapitre 7 Autres fonctions
Contrôle de paramètres avec le
volume de la guitare
Le GT-8 dispose d’une fonction de contrôle des effets par la
dynamique du jeu sur la guitare, qui n’est pas limitée à la
Wah, mais qui permet d’obtenir des variations sonores en
temps réel.
Changement de canal A ou B selon le
volume de la guitare
La fonction Preamp/Speaker du GT-8 offre un “mode
dynamique” permettant de changer de canal en fonction du
volume de la guitare. Lors du jeu, par exemple, vous pouvez
utiliser le volume de la guitare pour passer d’un son Crunch
à un son Lead, sans avoir à changer de Patch.
* Vous utilisez le canal A avec un volume faible et le canal B
lorsque le volume est élevé.
4. Tournez la molette PATCH/VALUE pour modifier le
réglage.
Lorsque le volume de la guitare varie, le paramètre
Dynamic Sens varie lors du changement de préampli.
5. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran de jeu.
Utilisation du volume de la guitare pour
modifier les paramètres sélectionnés
(Assign Source)
La fonction Assign Variable vous permet de contrôler les
paramètres d’effets avec le volume de la guitare, comme avec
un autre contrôleur (pédale d’expression, etc.). Vous pouvez
utiliser cette fonction pour augmenter la distorsion avec
l’augmentation du volume, donner plus de profondeur à
l’effet de Chorus lorsque vous jouez doucement, etc.
fig.07-054
2,4,6 5,7
fig.07-051
1
2,4 3
8
1
5
1. Appuyez sur PREAMP/SPEAKER On/Off, puis
appuyez sur PARAMETER [
][
] pour
sélectionner “Ch.Mode”.
1. Utilisez la procédure décrite en p. 57 pour régler le type
de paramètre à contrôler (Assign Target) et la plage
cible (Target Min/Max).
2. Appuyez sur ASSIGN [VARIABLE], puis sur
PARAMETER [
][
] pour sélectionner Assign
1–8.
fig.07-055d
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
“Dynamic”.
fig.07-053d
3. Appuyez sur ASSIGN [VARIABLE] pour régler le
paramètre Assign Variable sur “On”.
4. Appuyez sur PARAMETER [
“Source”.
][
] pour afficher
fig.07-056d
3. Appuyez sur PARAMETER [
“Dynamic Sens”.
] pour afficher
fig.07-0531d
67
Chapitre 7
fig.07-052d
2,3
Chapitre 7 Autres fonctions
5. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
“Input Level”.
fig.07-0561d
6. Appuyez sur PARAMETER [
“Input Sens”.
][
] pour afficher
fig.07-057d
Réglage du son global en fonction de
l’environnement (Global)
Le GT-8 est équipé d’une fonction permettant de modifier
temporairement tous les réglages de hauteur. Il s’agit de la
fonction “Global”. Cette fonction permet temporairement de
modifier les réglages en fonction de vos équipements et de
l’environnement d’utilisation, sans modifier les réglages de
Patch.
fig.07-031
1
2
7. Tournez la molette PATCH/VALUE pour modifier le
réglage.
Faites varier le niveau de sortie de la guitare et réglez la
valeur Input Sens pour vérifier que vous avez
correctement effectué l’étape 1.
8. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran de jeu.
4
1
1. Appuyez sur [OUTPUT SELECT], puis appuyez sur
PARAMETER [
][
] pour afficher l’écran
Global.
fig.07-040d
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour modifier le
réglage.
3. Répétez les étapes 1 et 2 selon les besoins.
4. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran de jeu.
68
Chapitre 7 Autres fonctions
Global EQ
Total REVERB
Réglage global d’égalisation, indépendant des réglages
d’égalisation des Patch.
Sans effet sur les Patch dont l’effet Reverb est désactivé.
Paramètre/
Plage
Explication
Low EQ
Paramètre/
Plage
Explication
Rev Level
fig.07-046d
fig.07-042d
-20 dB–+20 dB
Détermine le niveau des graves.
Mid EQ (Middle EQ)
fig.07-043d
0%–200%
Ce paramètre détermine le niveau de réverbération de chaque Patch, dans une plage allant de 0 % à 200 %.
Le réglage du niveau de réverbération permet de s’adapter
efficacement de la salle de concert.
* Sélectionnez une valeur de “100%” pour les réglages de Patch
individuels.
-20 dB–+20 dB
Niveau des médiums.
Mid Freq (Middle Frequency)
fig.07-044d
20 Hz–10.0 kHz
Fréquence du filtre médiums
High EQ
fig.07-045d
-20 dB–+20 dB
Détermine le niveau des aigus.
Total NS
Sans effet sur les effets ou les Patch pour lesquels l’effet
Noise Suppressor est désactivé.
Chapitre 7
Paramètre/
Plage
Explication
NS Thres (Noise Suppressor Threshold)
fig.07-047d
-20 dB–+20 dB
Ce paramètre détermine le niveau de seuil
du suppresseur de bruit pour chaque Patch
dans une plage allant de -20 dB à +20 dB.
Lorsque vous connectez plusieurs guitares, ce réglage permet d’obtenir un niveau de sortie homogène lorsque vous utilisez plusieurs
guitares.
* Sélectionnez une valeur de “0 dB” pour les réglages de Patch
individuels.
69
Chapitre 7 Autres fonctions
Contraste de l’écran LCD
(LCD Contrast)
Réglage du son en fonction
de la guitare utilisée
Selon la position du GT-8, il se peut que l’écran (à droite) soit
difficile à lire. Le cas échéant, réglez le contraste de l’écran.
Le GT-8 dispose d’une fonction de réglage de la sonorité en
fonction de la guitare connectée.
fig.07-151
Ceci vous permet d’utiliser le même Patch avec différentes
guitares.
1
2
Lorsque vous réglez le niveau d’entrée et la présence du
signal d’entrée, les signaux d’entrée de tous les Patch
sont affecté. Notez que la sonorité de la guitare peut
varier avec son niveau de sortie, en particulier avec les
Patch dont l’effet est contrôlé par le volume de la guitare.
fig.07-041
1
3
2
1
1. Appuyez sur [SYSTEM], puis appuyez sur
PARAMETER [
][
] pour afficher “SYS: LCD
Contrast”.
fig.07-160d
4
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour régler le
contraste.
Valeurs : 1–16
3. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran de jeu.
1
1. Appuyez sur [SYSTEM], puis appuyez sur
PARAMETER [
][
] pour afficher l’écran
suivant :
fig.07-050d
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour modifier le
réglage.
3. Répétez les étapes 1 et 2 selon les besoins.
4. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran de jeu.
Paramètre/
Plage
Explication
INPUT LEVEL
-20 dB–+20 dB
Règle le niveau d’entrée de la guitare.
INPUT Pres. (Input Presence)
-20 dB–+20 dB
70
Règle le timbre de la guitare (hautes fréquences).
Chapitre 7 Autres fonctions
Conserver l’effet lors du changement de
Patch (mode Patch Change)
Utilisation du même préampli pour
tous les Patch (mode Preamp)
Le GT-8 dispose d’un mode activé lorsque les effets comme
la réverbération et le délai sont utilisés, permettant de
conserver la chute du son lorsque vous changez de Patch.
Avec le GT-8, vous pouvez utiliser le même préampli pour
tous les Patch.
Vous pouvez alors entendre la chute de la réverbération ou
les répétitions après avoir changé de Patch.
Ceci vous permet d’utiliser le même son d’ampli pour tous
vos Patch.
fig.07-121
1
Voici comment procéder :
2
• Les effets sont du même type (même type de délai et
même type de réverbération).
• Les effets sont dans la même chaîne d’effets.
* Il se peut que vous n’obteniez pas l’effet souhaité avec les effets
autres que ceux mentionnés ci-dessus.
fig.07-111
1
2
3
1
1. Appuyez sur [SYSTEM], puis appuyez sur
PARAMETER [
][
] pour afficher
“SYS: Preamp Mode”.
fig.07-130d
3
1
1. Appuyez sur [SYSTEM], puis appuyez sur
PARAMETER [
][
] pour afficher
“SYS: P.Chnge Mode”.
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour modifier le
réglage.
Valeur
fig.07-120d
Valeur
Fast
Explication
Les Patch changent normalement. L’effet s’arrête lorsque vous
changez d’effet.
Smooth
La chute de l’effet précédent est conservée lorsque vous changez de Patch.
* Pour obtenir un changement en douceur, changez de Patch en
tempo.
Patch
Le préampli du Patch est utilisé. Ceci
vous permet d’utiliser différents réglages
de préampli avec vos Patch.
System
Le préampli système est utilisé et reste le
même pour tous les Patch.
3. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran de jeu.
Sélection du préamplificateur
système
Lorsque le mode Preamp Mode est réglé sur System, les
réglages de préamplificateur réalisés avec les boutons de la
face avant sont appliqués à tous les Patch.
3. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran de jeu.
71
Chapitre 7
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour modifier le
réglage.
Explication
Chapitre 7 Autres fonctions
Limitation des banques
accessibles (Bank Extent)
Réglage de changement de Patch
(Bank Change Mode)
En affectant une limite supérieure aux banques, vous limitez
le nombre de banques pouvant être sélectionnées. Vous
pouvez régler le GT-8 de sorte que seuls les Patch dont vous
avez besoin puissent être sélectionnés.
Ce réglage détermine le mode selon lequel le GT-8 passe au
¨Patch suivant lorsque vous changez de Patch à l’aide des
pédales.
fig.07-171
1
fig.07-161
1
2
2
3
3
1
1
1. Appuyez sur [SYSTEM], puis appuyez sur
PARAMETER [
][
] pour afficher
“SYS: BANK Extent”.
1. Appuyez sur [SYSTEM], puis appuyez sur
PARAMETER [
][
] pour afficher “SYS: Bnk
Chg Mode”.
fig.07-180d
fig.07-170d
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour régler la
banque supérieure.
Valeurs : 1–85
3. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran de jeu.
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour régler la
transition entre les Patch.
Valeur
Explication
Immediate
Le Patch change instantanément lorsque
vous appuyez sur une pédale BANK ou
sur une pédale numérotée.
Wait for a NUM.
Bien que l’indication à l’écran soit mise à
jour pour refléter le changement de banque lorsque vous appuyez sur une pédale
BANK, le Patch n’est pas encore modifié.
Le changement de Patch n’a lieu que lorsque vous appuyez sur une pédale numérotée (ainsi, une combinaison complète
banque/numéro de Patch est spécifiée).
3. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran de jeu.
72
Chapitre 7 Autres fonctions
Changement de mode de la pédale EXP lors
du changement de Patch (EXP Pedal Hold)
Ce réglage détermine si le statut opérationnel de
l’assignation de la pédale (p. 57) est reporté au Patch suivant
lorsque vous changez de Patch.
* La fonction de maintien de la pédale d’expression (Expression
Pedal Hold) ne fonctionne pas si le mode Assign Source est
réglé sur Toggle (la valeur alterne entre Min et Max à chaque
pression sur la pédale).
Fonctionnement de la
molette PATCH/VALUE
(fonction Dial)
Ce réglage détermine si le fait de tourner la molette PATCH/
VALUE permet de sélectionner les Patch.
fig.07-191
1
2
fig.07-181
1
2
3
3
1
1. Appuyez sur [SYSTEM], puis appuyez sur
PARAMETER [
][
] pour afficher
“SYS: EXP Pdl Hold”.
1
1. Appuyez sur [SYSTEM], puis appuyez sur
PARAMETER [
][
] pour afficher
“SYS: Dial Func”.
fig.07-200d
fig.07-190d
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
la fonction de la molette PATCH/VALUE.
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour régler la
fonction EXP Pedal Hold.
Valeur
Exemple)
Si vous changez de Patch alors que le volume est contrôlé par la
pédale d’expression, le volume du nouveau Patch prend la valeur définie par la position actuelle de la pédale (angle).
Si la pédale d’expression contrôle l’effet Wah sur le nouveau
Patch, le volume prend alors la valeur définie par ce Patch et
l’effet Wah prend la valeur déterminée d’après la position actuelle de la pédale (angle).
Off
Explication
La molette est utilisée pour la commutation des Patch et pour modifier la valeur
PATCH No.& VAdes réglages. Vous pouvez commuter les
LUE
Patch à l’aide des pédales mais également
en tournant la molette PATCH/VALUE.
VALUE Only
La molette permet uniquement de modifier la valeur des réglages.
3. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran de jeu.
Le statut d’affectation de la pédale n’est
pas maintenu.
(Exemple)
Si vous changez de Patch alors que le volume est contrôlé par
une pédale d’expression, le volume du nouveau Patch est réglé
sur la valeur définie par ce Patch.
Si vous utilisez la pédale d’expression et que ces informations
sont transmises au GT-8, le volume se modifie selon le mouvement de la pédale.
3. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran de jeu.
73
Chapitre 7
On
Explication
Le statut d’affectation de la pédale n’est
pas maintenu.
Valeur
Chapitre 7 Autres fonctions
Fonction des boutons
(mode Knob)
Changement de réglage avec
les pédales numérotées
Ce mode détermine le mode de modification de la valeur des
réglages lorsque vous tournez les boutons.
Le GT-8 offre une fonction vous permettant d’activer/
désactiver l’accordeur, de changer de canal et de réaliser
d’autres actions en appuyant sur la pédale portant le même
numéro que le Patch sélectionné.
fig.07-201
1
2
fig.07-059
1
3
2
1
1. Appuyez sur [SYSTEM], puis appuyez sur
PARAMETER [
][
] pour afficher
“Knob Mode”.
fig.07-210d
3
1
1. Appuyez sur [SYSTEM], puis appuyez sur
PARAMETER [
][
] pour afficher
“SYS: NUM. Pdl SW”.
fig.07-060d
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
le mode.
Valeur
Explication
Immediate
Les valeurs se modifient immédiatement
lorsque vous tournez les potentiomètres.
Current Setting
Les valeurs ne commencent à se modifier
que lorsque le potentiomètre atteint la valeur définie par le Patch.
3. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran de jeu.
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
la fonction.
Valeur
Off
Tuner
Solo
Amp Ch. Select
Explication
Non utilisé.
Active/désactive l’accordeur.
Active/désactive la fonction SOLO.
sélectionne le canal A ou B.
3. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran de jeu.
* Lorsque le type de DELAY (p. 30) est réglé sur HOLD, la
fonction d’enregistrement HOLD reste active, quel que soit le
réglage sélectionné ci-dessus.
74
Chapitre 7 Autres fonctions
Utilisation des sorties
numériques
Vérification du niveau d’effet
avec l’afficheur Level Meter
Les signaux numériques sont délivrés par la sortie
numérique DIGITAL OUT en face arrière. Vous pouvez
directement relier cette sortie à l’entrée numérique d’un
enregistreur numérique ou autre appareil, et enregistrer en
conservant toute la qualité sonore.
Vous pouvez visualiser le niveau de sortie de chaque effet, ce
qui est pratique pour contrôler le niveau de sortie des effets.
fig.07-131
1
2
fig.07-150
DIGITAL IN
3
1
1. Appuyez sur [SYSTEM], puis appuyez sur
PARAMETER [
][
] pour afficher “METER”.
fig.07-140d
Réglage de la sortie DIGITAL OUT
Vous pouvez régler le niveau des signaux audio de la sortie
DIGITAL OUT.
fig.07-152
1
2. Tournez la molette PATCH/VALUE dial pour
sélectionner l’effet à contrôler.
2
* Vous pouvez consulter le niveau des signaux affectés à l’entrée
INPUT en sélectionnant “Input”. Sélectionnez “Output”
pour consulter le niveau des signaux délivrés par le GT-8.
* Il se peut que vous ne puissiez pas obtenir l’effet souhaité si les
niveaux de sortie sont trop élevés. réglez les niveaux de sortie
de façon optimale à l’aide de l’afficheur en veillant à ce que le
niveau ne soit pas trop élevé.
3
Chapitre 7
3. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran de jeu.
1
1. Appuyez sur [SYSTEM], puis appuyez sur
PARAMETER [
][
] pour afficher
“SYS: Dgtl Out Lev”.
Pour en savoir plus sur les réglages systèmes suivants,
consultez les pages p. 54–p. 56.
fig.07-153d
SYS : Fonction EXP SW
SYS : Fonction CTL Pdl
SYS : Fonction EXP Pdl
SYS : Fonction SubCTL1
SYS : Fonction SubCTL2
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour régler le
niveau de sortie.
SYS : Fonction Sub EXP
Valeurs : 0%–200%
3. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran de jeu.
75
Chapitre 7 Autres fonctions
Accorder la guitare
Lorsque l’accordeur est activé, les sons reçus par le GT-8 sont
délivrés tels quels en sortie (Bypass) et l’accordeur est activé.
Vous pouvez alors accorder votre guitare.
Activer l’accordeur
Comment accorder la guitare
1. Jouez une note ouverte sur la corde à accorder.
Le nom de la note se rapprochant le plus de la hauteur
de la corde jouée s’affiche à l’écran.
* Jouez une seule note sur l’unique corde à accorder.
2. Accordez la corde jusqu’à ce que son nom s’affiche.
fig.07-070
7è
6è
5è
4è
3è
2è
B
E
A
D
G
B
E
1/2 ton inférieur
A#
D#
G#
C#
F#
A#
D#
1/2 ton supérieur
A
D
G
C
F
A
D
Normal
1è
3. En regardant l’échelle d’accordage, accordez la guitare
jusqu’à afficher “■” au centre.
4. Répétez les étapes 1–3 sur toutes les cordes.
À chaque fois que vous appuyez sur le bouton [TUNER/
BYPASS], l’accordeur/Bypass est activé ou désactivé.
Le témoin du bouton [TUNER/BYPASS] s’allume lorsque la
fonction est activée.
Affichage lors de l’accordage
Lorsque l’accordeur du GT-8 est activé, le nom de la note est
indiqué dans la partie supérieure de l’écran et le guide
d’accordage est affiché dans la partie inférieure, signalant la
différence entre le signal reçu et le signal à l’écran.
* Lorsque vous accordez une guitare équipée d’un vibrato et
qu’une corde est accordée, il se peut que les autres cordes se
désaccordent. Dans ce cas, effectuez l’accordage sur la hauteur
de la note initiale, puis accordez de nouveau les autres cordes.
Apportez un réglage fin à chaque corde.
Modifier les réglages de l’accordeur
fig.07-100
2
3
fig.07-080d
Lorsque la différence avec la note juste est inférieure à
50 centièmes, le guide d’accordage indique la valeur de la
différence. Accordez la guitare en regardant le guide
d’accordage, jusqu’à ce que “■” s’affiche au centre.
fig.07-090
5
1,5
1. Appuyez sur [TUNER/BYPASS] ; le témoin s’allume.
2. Appuyez sur PARAMETER [
][
l’écran de réglage de l’accordeur.
] pour afficher
fig.07-110d
3. Tournez la molette PATCH/VALUE pour régler.
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour modifier les réglages.
76
Chapitre 7 Autres fonctions
5. Appuyez sur [TUNER/BYPASS] ou [EXIT] pour revenir
à l’écran de jeu.
Paramètre/
Plage
Explication
TUNER Pitch
fig.07-112d
435–445 Hz
Détermine la note de référence.
La fréquence du A4 (le La central sur un clavier de piano) jouée par
un instrument (comme un piano) qui donne la hauteur de référence
aux autres instruments est appelée la hauteur standard. Vous pouvez régler la hauteur standard sur le GT-8 dans une plage allant de
435 à 445 Hz.
* Par défaut, la hauteur standard est réglée à 440 Hz.
TUNER Out
fig.07-113d
Sélectionne la sortie lorsque l’accordeur est
utilisé.
Mute, Bypass
Mute
Les sons sont coupés (aucun son n’est délivré en sortie).
Bypass
Les sons affectés au GT-8 sont délivrés tels quels en sortie, ils ne sont
pas traités.
Lorsque ce paramètre est réglé sur “Bypass” et que l’accordeur/Bypass est activé (ON), vous pouvez régler le volume du signal direct
à l’aide de la pédale d’expression.
* Par défaut, ce paramètre est réglé sur “Bypass”.
Accordage avec la pédale CTL
Chapitre 7
Lorsque la fonction CTL Pedal (p. 54) est réglée sur
“Tuner On/Off”, vous pouvez activer/désactiver
l’accordeur avec la pédale CTL.
Activer l’accordeur en relevant la pédale
EXP
Lorsque la pédale EXP est utilisée pour le Volume, réglez
l’une des valeurs ASSIGN 1–8 Assign (p. 57) comme suit.
Vous pouvez activer l’accordeur en plaçant la pédale
EXP en position supérieure.
Target :
TUNER On/Off
Mode :
Normal
Target Min : On
Act. Range Lo : 0
Target Max : Off
Act. Range Hi : 1–127
Source :
EXP PEDAL
77
Chapitre 7 Autres fonctions
Activer les effets avec les
pédales (mode Manual)
Sélection de l’effet à activer ou
désactiver avec les pédales
fig.07-020
2
Le GT-8 propose un mode manuel permettant d’utiliser les
3
pédales pour activer/désactiver les effets spécifiés.
En mode manuel, vous pouvez activer/désactiver les effets
sans modifier le numéro de Patch.
Activer le mode manuel
Le GT-8 active/désactive le mode manuel à chaque pression
sur la [MANUAL].
Lorsque le mode manuel est actif, l’écran suivant s’affiche :
fig.07-010d
5
1
1. Lorsque le mode manuel est activé, appuyez sur
PARAMETER [
] pour afficher l’écran suivant :
fig.07-030d
2. Appuyez sur PARAMETER [
][
] pour placer
le curseur sur le numéro de la pédale dont vous
souhaitez modifier le réglage.
3. Tournez la molette VALUE pour sélectionner l’effet à
assigner à la pédale.
A/B (AMP CH SELECT)
EQ
SOL (SOLO)
FX2 (FX-2)
FX1 (FX-1)
DD (DELAY)
CS (COMP)
CE (CHORUS)
WAH
RV (REVERB)
LP (LOOP)
NS
OD (OVERDRIVE/DISTORTION)
A.C (AMP CTL)
PRE (PREAMP/SPEAKER)
TU (TUNER)
4. Répétez les étapes 2 et 3 pour sélectionner les effets
assignés à chaque pédale.
5. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran de jeu.
78
Chapitre 8
Utilisation du GT-8 avec un appareil MIDI externe
Que pouvez-vous faire avec
le MIDI ?
Sur le GT-8, vous pouvez réaliser les opérations suivantes en
utilisant le MIDI :
* L’utilisation du MIDI implique que les canaux MIDI des
appareils connectés sont correctement réglés. Si le réglage des
canaux MIDI est incorrect, le GT-8 ne pourra pas échanger de
données avec d’autres appareils MIDI.
Utilisation à partir du GT-8
Transmission de Program Changes
Lorsque vous sélectionnez un Patch sur le GT-8, un message
de Program Change correspondant au numéro de Patch est
transmis simultanément. L’appareil MIDI externe modifie
alors ses réglages en fonction du message de Program
Change reçu.
fig.08-010
Contrôle à distance du GT-8 à l’aide
d’un appareil MIDI externe
Changement de numéro de Patch
Lorsque le GT-8 reçoit des messages de Program Change
d’un appareil MIDI externe, ses Patch sont simultanément
changés.
Vous pouvez configurer la correspondance entre les
messages de Program Change MIDI et les Patch du GT-8 à
l’aide de la carte des Program Changes (p. 69). Vous aurez
peut-être besoin d’établir ces correspondances pour aligner
certains effets avec d’autres appareils MIDI.
Les connexions illustrées ci-dessous sont destinées à un
séquenceur réalisant automatiquement l’accompagnement
d’une guitare. Les Patch changent automatiquement lorsque
les numéros de programme correspondant aux Patch sont
reçus avec les données de jeu à des points que vous avez
déterminés.
fig.08-020
MIDI IN
MIDI OUT
MIDI OUT
MIDI IN
Transmission de messages de Control Change
Les données décrivant les actions de la pédale CTL, de la
pédale EXP, du contacteur de la pédale EXP et des pédales
externes connectées au Jack SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1, 2
sont délivrées sous forme de messages de Control Change.
Ces messages peuvent être utilisés (entre autres) pour
contrôler les paramètres d’un appareil MIDI externe.
Réception des messages de Control Change
Durant le jeu, vous pouvez contrôler des paramètres
Transmission des données
spécifiés en configurant la réception de messages de Control
Change par le GT-8. Les paramètres à contrôler sont spécifiés
avec la fonction d’affectation Pedal Assign p. 57).
Réception des données
Le GT-8 peut recevoir les données transmises par un autre
GT-8, ainsi que les données sauvegardées sur un séquenceur.
79
Chapitre 8
Vous pouvez utiliser les messages Exclusive pour
transmettre à d’autres appareils MIDI des réglages de sons
d’effets et autres données sauvegardées dans le GT-8. Par
exemple, vous pouvez transférer les mêmes réglages sur un
autre GT-8 ou sauvegarder les réglages d’effets sur un
séquenceur ou autre appareil.
Chapitre 8 Utilisation du GT-8 avec un appareil MIDI externe
Réglages des fonctions MIDI
Paramètre/
Plage
Voici une description des fonctions MIDI du GT-8. Réglez-les
à votre convenance en fonction de l’application prévue.
Explication
MIDI TX Channel (MIDI Transmit Channel)
fig.08-050d
fig.08-021
2
3
1–16, Rx
Définit le canal de transmission MIDI utilisé
pour transmettre les messages MIDI.
Lorsqu’il est réglé sur “Rx”, ce canal MIDI est identique au canal de
réception MIDI.
* En sortie d’usine, ce paramètre est réglé sur “Rx”.
MIDI Device ID
fig.08-060d
5
1
1. Appuyez sur [SYSTEM], puis sur PARAMETER [
[
] pour afficher le paramètre à régler.
]
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour modifier la
valeur.
3. Répétez les étapes 2 et 3 selon les besoins.
1–32
Ce paramètre définit le numéro d’identifiant utilisé pour la transmission et la réception de messages Exclusive.
* En sortie d’usine, ce paramètre est réglé sur “1”.
MIDI Sync Clock
fig.08-070d
4. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran de jeu.
Paramètre/
Plage
Explication
MIDI RX Channel (MIDI Receive Channel)
fig.08-030d
Auto, Internal
Vous pouvez synchroniser un séquenceur
ou un autre appareil MIDI externe.
Auto
Lorsque l’horloge de l’appareil MIDI externe n’est pas reçue, les données sont synchronisées sur le tempo MASTER ; Lorsque l’horloge
de l’appareil MIDI est reçue, les données sont synchronisées dessus.
Internal
Les données de jeu sont synchronisées sur le tempo MASTER BPM.
1–16
Ce paramètre détermine le canal MIDI utilisé pour la réception de messages MIDI.
* Il est réglé sur “1” en sortie d’usine (par défaut).
MIDI Omni Mode
fig.08-040d
* En sortie d’usine, ce paramètre est réglé sur “Auto”.
* Lorsqu’un appareil MIDI externe est connecté, le tempo Master BPM se
synchronise sur le tempo de l’appareil MIDI externe, ce qui désactive le
tempo Master BPM. Pour activer le tempo Master BPM, réglez le
paramètre sur “Internal”.
* Lorsque vous synchronisez des données sur le signal d’horloge MIDI
d’un appareil MIDI externe, il se peut que des problèmes temporels se
produisent dans le jeu en raison d’erreurs dans l’horloge MIDI.
Omni Off, Omni On
Avec le mode Omni (“Omni On”), les messages sont reçus sur tous les canaux, quel
que soient les réglages de canal MIDI.
MIDI PC OUT (MIDI Program Change Out)
fig.08-080d
Même lorsque le mode Omni est activé (On), les seuls messages Exclusive reçus concernent le numéro d’identifiant de l’appareil (“Device ID”).
* En sortie d’usine, le mode Omni est activé (“Omni On”).
Off, On
Détermine si les messages de Program
Change sont transmis lors des changements
de Patch sur le GT-8.
Off
Les messages de Program Change ne sont pas délivrés, même lors
des changements de Patch.
On
Les messages de Program Change sont simultanément transmis lors
des changements de Patch.
80
Chapitre 8 Utilisation du GT-8 avec un appareil MIDI externe
Paramètre/
Plage
Explication
* Les messages de Bank Select sont simultanément transmis avec les
messages de Program Change. Consultez la page 85.
MIDI EXP OUT (MIDI EXP Pedal Out)
fig.08-090d
Off, 1–31, 33–95
Détermine le numéro de contrôleur continu
affecté à la pédale d’expression lorsqu’elle
est configurée pour transmettre ses données
sous forme de messages de Control Change.
Avec la valeur “Off“, les Control Changes ne sont pas transmis.
MIDI EXP SW OUT (MIDI EXP Pedal Switch Out)
fig.08-100d
Transmission et réception de
données MIDI
Sur le GT-8, vous pouvez utiliser les messages Exclusive
pour transmettre les réglages à un autre GT-8 et sauvegarder
les réglages d’effets sur un séquenceur ou autre appareil. La
transmission des données est toujours appelée “Bulk Dump”,
tandis que la réception est appelée “Bulk Load”.
Transmission de données vers un
appareil MIDI externe (Bulk Dump)
Les types de données suivants peuvent être transmis. Vous
pouvez transmettre les données en spécifiant le point de
départ et de fin de la transmission.
Affiché
Off, 1–31, 33–95
Numéro de contrôleur continu affecté au
contacteur de la pédale d’expression lorsqu’il est configuré pour transmettre les données de messages de Control Change.
Avec la valeur “Off,“, les Control Changes ne sont pas transmis.
MIDI CTL OUT (MIDI CTL Pedal Out)
fig.08-110d
System
#1-1–#35-4
Temp
Données transmises
Paramètres utilitaires, Gammes d’harmonie, Phrases de riff automatiques et réglages
de paramètres Custom des effets préampli,
saturation/ distorsion éditions personnalisées et Wah
Réglages des numéros de Patch 1-1 à 35-4
Réglages du Patch actuellement chargé
Connexions
Sauvegarde sur un séquenceur MIDI
Off, 1–31, 33–95
Détermine le numéro de contrôleur continu
affecté à la pédale CTL lorsqu’elle est configurée pour transmettre ses données sous
forme de message de Control Change.
Réalisez la connexion telle qu’illustrée ci-dessous et placez le
séquenceur en attente de réception de messages Exclusive.
fig.08-140
Avec la valeur “Off,“, les Control Changes ne sont pas transmis.
MIDI SUB CTL1 OUT
fig.08-120d
MIDI IN
Off, 1–31, 33–95
MIDI OUT
Chapitre 8
Détermine le numéro de contrôleur continu
affecté à la pédale reliée au connecteur SUB
CTL 1 lorsqu’elle est configurée pour transmettre ses données sous forme de message
de Control Change.
Avec la valeur “Off,“, les Control Changes ne sont pas transmis.
MIDI SUB CTL2 OUT
fig.08-130d
* Pour obtenir les instructions d’utilisation du séquenceur,
consultez le mode d’emploi du séquenceur utilisé.
Off, 1–31, 33–95
Détermine le numéro de contrôleur continu
affecté à la pédale reliée au connecteur SUB
CTL 2 lorsqu’elle est configurée pour transmettre ses données sous forme de message
de Control Change.
Avec la valeur “Off,“, les Control Changes ne sont pas transmis.
81
Chapitre 8 Utilisation du GT-8 avec un appareil MIDI externe
Transmission des données à un autre GT-8
Connectez comme indiqué ci-dessous et faites correspondre
les identifiants Device ID.
fig.08-150
Lorsque la transmission est terminée, l’écran précédant
la transmission est de nouveau affiché.
4. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran de jeu.
Réception de données d’un
appareil MIDI externe (Bulk Load)
Connexions
MIDI IN
Réception de données d’un séquenceur MIDI
Effectuez les connexions illustrées ci-dessous. Réglez le
numéro d’identifiant (Device ID) du GT-8 sur le même que
lors de la transmission des données vers le séquenceur MIDI.
MIDI OUT
fig.08-190
Transmission
MIDI OUT
fig.08-160
1,2
MIDI IN
Pour obtenir les instructions d’utilisation du séquenceur,
consultez le mode d’emploi du séquenceur utilisé.
4 3 1
Réception
fig.08-191
1. Appuyez deux fois sur [SYSTEM], puis sur
PARAMETER [
][
] pour afficher
“MIDI: Bulk Dump”.
1,2
fig.08-170d
2. Appuyez sur PARAMETER [
][
] pour placer
le curseur et tournez la PATCH/VALUE pour
sélectionner le début et la fin des données à
transmettre.
3. Lorsque vous avez défini les données à transmettre,
appuyez sur le bouton [WRITE].
Les données sont transmises.
fig.08-180d
82
3
1. Appuyez deux fois sur [SYSTEM] puis sur
PARAMETER [
][
] pour afficher
“MIDI: Bulk Load”.
Chapitre 8 Utilisation du GT-8 avec un appareil MIDI externe
fig.08-200d
2. Transmettez les données de l’appareil MIDI externe.
L’écran suivant s’affiche lorsque le GT-8 reçoit les
données :
fig.08-210d
Affectation des Program Changes
Lorsque vous changez de Patch à l’aide de messages de
Program Change transmis par un appareil MIDI externe,
vous pouvez librement configurer la correspondance entre
les messages de Program Change reçus par le GT-8 et les
Patch à changer dans la “carte des Program Changes”.
* Lorsque le mode MIDI Omni (p. 80) est réglé sur “Omni Off”,
réglez le canal MIDI Rx (p. 80) pour qu’il corresponde au
canal de transmission de l’appareil MIDI externe.
fig.08-230
1,4
2
3
L’écran suivant s’affiche lorsque la réception des
données par le GT-8 est terminée.
fig.08-220d
À ce stade, le GT-8 peut recevoir d’autres données.
3. Appuyez sur le bouton [EXIT] pour quitter la
procédure de Bulk Load.
Après avoir appuyé sur le bouton [EXIT], le message
“Checking...” s’affiche à l’écran, indiquant que le GT-8
vérifie les données reçues. À la fin de la vérification,
l’écran de jeu s’affiche.
6
1
1. Appuyez sur [SYSTEM], puis sur PARAMETER [
[
] pour afficher “MIDI: Map Select”.
]
fig.08-240d
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
“Prog”.
* Vous ne pouvez pas régler la carte des Program Changes
lorsque “Fix” est sélectionné (elle n’est pas affichée).
* Voir ci-dessous pour plus de détails sur “MID Map Select”.
3. Appuyez sur PARAMETER [
“MIDI: Program Map”.
] jusqu’à afficher
fig.08-250d
* Utilisez cette même procédure pour sélectionner les numéros
de Bank Select.
* Lorsque vous utilisez uniquement des messages de Program
Change pour effectuer des changements de programme, sans,
utiliser de messages de Bank Select, réglez le numéro de
programme (1–128) lorsque le numéro de Bank Select est “0”.
83
Chapitre 8
4. Appuyez sur PARAMETER [
][
] pour placer
le curseur et tournez la molette PATCH/VALUE pour
sélectionner le n° de programme reçu et le n° de Patch
correspondant.
Chapitre 8 Utilisation du GT-8 avec un appareil MIDI externe
5. Répétez l’étape 4 autant que nécessaire pour affecter les
n° de Patch aux n° de programme jusqu’à ce que la carte
de Program Change soit terminée.
6. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran de jeu.
Activer/désactiver les réglages de
Program Changes (MIDI Map Select)
Ce paramètre détermine si les changements de Patch
s’effectuent selon les réglages de la carte des Program
Changes ou selon les réglages par défaut.
fig.08-251
1
2
3
1
1. Appuyez sur [SYSTEM], puis sur PARAMETER [
[
] pour afficher “MIDI: Map Select”.
]
fig.08-240d
2. Tournez la molette PATCH/VALUE pour sélectionner
“Fix” ou “Prog”.
Valeur
Explication
Fix
Les changements de Patch s’effectuent selon les réglages par défaut.
Pour plus de détails sur les réglages par
défaut, reportez vous à la page 90.
Prog
Les changements de Patch s’effectuent selon la carte de Program Changes.
3. Appuyez sur [EXIT] pour revenir à l’écran de jeu.
84
Chapitre 8 Utilisation du GT-8 avec un appareil MIDI externe
Changement de Patch par messages Bank Select
Les messages Bank Select sont constitués de deux messages de Control Change, avec les contrôleurs 0 (CC n° 0) et 32 (CC n° 32).
Normalement, vous devez sélectionner un son en utilisant un message de Bank Select suivi d’un message de Program Change.
Sur le GT-8, ces messages servent à changer de Patch.
Changement de numéro de Patch sur un appareil MIDI externe
Lorsqu’un Patch est sélectionné sur le GT-8, les messages de Bank Select et de Program Change transmis par le GT-8
correspondent aux valeurs indiquées ci-dessous :
fig.08-300
* Si l’appareil de réception ne reconnaît pas les messages de Bank Select, il ignore les messages de Bank Select et ne reconnaît que les
messages de Program Change.
85
Chapitre 8
* Si vous souhaitez savoir si l’appareil en réception peut reconnaître les messages de Bank Select, consultez son tableau d’implémentation
MIDI.
Chapitre 8 Utilisation du GT-8 avec un appareil MIDI externe
Changement de numéro de Patch sur le GT-8 en utilisant les messages
de Bank Select transmis par l’appareil MIDI externe
Pour changer les numéros de Patch sur le GT-8 à l’aide des messages de Bank Select transmis depuis un appareil MIDI externe,
vérifiez la correspondance entre les messages de Bank Select et les Program Change de l’appareil externe et les numéros de Patch
du GT-8.
fig.08-310
N° de PC :Numéro de Program Change
CC n° 0: Contrôleur numéro 0 (Bank Select MSB)
(Exemple)
Lorsque vous changez sur le Patch n° 30-3 (banque 30, numéro 3)
Transmet les messages MIDI d’un séquenceur MIDI externe dans l’ordre suivant :
CC n° 0 : 1
PC n° : 19
86
Annexes
À propos du MIDI
MIDI est l’acronyme de Musical Instrument Digital Interface.
Il s’agit d’une norme permettant aux appareils de musique
électronique de communiquer en transmettant des messages
(données de jeu, sélection de son...). Tout appareil MIDI est
capable de transmettre des données à un autre appareil
MIDI, même si les deux appareils sont de modèles différents
ou de marques différentes. Dans la norme MIDI, les données
de jeu, comme le jeu d’une note ou la pression sur une
pédale, sont transmises sous forme de messages MIDI.
Comment les messages MIDI
sont-ils transmis et reçus ?
Nous allons tout d’abord brièvement expliquer comment les
messages MIDI sont transmis et reçus.
Connecteurs MIDI
Les ports illustrés ci-dessous permettent de transmettre et
recevoir les messages MIDI. Reliez les câbles MIDI à ces
connecteurs.
fig.09-010
La norme MIDI dispose de 16 canaux (1 – 16) et les messages
MIDI sont reçus par l’appareil récepteur dont le canal
correspond au canal de l’émetteur.
* Si le mode Omni est activé, les données de tous les canaux
MIDI sont reçues, quel que soit le canal sélectionné. Si vous ne
souhaitez pas contrôler un canal spécifique, activez ce mode.
Principaux types de messages
MIDI utilisés par le GT-8
La norme MIDI comprend de nombreux types de messages
MIDI pouvant véhiculer différentes informations. Les
messages MIDI se divisent en deux grands types : les
messages gérés séparément par canal MIDI (messages de
canaux) et les messages gérés sans référence à un canal MIDI
(messages système).
Messages de canaux
Ces messages véhiculent des données de jeu. Normalement,
ces messages sont le moyen de contrôle principal. La manière
dont l’appareil récepteur réagit à chaque type de message
MIDI est déterminée par les réglages de l’appareil récepteur.
Messages de Program Change
MIDI IN:
Ce connecteur (entrée MIDI) reçoit les messages d’un autre appareil MIDI.
MIDI OUT
Ce connecteur (sortie MIDI) transmet les
messages de cet appareil.
MIDI THRU
Ce connecteur retransmet les messages reçus par l’entrée MIDI IN.
* Le GT-8 est équipé de ports “MIDI IN” et “MIDI OUT”.
Canaux MIDI
La norme MIDI permet de contrôler indépendamment
plusieurs appareils MIDI sur un seul câble MIDI. Cela est
rendu possible grâce à la conception des canaux MIDI. Le
concept des canaux MIDI est relativement similaire à celui
des chaînes de télévision. En changeant de chaîne sur un
poste de télévision, vous pouvez visualiser des programmes
différents. En effet, les informations d’une chaîne particulière
sont reçues lorsque l’émetteur et le récepteur sont réglés sur
le même canal.
fig.09-020
Ces messages permettent généralement de sélectionner des
sons et comprennent un numéro de changement de
programme compris entre 1 et 128 qui définit le son souhaité.
Le GT-8 vous permet aussi de sélectionner l’un des
340 numéros de Patch avec des messages de Bank Select
(type de message de Control Change).
Messages de Control Change
Ces messages permettent d’améliorer l’expressivité du jeu.
Chaque message comprend un numéro de contrôleur. Les
réglages de l’appareil récepteur déterminent quel aspect du
son est affecté par les messages de Control Change d’un
numéro de contrôleur continu donné. Les paramètres
spécifiés peuvent être contrôlés par le GT-8.
Messages système
Les messages système comprennent des messages Exclusive,
utilisés pour la synchronisation, et des messages servant au
bon fonctionnement d’un système MIDI.
Messages exclusifs
87
Annexes
Les messages Exclusive gèrent les informations relatives aux
sons propres d’un appareil ou autres informations
spécifiques d’un appareil. Généralement, ces messages
peuvent uniquement être échangés entre appareils du même
modèle et du même fabricant. Les messages Exclusive
peuvent être utilisés pour sauvegarder les programmes
d’effets sur un séquenceur ou pour transférer ces données
sur un autre GT-8. Les deux appareils doivent être réglés sur
le même numéro d’identifiant (Device ID) pour pouvoir
échanger des messages SysEx.
Annexes
À propos de l’implémentation MIDI
La norme MIDI permet d’échanger différents messages entre
appareils, mais tous les types de messages ne peuvent pas
nécessairement être échangés entre deux appareils MIDI.
Deux appareils MIDI peuvent uniquement communiquer
s’ils utilisent uniquement les types de messages qu’ils ont en
commun. Ainsi, les modes d’emploi des appareils MIDI
comprennent tous un “Tableau d’implémentation MIDI”. Ce
tableau indique les types de messages que l’appareil peut
transmettre et recevoir. En comparant les tableaux
d’implémentation MIDI de deux appareils, vous pouvez
immédiatement connaître les messages qu’ils peuvent
échanger. Les tableaux présentent toujours une taille
uniforme. Il suffit de placer les deux tableaux côte à côte.
Messages d’erreur
Si vous essayez de réaliser une opération incorrecte ou si une
opération ne peut pas être exécutée, l’écran affiche un
message d’erreur.
fig.09-080d
●
La pile de sauvegarde de la mémoire située dans le GT-8
est épuisée. Ce message s’affiche à la mise sous tension.
❍
Remplacez la pile dès que possible. Pour remplacer la
pile, veuillez contacter un centre Roland ou votre
revendeur.
fig.09-030
fig.09-090d
●
Il y a un problème dans la connexion des câbles MIDI.
❍
Assurez-vous que les câbles ne sont pas déconnectés ou
court-circuités.
fig.09-100d
Une publication séparée intitulée “Implémentation MIDI”
est également disponible. Elle fournit tous les détails
concernant l’implémentation MIDI sur cet appareil. Si vous
souhaitez obtenir cette publication (pour une
programmation très sophistiquée, par exemple), veuillez
contacter le service Roland le plus proche ou un
distributeur Roland agréé.
●
Vous avez tenté de changer de Patch en tournant la
molette PATCH/VALUE, mais la fonction Dial (p. 73)
est réglée sur “VALUE Only”.
❍
Pour pouvoir changer de Patch à l’aide de la molette
PATCH/VALUE, réglez la fonction Dial sur “PATCH
No.& VALUE”.
fig.09-110d
●
88
En un cours laps de temps, l’appareil a reçu plus de
messages MIDI qu’il ne peut en traiter correctement.
Annexes
Assistance technique
S’il n’y a pas de son ou si tout autre problème de
fonctionnement se produit, vérifiez d’abord les solutions
exposées ci-après. Si cela ne permet pas de résoudre le
problème, contactez votre revendeur ou un centre Roland.
Le changement de Patch ne se produit pas
❍
L’écran affiche-t-il autre chose que l’écran de jeu ?
A Sur le GT-8, les Patch peuvent uniquement être
sélectionnés lorsque l’écran de jeu est affiché. Appuyez
sur le bouton [EXIT] pour revenir à l’écran de jeu (p. 14).
Problèmes de son
Autres problèmes
Aucun son/volume trop faible
Impossible de contrôler les paramètres
affectés aux pédales
❍
Les câbles de connexion sont-ils endommagés ?
A Essayez d’utiliser d’autres câbles de connexion.
❍
❍
A Vérifiez les connexions aux autres appareils (p. 13).
A Pour contrôler un paramètre à l’aide de la pédale
d’expression ou de la pédale CTL, assurez-vous que
l’effet contenant le paramètre à contrôler est activé.
❍
❍
Le GT-8 est-il correctement relié aux autres appareils ?
L’amplificateur/mélangeur connecté est-il hors tension
ou le volume est-il baissé ?
A Vérifiez les réglages du système amplificateur/
mélangeur.
❍
Le potentiomètre OUTPUT LEVEL est-il baissé ?
A Réglez le potentiomètre OUTPUT LEVEL sur un niveau
approprié (p. 14).
❍
L’accordeur est-il activé ?
A Lorsque le volume est réglé sur “Mute” en mode Tuner,
le signal direct n’est pas délivré même si vous activez
l’accordeur (p. 77).
❍
Chaque effet est-il correctement réglé ?
A Utilisez l’afficheur de niveau (p. 75) pour vérifier le
niveau de sortie de chaque effet. Si l’afficheur ne bouge
pas pour un effet, vérifiez les réglages de cet effet.
❍
Une pédale est-elle affectée au contrôle du paramètre
“FV: Level” ou “MST: Patch Level” ?
A Déplacez le contrôleur auquel ce paramètre est affecté.
❍
La fonction SUB CTL 1,2 ou Sub EXP est-elle réglée sur
une autre valeur que “Assignable” ?
A Lorsque vous utilisez un contrôleur connecté au Jack
SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1, 2, réglez la fonction Sub
CTL 1, 2 (p. 55) ou Sub EXP Pedal (p. 56) sur
“Assignable”.
❍
Les deux appareils sont-ils réglés sur le même canal
MIDI ?
A Assurez-vous que les deux appareils sont réglés sur le
même canal MIDI (p. 80).
❍
Les appareils sont-ils réglés sur le même numéro de
contrôleur ?
A Assurez-vous que les deux appareils sont réglés sur le
même numéro de contrôleur (p. 60).
Les messages MIDI ne sont pas
transmis/reçus
❍
Les câbles MIDI sont-ils endommagés ?
A Remplacez les câbles MIDI.
L’appareil externe relié au connecteur SEND/RETURN
est-il hors tension ou le volume de cet appareil est-il
baissé ?
A Vérifiez les réglages de l’appareil connecté.
Le volume des appareils reliés aux
connecteurs INPUT et RETURN est trop
faible
Est-il possible que vous utilisiez un câble avec une
résistance ?
A Utilisez un câble sans résistance.
❍
Le GT-8 est-il correctement connecté à l’autre appareil
MIDI ?
A Vérifiez les connexions entre les deux appareils MIDI.
❍
Les deux appareils sont-ils réglés sur le même canal
MIDI ?
A Assurez-vous que les deux appareils sont réglés sur le
même canal MIDI (p. 80).
❍
Lorsque vous transmettez des données depuis le GT-8,
assurez-vous que le GT-8 est correctement configuré.
A Vérifiez le statut activé/désactivé (p. 80) de la
transmission de messages de Program Change et les
réglages des numéros de contrôleurs à transmettre
(p. 81).
89
Annexes
❍
Est-il possible que l’effet soit désactivé ?
Annexes
Restaurer les réglages
d’usine (Factory Reset)
Liste des réglages d’usine
Paramètre
Pour restaurer les réglages d’usine du GT-8, il faut effectuer
une procédure d’initialisation sur les réglages d’usine
(“Factory Reset”).
Vous pouvez non seulement restaurer les valeurs d’usine de
tous les réglages du GT-8, mais vous pouvez aussi spécifier
les réglages à initialiser.
fig.09-060
2 1
3
3
Valeur
TUNER
Tuner Pitch
A= 440Hz
Tuner Out
Bypass
OUTPUT SELECT
Output Select
JC-120
GLOBAL Low EQ
0 dB
GLOBAL Mid EQ
0 dB
GLOBAL Mid Freq
500 Hz
GLOBAL High EQ
0 dB
TOTAL NS Thres
0 dB
TOTAL Rev Level
100%
SYSTEM
4
1. Placez l’appareil hors tension.
2. Tout en maintenant les boutons PREAMP/SPEAKER
On/Off et [TYPE VARIATION], placez l’appareil sous
tension.
L’écran de sélection des réglages à initialiser s’affiche.
fig.09-070d
LCD Contrast
16
Input Level
0 dB
Input Pres.
0 dB
P.Chnge Mode
Fast
Preamp Mode
Patch
BANK Extent
85
Bnk Chg Mode
Attendre NUM.
EXP Pdl Hold
On
Dial Func
PATCH No. & VALUE
Knob Mode
Immédiat
Numbr Pdl SW
Off
Dgtl Out Lev
100%
CTL Pdl Func
Assignable
EXP SW Func
Assignable
EXP Pdl Func
Auto
SubCTL1 Func
Assignable
SubCTL2 Func
Assignable
Sub EXP Func
Assignable
MIDI
MIDI RX Channel
1
MIDI Omni Mode
Omni On
MIDI TX Channel
Rx
MIDI Device ID
1
MIDI Sync Clock
Auto
MIDI PC OUT
On
MIDI EXP OUT
CC#7
MIDI EXP SW OUT
CC#81
MIDI CTL OUT
CC#80
MIDI SubCTL1 OUT
Off
MIDI SubCTL2 OUT
Off
Réglages réalisés avec la fonction User Quick Setting.
MIDI Map Select
Fix
#1-1–#35-4
MANUAL mode
Réglages de numéros de Patch 1-1 à 35-4.
1
A/B (Preamp Channel A/B)
2
OD (OVERDRIVE/DISTORTION)
3
DD (DELAY)
4
CE (CHORUS)
▲
FX-2
▼
FX-1
* Pour annuler l’initialisation, appuyez sur [EXIT].
3. Appuyez sur PARAMETER [
][
] pour
déplacer le curseur et tournez la molette PATCH/
VALUE pour spécifier les données à initialiser.
Valeur
System
Explication
Paramètres système, Gammes d’harmonie, phrases de riff automatiques, Préamplificateur, Saturation/Distorsion et réglages
des paramètres Custom de l’effet Wah.
Quick
4. Pour continuer l’initialisation, appuyez sur [ENTER].
Les données spécifiées sont initialisées sur les valeurs
d’usine, puis l’écran de jeu s’affiche.
90
Annexes
Réglage de la pédale d’expression
4. Tournez la molette PATCH/VALUE pour régler le seuil
Threshold.
Bien que la pédale d’expression du GT-8 soit configurée en
usine pour une utilisation optimale, il se peut qu’elle se
dérègle suite à une utilisation intense et en raison de
l’environnement d’utilisation.
Avec une valeur faible, le contacteur de la pédale
d’expression se déclenche même lorsque la pression est
faible. Avec une valeur plus importante, la sensibilité est
moindre.
Si vous rencontrez des problèmes (impossibilité de couper
complètement le son à l’aide de la pédale de volume, par
exemple), suivez la procédure ci-dessous pour réajuster la
pédale.
1. Maintenez la touche ASSIGN [CTL/EXP] enfoncée
pendant la mise sous tension.
5. Appuyez sur [WRITE].
Le message “Press [EXIT]” s’affiche.
6. Appuyez sur [EXIT].
Le message “Checking data please wait...” s’affiche, puis
vous revenez à l’écran de jeu.
Les messages suivants s’affichent.
fig.09-040d
2. Appuyez sur le bouton [WRITE] tandis que la pédale
est totalement relâchée.
Le message “--- OK! ---” s’affiche, puis les messages
suivants s’alternent à l’écran.
fig.09-050d
* Si vous appuyez sur le bouton [WRITE] alors que la pédale
n’est pas totalement relâchée ou si la position (angle) de la
pédale est incorrecte, le message “--- Area Over! ---” s’affiche à
l’écran et vous ne pouvez pas passer à l’étape suivante. Le cas
échéant, réglez la position de la pédale.
3. Appuyez sur le bouton [WRITE] tandis que la pédale
est totalement enfoncée.
“- - - OK! - - -” s’affiche, suivi par l’écran de réglage de
seuil Threshold.
fig.09-051d
Annexes
* Si vous appuyez sur le bouton [WRITE] alors que la pédale
n’est pas totalement enfoncée ou si la position (angle) de la
pédale est incorrecte, le message “--- Area Over! ---” s’affiche à
l’écran et vous ne pouvez pas passer à l’étape suivante. Le cas
échéant, réglez la position de la pédale.
91
Annexes
MIDI Implementation Chart
Date: Oct. 22, 2004
GUITAR EFFECTS PROCESSOR
MIDI Implementation Chart
Model GT-8
Transmitted
Function...
Recognized
Version: 1.00
Remarks
Basic
Channel
Default
Changed
1–16
1–16
1–16
1–16
Memorized
Default
Messages
Altered
X
X
**************
OMNI ON/OFF
X
X
Memorized
Mode
Note
Number :
True Voice
X
**************
X
**************
Velocity
Note ON
Note OFF
X
X
X
X
After
Touch
Key's
Ch's
X
X
X
X
X
X
O (0–3)
O
O
O
O
O
X
O
O
0–99
O
0–127
O
O
Pitch Bend
0, 32
1–31
33–63
64–95
*1
*2
Bank Select
*2
Control
Change
Prog
Change
: True #
System Exclusive
System
Common
: Song Pos
: Song Sel
: Tune
X
X
X
X
X
X
System
Real Time
: Clock
: Command
X
O
O
X
Aux
Message
: All sound off
: Local ON/OFF
: All Notes OFF
: Active Sense
: Reset
X
X
X
X
X
X
X
X
O
X
Notes
92
Program Number
1–128
* 1 CC#0 data of a value of 04H or higher, and the CC#32 are ignored.
* 2 Recognizes messages designated for use for “realtime control over parameters.”
A separate publication titled “MIDI Implementation” is also available. It provides complete details
concerning the way MIDI has been implemented on this unit. If you should require this publication
(such as when you intend to carry out byte-level programming), please contact the nearest Roland
Service Center or authorized Roland distributor.
Mode 1 : OMNI ON, POLY
Mode 2 : OMNI ON, MONO
O : Yes
Mode 3 : OMNI OFF, POLY
Mode 4 : OMNI OFF, MONO
X : No
Annexes
Caractéristiques
GT-8 : pédalier multi-effet pour guitare
Bouton CHANNEL
Bouton SOLO
Bouton SPEAKER
(OVERDRIVE/DISTORTION)
Conversion A/N
Bouton TYPE
24 bits + méthode AF
Bouton DRIVE
Bouton LEVEL
Conversion N/A
Bouton On/Off
24 bits
Bouton TYPE VARIATION
Fréquence d’échantillonnage
(DELAY)
44,1 kHz
Bouton FEEDBACK
Bouton LEVEL
Mémoires programme
Bouton On/Off
340 : 140 (utilisateur) + 200 (usine)
Bouton TAP
Niveau d’entrée nominal
INPUT : -10 dBu
RETURN : -10 dBu
(CHORUS)
Bouton LEVEL
Bouton On/Off
(REVERB)
Impédance d’entrée
Bouton LEVEL
INPUT : 1 M1
Bouton On/Off
RETURN : 220 k1
(COMP)
Niveau de sortie nominal
Bouton On/Off
OUTPUT : 0 dBu
(EQ)
SEND : -10 dBu
Bouton On/Off
Impédance de sortie
OUTPUT : 2 k1
SEND : 2 k1
(WAH)
Bouton On/Off
(LOOP)
Bouton On/Off
Sortie numérique
(FX-1)
EIAJ CP1201, S/P DIF
Bouton On/Off
Plage dynamique
(AMP CTL)
100 dB ou plus (IHF-A)
Bouton On/Off
(FX-2)
Réglages
< Face avant >
Bouton PATCH LEVEL
Bouton On/Off
(MASTER)
Bouton MASTER
(PREAMP/SPEAKER)
Molette PATCH/VALUE
Bouton GAIN
Boutons PARAMETER
Bouton BASS
Bouton OUTPUT SELECT
Bouton MIDDLE
Bouton EXIT
Bouton TREBLE
Bouton WRITE
Bouton PRESENCE
Bouton SYSTEM
Bouton LEVEL
Bouton EFFECT CHAIN
Bouton On/Off
Bouton NAME
Bouton TYPE VARIATION
Bouton TUNER/BYPASS
Annexes
Bouton TYPE
93
Annexes
Bouton CTL/EXP
Double pédalier : FS-6
Bouton VARIABLE
Pédale d’expression :
Bouton MANUAL
EV-5 (Roland), FV-300L
Pédales BANK
Câble de pédalier : PCS-31 (Roland)
Pédales numérotées
(Jack stéréo - Jack mono x 2)
Pédale CTL
Pédale d’expression
* 0 dBu = 0,775 Veff.
Contacteur de pédale d’expression
<Face arrière>
Bouton OUTPUT LEVEL
Interrupteur POWER
Écran
16 caractères, 2 lignes (LCD rétro-éclairé)
2 caractères, 7 segments (LED)
Connecteurs
Jack INPUT
Jacks OUTPUT L (MONO)/R
Jack PHONES
Jack SEND
Jack RETURN
Jack AMP CONTROL
Jack SUB EXP PEDAL/SUB CTL PEDAL1,2
Connecteur DIGITAL OUT (coaxial)
Connecteurs MIDI IN/OUT
Embase d’adaptateur secteur
Alimentation
14 Vca ; Adapateur fourni (BOSS BRC)
Consommation
650 mA
Dimensions
515 (l) x 261 (p) x 75 (h) mm
hauteur maximum :
515 (l) x 261 (p) x 107 (h) mm
Poids
4,8 kg (sans l’adaptateur secteur)
Accessoires
Adaptateur secteur (BRC)
À lire en premier (feuillet)
Liste des Patch
Service Roland (feuille d’information)
Options
Pédalier : FS-5U, FS-5L
94
Dans l’intérêt de l’amélioration du produit, les
caractéristiques et/ou l’apparence de l’appareil sont
susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Méthode AF (Adaptive Focus)
Cette méthode propriétaire de Roland améliore
largement le rapport signal/bruit et la conversion A/N
et N/A.
Index
Numéros
2 x 2 Chorus .................................................................... 46
2CE .................................................................................. 46
A
AC .................................................................................... 48
AC, Adapteur ................................................................. 13
AC IN .............................................................................. 12
Acoustic Processor ........................................................ 48
ACS .................................................................................. 35
Active Range .................................................................. 61
Advanced Compressor ................................................. 35
AF Method ..................................................................... 94
AFB .................................................................................. 41
AMP ................................................................................ 10
Amp ........................................................................... 13–14
AMP CONTROL ............................................... 12, 14, 50
Amp Control .................................................................. 50
AMP CTL ........................................................................ 50
Anti-feedback ................................................................. 41
AR .................................................................................... 46
ASSIGN ..................................................................... 11, 52
Assign CTL/EXP ........................................................... 52
Assign Variable ................................................. 52, 57, 67
Auto Riff ......................................................................... 46
Auto Wah ....................................................................... 36
AW ................................................................................... 36
B
BANK ........................................................................ 11, 16
Bank Change, Mode ...................................................... 72
BANK Extent ................................................................. 72
BANK, Pédale ................................................................ 17
BASS ............................................................................ 9, 17
Bnk Chg, Mode .............................................................. 72
Bulk Dump ..................................................................... 81
Bulk Load ....................................................................... 82
Bypass ............................................................................. 77
C
CAPS ................................................................... 21, 25, 52
CHANNEL ....................................................................... 9
Channel ........................................................................... 25
CHANNEL A ................................................................. 25
CHANNEL B ................................................................. 25
CHORUS ............................................................ 10, 17, 32
COMP ....................................................................... 10, 33
Compresseur .................................................................. 33
Connecion ....................................................................... 13
Contraste ......................................................................... 70
Control Change .................................................. 79, 85, 87
Copie ............................................................................... 22
COSM ................................................................................ 8
CTL .................................................................................. 11
CTL, Pédalr ............................................................... 54, 79
CTL/EXP ............................................................ 11, 20, 52
Customize ....................................................................... 63
D
DEL ...................................................................... 21, 25, 52
DELAY ................................................................ 10, 17, 30
DGT ................................................................................. 52
Dgtl Out Lev ................................................................... 75
Dial Func ......................................................................... 73
Dial Function .................................................................. 73
DIGITAL OUT ......................................................... 12, 75
Direct Sound .................................................................. 26
DRIVE ......................................................................... 9, 17
Dynamic Mode .............................................................. 67
Dynamic Sens ................................................................. 67
E
Effet ................................................................................. 26
Effet, Chaîne ............................................................. 20, 52
Effet, Son ......................................................................... 26
EQ .............................................................................. 10, 49
Equalizer ......................................................................... 49
Erreur, Messages ........................................................... 88
Exclusive ......................................................................... 87
EXIT ................................................................................. 11
EXP Pdl Hold ................................................................. 73
EXP Pedal ..................................................... 54, 60, 79, 91
EXP Pedal Hold ............................................................. 73
EXP PEDAL SW ............................................................. 11
EXP Pedal Switch .................................................... 54, 79
Expression, Pédale ............................................ 11, 13–14
External Effects ........................................................ 14–15
External Effects Loop .................................................... 50
External EXP Pedal ........................................................ 56
External Foot Switch ..................................................... 55
EZ Tone ........................................................................... 24
F
Factory Reset .................................................................. 90
Factory Settings ............................................................. 90
FB ..................................................................................... 40
95
Index
FEEDBACK .............................................................. 10, 17
Feedbacker ..................................................................... 40
FL ..................................................................................... 38
Flanger ............................................................................ 38
Foot Switch ............................................................... 14, 59
Foot Volume ............................................................. 20, 51
Fretless, Guitare ............................................................. 39
FV ..................................................................................... 51
FX CHAIN .......................................................... 11, 20, 52
FX-1 ........................................................................... 10, 34
FX-2 ..................................................................... 10, 34, 43
LOOP ......................................................................... 10, 50
M
GAIN ........................................................................... 9, 17
Global .............................................................................. 68
Global EQ ....................................................................... 69
GS .................................................................................... 36
Guitar Amp .............................................................. 15, 50
Guitar Simulator ............................................................ 36
Guitar Synth ................................................................... 47
MANUAL ................................................................. 11, 78
Manual, Mode ................................................................ 78
Manual, réglage ............................................................. 58
Mapping ................................................................... 83–84
MASTER ............................................................. 10, 20, 51
Master BPM .................................................................... 51
METER ............................................................................ 75
MIDDLE ...................................................................... 9, 17
MIDI .......................................................................... 79, 87
MIDI, Canal .................................................................... 87
MIDI, Implémentation .................................................. 88
MIDI IN ..................................................................... 12, 87
MIDI Map Select ............................................................ 84
MIDI OUT ................................................................ 12, 87
MIDI, Séquenceur .................................................... 81–82
MODE, Switch ............................................................... 13
Mute ................................................................................ 77
H
N
G
Harmonist .......................................................................
Harmonist, gamme .......................................................
HR ....................................................................................
HU ...................................................................................
Humanizer .....................................................................
43
44
43
41
41
NAME ................................................................. 11, 21, 52
Noise Suppressor ..................................................... 20, 51
NS .................................................................................... 51
NUM. Pdl SW ................................................................ 74
Number ........................................................................... 16
Number Pedal .............................................. 11, 16–17, 74
I
Initialize .................................................................... 23–24
INPUT ............................................................................. 12
Input Level ..................................................................... 70
Input Presence ............................................................... 70
Input Sens ....................................................................... 68
INS ....................................................................... 21, 25, 52
Internal Pedal ................................................................. 61
Internal Pedal System ................................................... 61
K
Knob, Mode .................................................................... 74
L
LCD, Contraste .............................................................. 70
LEVEL ................................................................... 9–10, 17
Level Meter .................................................................... 75
Limiteur .......................................................................... 35
LINE/PHONES ....................................................... 14–15
LM ................................................................................... 35
96
O
OC .................................................................................... 45
Octave ............................................................................. 45
On/Off ............................................................................ 18
On/Off, Bouton ........................................... 18, 20, 63, 65
Original Phrase .............................................................. 47
OUTPUT ......................................................................... 12
OUTPUT L (MONO) ..................................................... 13
OUTPUT LEVEL ..................................................... 12, 14
OUTPUT SELECT ................................................... 11, 14
Output Select .................................................................. 14
OVERDRIVE/DISTORTION ....................... 9, 17, 29, 65
P
P.Chnge, Mode .............................................................. 71
PAN ................................................................................. 38
Paramètre ...................................................... 11, 16, 20, 26
Patch .......................................................................... 14, 16
Patch, Change ................................................................ 16
Index
Patch, Change Mode ..................................................... 71
Patch, Copie ................................................................... 22
Patch, échange ............................................................... 23
Patch, écriture ................................................................ 22
PATCH LEVEL .................................................... 9, 17, 51
Patch, nom ................................................................ 21, 52
Patch, numéro .......................................................... 85–86
PATCH/VALUE ........................................................... 11
PB ..................................................................................... 45
Pédale .............................................................................. 53
Pédale, Bend ................................................................... 45
Pédale, Wah ................................................................... 66
PH .................................................................................... 37
Phaser .............................................................................. 37
PHONES ......................................................................... 12
Pitch Shifter .................................................................... 44
Play, écran ...................................................................... 14
POLARITY Switch ........................................................ 13
POWER ..................................................................... 12, 14
Préampli ......................................................................... 67
Préampli, Mode ............................................................ 71
PREAMP/SPEAKER ........................ 9, 17, 25–26, 63–64
Preamp/Speaker Simulator ......................................... 26
PRESENCE ................................................................. 9, 17
Preset, Bank .................................................................... 16
Preset, Patch ................................................................... 16
Program Change ..................................................... 79, 87
Program Change, Mapping ......................................... 83
Program Map ................................................................. 83
PS ..................................................................................... 44
Q
Quick FX ......................................................................... 18
Quick Setting ............................................................ 18, 57
R
Rear Panel ....................................................................... 14
Reference Pitch .............................................................. 77
RETURN ................................................................... 12, 50
REVERB .............................................................. 10, 17, 33
Ring Modulator ............................................................. 39
RM ................................................................................... 39
Rotary .............................................................................. 45
RT ..................................................................................... 45
S
SDD ................................................................................. 49
SEND ......................................................................... 12, 50
SEQ .................................................................................. 42
SG ..................................................................................... 39
SH .................................................................................... 49
Sitar .................................................................................. 40
Sitar Simulator ............................................................... 40
SL ..................................................................................... 41
Slicer ................................................................................ 41
Slow Gear ....................................................................... 39
SOLO ................................................................................. 9
Sound Hold .................................................................... 49
Source Mode .................................................................. 60
SPEAKER .................................................................... 9, 64
Speaker ...................................................................... 13, 64
Speaker Simulator ................................................... 14–15
Store ................................................................................. 22
STR ................................................................................... 40
Sub CTL 1, 2 ................................................................... 55
Sub Delay ........................................................................ 49
Sub Equalizer ................................................................. 42
SUB EXP PEDAL/SUB CTL 1, 2 ..................... 12–14, 79
Swap ................................................................................ 23
SYN .................................................................................. 47
SYSTEM .......................................................................... 11
T
TAP ............................................................................ 10, 31
Target .............................................................................. 59
Target Range .................................................................. 59
TM .................................................................................... 36
Tone Modify ................................................................... 36
Total NS .......................................................................... 69
Total REVERB ................................................................ 69
Touch Wah ..................................................................... 35
TR ..................................................................................... 37
TREBLE ....................................................................... 9, 17
Tremolo ........................................................................... 37
Tuner ......................................................................... 15, 76
TUNER/BYPASS ........................................................... 11
Tuning ....................................................................... 15, 76
TW ................................................................................... 35
TYPE ............................................................................ 9, 17
TYPE VARIATION ......................................................... 9
U
Uni-V ............................................................................... 39
User, Banque .................................................................. 16
97
Index
User, Patch .......................................................... 16, 22–23
User, Phrase ................................................................... 47
User, Quick Setting ....................................................... 24
User, gamme .................................................................. 44
UV .................................................................................... 39
V
VARIABLE ................................................... 11, 52, 58, 67
VB .................................................................................... 38
Vibrato ............................................................................ 38
Volume ............................................................................ 13
Volume-swell, Effet ....................................................... 39
W
WAH ................................................................... 10, 34, 66
Wave Pedal ..................................................................... 62
Wave Synth .................................................................... 42
WRITE ................................................................. 11, 22–25
Write ................................................................................ 22
WSY ................................................................................. 42
98
For the U.K.
IMPORTANT: THE WIRES IN THIS MAINS LEAD ARE COLOURED IN ACCORDANCE WITH THE FOLLOWING CODE.
NEUTRAL
BLUE:
BROWN: LIVE
As the colours of the wires in the mains lead of this apparatus may not correspond with the coloured markings identifying
the terminals in your plug, proceed as follows:
The wire which is coloured BLUE must be connected to the terminal which is marked with the letter N or coloured BLACK.
The wire which is coloured BROWN must be connected to the terminal which is marked with the letter L or coloured RED.
Under no circumstances must either of the above wires be connected to the earth terminal of a three pin plug.
Pays de la CEE
ATTENTION
Risque d'explosion si la pile n'est pas
correctement remplacée.
Remplacez uniquement par une pile
recommandée par le fabricant.
Disposez des piles selon les instructions
du fabricant.
Appareil contenant
une pile au lithium
ADVARSEL!
VARNING
Lithiumbatteri - Eksplosionsfare ved
fejlagtig håndtering.
Udskiftning må kun ske med batteri af
samme fabrikat og type.
Levér det brugte batteri tilbage til
leverandøren.
Explosionsfara vid felaktigt batteribyte.
Använd samma batterityp eller en
ekvivalent typ som rekommenderas av
apparattillverkaren.
Kassera använt batteri enligt
fabrikantens instruktion.
ADVARSEL
VAROITUS
Eksplosjonsfare ved feilaktig skifte av
batteri.
Benytt samme batteritype eller en
tilsvarende type anbefalt av
apparatfabrikanten.
Brukte batterier kasseres i henhold til
fabrikantens instruks joner.
Paristo voi räjähtää, jos se on
virheellisesti asennettu.
Vaihda paristo ainoastaan
laitevalmistajan suosittelemaan
tyyppiin. Hävitä käytetty paristo
valmistajan ohjeiden mukaisesti.
Pays de la CEE
Ce produit répond aux normes des directives européennes 89/336/EEC.
For the USA
FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION
RADIO FREQUENCY INTERFERENCE STATEMENT
This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the
FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential
installation. This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee
that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or
television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the
interference by one or more of the following measures:
– Reorient or relocate the receiving antenna.
– Increase the separation between the equipment and receiver.
– Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
– Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions:
(1) This device may not cause harmful interference, and
(2) This device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
Unauthorized changes or modification to this system can void the users authority to operate this equipment.
This equipment requires shielded interface cables in order to meet FCC class B Limit.
Canada
NOTICE
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
AVIS
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
G6047002-DS
‘04-10-1

Manuels associés