Manuel du propriétaire | Boss RC-202 Loop Station Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Boss RC-202 Loop Station Manuel utilisateur | Fixfr

Mode d’emploi

*

La RC-202 contient des données de démo (bank 8). Si vous effacez ces données de démo, vous ne pourrez pas les récupérer. Avant de poursuivre, il est conseillé d’effectuer

une sauvegarde comme décrit dans « Sauvegarde sur votre ordinateur » (p. 15).

* 5 5

Cet appareil est automatiquement éteint lorsqu’une durée prédéterminée s’est écoulée depuis sa dernière utilisation ou depuis la dernière utilisation de ses boutons ou commandes (fonction Auto Off).

Si vous ne souhaitez pas que l’appareil soit éteint

automatiquement, désactivez la fonction Auto Off (p. 7).

Tous les réglages en cours de modification seront perdus lors de la mise hors tension. Si vous souhaitez conserver certains réglages, veillez à les enregistrer au préalable.

Pour remettre l’appareil sous tension, rallumez-le (p. 7).

Caractéristiques principales

La RC-202 est un outil de performance sur scène qui vous permet d’enregistrer votre performance vocale ou à la guitare, puis de la jouer immédiatement. Vous pouvez maximiser le potentiel de votre performance sur scène en superposant des sons en temps réel.

5 Des effets d’entrée (Input FX) sont fournis pour l’enregistrement, ce qui vous permet d’utiliser des effets tels qu’un transpositeur de note ou un effet Lo-Fi qui rendront vos boucles de phrase encore plus diverses.

5 Des effets de pistes (Track FX) sont fournis pour les pistes de lecture. Ils vous permettent d’améliorer et de développer vos performances sur scène en appliquant des effets qui simulent le changement de vitesse de rotation d’une platine ou l’effet saccadé généré par la répétition de notes sur un échantillonneur.

5 Vous pouvez combiner votre enregistrement en temps réel avec une phrase de boucle que vous avez enregistrée au préalable. Les fichiers WAVE de votre ordinateur peuvent ensuite être chargés en tant que phrases de boucle.

Mode d’emploi (le présent document)

Veuillez lire ce document en premier. Il décrit les informations élémentaires que vous devez connaître pour utiliser la RC-202.

Manuel PDF (à télécharger sur Internet)

5

Parameter Guide (en anglais)

Ce guide décrit les paramètres de la RC-202 et fournit la liste des modèles de rythme intégrés.

Pour obtenir le manuel PDF

1. Saisissez l’URL suivante sur votre ordinateur.

2. http://www.boss.info/manuals/

I

Choisissez « RC-202 » comme nom de produit.

Avant d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement les sections « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » et « REMARQUES IMPORTANTES » (livret « CONSIGNES DE

SÉCURITÉ » et Mode d’emploi (p. 20)). Après lecture, conservez les documents dans un endroit accessible pour pouvoir vous y reporter dès que nécessaire.

© 2016 ROLAND CORPORATION

2

Table des matières

Principales caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2

Vue d’ensemble de la RC-202 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3

Guide d’utilisation de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Spécifier la manière dont l’overdub se produit

. . . . . 4

Réglage du tempo

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Lecture d’un rythme

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Enregistrement/Lecture/Overdub/Effacement

. . . . . 4

Configuration

banque Affichage

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Réglage du niveau d’entrée

Réglages des pistes

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4

Sélection d’une mémoire de phrases et dune

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Enregistrement d’une mémoire de phrases

. . . . . . . . 5

Input FX, Track FX

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5

Connexions

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6

Réglage du niveau d’entrée

. . . . . . . . . . . . . . . . 6

Connexion à des pédales externes

. . . . . . . . . . 6

Mise sous tension

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7

Paramètres de la fonction Auto Off

. . . . . . . . . 7

Paramètre d’alimentation fantôme

. . . . . . . . . 7

Exemple d’enregistrement en boucle

. . . . . . . . . . . . . 8

Enregistrement sur une seule piste

. . . . . . . . . 9

Enregistrement sur plusieurs pistes

. . . . . . . . . 9

Sauvegarde

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9

Enregistrement d’une mémoire de phrases . . . . . 10

Enregistrement d’une mémoire de phrases (Write)

. 10

Suppression d’une mémoire de phrases (Delete)

. . . 10

Réglages des pistes 1/2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Réglage du niveau de lecture de la piste

. . . . . . . . . . 11

Spécification de la méthode de lecture de la piste

. . 11

Lecture d’une piste à l’envers (Reverse) (Undo) piste (Loop/One-Shot)

. . . . . . 11

Annulation d’un enregistrement/overdub

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Spécification de la méthode de lecture de la

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11

Principales caractéristiques

Enregistrement/ Lecture Alimentation électrique Consommation Dimensions Poids

Durée d’enregistrement maximum : environ 3 heures (stéréo) Mémoire de phrases maximum : 8 mémoires x 8 banques Nombre de pistes : 2 Format de données : WAV (44,1 kHz, linéaire 16 bits, stéréo) Adaptateur secteur 400 mA 239 (L) x 175 (P) x 55 (H) mm 0,95 kg (hors adaptateur secteur)

Réglages des banques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Enregistrement d’une banque

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12

Réglages pour l’ensemble de la RC-202 (System Settings) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Réglage du volume de sortie des prises OUTPUT et du casque

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13

Rétablissement des réglages d’usine (Factory Reset)

13

Connexion de votre ordinateur via USB . . . . . . . . . 14

Installation du pilote USB

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Connexion de la RC-202 à un ordinateur

. . . . . . . . . . 14

Paramètres de la fonction USB

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14

Utilisation de l’interface USB pour échanger des fichiers avec votre ordinateur (USB Mass Storage)

. . 14

Connexion d’un périphérique MIDI externe . . . . . 16

À propos des connecteurs MIDI

. . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Paramètres MIDI

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Contrôle d’un périphérique MIDI externe à partir de la RC-202

MIDI externe

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16

Pilotage de la RC-202 depuis un périphérique

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17

Connexion de deux unités RC-202

. . . . . . . . . . . . . . . 17

Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

Liste des messages d’erreur

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19

CONSIGNES DE SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 REMARQUES IMPORTANTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20

Accessoires Options (vendues séparément) BOSS RC-202: Loop Station

Adaptateur secteur Mode d’emploi Livret « CONSIGNES DE SÉCURITÉ » Commutateur au pied : FS-5U, FS-6, FS-7 Pédale d’expression : Roland EV-5, FV-500L, FV-500H * En vue de l’amélioration du produit, les caractéristiques techniques et/ou l’aspect peuvent en être modifiés sans avis préalable.

Vue d’ensemble de la RC-202

Organisation de la RC-202

Bank 8 Bank 1 Input FX Mémoire de phrases 1 Mémoire de phrases 2 Mémoire de phrases 3 Mémoire de phrases 4 Mémoire de phrases 5 Mémoire de phrases 6 Mémoire de phrases 7 Mémoire de phrases 8 Réglages des banques Rythme Pédales externes Piste 1 Piste 2 Looper Effets Track FX Réglages système (réglages qui sont communs à l’ensemble de la RC-202)

Présentation des pistes 1 et 2 (p. 11) et des mémoires de phrases

La RC-202 vous permet d’enregistrer des sons instrumentaux ou vocaux sur deux « pistes » et de les jouer.

Un ensemble de ces deux pistes est appelé « mémoire de phrases ». Il est possible d’enregistrer jusqu’à huit mémoires de phrases dans chaque banque.

Qu’est-ce qu’un rythme ? (p. 4)

Outre la lecture de deux pistes, la RC-202 peut lire des « rythmes ». Vous pouvez enregistrer tout en produisant un rythme au tempo que vous spécifiez.

Que sont les effets Input FX et Track FX ? (p. 11)

Vous pouvez appliquer des effets au son d’entrée et au son des pistes.

Ces effets sont appelés « Input FX » et « Track FX ».

Qu’est-ce qu’une banque ?

Une banque contient des mémoires de phrases, des réglages Input FX, des réglages Track FX et des réglages de banques.

La RC-202 contient huit banques.

Que sont les réglages de banques ? (p. 12)

Il s’agit des réglages de chaque banque pour le rythme, le looper, les pédales externes et les effets.

Que sont les réglages système ? (p. 13)

Les réglages qui sont communs à l’ensemble de la RC-202 tels que la fonction Auto Off (mise sous tension automatique), USB et MIDI sont appelés « réglages système ».

« Enregistrement » versus « Overdub »

Dans ce manuel, nous appelons

« enregistrement »

l’opération d’enregistrement sur une piste vide pour la première fois. Tout enregistrement effectué par la suite et ajouté sur l’enregistrement existant est appelé

« overdub »

(ajout de phrases).

3

Guide d’utilisation de base

Spécifier la manière dont l’overdub se produit

Vous pouvez configurer la méthode d’overdub.

Overdub (Éteint)

La nouvelle performance est superposée sur les pistes préenregistrées. Si l’overdub est répété, la performance suivante est superposée sur le contenu existant, ce qui vous permet de créer un ensemble dans une seule piste.

Remplacer (Allumé en rouge)

Les pistes comportant des enregistrements existants sont écrasées à mesure que de nouvelles pistes sont enregistrées sur elles.

Réglage du tempo

Cette section explique comment spécifier le tempo du rythme (le tempo commun à toutes les mémoires de phrases).

Tap Tempo Appuyez plusieurs fois sur le bouton [TAP TEMPO] aux intervalles de tempo souhaités.

Ajustement du tempo 1. Appuyez sur le bouton [TAP TEMPO].

Valeur

40.0–250.0

2. Tournez la commande [VALUE] pour ajuster le tempo.

Restauration du tempo d’origine Si vous maintenez enfoncé le bouton [TAP TEMPO] pendant deux secondes ou plus, vous activez le tempo qui est enregistré dans la mémoire de phrases.

MÉMO

En tournant la commande [VALUE] tout en appuyant dessus, vous pouvez régler la valeur après la décimale.

Lecture d’un rythme

Outre la lecture de deux pistes, la RC-202 peut lire des « rythmes ». Si vous lisez un rythme à un tempo spécifié pendant l’enregistrement, il vous aidera à suivre le rythme avec précision.

Lecture d’un rythme Appuyez sur le bouton [RHYTHM START/STOP].

Modification du volume ou des réglages de rythme

page 12

5 5

Effectuez les réglages comme décrit dans « Réglages des banques » (p. 12).

Effectuez une pression prolongée sur le bouton [RHYTHM START/STOP].

Configuration

Vous pouvez effectuer des réglages des banques et des réglages système.

Réglages des banques

pédales externes.

page 12

Pour chaque banque, vous pouvez effectuer des réglages pour le rythme, la lecture, la méthode et les

page 13

Réglages système

Vous pouvez effectuer des réglages qui sont communs à l’ensemble de la RC-202, par exemple la fonction Auto Off (extinction automatique), USB et MIDI.

Réglage du niveau d’entrée

Cette commande permet d’ajuster le niveau d’entrée de votre microphone.

page 6

4

Enregistrement/Lecture/Overdub/Effacement

Pour effectuer une opération d’enregistrement, de lecture ou d’overdub, appuyez sur le bouton [ p / t ] comme indiqué sur le diagramme.

La lecture en boucle se produit si une phrase est présente.

Témoin Vert Éteint

Phrase présente Absence de phrase

Témoin Rouge Orange Vert Éteint

Enregistrement Overdub Lecture Arrêté

Enregistrement

L’enregistrement démarre lorsque vous appuyez sur le bouton [

p

/

t

].

Appuyez sur le bouton [

p

/

t

] au point choisi comme boucle pour passer à la lecture.

Lecture

Lecture de la boucle.

* Appuyer sur le bouton [ p / t ] permet normalement de faire passer la RC-202 dans l’ordre

enregistrement

0

lecture

0

overdub

. Toutefois, si vous le souhaitez, vous pouvez changer cet ordre en

enregistrement

0

overdub

0

lecture

. Pour plus d’informations, reportez-vous au « Parameter Guide » (PDF).

Effacer

La piste est effacée.

Appuyez pendant deux secondes au minimum.

Overdub

Enregistrez des couches supplémen taires lors de la lecture de la boucle.

Arrêter

Quel que soit le rythme, appuyez sur le bouton [

q

] pour arrêter la piste.

Guide d’utilisation de base Sélection d’une mémoire de phrases et dune banque

Sélection d’une mémoire de phrases 1. Appuyez sur le bouton [MEMORY].

2. Utilisez les boutons [P. SHIFT] (1)–[DELAY] (8) pour sélectionner une mémoire de phrases.

Autre possibilité : Dans l’écran de lecture, tournez la commande [VALUE] pour sélectionner une mémoire de phrases.

Affichage

Affiche diverses

Ecran de démarrage (écran de lecture)

informations en fonction de l’opération effectuée.

1-1 Numéro de banque Numéro de la mémoire de phrases

Sélection d’une banque 1. Appuyez sur le bouton [MEMORY].

2. Tournez la commande [VALUE] pour sélectionner une banque.

3. Utilisez les boutons [P. SHIFT] (1)–[DELAY] (8) pour sélectionner une mémoire de phrases.

Autre possibilité : Dans l’écran de lecture, sélectionnez une banque en tournant la commande [VALUE] tout en appuyant dessus.

Enregistrement d’une mémoire de phrases

Si vous sélectionnez une mémoire de phrases différente ou que vous éteignez l’appareil après l’enregistrement ou la modification des réglages, le contenu enregistré ou les réglages modifiés seront perdus. Si vous souhaitez conserver les données, vous devez les enregistrer.

1. Appuyez sur le bouton [WRITE].

2. Utilisez les boutons [P. SHIFT] (1)–[DELAY] (8) pour sélectionner la mémoire de phrases à enregistrer.

3. Appuyez sur le bouton [WRITE] pour enregistrer la mémoire de phrases.

page 10

Réglages des pistes

Vous pouvez spécifier ici le niveau de lecture et la méthode de lecture des pistes.

Réglage du niveau de lecture 1. Appuyez sur le bouton [TRACK].

2. Tournez la commande [VALUE] pour régler le niveau de lecture.

Spécification de la méthode de lecture 1. Appuyez sur le bouton de la fonction que vous souhaitez régler.

Bouton [REVERSE] Bouton [UNDO/ REDO] Bouton [LOOP/1 SHOT]

Spécifie la lecture classique ou la lecture à l’envers.

Cette section explique comment annuler un enregistrement/ overdub pour une piste.

Spécifie la lecture en boucle normale ou la lecture ponctuelle.

2. Appuyez sur le bouton [TRACK] pour changer le réglage.

page 11

Input FX, Track FX

Vous pouvez appliquer des effets à l’entrée audio et au son des pistes respectivement.

Activer un effet Appuyez sur le bouton [P. SHIFT]–[DELAY] pour l’allumer.

Désactiver un effet Appuyez sur le bouton [P. SHIFT]–[DELAY] allumé pour l’éteindre.

Contrôler un effet Tournez la commande [INPUT FX] / [TRACK FX].

Indicateurs des boutons d’effet Clignote en violet * Allumé en violet * Allumé en rouge

Modification en cours Allumé Allumé

Éteint

Éteint *: Effets pour lesquels les boutons [INPUT FX]/[TRACK FX] sont opérationnels

Modifier un effet 1. Appuyez sur le bouton [P. SHIFT]–[DELAY] pour le faire clignoter.

2. Tournez la commande [VALUE] pour sélectionner le type.

3. Appuyez sur la commande [VALUE] pour sélectionner le paramètre, puis tournez la commande [VALUE] pour régler la valeur.

4. Pour sélectionner la piste à laquelle l’effet est appliqué, appuyez sur un bouton [TRACK] pour le faire clignoter (piste FX uniquement).

5. Appuyez sur le bouton [SETUP] (EXIT) pour revenir à l’écran de lecture.

Input FX Track FX

P. SHIFT LO-FI RING MOD DELAY

Permet de modifier la hauteur de note.

Dégrade volontairement le son pour créer un effet original.

Confère un caractère métallique au son, générant une impression de décentrage du son.

Ajoute un délai sonore au son direct, conférant au son une plus grande profondeur ou créant des effets spéciaux.

BEAT FILTER SLICER DELAY

La piste joue à répétition en synchronisation avec le rythme.

Un filtre modifie la luminosité ou l’épaisseur du son en coupant une plage de fréquences spécifique.

Coupe plusieurs fois le son, transformant un son classique pour créer une impression d’appui rythmique.

Ajoute un délai sonore au son direct, conférant au son une plus grande profondeur ou créant des effets spéciaux.

Référence

Pour plus d’informations sur les paramètres, reportez-vous au « Parameter Guide » (PDF).

5

Guide d’utilisation de base Connexions Commutateur [POWER]

Permet de mettre l’appareil sous tension/hors tension.

page 7

Prise DC IN

Connectez l’adaptateur secteur fourni à cette prise.

* Utilisez exclusivement l’adaptateur secteur fourni. L’utilisation d’un autre adaptateur peut provoquer une surchauffe et un dysfonctionnement.

Réglage du niveau d’entrée

Réglez la commande [MIC LEVEL] de manière à ce que le témoin PEAK s’allume occasionnellement en orange lorsque le volume est au plus fort.

Pour régler le niveau d’entrée du périphérique connecté aux prises INPUT INST ou à la prise AUX IN, réglez les contrôles du périphérique connecté.

Prises INPUT INST

Connectez ici votre dispositif d’effets.

Utilisez la prise L (gauche) et la prise R (droite) lorsque vous branchez un dispositif à effets en sortie stéréo. Utilisez uniquement la prise L si vous utilisez une source monaurale.

&

Couleur Vert Orange Rouge

Prise INPUT MIC

Niveau d’entrée

Faible Correct Excessif Connectez votre microphone à cette prise.

« Paramètre d’alimentation fantôme » (p. 7)

* Câblage des broches de la prise INPUT MIC

Port USB

Vous pouvez utiliser un câble USB disponible dans le commerce pour connecter la RC-202 à votre ordinateur, et utiliser l’ordinateur pour lire/écrire les pistes de la RC-202 (fichiers WAV). Vous pouvez également utiliser la RC-202 pour lire des sons depuis votre ordinateur via USB AUDIO, et utiliser USB MIDI pour synchroniser le tempo avec un fichier DAW en cours d’exécution sur votre ordinateur.

Prises PHONES

Raccordez les enceintes de votre amplificateur ou de votre moniteur à ces prises.

Si vous utilisez un système monaural, utilisez uniquement la prise L. Le son entré en mode stéréo sortira également en mono.

Prise CTL 1, 2/EXP

Si vous connectez une pédale d’expression (Roland EV-5, FV-500H/L, etc. ; vendue séparément) ou un commutateur au pied (FS-5U, FS-7, FS-6 ; vendus séparément), vous pouvez l’utiliser pour contrôler divers paramètres.

Pour plus d’informations, reportez-vous au « Parameter Guide » (PDF).

Connexion à des pédales externes

page 14

Connecteurs MIDI

Pour connecter un périphérique MIDI.

page 16

Type jack 6,35 mm

10

Type jack 6,35 mm Type jack stéréo 6,35 mm

10

Type jack 6,35 mm x 2 Type jack stéréo 6,35 mm Type jack stéréo 6,35 mm

* Pour éviter tout dysfonctionnement ou une panne de l’appareil, veillez à toujours baisser le volume et à éteindre tous les appareils avant de procéder à des branchements.

* Utilisez uniquement la pédale d’expression spécifiée (Roland EV-5, FV-500H/L ; vendue séparément). La connexion d’autres types de pédales d’expression risque d’endommager l’appareil ou de provoquer des dysfonctionnements.

6 FS-5U FS-5U FS-7 FS-6

* Si vous utilisez un câble mono pour connecter un seul FS-5U, ce sera CTL 1.

Guide d’utilisation de base Prise AUX IN

Utilisez un câble mini-plug stéréo pour raccorder votre lecteur audio à cette prise.

Pour régler le niveau d’entrée de la prise AUX, réglez les contrôles du périphérique connecté (lecteur audio, etc.).

Prise Phones

Connectez un casque (vendu séparément) ici.

MÉMO

Vous pouvez régler le volume du casque (p. 13).

Envoi du rythme au casque uniquement

Vous pouvez utiliser le rythme comme tonalité de clic et le produire uniquement sur le casque. Pour plus d’informations, reportez-vous au « Parameter Guide » (PDF).

Mise sous tension

Lors de la mise sous tension Lors de la mise hors tension

Allumez votre ampli

en dernier

.

Éteignez votre ampli

en premier

.

1. Mettez le commutateur [POWER] sur ON.

MÉMO

Vous pouvez régler le niveau d’entrée ( p. 13

).

Précaution lors de la mise sous tension Vous ne devez jamais éteindre la RC-202 lorsqu’elle est dans l’un des états suivants .

Vous risquez sinon de perdre toutes les données enregistrées.

5 5 5 5 5

En cours d’enregistrement/overdub/lecture En cas d’annulation/rétablissement En cas de changement/enregistrement/suppression d’une mémoire de phrases Pendant une réinitialisation aux paramètres d’usine En cas de connexion à un ordinateur Précautions à prendre si vous utilisez un microphone

Si les enceintes et le microphone sont proches, le son émis par les enceintes peut être capté par le microphone. Si vous faites un enregistrement ou un overdub dans ce cas, le son émis par les enceintes et capté par le microphone sera également enregistré. Il est conseillé d’éloigner les enceintes du microphone afin que le son émis par les enceintes ne soit pas capté par le microphone.

Paramètres de la fonction Auto Off

Une fois que dix heures se sont écoulées depuis votre dernière utilisation de la RC-202, l’appareil s’éteint automatiquement (réglages d’usine).

Si vous ne souhaitez pas que l’appareil s’éteigne automatiquement, désactivez la fonction Auto Off.

1. Appuyez sur le bouton [SETUP].

2. Appuyez sur le bouton [DELAY] (GENERAL).

3. Tournez la commande [VALUE] pour sélectionner «

AOF

».

4. Tournez la commande [VALUE] pour modifier la valeur.

OFF ON L’appareil ne s’éteint pas automatiquement.

L’appareil s’éteint automatiquement lorsque 10 heures se sont écoulées depuis votre dernière utilisation de la RC-202.

5. Appuyez sur le bouton [SETUP] (EXIT) pour terminer le réglage.

Paramètre d’alimentation fantôme

* Si vous utilisez un microphone à condensateur nécessitant une alimentation fantôme, allumez l’alimentation fantôme comme indiqué ci-dessous.

1. Appuyez sur le bouton [SETUP].

2. Appuyez sur le bouton [BEAT] (I/O).

3. Tournez la commande [VALUE] pour sélectionner «

V48

».

4. Tournez la commande [VALUE] pour sélectionner «

ON

».

5. Appuyez sur le bouton [SETUP] (EXIT) pour terminer le réglage.

AVERTISSEMENT : Précautions relatives à l’utilisation de l’alimentation fantôme. Veillez à mettre l’alimentation fantôme hors tension lorsque vous branchez un appareil autre que des microphones à condensateur qui nécessitent une alimentation fantôme.

Vous risquez de provoquer des dommages si vous fournissez une alimentation fantôme à des microphones dynamiques, des dispositifs de lecture audio ou autres appareils ne nécessitant pas une alimentation de ce type. Veillez à vérifier les caractéristiques techniques de tout microphone que vous comptez utiliser en vous reportant à son manuel. (Alimentation fantôme de cet instrument : 48 V CC, 10 mA Max)

7

Guide d’utilisation de base Exemple d’enregistrement en boucle

Essayez d’effectuer un enregistrement en boucle de la phrase simple à 8 temps suivante de percussion vocale (en utilisant votre voix pour imiter le son d’une percussion) via un microphone.

Bass drum

Dun!

Snare drum

Pah!

Hi-hat

Chi!

Préparations

1.

Connectez votre microphone et réglez le niveau d’entrée (« Réglage du niveau d’entrée » (p. 6)).

2. Sélectionnez une mémoire de phrases vide (une pour laquelle le bouton [TRACK] est éteint pour toutes les

pistes) (p. 5).

Pistes disponibles pour l’enregistrement/l’overdub

L’enregistrement/l’overdub ne peuvent être effectués que sur une seule piste à la fois.

Par exemple, si toutes les pistes dans la mémoire de phrases sont vides, et que vous enregistrez la piste 1, appuyer sur le bouton piste 2 [ p / t ] bascule la piste 1 sur la lecture, et l’enregistrement a lieu sur la piste 2.

Bouton de la piste 1 Bouton de la piste 2

Piste 1 Piste 2 Enregistrement Lecture Enregistrement

Permutation de mémoires de phrases pendant la lecture

Vous pouvez permuter les mémoires de phrases pendant la lecture.

Pendant la lecture, sélectionnez la mémoire de phrases que vous

souhaitez écouter (p. 5).

Mémoire de phrases Mémoire de phrases récemment sélectionnée Lecture

Lorsque la lecture se termine, la mémoire de phrases que vous avez sélectionnée pendant la lecture est lue.

Lecture 8

Application d’effets pendant l’enregistrement ou la lecture

La RC-202 vous permet d’activer/de désactiver des effets pendant l’enregistrement et la lecture, et de contrôler les effets en temps réel.

Par exemple, si vous activez la piste FX FILTER, vous pouvez ensuite tourner la commande [TRACK FX] pour faire varier la fréquence de coupure.

Guide d’utilisation de base Enregistrement sur une seule piste

1

Cette méthode vous permet d’effectuer un overdub de tous les sons sur la piste 1.

2

Appuyez sur le bouton piste 1 [ p / t ] pour démarrer l’enregistrement.

Enregistrez votre partie vocale dans le microphone :

« Dun! Dun! Dun!... » 3

À la fin de deux mesures, appuyez sur le bouton piste 1 [ p / t ] de manière à ce que la lecture de boucle démarre à ce point.

4

Appuyez sur le bouton piste 1 [ p / t ] pour démarrer l’overdub.

Enregistrement

5

Ajoutez une nouvelle partie vocale (overdub) dans le microphone :

Pah! Pah! Pah!

Overdub

Le son redémarre automatiquement à la fin de la deuxième mesure.

6

Ajoutez une nouvelle partie vocale (overdub) dans le microphone :

Chi! Chi! Chi!

Lecture en boucle

7

Appuyez sur le bouton piste 1 [ p / t ] pour passer à la lecture en boucle.

Enregistrement sur plusieurs pistes

1

Enregistrez le son bass drum et le son snare drum sur la piste 1, et le son hi-hat sur la piste 2. Si vous enregistrez plusieurs pistes, vous avez la possibilité d’utiliser des techniques de jeu telles que l’arrêt du hi-hat seulement (piste 2).

Appuyez sur le bouton piste 1 [ p / t ] pour démarrer l’enregistrement.

2

Enregistrez votre partie vocale dans le microphone :

« Dun! Dun! Dun!... » 3

À la fin de deux mesures, appuyez sur le bouton piste 1 [ p / t ] de manière à ce que la lecture de boucle démarre à ce point.

4 5

Appuyez sur le bouton piste 1 [ p / t ] pour démarrer l’overdub.

Ajoutez une nouvelle partie vocale (overdub) dans le microphone :

Pah! Pah! Pah!

Piste 1

6

Appuyez sur le bouton piste 2 [ p / t ]. La piste 2 devient la piste d’enregistrement.

7

Piste 2

Ajoutez une nouvelle partie vocale (overdub) dans le microphone :

Chi! Chi! Chi!

8

Appuyez sur le bouton piste 2 [ p / t ] pour créer une boucle à ce point.

Sauvegarde

Une fois l’enregistrement terminé, sauvegardez la mémoire de phrases.

page 10

9

Enregistrement d’une mémoire de phrases

Enregistrement d’une mémoire de phrases (Write)

Si vous sélectionnez une mémoire de phrases différente ou que vous éteignez l’appareil après l’enregistrement ou la modification des réglages, le contenu enregistré ou les réglages modifiés seront perdus. Si vous souhaitez conserver les données, vous devez les enregistrer.

MÉMO

5 Lorsque vous enregistrez une mémoire de phrases, les réglages des banques sont également enregistrés automatiquement.

5 Vous pouvez également enregistrer pendant la lecture.

1. Appuyez sur le bouton [WRITE].

Suppression d’une mémoire de phrases (Delete)

Cette section décrit comment supprimer la mémoire de phrases sélectionnée.

*

La RC-202 contient des données de démo (bank 8). Si vous supprimez ces données, vous ne pourrez pas les récupérer. Avant de poursuivre, effectuez

une sauvegarde comme décrit dans « Sauvegarde sur votre ordinateur » (p. 15).

1. Maintenez enfoncé le bouton [WRITE] pendant deux secondes au moins.

2. Utilisez les boutons [P. SHIFT] (1)–[DELAY] (8) pour sélectionner la mémoire de phrases que vous souhaitez supprimer.

3. Appuyez sur le bouton [WRITE] pour supprimer la mémoire de phrases.

Si vous décidez d’annuler sans supprimer, appuyez sur le bouton [SETUP] (EXIT).

2. Utilisez les boutons [P. SHIFT] (1)–[DELAY] (8) pour sélectionner la mémoire de phrases à enregistrer.

10

5 Cette procédure n’est pas obligatoire si le numéro de mémoire de phrases est acceptable tel qu’il est.

5 Vous ne pouvez pas enregistrer par écrasement sur un numéro de mémoire de phrases sur lequel des données sont déjà enregistrées (une mémoire de phrases dont le bouton est allumé).

5 Vous pouvez changer la banque de destination de l’enregistrement en tournant la commande [VALUE].

5 S’il n’y a pas assez de mémoire pour enregistrer une mémoire de phrases, l’écran affiche « enregistrement.

E04 ». Dans ce cas, supprimez une mémoire de phrases que vous ne souhaitez pas conserver et faites un nouvel

3. Appuyez sur le bouton [WRITE] pour enregistrer la mémoire de phrases.

Si vous décidez d’annuler sans enregistrer, appuyez sur le bouton [SETUP] (EXIT).

REMARQUE

* * *

Sachez que le contenu de la mémoire peut être irréversiblement perdu suite à un dysfonctionnement ou à une utilisation inadéquate de l’appareil. Il est recommandé de sauvegarder les données importantes comme décrit

dans la section « Sauvegarde sur votre ordinateur » (p. 15).

Durant toute activité de réparation, il convient de prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter la perte de données. Toutefois, il arrive, dans certains cas, par exemple, si la mémoire a été endommagée, que la restauration des données soit impossible.

Il est parfois impossible de restaurer le contenu de données stockées dans la mémoire de l’appareil une fois qu’elles sont perdues. Roland Corporation décline toute responsabilité relative à une telle perte de données.

Réglages des pistes 1/2

Réglage du niveau de lecture de la piste

1. Appuyez sur le bouton [TRACK] de la piste que vous souhaitez régler.

Le bouton clignote en vert.

Piste 1 Piste 2 2. Tournez la commande [VALUE] pour régler le niveau de lecture.

Spécification de la méthode de lecture de la piste

1. Appuyez sur le bouton de la fonction souhaitée.

Sélection de la piste contrôlée par une pédale externe

Appuyez sur le bouton [TRACK] deux fois de suite.

La piste dont vous appuyez sur le bouton correspond à la piste qui est contrôlée par une pédale externe.

Référence

Pour plus d’informations sur les fonctions pouvant être contrôlées par une pédale externe, consultez le « Parameter Guide » (PDF).

2. Appuyez sur le bouton [TRACK] de la piste que vous souhaitez spécifier.

Bouton Bouton [TRACK] Explication

Lecture d’une piste à l’envers (Reverse)

Bouton [REVERSE]

Spécifie si la piste sera lue normalement ou à l’envers.

* Si la lecture à l’envers est spécifiée, vous ne pouvez pas passer à l’overdub une fois l’enregistrement terminé.

Éteint

Lecture normale.

Violet

Lecture à l’envers.

Annulation d’un enregistrement/overdub (Undo)

Bouton [UNDO/REDO]

Cette section explique comment annuler un enregistrement/overdub pour une piste.

1. Appuyez sur le bouton [UNDO/REDO].

2. Appuyez sur le bouton [TRACK] de la piste que vous souhaitez annuler/rétablir.

* La fonction Rétablir est uniquement disponible pour l’overdub.

3. Pour revenir à l’état normal, appuyez à nouveau sur le bouton [UNDO/REDO].

Orange Rouge Éteint

La fonction Annuler est disponible La fonction Rétablir est disponible Les fonctions Annuler/Rétablir ne sont pas disponibles

Spécification de la méthode de lecture de la piste (Loop/One-Shot)

Bouton [LOOP/1 SHOT]

Permet de spécifier si la piste est lue comme une boucle normale ou en tant que lecture ponctuelle.

Piste 1 Piste 2

One-Shot : OFF One-Shot : ON

Si

One-Shot

est sur

ON

, la lecture s’arrête lorsqu’elle atteint la fin de la phrase.

Éteint Bleu

Lecture classique en boucle.

La phrase sera lue une seule fois du début jusqu’à la fin de la piste, puis s’arrêtera automatiquement (lecture « One-Shot »).

Si vous appuyez sur le bouton [ p / t ] pendant la lecture, la lecture redémarre à partir du début de la piste (redéclenchement de la lecture). L’overdub ne peut pas être exécuté.

11

Réglages des banques

Pour chaque banque, vous pouvez effectuer des réglages de rythme, de looper, de pédales externes et d’effets.

1. Sélectionnez la banque dont vous souhaitez effectuer les réglages.

1. Appuyez sur le bouton [MEMORY].

2. Tournez la commande [VALUE].

3. Utilisez les boutons [P. SHIFT] (1)–[DELAY] (8) pour sélectionner une mémoire de phrases.

Autre possibilité : Dans l’écran de lecture, tournez la commande [VALUE] tout en appuyant dessus.

4. Appuyez sur le bouton [SETUP].

5. Appuyez sur un bouton pour sélectionner la catégorie de réglages que vous souhaitez effectuer.

RHYTHM

Effectuez les réglages de rythme.

LOOP

Effectuez les réglages de looper tels que la méthode d’enregistrement et de lecture.

CTL

Effectuez les réglages de contrôleur, par exemple pour les pédales externes.

FX

Effectuez les réglages d’effet.

6. Appuyez sur la commande [VALUE] pour sélectionner un paramètre, puis tournez la commande [VALUE] pour modifier la valeur.

Référence

Pour plus d’informations sur les paramètres et les modèles de rythme, reportez-vous au « Parameter Guide » (PDF).

7. Appuyez sur le bouton [SETUP] (EXIT) pour revenir à l’écran de lecture.

Enregistrement d’une banque

Si vous sélectionnez une banque différente ou que vous coupez l’alimentation après avoir modifié les réglages des banques, vos modifications seront perdues. Assurez-vous d’enregistrer les données importantes.

1.

Enregistrez toute mémoire de phrases souhaitée dans cette banque (p. 10).

Lorsque vous enregistrez une mémoire de phrases, les réglages des banques sont également enregistrés automatiquement.

12 REMARQUE

* * *

Sachez que le contenu de la mémoire peut être irréversiblement perdu suite à un dysfonctionnement ou à une utilisation inadéquate de l’appareil. Il est recommandé de sauvegarder les données importantes comme décrit dans

la section « Sauvegarde sur votre ordinateur » (p. 15).

Durant toute activité de réparation, il convient de prendre toutes les précautions nécessaires pour éviter la perte de données. Toutefois, il arrive, dans certains cas, par exemple, si la mémoire a été endommagée, que la restauration des données soit impossible.

Il est parfois impossible de restaurer le contenu de données stockées dans la mémoire de l’appareil une fois qu’elles sont perdues. Roland Corporation décline toute responsabilité relative à une telle perte de données.

Réglages pour l’ensemble de la RC-202 (System Settings)

Les réglages qui sont communs à l’ensemble de la RC-202 tels que la fonction Auto Off (mise sous tension automatique), USB et MIDI sont appelés « réglages système ».

1. Appuyez sur le bouton [SETUP].

2. Appuyez sur un bouton pour sélectionner la catégorie de réglages que vous souhaitez effectuer.

I/O

Réglages liés à l’entrée et la sortie.

MIDI

Réglages liés à l’interface MIDI.

USB

Réglages liés à l’interface USB.

GENERAL

Réglages tels que la mise sous tension automatique.

3. Appuyez sur la commande [VALUE] pour sélectionner un paramètre, puis tournez la commande [VALUE] pour modifier la valeur.

Référence

Pour plus d’informations sur les paramètres, reportez-vous au « Parameter Guide » (PDF).

4. Appuyez sur le bouton [SETUP] (EXIT) pour revenir à l’écran de lecture.

Réglage du volume de sortie des prises OUTPUT et du casque

Cette section explique comment régler le volume de sortie de la RC-202.

1. Appuyez sur le bouton [SETUP].

2. Appuyez sur le bouton [BEAT] (I/O).

3. Appuyez sur la commande [VALUE] pour sélectionner le paramètre, puis tournez la commande [VALUE] pour régler la valeur.

Paramètre

OLV PLV

Valeur

0–100 0–100

Explication

Le volume de sortie des prises OUTPUT sera ajusté.

Le volume du casque sera ajusté.

4. Appuyez sur le bouton [SETUP] (EXIT) pour revenir à l’écran de lecture.

Rétablissement des réglages d’usine (Factory Reset)

Le « rétablissement des paramètres d’usine » consiste à rétablir les réglages système de la RC-202 à leurs réglages d’usine.

Le rétablissement des paramètres d’usine peut réinitialiser l’appareil aux réglages d’usine et peut également initialiser toutes les banques.

*

La RC-202 contient des données de démo (bank 8). Si vous exécutez le rétablissement des paramètres d’usine «

(p. 15).

ALL

» ou «

B8

», les données de démo sont également effacées et ne peuvent pas être récupérées. Avant de poursuivre, effectuez une sauvegarde comme

décrit dans « Sauvegarde sur votre ordinateur »

1. Effectuez une pression prolongée sur le bouton [SETUP] (EXIT) et le bouton [MEMORY] simultanément.

L’écran de configuration de la plage de rétablissement des paramètres d’usine apparaît.

2. Utilisez la commande [VALUE] pour spécifier la plage des réglages que vous souhaitez rétablir à leurs paramètres d'usine.

Valeur

ALL SYS B1

B8

Explication

Les réglages système seront rétablis à leurs paramètres d’usine et toutes les banques seront effacées (initialisées) Les paramètres d’usine des réglages système sont rétablis.

La banque sélectionnée sera effacée (initialisée) * Si vous exécutez « ALL » ou « B1 – B8 », les banques de la RC-202 seront initialisées et ne pourront pas être rétablies à leur état précédent.

3. Si vous souhaitez poursuivre avec le rétablissement des paramètres d’usine, appuyez sur le bouton [WRITE].

Une fois le rétablissement des paramètres d’usine terminé, vous revenez à l’écran de lecture.

13

Connexion de votre ordinateur via USB

Si vous utilisez un câble USB pour connecter le port USB de la RC-202 à un port USB de votre ordinateur, vous pourrez effectuer les opérations suivantes.

Stockage de masse USB

Vous pouvez sauvegarder les pistes de la RC-202 (fichiers WAV) sur votre ordinateur ou charger des fichiers WAV depuis votre ordinateur sur la RC-202.

Audio USB/MIDI

Vous pouvez lire les sons de votre ordinateur par l’intermédiaire de la RC-202, ou enregistrer les sons de la RC-202 sur votre ordinateur. Vous pouvez également utiliser USB MIDI pour synchroniser le tempo de la RC-202 sur un fichier DAW s’exécutant sur votre ordinateur.

Référence

Pour plus d’informations sur les paramètres USB de la RC-202, reportez-vous au « Parameter Guide » (PDF).

Paramètres de la fonction USB

Vous pouvez spécifier la destination de sortie USB. Pour plus d’informations, reportez-vous au « Parameter Guide » (PDF).

Flux audio USB

RC-202 Routage audio USB

LINE OUT SUB MIX LOOP IN

Vers Looper Même son de sortie que les prises OUTPUT

Installation du pilote USB

Pour pouvoir utiliser la fonction USB audio/MIDI de la RC-202, vous devez d’abord installer le pilote USB sur votre ordinateur (le stockage de masse USB fonctionnera même si vous n’installez pas le pilote USB).

1. Installez le pilote USB sur votre ordinateur.

Vous pouvez télécharger le pilote dédié de la RC-202 depuis le site Web de BOSS.

Site Web de BOSS http://www.boss.info/support/

Pour plus d’informations sur la configuration requise, reportez-vous au site Web de BOSS. Le programme et la procédure d’installation du pilote dépendent du système que vous utilisez. Veuillez lire attentivement le fichier Readme.htm avant de poursuivre.

Connexion de la RC-202 à un ordinateur

14 1. Utilisez un câble USB pour connecter le port USB de la RC-202 au port USB de votre ordinateur (un connecteur prenant en charge USB 2.0 Hi-Speed).

REMARQUE

5 Il se peut que ceci ne fonctionne pas correctement pour certains types d’ordinateurs. Reportez-vous au site Web de BOSS pour des détails sur les systèmes d’exploitation pris en charge.

5 Utilisez un câble USB prenant en charge le fonctionnement USB 2.0 Hi-Speed.

Utilisation de l’interface USB pour échanger des fichiers avec votre ordinateur (USB Mass Storage)

Vous pouvez connecter la RC-202 à votre ordinateur via un câble USB et sauvegarder les pistes de la RC-202 (fichiers WAV) sur votre ordinateur ou charger des fichiers WAV depuis votre ordinateur sur la RC-202.

Formats de fichiers WAV compatibles

Format de données Profondeur de bits Fréquence d’échantillonnage

WAV Linéaire 16 bits, stéréo 44,1 kHz La taille maximum par fichier WAV est de 2 Go, le temps maximum est d’environ 3 heures.

1. Appuyez sur le bouton [SETUP].

2. Appuyez sur le bouton [SLICER] (USB).

3. Tournez la commande [VALUE] pour sélectionner «

MD

».

4. Tournez la commande [VALUE] pour sélectionner «

msg

».

5. Appuyez sur le bouton [SETUP] (EXIT).

6. Utilisez un câble USB pour connecter le port USB de la RC-202 au port USB de votre ordinateur (un connecteur prenant en charge USB 2.0 Hi-Speed).

Lorsque la connexion à l’ordinateur est établie, le message « . . .

» apparaît.

* Vous ne pouvez pas effectuer des connexions USB si la RC-202 n’est pas arrêtée, ou si une phrase n’a pas été enregistrée.

7. Sauvegardez les données comme décrit ci-dessous.

Utilisateurs de Windows

Sur Ordinateur (ou Poste de travail), ouvrez

« BOSS_RC-202 »

(ou Disque amovible).

Utilisateurs de Mac OS

Sur le bureau, ouvrez l’icône

« BOSS_RC-202 »

.

Sauvegarde sur votre ordinateur

Copiez l’intégralité du dossier

« ROLAND »

depuis le lecteur BOSS_RC-202 sur votre ordinateur.

Récupération des données sauvegardées depuis votre ordinateur sur la RC-202

*

L’exécution de l’opération efface toutes les mémoires de phrases actuellement enregistrées sur la RC-202. Veillez à effectuer une sauvegarde avant de continuer.

Sur le lecteur BOSS_RC-202, supprimez le dossier

« ROLAND »

puis copiez le dossier BOSS_RC-202.

« ROLAND »

sauvegardé depuis votre ordinateur sur le lecteur

Écriture de fichiers WAV individuels depuis votre ordinateur sur la mémoire de phrases de la RC-202

Vous pouvez copier les fichiers WAV depuis votre ordinateur dans les dossiers

« 001_1 »

,

« 001_2 »

« 064_1 »

,

« 064_2 »

au sein du dossier

« ROLAND »

« WAVE »

sur le lecteur BOSS_RC-202 (dans le nom de dossier,

« 0XX_Y »

,

XX

correspond au numéro de mémoire de phrases, et

Y

au numéro de piste).

REMARQUE

* Ne supprimez pas les dossiers au sein du lecteur BOSS_RC-202 sauf si vous effectuez une opération de récupération.

* Vous pouvez utiliser les caractères suivants dans les noms de fichiers. A–Z (majuscules), 0–9 (nombres), _ (trait bas) * Ne stockez pas plus d’un fichier WAV dans un dossier, quel qu’il soit. Si un dossier contient déjà un fichier WAV, ne l’écrasez pas. Écrivez vos fichiers WAV dans des dossiers vides.

8. Lorsque vous avez fini de copier les fichiers WAV, déconnectez le lecteur USB comme suit.

Utilisateurs de Windows

Depuis l’icône [ ] 0 [ ] en bas à droite de l’écran, cliquez sur « Eject BOSS_RC-202 ».

Utilisateurs de Mac OS

Faites glisser l’icône

« BOSS_RC-202 »

vers la corbeille (icône « Eject »).

9. Appuyez sur le bouton [SETUP] de la RC-202.

L’affichage indique « W/E ».

Connexion de votre ordinateur via USB

10. Pour débrancher la connexion, appuyez sur le bouton [WRITE] de la RC-202.

REMARQUE

* *

N’utilisez jamais votre ordinateur pour formater le lecteur « BOSS_RC-202 ».

La RC-202 pourrait cesser de fonctionner correctement.

Si cela se produit, vous pouvez restaurer le fonctionnement normal de la RC-202 en exécutant

la procédure « Rétablissement des réglages d’usine (Factory Reset) » (p. 13),

mais cette opération efface définitivement toutes les mémoires de phrases, y compris les données de démonstration.

N’effectuez jamais les actions suivantes avant d’avoir déconnecté le lecteur USB.

les données de la RC-202.

Il peut sinon en résulter une panne de l’ordinateur ou la perte de toutes 5 Déconnectez le câble USB.

5 Laissez l’ordinateur entrer en mode de veille ou de veille prolongée, redémarrez-le ou arrêtez-le.

5 Éteignez la RC-202.

* Il est parfois impossible de restaurer le contenu de données stockées dans la mémoire de l’appareil une fois qu’elles sont perdues. Roland Corporation décline toute responsabilité relative à une telle perte de données.

15

Connexion d’un périphérique MIDI externe

À propos des connecteurs MIDI

Les connecteurs MIDI décrits ci-dessous permettent de transférer des données MIDI. Connectez les câbles MIDI à ces connecteurs en fonction de votre mode d’utilisation de la RC-202.

Connecteur MIDI IN MIDI OUT Explication

Reçoit les messages d’un autre périphérique MIDI.

Transmet des messages à partir de ce périphérique.

MÉMO

Vous pouvez utiliser un câble USB pour connecter le port USB à votre ordinateur, et utiliser USB MIDI pour transférer les

données MIDI vers et depuis l’ordinateur. Pour en savoir plus, reportez-vous à la section « Connexion de votre ordinateur via USB » (p. 14).

Paramètres MIDI

Référence

Pour plus d’informations sur les paramètres MIDI de la RC-202, reportez-vous au « Parameter Guide » (PDF).

* L’utilisation de MIDI nécessite que les canaux MIDI correspondent à ceux du périphérique connecté. Le canal MIDI de la RC-202 est « 1 » (avec les réglages d’usine). Les données ne peuvent être transmises à, ou reçues d’un périphérique MIDI que si les canaux MIDI sont configurés correctement.

Contrôle d’un périphérique MIDI externe à partir de la RC-202

Opération Transmission des données de tempo et des données de démarrage et d’arrêt de la lecture Transmission des messages de changement de programme Présentation générale

Les données du tempo de performance de la RC-202 sont transmises à des périphériques MIDI externes sous forme d’horloge MIDI.

Les opérations de démarrage/d’arrêt de la lecture effectuées à l’aide des boutons de la RC-202 peuvent être transmises en tant que messages de démarrage/d’arrêt MIDI.

Lorsqu’une mémoire de phrases est sélectionnée avec la RC-202, un message de changement de programme correspondant au numéro de mémoire de phrases sélectionné est transmis simultanément.

Explication Réglage d’un périphérique MIDI externe sur le même tempo que la RC-202

La RC-202 transmet des messages d’horloge MIDI à tout moment.

Effectuez des réglages préalables sur votre périphérique MIDI externe de manière à ce qu’il puisse recevoir des données d’horloge MIDI et des messages de démarrage/d’arrêt MIDI. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi livré avec le périphérique que vous utilisez.

Transmission de démarrage/d’arrêt

Le message de démarrage MIDI est transmis au moment où la lecture de la piste commence alors que la piste est arrêtée.

Le message d’arrêt MIDI est transmis au moment où la piste est arrêtée.

* Les pistes dont le réglage One-Shot (p. 11) est défini sur « ON » ne

transmettront pas le démarrage/l’arrêt des données.

Transmission des changements de programme

Lors du changement de mémoires de phrases sur la RC-202, un message MIDI de changement de programme est transmis au périphérique MIDI externe connecté. La RC-202 peut transmettre des numéros de changement de programme 1–64, correspondant aux 64 mémoires de phrases 1-1–8-8.

* Réglez « MIDI Program Change Out » ( & PDF) sur « ON » au préalable.

* Les numéros de changement de programme 65–128 ne peuvent pas être transmis.

* Les messages MIDI de sélection de banque (Control Change n°0, n°32) ne peuvent pas être transmis.

16

Connexion d’un périphérique MIDI externe Pilotage de la RC-202 depuis un périphérique MIDI externe

Opération Présentation générale Explication Réception des données de tempo et des données de démarrage et d’arrêt de la lecture

La RC-202 se synchronise sur le tempo des données d’horloge MIDI reçues d’un périphérique MIDI externe.

Les données de démarrage/ d’arrêt seront reçues d’un périphérique MIDI externe pour lire/arrêter la RC-202.

Réglage de la RC-202 sur le même tempo qu’un périphérique MIDI externe

Effectuez des réglages sur votre périphérique MIDI externe de manière à transmettre des données d’horloge MIDI et des données de démarrage/d’arrêt MIDI. Pour plus de détails, reportez-vous au mode d’emploi livré avec le périphérique.

Réglez l’option MIDI Sync de la RC-202 ( & PDF) sur « AUTO ».

* Vous ne pouvez pas changer le tempo pendant l’enregistrement.

Réception d’un message de démarrage MIDI

En cas de réception d’un message de démarrage MIDI (FA), toutes les pistes sont lues. En cas de réception d’un message d’arrêt MIDI (FA), toutes les pistes s’arrêtent.

Changement de numéros de mémoire de phrases

Les mémoires de phrases de la RC-202 changent simultanément à la réception des messages de changement de programme correspondants provenant de périphériques MIDI externes.

Réception des commandes de contrôle

La RC-202 peut être contrôlée à l’aide des commandes de contrôle provenant de périphériques MIDI externes.

Changement de mémoires de phrases

Vous pouvez changer les mémoires de phrases de la RC-202 avec des messages de changement de programme à partir de périphériques MIDI externes.

La RC-202 peut recevoir des numéros de changement de programme 1–64, correspondant aux 64 mémoires de phrases 1-1–8-8.

* Rien ne se passe en cas de réception d’un numéro de changement de programme 65–128.

* Même s’ils sont reçus, les messages MIDI de sélection de banque (Control Change n°0, n°32) sont ignorés.

Réception des commandes de contrôle

Vous pouvez utiliser des commandes de contrôle à partir d’un périphérique MIDI externe pour contrôler les fonctions qu’il serait difficile de contrôler à l’aide des propres contrôleurs de la RC-202.

Dans « Controller Settings (CTL Source) » ( & PDF), sélectionnez « CC#80–#84 » et utilisez « Specify Control Target (CTL Target) » ( & PDF) pour spécifier le paramètre que vous souhaitez contrôler.

Connexion de deux unités RC-202

Vous pouvez synchroniser deux unités RC-202 en les reliant au moyen d’un câble MIDI.

5 Utilisez un câble MIDI disponible dans le commerce pour effectuer la connexion suivante.

Connecteur MIDI OUT Connecteur MIDI IN RC-202 (Unité principale) 5 Lancez l’enregistrement sur les pistes de l’unité RC-202 principale.

RC-202 (Unité esclave)

17

Dépannage

Problème Problèmes avec le son Points à vérifier Solution Absence de son/volume insuffisant

Les câbles de connexion sont-ils en court circuit ?

La RC-202 est-elle correctement connectée aux autres périphériques ?

L’alimentation de l’ampli ou de la console de mixage connecté(e) est-elle éteinte, ou le volume est-il baissé ?

Avez-vous diminué le volume des niveaux suivants ?

5 5 Niveau de lecture de piste Niveau de sortie Quelque chose a-t-il été enregistré sur les pistes ?

Essayez de remplacer le câble de connexion.

Vérifiez les connexions vers les autres périphériques.

Vérifiez les réglages des périphériques connectés.

Réglez chaque niveau.

Vérifiez si une pédale d’expression externe a été utilisée pour régler le niveau.

Vérifiez le bouton [TRACK] de la piste pour voir si elle a été enregistrée. Si le bouton [TRACK] est éteint, rien n’a été enregistré.

Absence de son de rythme

La sortie de ligne de rythme est-elle correctement réglée ?

Avez-vous diminué le niveau du rythme ?

Vérifiez le réglage de sortie de ligne de rythme.

Réglez le niveau de rythme.

Il manque du son du début à la fin de la piste enregistrée Impossible d’entendre des sons depuis le périphérique connecté aux prises AUX/INST/MIC

Avez-vous baissé la commande [MIC LEVEL] ? Réglez les commandes sur les positions correctes.

Avez-vous baissé le volume du périphérique connecté ?

Réglez le niveau de manière adaptée.

La sortie de ligne d’entrée de réglage système est-elle définie sur « OFF » ?

Réglez la sortie de ligne d’entrée sur « ON »

Problèmes de fonctionnement Impossible de passer d’une mémoire de phrases à l’autre L’enregistrement/ l’overdub s’arrête avant terme

Voyez-vous apparaître autre chose que l’écran de lecture sur l’affichage ?

Reste-t-il suffisamment de mémoire ?

La RC-202 peut changer les mémoires de phrases uniquement lorsque l’écran de lecture est affiché. Appuyez sur le bouton [SETUP] (EXIT) pour revenir à l’écran de lecture.

Si la mémoire est insuffisante, supprimez les mémoires de phrases que vous ne souhaitez pas conserver avant l’enregistrement ou l’overdub.

Le tempo de lecture ne change pas Les messages MIDI ne sont pas transmis/reçus

Pour éviter le bruit, un fade-in et un fade-out sont appliqués au début et à la fin d’un enregistrement. Dans certains cas, on peut avoir l’impression qu’il manque une partie du son.

Une opération d’enregistrement ou d’overdub est-elle en cours ?

La RC-202 est-elle synchronisée via MIDI ?

Les canaux MIDI correspondent-ils à ceux du périphérique MIDI externe ?

En cas de transmission depuis la RC-202, avez-vous configuré les paramètres nécessaires pour la transmission ?

Problèmes avec l’interface USB

Vous ne pouvez pas modifier le tempo de la mémoire de phrases pendant l’enregistrement ou l’overdub. Modifiez le tempo pendant que la performance est en cours d’arrêt ou de lecture.

Si les messages de l’horloge MIDI sont reçus via le connecteur MIDI IN ou le port USB, la RC-202 synchronise son tempo sur l’horloge MIDI. Si vous ne souhaitez pas synchroniser avec un périphérique externe, réglez MIDI Sync sur « INTERNAL ».

Vérifiez que les deux périphériques sont réglés sur les mêmes canaux MIDI.

Vérifiez le réglage d’activation/désactivation de transmission du message de changement de programme.

Impossible de communiquer avec l’ordinateur Impossible d’importer le fichier WAV

Le câble USB est-il branché correctement ?

(Si vous échangez des fichiers avec votre ordinateur via USB) Le mode USB est-il défini sur « MSG » ?

Le nom de fichier et le format du fichier WAV sont-ils corrects ?

Vérifiez la connexion.

Comme décrit dans « Utilisation de l’interface USB pour échanger des fichiers avec votre ordinateur (USB Mass Storage) » (p. 14),

réglez le mode USB sur « MSG ».

Vérifiez le nom de fichier et le format du fichier WAV.

Page

p. 6

p. 11

p. 13

&

p. 4

& & & & PDF PDF PDF –

p. 6

– PDF

p. 5

p. 10

p. 4

PDF – –

p. 14 p. 14

p. 15

18

Dépannage Liste des messages d’erreur

Affichage

E01 E02

Explication La lecture n’est pas possible en raison de la longueur excessive de la durée d’enregistrement ou du fichier WAV.

Solution

La durée d’enregistrement ou la longueur du fichier WAV ne doit pas excéder trois heures.

La lecture n’est pas possible en raison de la longueur insuffisante de la durée d’enregistrement ou du fichier WAV.

La durée d’enregistrement ou la longueur du fichier WAV doit être de 0,1 seconde au moins.

E03

D’autres ajouts de phrase (overdub) ne sont pas possibles.

E04 E05 E06 E07 E08 E09 E10 E11 Enregistrez la phrase à nouveau.

La durée d’enregistrement maximum est d’environ trois heures (total pour toutes les mémoires de phrases). Si la durée d’enregistrement maximale est dépassée, il se peut que l’enregistrement ou l’overdub soit interrompu en raison de l’insuffisance de mémoire interne.

Un volume excessif de messages MIDI a été reçu et n’a pas pu être traité correctement.

Supprimez les mémoires de phrases que vous ne souhaitez pas

conserver (p. 10), puis essayez à nouveau d’enregistrer.

Réduisez le nombre ou la taille des messages MIDI transmis à la RC-202.

Les messages MIDI n’ont pas pu être reçus correctement.

Problème avec la connexion du câble MIDI.

Vérifiez qu’aucun message MIDI corrompu n’a été transmis.

Réduisez le nombre ou la taille des messages MIDI transmis à la RC-202.

Vérifiez que le câble n’a pas été débranché ou qu’il n’est pas en court-circuit.

Lorsque vous enregistrez une mémoire de phrases, vous ne pouvez pas écraser une mémoire de phrases dans laquelle des données ont déjà été enregistrées.

La procédure ne peut pas être exécutée à moins que l’unité ne soit à l’état d’arrêt.

Sélectionnez une mémoire de phrases vide, puis enregistrez

(p. 10).

Arrêtez l’unité, puis réessayez la procédure.

La piste étant lue à un tempo beaucoup plus rapide que lors de son enregistrement, il se peut qu’elle ne soit pas lue correctement.

La piste étant lue à un tempo beaucoup plus lent que lors de son enregistrement, il se peut qu’elle ne soit pas lue correctement.

Réglez le tempo.

E12 E90 E91

Le fichier WAV ne peut pas être lu.

Vérifiez le format du fichier WAV.

La RC-202 n’a pas pu traiter les données dans leur intégralité.

Il se peut qu’un fichier non valide ait été écrit pendant la connexion au mode de stockage de masse USB (par exemple lors de l’écriture d’un fichier WAV).

Sinon, vous avez utilisé votre ordinateur pour formater le lecteur « BOSS_RC-202 » lorsqu’il était connecté en mode de stockage de masse USB, et de ce fait, la RC-202 a cessé de fonctionner correctement.

Réduisez le tempo de performance.

Enregistrez le contenu actuel sur une mémoire de phrases.

Réduisez le nombre de réglages ou de changements effectués avec les commandes et les pédales externes de la RC-202.

Réduisez le nombre ou la taille des messages MIDI transmis à la RC-202.

Assurez-vous que la durée de la phrase est de 0,1 seconde au minimum.

Dans le rétablissement des paramètres d’usine (p. 13), sélectionnez

« ALL » pour rétablir la RC-202 à ses réglages d’usine.

E97 E98

Un problème s’est produit avec le contenu de la mémoire de la RC-202.

Adressez-vous à votre revendeur Roland ou à votre centre de service Roland local.

E99

Un problème s’est produit sur le système.

Adressez-vous à votre revendeur Roland ou à votre centre de service Roland local.

19

CONSIGNES DE SÉCURITÉ

AVERTISSEMENT

À propos de la fonction Auto Off

Cet appareil est automatiquement éteint lorsqu’une durée prédéterminée s’est écoulée depuis sa dernière utilisation ou depuis la dernière utilisation de ses boutons ou commandes (fonction Auto Off). Si vous ne souhaitez pas que l’appareil soit éteint

automatiquement, désactivez la fonction Auto Off (p. 7).

Utilisez uniquement l’adaptateur secteur fourni et la tension correcte

Servez-vous exclusivement de l’adaptateur secteur fourni avec l’appareil. En outre, assurez-vous que la tension à l’installation correspond à la tension en entrée indiquée sur l’adaptateur secteur. Les autres adaptateurs secteur pouvant utiliser une polarité différente ou être conçus pour une tension différente, leur utilisation risque de provoquer des dommages, des dysfonctionnements ou une décharge électrique.

ATTENTION

Précautions relatives à l’utilisation de l’alimentation fantôme

Veillez à mettre l’alimentation fantôme hors tension lorsque vous branchez un appareil autre que des microphones à condensateur qui nécessitent une alimentation fantôme. Vous risquez de provoquer des dommages si vous fournissez une alimentation fantôme à des microphones dynamiques, des dispositifs de lecture audio ou autres appareils ne nécessitant pas une alimentation de ce type. Veillez à vérifier les caractéristiques techniques de tout microphone que vous comptez utiliser en vous reportant à son manuel.

(Alimentation fantôme de cet instrument : 48 V CC, 10 mA Max)

REMARQUES IMPORTANTES

Installation

• Selon le matériau et la température de la surface sur laquelle vous placez l’appareil, il est possible que les pieds en caoutchouc la décolorent ou la détériorent.

Réparations et données

• Avant de donner l’appareil à réparer, veillez à effectuer une sauvegarde des données qui sont stockées dessus ; vous pouvez également noter les informations dont vous avez besoin, si vous préférez. Nous apportons tout notre soin à la protection des données stockées sur votre appareil lorsque nous procédons aux réparations. Mais dans certains cas, par exemple lorsque la section de la mémoire est endommagée physiquement, la restauration du contenu enregistrer peut s’avérer impossible. Roland décline toute responsabilité quant à la restauration de contenu enregistré qui aurait été perdu.

Précautions supplémentaires

• Toutes les données enregistrées sur l’appareil peuvent être perdues suite à une défaillance de l’appareil, une utilisation incorrecte ou autre. Pour vous protéger contre la perte irrécupérable de données, pensez à effectuer régulièrement des sauvegardes des données enregistrées sur l’appareil.

• Roland décline toute responsabilité quant à la restauration de contenu enregistré qui aurait été perdu.

20

• Utilisez uniquement la pédale d’expression spécifiée (Roland EV-5, FV-500H/L ; vendue séparément). La connexion d’autres types de pédales d’expression risque d’endommager l’appareil ou de provoquer des dysfonctionnements.

• N’utilisez pas des câbles de connexion munis d’une résistance intégrée.

Droit de propriété intellectuelle

• Il est interdit par la loi d’effectuer un enregistrement audio, vidéo, de copier ou de modifier une œuvre protégée par le droit d’auteur (œuvre musicale, vidéo, émission, concert en direct ou autre), intégralement ou en partie. Il en va de même pour la distribution, la vente, la location, la représentation ou la diffusion de cette œuvre sans autorisation de l’ayant-droit.

• N’utilisez pas ce produit à des fins qui enfreindraient un copyright détenu par un tiers. Nous déclinons toute responsabilité en matière d’infraction des copyrights tiers émanant de votre utilisation de ce produit.

• Les droits d’auteur relatifs au contenu de ce produit (données de forme d’ondes sonores, données de style, patterns d’accompagnement, données de phrases, boucles audio et données d’image) sont réservés par Roland Corporation.

• Les acheteurs de ce produit sont autorisés à utiliser ledit contenu (à l’exception des données de morceaux tels que les morceaux de démo) pour la création, l’interprétation, l’enregistrement et la distribution d’œuvres musicales originales.

• Les acquéreurs de ce produit ne sont PAS autorisés à extraire le contenu susmentionné sous sa forme d’origine ou une forme modifiée, dans le but de distribuer le support enregistré dudit contenu ou de le mettre à disposition sur un réseau informatique.

• MMP (Moore Microprocessor Portfolio) désigne un portefeuille de brevets relatifs à une architecture de microprocesseur, qui a été développée par Technology Properties Limited (TPL). Roland a été autorisé par le groupe TPL à utiliser cette technologie sous licence.

• Le logo SD logo ( SDHC ( ) et le logo ) sont des marques commerciales de SD-3C, LLC.

• ASIO est une marque commerciale et un logiciel de Steinberg Media Technologies GmbH.

• Ce produit contient une plate-forme logicielle intégrée eParts d’eSOL Co.,Ltd. eParts est une marque déposée d’eSOL Co., Ltd. au Japon.

• Roland, BOSS et LOOP STATION sont des marques déposées ou des marques commerciales de Roland Corporation aux États-Unis et/ou dans d’autres pays.

• Les noms d’entreprise et de produits qui apparaissent dans ce document sont des marques déposées ou des marques de commerce de leurs propriétaires respectifs.

Manuels associés