Manuel du propriétaire | Fellowes Powershred® 60Cs Cross-Cut Shredder Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels8 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
8
Powershred® 60Cs The World's Toughest Shredders® PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE. DO NOT DISCARD: KEEP FOR FUTURE REFERENCE. VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. NE PAS JETER : CONSERVER AFI N DE CONSULTER LES DIRECTIVES ULTÉRIEUREMENT, EN CAS DE BESOIN. LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO. NO LAS DESECHE: CONSÉRVELAS COMO REFERENCIA FUTURA. F. ENGLISH G. A. Model 60Cs B. C. H. D. KEY A. Shredder head & #JO B. Paper/credit card entry F. Disconnect power switch C. SafeSense®5FDIOPMPHZ 0'' D. Window 0/ G. See safety instructions & H. $POUSPMTXJUDIBOE-&%T "VUP0O HSFFO 0'' 3. Reverse 0WFSIFBU SFE 5. SafeSense® (yellow) CAPABILITIES Will shred: Paper, plastic credit cards, small paper clips and staples Will not shred: Continuous forms, CD/DVDs, adhesive labels, transparencies, newspaper, cardboard, large paper clips, laminates, file folders, X-rays or plastic other than noted above Paper shred size: Cross-Cut .................................................................5/32 in. x 1-9/16 in. (4mm x 40mm) Maximum: Sheets per pass ........................................................................................................... 10* Cards per pass ............................................................................................................... 1* Paper entry width.....................................................................................8.7 in. (222mm) *8.5 in. x11 in., 20lb., (75g) paper at 120V/60 Hz, 3.2Amps; heavier paper, humidity or other than rated voltage may reduce capacity. Maximum recommended daily usage rates: 100 sheets; 5 credit cards. 10 sheets per pass. Fellowes SafeSense® shredders are designed to be operated in home and office environments ranging between 50 – 80 degrees Fahrenheit (10 – 26 degrees Celsius) and 40 – 80% relative humidity. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS — Read Before Using! t 0QFSBUJPO NBJOUFOBODF BOETFSWJDFSFRVJSFNFOUTBSFDPWFSFEJOUIFJOTUSVDUJPO manual. Read the entire instruction manual before operating shredders. t ,FFQBXBZGSPNDIJMESFOBOEQFUT,FFQIBOETBXBZGSPNQBQFSFOUSZ"MXBZT set to off or unplug when not in use. t ,FFQGPSFJHOPCKFDUToHMPWFT KFXFMSZ DMPUIJOH IBJS FUDoBXBZGSPNTISFEEFS UPCBDLPVUPCKFDU PQFOJOHT*GPCKFDUFOUFSTUPQPQFOJOH TXJUDIUP3FWFSTF t %0/05VTFBFSPTPMQSPEVDUT QFUSPMFVNCBTFEPSBFSPTPMMVCSJDBOUTPO PSOFBSTISFEEFS%0/0564&i$"//&%"*3w03i"*3%645&34w0/ 4)3&%%&37BQPSTGSPNQSPQFMMBOUTBOEQFUSPMFVNCBTFEMVCSJDBOUTNBZ DPNCVTUDBVTJOHTFSJPVTJOKVSZ t %POPUVTFJGEBNBHFEPSEFGFDUJWF%POPUEJTBTTFNCMFTISFEEFS Do not place near or over heat source or water. t 5IJTTISFEEFSIBTB%JTDPOOFDU1PXFS4XJUDI ' UIBUNVTUCFJOUIF0/ * QPTJUJPOUPPQFSBUFTISFEEFS*ODBTFPGFNFSHFODZ NPWFTXJUDIUP0'' 0 QPTJUJPO5IJTBDUJPOXJMMTUPQTISFEEFSJNNFEJBUFMZ t "WPJEUPVDIJOHFYQPTFEDVUUJOHCMBEFTVOEFSTISFEEFSIFBE t 4ISFEEFSNVTUCFQMVHHFEJOUPBQSPQFSMZHSPVOEFEXBMMPVUMFUPSTPDLFUPGUIF WPMUBHFBOEBNQFSBHFEFTJHOBUFEPOUIFMBCFM5IFHSPVOEFEPVUMFUPSTPDLFU NVTUCFJOTUBMMFEOFBSUIFFRVJQNFOUBOEFBTJMZBDDFTTJCMF&OFSHZDPOWFSUFST transformers, or extension cords should not be used with this product. t '*3&)";"3%o%P/05TISFEHSFFUJOHDBSETXJUITPVOEDIJQTPSCBUUFSJFT t 'PSJOEPPSVTFPOMZ t 6OQMVHTISFEEFSCFGPSFDMFBOJOHPSTFSWJDJOH BASIC SHREDDING OPERATION PAPER/CARD Continuous operation: 6QUPNJOVUFNBYJNVN NOTE: Shredder runs briefly after each pass to clear entry. Continuous operation beyond 6-minutes will trigger 20-minute cool down period. 2 1 Plug in and put disconnect power TXJUDIJO0/ * QPTJUJPO 2 4FUUP"VUP0O ) 3 Feed paper/card straight into paper entry and release 4 When finished shredding TFUUP0'' ) ADVANCED PRODUCT FEATURES SAFESENSE® TECHNOLOGY Stops shredding immediately when hands touch the paper opening. SET-UP AND TESTING 1 2 3 4FUUP"VUP0O ) to activate SafeSense® 5PVDIUFTUBSFBBOE look for the SafeSense® indicator to illuminate SafeSense® is active and working properly BASIC PRODUCT MAINTENANCE FOLLOW OILING PROCEDURE BELOW AND REPEAT TWICE OILING SHREDDER "MMDSPTTDVUTISFEEFSTSFRVJSFPJMGPSQFBLQFSGPSNBODF If not oiled, a machine may experience diminished sheet capacity, intrusive noise when shredding and could VMUJNBUFMZTUPQSVOOJOH5PBWPJEUIFTFQSPCMFNT XF recommend you oil your shredder each time you empty your waste bin. 1 2 4FUUP0''( ) 3 *Apply oil across entry Set to Reverse ( for 2-3 seconds ) *Only use a non-aerosol vegetable oil in long nozzle container such as Fellowes 35250 TROUBLESHOOTING 0WFSIFBU*OEJDBUPS8IFOUIF0WFSIFBU*OEJDBUPSJTJMMVNJOBUFE UIFTISFEEFSIBTFYDFFEFEJUTNBYJNVNPQFSBUJOHUFNQFSBUVSFBOEOFFETUPDPPMEPXO5IJTJOEJDBUPS XJMMSFNBJOJMMVNJOBUFEBOEUIFTISFEEFSXJMMOPUPQFSBUFGPSUIFEVSBUJPOPGUIFSFDPWFSZUJNF4FF#BTJD4ISFEEJOH0QFSBUJPOGPSNPSFJOGPSNBUJPOBCPVUUIFDPOUJOVPVT operation and recovery time for this shredder. SafeSense® Indicator: If hands are too close to the paper entry, the SafeSense® indicator will illuminate and the shredder will stop shredding. PAPER JAM 1 Set to Reverse ( 2 ) 3 Alternate slowly back and forth 4 5 4FUUP0''( ) and unplug Gently pull uncut paper from paper entry. Plug in. 6 4FUUP"VUP0O ) and resume shredding LIMITED PRODUCT WARRANTY -JNJUFE 8BSSBOUZ 'FMMPXFT *OD i'FMMPXFTw XBSSBOUT UIF QBSUT PG UIF NBDIJOF UP CF GSFF PG defects in material and workmanship and provides service and support for 1 year from the date of purchase by the original consumer. Fellowes warrants the cutting blades of the machine to be free from defects in material and workmanship for 5 years from the date of purchase by the original consumer. If any part is found to be defective during the warranty period, your sole and exclusive SFNFEZXJMMCFSFQBJSPSSFQMBDFNFOU BU'FMMPXFTPQUJPOBOEFYQFOTF PGUIFEFGFDUJWFQBSU5IJT warranty does not apply in cases of abuse, mishandling, failure to comply with product usage standards, shredder operation using an improper power supply (other than listed on the label), or unauthorized repair. Fellowes reserves the right to charge the consumers for any additional costs incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the country where the shredder is initially TPMECZBOBVUIPSJ[FESFTFMMFS"/:*.1-*&%8"33"/5: */$-6%*/(5)"50'.&3$)"/5"#*-*5: 03'*5/&44'03"1"35*$6-"3163104& *4)&3&#:-*.*5&%*/%63"5*0/505)&"113013*"5& 8"33"/5:1&3*0%4&5'035)"#07&*OOPFWFOUTIBMM'FMMPXFTCFMJBCMFGPSBOZDPOTFRVFOUJBM PS JODJEFOUBM EBNBHFT BUUSJCVUBCMF UP UIJT QSPEVDU 5IJT XBSSBOUZ HJWFT ZPV TQFDJGJD MFHBM SJHIUT 5IFEVSBUJPO UFSNT BOEDPOEJUJPOTPGUIJTXBSSBOUZBSFWBMJEXPSMEXJEF FYDFQUXIFSFEJGGFSFOU MJNJUBUJPOT SFTUSJDUJPOT PSDPOEJUJPOTNBZCFSFRVJSFECZMPDBMMBX'PSNPSFEFUBJMTPSUPPCUBJO service under this warranty, please contact us or your dealer. 3 F. FRANÇAIS G. A. B. C. Modèle 60Cs H. TOUCHE A. 5ÐUFEÏDIJRVFUFVTF & Corbeille B. Insertion papier/carte F. Interrupteur d’alimentation de créditD MD "33³5 C. 5FDIOPMPHJF4BGF4FOTF ."3$)& D. 'FOÐUSFEFWJTVBMJTBUJPO G. Se reporter aux instructions de sécurité ci-dessous D. & H. InterrupteurFU%&1. Mise en marche BVUPNBUJRVF verte) 2. "SSÐU 3. Marche arrière 4. Surchauffe (rouge) 5. SafeSenseMD KBVOF CAPACITÉS Déchiquette : papier, DBSUFTEFDSÏEJUFOQMBTUJRVF, agrafes et petits trombones Maximum : Feuilles par passage .................................................................................................... 10* Cartes par passage ........................................................................................................ 1* Largeur d'entrée de papier .......................................................................8,7 po (222mm) Ne déchiquette pas : MFQBQJFSFODPOUJOV MFTÏUJRVFUUFTBVUPDPMMBOUFT MFTUSBOTQBSFOUT MFTKPVSOBVY MFDBSUPO larges trombones, MFTEPDVNFOUTMBNJOÏTPVMFTQMBTUJRVFTBVUSFTRVF ceux mentionnés ci-dessus *papier de 75 g, 22 cm x 28 cm à 120 V/60 Hz, 3,2 ampères; le papier plus lourd, l’humidité et une tension différente de la tension nominale peuvent réduire la capacité. Débits recommandés EVUJMJTBUJPORVPUJEJFOOFNBYJNBMF : 100 feuilles ;5 cartes de crédit. 10 feuilles par passage Taille de déchiquetage du papier : Coupe croisée ........................................................5/32 po x 1-9/16 po (4 mm x 40 mm) Les destructeurs SafeSenseMD de Fellowes sont conçus pour fonctionner dans des environnements EPNFTUJRVFTFUQSPGFTTJPOOFMTËEFTUFNQÏSBUVSFTDPNQSJTFTFOUSFFUEFHSÏT$FMTJVTFUËVOF humidité relative de 40 à 80 % AVERTISSEMENT : IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ — À lire avant d’utiliser! t 0QÏSBUJPO NBJOUFOBODF FUFYJHFODFTEFTFSWJDFTPOUDPVWFSUTEBOTMFNBOVFMEhJOTUSVDUJPOT 7FVJMMF[MJSFUPVUMFNBOVFMEhJOTUSVDUJPOTBWBOUEFGBJSFGPODUJPOOFSMFTEÏDIJRVFUFVTFT t (BSEF[IPSTEFMBQPSUÏFEFTFOGBOUTFUEFTBOJNBVYEPNFTUJRVFT(BSEF[MFTNBJOT ÏMPJHOÏFTEFMhFOUSÏFEVQBQJFS3ÏHMF[UPVKPVSTMBQQBSFJMËMhBSSÐUPVEÏCSBODIF[MF MPSTRVJMOFTUQBTVUJMJTÏ t (BSEF[MFTPCKFUTÏUSBOHFSTHBOUT CJKPVY WÐUFNFOUT DIFWFVY FUDMPJOEFTFOUSÏFT EFMBEÏDIJRVFUFVTF4JVOPCKFUQÏOÒUSFQBSMhPVWFSUVSFTVQÏSJFVSF GBJUFT.BSDIFBSSJÒSF QPVSTPSUJSMhPCKFU ( t /&+"."*4TFTFSWJSEFQSPEVJUTBÏSPTPMT EFMVCSJGJBOUTFOBÏSPTPMPVËCBTFEFQÏUSPMF TVSPVËQSPYJNJUÏEFMBEÏDIJRVFUFVTF/&1"465*-*4&3jø%"*3$0.13*.²øx06%& jø#0.#&"/5*10644*µ3&øx463-"%²$)*26&5&64&-FTHB[EFQSPQVMTJPOFUDFVY JTTVTEFTMVCSJGJBOUTËCBTFEFQÏUSPMFTPOUJOGMBNNBCMFTFUQFVWFOUÐUSFËMPSJHJOFEF sérieuses blessures. t /VUJMJTF[QBTMBQQBSFJMTJMFTUFOEPNNBHÏPVEÏGFDUVFVY/FEÏNPOUF[QBTMhBQQBSFJM/F placez pas l’appareil sur une source de chaleur ou d’eau, ou à proximité de celle-ci. t $FUUFEÏDIJRVFUFVTFFTUEPUÏFEhVOTFDUJPOOFVS ' RVJEPJUÐUSFFOQPTJUJPO ."3$)& * QPVSQPVWPJSGPODUJPOOFS&ODBTEVSHFODF NFUUF[MhJOUFSSVQUFVS FOQPTJUJPO0'' 0 $FMBBSSÐUFSBJNNÏEJBUFNFOUMBEÏDIJRVFUFVTF t ²WJUF[EFUPVDIFSMFTMBNFTFYQPTÏFTTPVTMBUÐUFEÏDIJRVFUFVTF t -hBQQBSFJMEPJUÐUSFCSBODIÏEBOTVOFQSJTFNVSBMFDPSSFDUFNFOUNJTFËMB UFSSFPVVOFQSJTFEFMBUFOTJPOFUEFMhBNQÏSBHFEÏTJHOÏFTVSMhÏUJRVFUUF -BQSJTFPVMBQSJTFNJTFËMBUFSSFEPJUÐUSFJOTUBMMÏFQSÒTEFMhÏRVJQFNFOU et facile d'accès. Les convertisseurs d'énergie, les transformateurs ou les SBMMPOHFTOFEPJWFOUQBTÐUSFVUJMJTÏTBWFDDFQSPEVJU t %"/(&3%h*/$&/%*&/&EÏDIJRVFUUF1"4MFTDBSUFTEFTPVIBJUTBWFDQJMFT ou puces sonores. t 3ÏTFSWÏËVOFVUJMJTBUJPOJOUÏSJFVSF t %ÏCSBODIF[CSPZFVSBWBOUMFOFUUPZBHFPVMFOUSFUJFO OPÉRATION DE DÉCHIQUETAGE DE BASE PAPIER/CARTE 1 Opération continue : +VTRVhËNJOVUFTNBYJNVN REMARQUE :MBEÏDIJRVFUFVTFDPOUJOVFEFGPODUJPOOFS CSJÒWFNFOUBQSÒTDIBRVFQBTTBHFQPVSEÏHBHFSMFOUSÏF6OF VUJMJTBUJPODPOUJOVFMMFEVOFEVSÏFTVQÏSJFVSFËøNJOVUFT EÏDMFODIFSBVOFQÏSJPEFEFSFGSPJEJTTFNFOUEFøNJOVUFT 4 Branchez et placez le sectionneur en position ."3$)& * 3 2 Appuyez sur la Mise en marche BVUPNBUJRVF ) Acheminez le papier/la carte directement dans l’entrée et laissez-le aller 4 "QSÒTMFEÏDIJRVFUBHF SÏHMF[Ë"33³5 ) FONCTIONS AVANCÉES DE LA DÉCHIQUETEUSE OPÉRATION DE TECHNOLOGIE SAFESENSEMD "SSÐUFMFEÏDIJRVFUBHFMPSTRVFMFTNBJOTUPVDIFOUMhPVWFSUVSFEVQBQJFS CONFIGURATION ET TEST 1 2 .FUUF[MBEÏDIJRVFUFVTFFO marche ( ) pour activer la fonction SafeSenseMD 5PVDIF[MBTFDUJPOEF UFTUFUBUUFOEF[RVFMF voyant de la fonction SafeSenseMD s'allume 3 La fonction SafeSenseMD est activée et fonctionne correctement ENTRETIEN DE BASE DU PRODUIT LUBRIFICATION DE LA DÉCHIQUETEUSE 5PVUFTMFTEÏDIJRVFUFVTFTËDPVQFDSPJTÏFPOUCFTPJOEhIVJMF pour une performance de pointe. Si l'appareil n'est pas lubrifié, JMQPVSSBJUBWPJSVOFDBQBDJUÏEFEÏDIJRVFUBHFSÏEVJUF ÏNFUUSF EVCSVJUQFOEBOUMFEÏDIJRVFUBHFQPVSÏWFOUVFMMFNFOUThBSSÐUFS Pour éviter ces problèmes, nous vous recommandons de lubrifier MhBQQBSFJMDIBRVFGPJTRVFWPVTWJEF[MFDPOUFOBOUEFEÏDIFUT ATTENTION SUIVEZ LA PROCÉDURE DE LUBRIFICATION PLUS BAS ET RÉPÉTEZ-LA DEUX FOIS. 1 2 3 3ÏHMF[MFTVS"SSÐU( ) "QQMJRVF[EFMIVJMFMF long de l’entrée Réglez l’appareil sur Marche arrière ( ) pendant 2 à 3 secondes *Utilisez seulement une huile végétale qui n’est pas en aérosol dans un contenant à longue buse telle que l’huile Fellowes 35250 DÉPANNAGE 7PZBOUEFTVSDIBVGGF-PSTRVFMFWPZBOUEFTVSDIBVGGFThBMMVNF MBEÏDIJRVFUFVTFBEÏQBTTÏTBUFNQÏSBUVSFEFGPODUJPOOFNFOUNBYJNBMFFUEPJUSFGSPJEJS$FWPZBOUSFTUFSB BMMVNÏFUMBEÏDIJRVFUFVTFOFGPODUJPOOFSBQBTQFOEBOUMBEVSÏFEVUFNQTEFSÏDVQÏSBUJPO$POTVMUF[MhPQÏSBUJPOEFEÏDIJRVFUBHFEFCBTFQPVSQMVTEhJOGPSNBUJPOTVSMF GPODUJPOOFNFOUDPOUJOVFUMFUFNQTEFSÏDVQÏSBUJPOQPVSDFUUFEÏDIJRVFUFVTF Voyant SafeSenseMD : Si les mains sont trop près de l'entrée de papier, le voyant SafeSenseMDThBMMVNFFUMBEÏDIJRVFUFVTFDFTTFSBEFEÏDIJRVFUFS BLOCAGE DE PAPIER 1 Réglez-le sur Marche arrière ( ) 2 3 Alternez lentement de l’avant à l’arrière 4 Réglez l’appareil TVS"SSÐU( ) et débranchez-le 5 6 Retirez délicatement le papier non coupé de l’entrée de papier. Branchez l’appareil. Réglez sur Mise en marche BVUPNBUJRVF ) et SFQSFOF[MFEÏDIJRVFUBHF GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT (BSBOUJFMJNJUÏFø'FMMPXFT *OD jø'FMMPXFTøx HBSBOUJURVFMFTQJÒDFTEFMBQQBSFJMTPOUMJCSFTEF tout vice de matériau et de fabrication et offre service et soutien pendant une période de 1 an à QBSUJSEFMBEBUFEBDIBUQBSMFDPOTPNNBUFVSPSJHJOBM'FMMPXFTHBSBOUJURVFMFTMBNFTEFDPVQF de l’appareil seront libres de tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période de 5 ans à partir de la date d’achat par le consommateur original. Si une pièce s’avère défectueuse EVSBOUMBQÏSJPEFEFHBSBOUJF WPUSFTFVMFUVOJRVFSFDPVSTTFSBMBSÏQBSBUJPOPVMFSFNQMBDFNFOU de la pièce à la discrétion et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne couvre pas les cas de mauvaise utilisation, mauvaise manipulation, ne pas se conformer aux normes d’usage du produit, MVUJMJTBUJPOEFMBEÏDIJRVFUFVTFBWFDVODPVSBOUJOBQQSPQSJÏ BVUSFRVJOEJRVÏTVSMÏUJRVFUUF PV une réparation interdite. Fellowes se réserve le droit de facturer aux consommateurs tous coûts supplémentaires encourus par Fellowes pour fournir des pièces ou les services à l’extérieur du pays PáMBEÏDIJRVFUFVTFBÏUÏWFOEVFËMPSJHJOFQBSVOSFWFOEFVSBVUPSJTÏ5065&("3"/5*&*.1-*$*5& :$0.13*4$&--&%&26"-*5²."3$)"/%&06%"%"15"5*0/®6/&65*-*4"5*0/1"35*$6-*µ3& 4&-*.*5&1"3-"13²4&/5&®-"%63²&%&-"1²3*0%&%&("3"/5*&"113013*²&²5"#-*&%"/4 $&%0$6.&/5&OBVDVODBT 'FMMPXFTOFTFSBUFOVFSFTQPOTBCMFEFRVFMRVFGBÎPORVFDFTPJUEF tout dommage indirect ou consécutif attribuable à ce produit. Cette garantie vous donne des droits KVSJEJRVFTTQÏDJGJRVFT-BEVSÏF MFTNPEBMJUÏTFUMFTDPOEJUJPOTEFDFUUFHBSBOUJFTBQQMJRVFOUQBSUPVU BVNPOEFTBVGEBOTMFTDBTPáEJGGÏSFOUFTMJNJUFT SFTUSJDUJPOTPVDPOEJUJPOTQPVSSBJFOUÐUSFFYJHÏFT par la loi locale. Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous cette garantie, veuillez nous contacter ou contacter votre concessionnaire. 5 F. ESPAÑOL G. A. Modelo 60Cs B. C. H. D. EXPLICACIÓN A. Cabeza de la trituradora B. &OUSBEBEFQBQFM UBSKFUBEFDSÏEJUP C. 5FDOPMPHÓB4BGF4FOTF® D. Ventana & & Papelera H. Interruptor de control e indicadores luminosos F. Interruptor de desconexión 1. &ODFOEJEP de la energía automático (verde) 1. "1"("%0 2. Apagado &/$&/%*%0 3. Retroceso G. Consulte las instrucciones 4. 4PCSFDBMFOUBEP SPKP) QSPWJTUBTNÈTBCBKP 5. SafeSense® (amarillo) sobre segurida FUNCIONES Destruye: 1BQFM UBSKFUBTEFDSÏEJUPEFQMÈTUJDP HSBQBTZTVKFUBQBQFMFTQFRVF×PT No destruye: formularios continuos, CD/DVDs,FUJRVFUBTBEIFTJWBT USBOTQBSFODJBT periódicos, cartulinas, TVKFUBQBQFMFTHSBOEFT plastificados o plásticos, a excepción de los mencionados anteriormente Tamaño de corte del papel: Corte cruzado .................................................. 5/32 pulg x 1-9/16 pulg (4 mm x 40 mm) Máximo: )PKBTQPSQBTBEB......................................................................................................... 10* 5BSKFUBTQPSQBTBEB ....................................................................................................... 1* Ancho de la entrada de papel ................................................................ 8,7 pulg (222mm) *papel de 75 g/m, 21,59 cm x 27,94 cm a 120 V/60 Hz, 3,2 amperios; si el papel es más pesado, si está húmedo o la tensión es otra, la capacidad puede disminuir. Máximo Frecuencia de uso diario recomendadaIPKBTUBSKFUBTEFDSÏEJUo. IPKBTQPSQBTBEB Las destructoras Fellowes SafeSense®FTUÈOEJTF×BEBTQBSBGVODJPOBSFOFOUPSOPTEFIPHBSZPGJDJOBB temperaturas de 10 a 26 grados centígrados y con una humedad relativa del 40 al 80%. ADVERTENCIA: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: ¡Léalas antes de usar la trituradora! t -PTSFRVJTJUPTEFPQFSBDJØO NBOUFOJNJFOUPZTFSWJDJPTFDVCSFOFOFMNBOVBMEF instrucciones. Lea dicho manual en su totalidad antes de operar las trituradoras. t .BOUFOHBMBUSJUVSBEPSBBMFKBEBEFOJ×PTZNBTDPUBT.BOUFOHBMBTNBOPTBMFKBEBTEFMB entrada de papel. Siempre apague o desenchufe la trituradora cuando no esté en uso. t .BOUFOHBPCKFUPTFYUSB×PT HVBOUFT KPZBT SPQB DBCFMMP FUD MFKPTEFMBTFOUSBEBTEFMB EFTUSVDUPSB4JBMHÞOPCKFUPTFJOUSPEVDFFOMBBCFSUVSBTVQFSJPS QPOHBMBEFTUSVDUPSBFO Retroceso ( QBSBSFUJSBSFMPCKFUP t /0VUJMJDFQSPEVDUPTFOBFSPTPM MVCSJDBOUFTEFSJWBEPTEFQFUSØMFPPFOBFSPTPM TPCSFP DFSDBEFMBUSJUVSBEPSB/065*-*$&i"*3&$0.13*.*%0wOJi"&3040-&41"3"26*5"3&- 10-70w40#3&-"53*563"%03"-PTWBQPSFTRVFFNBOBOEFMVCSJDBOUFTEFSJWBEPTEF petróleo o propulsores pueden entrar en combustión y causar lesiones graves. t /PVUJMJDFMBUSJUVSBEPSBTJFTUÈEB×BEBPEFGFDUVPTB/PEFTBSNFMBUSJUVSBEPSB/P DPMPRVFMBUSJUVSBEPSBDFSDBOJTPCSFVOBGVFOUFEFDBMPSPBHVB t &TUBUSJUVSBEPSBQPTFFVO*OUFSSVQUPSEFEFTDPOFYJØOEFMBFOFSHÓB ' RVF EFCFFTUBSFOMBQPTJDJØOEF&/$&/%*%0 * QBSBPQFSBSMBVOJEBE&ODBTP EFFNFSHFODJB DPMPRVFFMJOUFSSVQUPSFOMBQPTJDJØOEF"1"("%0 0 &TUB acción detendrá la trituradora de inmediato. t &WJUFUPDBSMBTDVDIJMMBTDPSUBOUFTFYQVFTUBTEFCBKPEFMDBCF[BMEFMBUSJUVSBEPSB t -BUSJUVSBEPSBEFCFFODIVGBSTFFOVOBUPNBPFODIVGFEFQBSFEDPO EFTDBSHBBUJFSSBRVFUFOHBFMWPMUBKFZBNQFSBKFRVFTFJOEJDBOFOMB FUJRVFUB-BUPNBPFODIVGFDPOEFTDBSHBBUJFSSBEFCFFTUBSJOTUBMBEB DFSDBEFMFRVJQPZTFSEFGÈDJMBDDFTP/PEFCFOVTBSTFDPOFTUFQSPEVDUP convertidores de energía, transformadores ni cables prolongadores. t 3*&4(0%&*/$&/%*0o/0EFTUSVZBUBSKFUBTEFTBMVEPDPODIJQTEFTPOJEPP baterías. t 4ØMPQBSBVTPCBKPUFDIP t %FTDPOFDUFUSJUVSBEPSBBOUFTEFMBMJNQJF[BPFMNBOUFOJNJFOUP FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA TRITURADORA PAPEL/TARJETA 1 Funcionamiento continuo: Hasta 6 minutos como máximo NOTA: La trituradora funciona brevemente después de cada pasada QBSBMJNQJBSMBFOUSBEB&MøGVODJPOBNJFOUPDPOUJOVPEVSBOUFNÈTEF NJOVUPTBDUJWBSÈFMQFSÓPEPEFFOGSJBNJFOUPEFøNJOVUPT 6 2 &ODIVGFMBUSJUVSBEPSBZ 1SFTJPOF&ODFOEJEP DPMPRVFFMJOUFSSVQUPSEF automático ( ) desconexión de la energía en MBQPTJDJØOEF&/$&/%*%0 * 3 Introduzca el papel o MBUBSKFUBEJSFDUBNFOUF en la entrada de papel y suelte 4 Cuando termine de triturar, presione el CPUØO0'' ) CARACTERÍSTICAS AVANZADAS DEL PRODUCTO TECNOLOGÍA SAFESENSE® Detiene automáticamente la trituración cuando las manos tocan la abertura para papel. CONFIGURACIÓN Y PRUEBA 1 2 3 5PRVFFMÈSFBEFQSVFCBZ SafeSense® está activa y FTQFSFBRVFFMJOEJDBEPSEF funciona correctamente SafeSense® se encienda $PMPRVFMBUSJUVSBEPSBFOMB QPTJDJØOEF&/$&/%*%0 ( ) para activar SafeSense® MANTENIMIENTO BÁSICO DEL PRODUCTO REALICE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE ACEITADO Y REPÍTALO DOS VECES ACEITADO DE LA TRITURADORA 5PEBTMBTUSJUVSBEPSBTEFDPSUFDSV[BEPOFDFTJUBOBDFJUFQBSB brindar un máximo rendimiento. Si no se aceita la trituradora, TFQVFEFSFEVDJSMBDBQBDJEBEEFIPKBT QVFEFOBQBSFDFSSVJEPT NPMFTUPTBMUSJUVSBSZ FOÞMUJNBJOTUBODJB FTQPTJCMFRVFEFKFEF funcionar. Para evitar estos problemas, le recomendamos aceitar MBUSJUVSBEPSBDBEBWF[RVFWBDÓFMBQBQFMFSB 1 2 Apague la trituradora ( ) 3 "QMJRVFBDFJUFFOMB entrada Presione Retroceso ( ) durante unos 2 ó 3 segundos PRECAUCIÓN *Use sólo aceite vegetal que no sea en aerosol en un contenedor de boquilla larga, como el Fellowes 35250 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS *OEJDBEPSEFTPCSFDBMFOUBNJFOUP$VBOEPFM*OEJDBEPSEFTPCSFDBMFOUBNJFOUPFTUÈFODFOEJEP TJHOJGJDBRVFMBUSJUVSBEPSBIBTPCSFQBTBEPMBUFNQFSBUVSBEFPQFSBDJØOZTF EFCFFOGSJBS&TUFJOEJDBEPSQFSNBOFDFSÈJMVNJOBEPZMBUSJUVSBEPSBOPGVODJPOBSÈEVSBOUFFMUSBOTDVSTPEFMQFSÓPEPEFSFDVQFSBDJØO&OøMBTFDDJØO'VODJPOBNJFOUPCÈTJDPEFMB USJUVSBEPSBFODPOUSBSÈNÈTJOGPSNBDJØOTPCSFMBPQFSBDJØODPOUJOVBZFMUJFNQPEFSFDVQFSBDJØOEFFTUBNÈRVJOB Indicador SafeSense®: Si las manos están demasiado cerca de la entrada del papel, se encenderá el indicador SafeSense®ZMBUSJUVSBEPSBEFKBSÈEF funcionar. PAPEL ATASCADO 1 Presione Retroceso ( 2 ) 3 Alterne lentamente hacia delante y hacia atrás 4 5 Apague ( ) y desenchúfela Hale suavemente del papel sin cortar de la entrada del QBQFM&ODIÞGFMB 6 "KVTUFBFODFOEJEP automático ( ) y continúe la destrucción GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO (BSBOUÓBMJNJUBEB'FMMPXFT *OD i'FMMPXFTw HBSBOUJ[BRVFMBTQJF[BTEFMBNÈRVJOBFTUBSÈOMJCSFT EFEFGFDUPTEFNBUFSJBMZNBOPEFPCSBZQSPQPSDJPOBTFSWJDJPZTPQPSUFUÏDOJDPEVSBOUFB×PB QBSUJSEFMBGFDIBFORVFFMDPOTVNJEPSPSJHJOBMIBZBBERVJSJEPFMQSPEVDUP'FMMPXFTHBSBOUJ[B RVFMBTDVDIJMMBTDPSUBOUFTEFMBNÈRVJOBFTUBSÈOMJCSFTEFEFGFDUPTEFNBUFSJBMZNBOPEFPCSB EVSBOUFB×PTBQBSUJSEFMBGFDIBFORVFFMDPOTVNJEPSPSJHJOBMIBZBBERVJSJEPFMQSPEVDUP4J TFFODVFOUSBBMHÞOEFGFDUPFODVBMRVJFSBEFMBTQJF[BTEVSBOUFFMQFSÓPEPEFHBSBOUÓB MBÞOJDB y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de 'FMMPXFT&TUBHBSBOUÓBOPSJHFQBSBDBTPTEFBCVTP VTPJOEFCJEP JODBQBDJEBEEFDVNQMJSDPOMBT normas de uso del producto, operación de la trituradora usando una fuente de energía indebida EJTUJOUBBMBRVFTFJOEJDBFOMBFUJRVFUB PSFQBSBDJPOFTOPBVUPSJ[BEBT'FMMPXFTTFSFTFSWBFM EFSFDIPBDPCSBSBMPTDPOTVNJEPSFTMPTDPTUPTBEJDJPOBMFTFORVFJODVSSB'FMMPXFTQBSBTVNJOJTUSBS QJF[BTPTFSWJDJPTGVFSBEFMQBÓTFOFMRVFVOSFWFOEFEPSBVUPSJ[BEPIBZBWFOEJEPPSJHJOBMNFOUF MBUSJUVSBEPSB103.&%*0%&-13&4&/5& 50%"("3"/5¶"*.1-¶$*5" */$-6*%"-"("3"/5¶"%& $0.&3$*"#*-*%"% 0 "%"15"#*-*%"% 1"3" 6/ 1301»4*50 &41&$¶'*$0 4& -*.*5" "- 1&3¶0%0 %& %63"$*»/ $033&410/%*&/5& %& -" ("3"/5¶" $0/'&3*%" "/5&3*03.&/5& &O OJOHÞO DBTP 'FMMPXFTTFSÈSFTQPOTBCMFEFDVBMRVJFSEB×P EJSFDUPPJOEJSFDUP RVFQVFEBBUSJCVÓSTFMFB FTUFQSPEVDUP&TUBHBSBOUÓBMFDPOGJFSFEFSFDIPTMFHBMFTFTQFDÓGJDPT-BEVSBDJØO MPTUÏSNJOPTZ las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la MFHJTMBDJØOMPDBMFYJKBMJNJUBDJPOFT SFTUSJDDJPOFTPDPOEJDJPOFTEJGFSFOUFT1BSBPCUFOFSNÈTEFUBMMFT PSFDJCJSTFSWJDJPDPOGPSNFBFTUBHBSBOUÓB DPNVOÓRVFTFDPOOPTPUSPTPDPOTVEJTUSJCVJEPS 7 CUSTOMER SERVICE & SUPPORT www.fellowes.com United States: 1-800-955-0959 Canada: 1-800-665-4339 Mexico: 001-800-514-9057 Brands 1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143 t © 2017 Fellowes, Inc. | Part #406853 Rev E 1-800-955-0959 t www.fellowes.com