Manuel du propriétaire | Fellowes Powershred® 60Cs Cross-Cut Shredder Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
8 Des pages
Manuel du propriétaire | Fellowes Powershred® 60Cs Cross-Cut Shredder Manuel utilisateur | Fixfr
Powershred® 60Cs
The World's Toughest Shredders®
PLEASE READ THESE INSTRUCTIONS BEFORE USE.
DO NOT DISCARD: KEEP FOR FUTURE REFERENCE.
VEUILLEZ LIRE CES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL.
NE PAS JETER : CONSERVER AFI N DE CONSULTER LES DIRECTIVES ULTÉRIEUREMENT, EN CAS DE BESOIN.
LEA ESTAS INSTRUCCIONES ANTES DEL USO.
NO LAS DESECHE: CONSÉRVELAS COMO REFERENCIA FUTURA.
F.
ENGLISH
G.
A.
Model 60Cs
B.
C.
H.
D.
KEY
A. Shredder head
& #JO
B. Paper/credit card entry F. Disconnect power switch
C. SafeSense®5FDIOPMPHZ
0''
D. Window
0/
G. See safety instructions
&
H. $POUSPMTXJUDIBOE-&%T
"VUP0O HSFFO
0''
3. Reverse
0WFSIFBU SFE
5. SafeSense® (yellow)
CAPABILITIES
Will shred: Paper, plastic credit cards, small paper clips and staples
Will not shred: Continuous forms, CD/DVDs, adhesive labels, transparencies,
newspaper, cardboard, large paper clips, laminates, file folders, X-rays or plastic
other than noted above
Paper shred size:
Cross-Cut .................................................................5/32 in. x 1-9/16 in. (4mm x 40mm)
Maximum:
Sheets per pass ........................................................................................................... 10*
Cards per pass ............................................................................................................... 1*
Paper entry width.....................................................................................8.7 in. (222mm)
*8.5 in. x11 in., 20lb., (75g) paper at 120V/60 Hz, 3.2Amps; heavier paper, humidity or
other than rated voltage may reduce capacity. Maximum recommended daily usage rates:
100 sheets; 5 credit cards.
10 sheets per pass.
Fellowes SafeSense® shredders are designed to be operated in home and office environments ranging
between 50 – 80 degrees Fahrenheit (10 – 26 degrees Celsius) and 40 – 80% relative humidity.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS — Read Before Using!
t 0QFSBUJPO NBJOUFOBODF BOETFSWJDFSFRVJSFNFOUTBSFDPWFSFEJOUIFJOTUSVDUJPO
manual. Read the entire instruction manual before operating shredders.
t ,FFQBXBZGSPNDIJMESFOBOEQFUT,FFQIBOETBXBZGSPNQBQFSFOUSZ"MXBZT
set to off or unplug when not in use.
t ,FFQGPSFJHOPCKFDUToHMPWFT KFXFMSZ DMPUIJOH IBJS FUDoBXBZGSPNTISFEEFS
UPCBDLPVUPCKFDU
PQFOJOHT*GPCKFDUFOUFSTUPQPQFOJOH TXJUDIUP3FWFSTF
t %0/05VTFBFSPTPMQSPEVDUT QFUSPMFVNCBTFEPSBFSPTPMMVCSJDBOUTPO
PSOFBSTISFEEFS%0/0564&i$"//&%"*3w03i"*3%645&34w0/
4)3&%%&37BQPSTGSPNQSPQFMMBOUTBOEQFUSPMFVNCBTFEMVCSJDBOUTNBZ
DPNCVTUDBVTJOHTFSJPVTJOKVSZ
t %POPUVTFJGEBNBHFEPSEFGFDUJWF%POPUEJTBTTFNCMFTISFEEFS
Do not place near or over heat source or water.
t 5IJTTISFEEFSIBTB%JTDPOOFDU1PXFS4XJUDI ' UIBUNVTUCFJOUIF0/ * QPTJUJPOUPPQFSBUFTISFEEFS*ODBTFPGFNFSHFODZ NPWFTXJUDIUP0'' 0 QPTJUJPO5IJTBDUJPOXJMMTUPQTISFEEFSJNNFEJBUFMZ
t "WPJEUPVDIJOHFYQPTFEDVUUJOHCMBEFTVOEFSTISFEEFSIFBE
t 4ISFEEFSNVTUCFQMVHHFEJOUPBQSPQFSMZHSPVOEFEXBMMPVUMFUPSTPDLFUPGUIF
WPMUBHFBOEBNQFSBHFEFTJHOBUFEPOUIFMBCFM5IFHSPVOEFEPVUMFUPSTPDLFU
NVTUCFJOTUBMMFEOFBSUIFFRVJQNFOUBOEFBTJMZBDDFTTJCMF&OFSHZDPOWFSUFST transformers, or extension cords should not be used with this product.
t '*3&)";"3%o%P/05TISFEHSFFUJOHDBSETXJUITPVOEDIJQTPSCBUUFSJFT
t 'PSJOEPPSVTFPOMZ
t 6OQMVHTISFEEFSCFGPSFDMFBOJOHPSTFSWJDJOH
BASIC SHREDDING OPERATION
PAPER/CARD
Continuous operation:
6QUPNJOVUFNBYJNVN
NOTE: Shredder runs briefly after each pass to clear
entry. Continuous operation beyond 6-minutes will
trigger 20-minute cool down period.
2
1
Plug in and put
disconnect power
TXJUDIJO0/ * QPTJUJPO
2
4FUUP"VUP0O )
3
Feed paper/card
straight into paper
entry and release
4
When finished shredding
TFUUP0'' )
ADVANCED PRODUCT FEATURES
SAFESENSE® TECHNOLOGY
Stops shredding immediately when hands touch the paper opening.
SET-UP AND TESTING
1
2
3
4FUUP"VUP0O )
to activate SafeSense®
5PVDIUFTUBSFBBOE
look for the SafeSense®
indicator to illuminate
SafeSense® is active
and working properly
BASIC PRODUCT MAINTENANCE
FOLLOW OILING PROCEDURE BELOW AND REPEAT TWICE
OILING SHREDDER
"MMDSPTTDVUTISFEEFSTSFRVJSFPJMGPSQFBLQFSGPSNBODF
If not oiled, a machine may experience diminished
sheet capacity, intrusive noise when shredding and could
VMUJNBUFMZTUPQSVOOJOH5PBWPJEUIFTFQSPCMFNT XF
recommend you oil your shredder each time you empty
your waste bin.
1
2
4FUUP0''( )
3
*Apply oil across entry
Set to Reverse (
for 2-3 seconds
)
*Only use a non-aerosol vegetable oil in long nozzle container such as Fellowes 35250
TROUBLESHOOTING
0WFSIFBU*OEJDBUPS8IFOUIF0WFSIFBU*OEJDBUPSJTJMMVNJOBUFE UIFTISFEEFSIBTFYDFFEFEJUTNBYJNVNPQFSBUJOHUFNQFSBUVSFBOEOFFETUPDPPMEPXO5IJTJOEJDBUPS
XJMMSFNBJOJMMVNJOBUFEBOEUIFTISFEEFSXJMMOPUPQFSBUFGPSUIFEVSBUJPOPGUIFSFDPWFSZUJNF4FF#BTJD4ISFEEJOH0QFSBUJPOGPSNPSFJOGPSNBUJPOBCPVUUIFDPOUJOVPVT
operation and recovery time for this shredder.
SafeSense® Indicator: If hands are too close to the paper entry, the SafeSense® indicator will illuminate and the shredder will stop shredding.
PAPER JAM
1
Set to Reverse (
2
)
3
Alternate slowly back and forth
4
5
4FUUP0''( )
and unplug
Gently pull uncut paper
from paper entry. Plug in.
6
4FUUP"VUP0O )
and resume shredding
LIMITED PRODUCT WARRANTY
-JNJUFE 8BSSBOUZ 'FMMPXFT *OD i'FMMPXFTw XBSSBOUT UIF QBSUT PG UIF NBDIJOF UP CF GSFF PG
defects in material and workmanship and provides service and support for 1 year from the date of
purchase by the original consumer. Fellowes warrants the cutting blades of the machine to be free
from defects in material and workmanship for 5 years from the date of purchase by the original
consumer. If any part is found to be defective during the warranty period, your sole and exclusive
SFNFEZXJMMCFSFQBJSPSSFQMBDFNFOU BU'FMMPXFTPQUJPOBOEFYQFOTF PGUIFEFGFDUJWFQBSU5IJT
warranty does not apply in cases of abuse, mishandling, failure to comply with product usage
standards, shredder operation using an improper power supply (other than listed on the label), or
unauthorized repair. Fellowes reserves the right to charge the consumers for any additional costs
incurred by Fellowes to provide parts or services outside of the country where the shredder is initially
TPMECZBOBVUIPSJ[FESFTFMMFS"/:*.1-*&%8"33"/5: */$-6%*/(5)"50'.&3$)"/5"#*-*5:
03'*5/&44'03"1"35*$6-"3163104& *4)&3&#:-*.*5&%*/%63"5*0/505)&"113013*"5&
8"33"/5:1&3*0%4&5'035)"#07&*OOPFWFOUTIBMM'FMMPXFTCFMJBCMFGPSBOZDPOTFRVFOUJBM
PS JODJEFOUBM EBNBHFT BUUSJCVUBCMF UP UIJT QSPEVDU 5IJT XBSSBOUZ HJWFT ZPV TQFDJGJD MFHBM SJHIUT
5IFEVSBUJPO UFSNT BOEDPOEJUJPOTPGUIJTXBSSBOUZBSFWBMJEXPSMEXJEF FYDFQUXIFSFEJGGFSFOU
MJNJUBUJPOT SFTUSJDUJPOT PSDPOEJUJPOTNBZCFSFRVJSFECZMPDBMMBX'PSNPSFEFUBJMTPSUPPCUBJO
service under this warranty, please contact us or your dealer.
3
F.
FRANÇAIS
G.
A.
B.
C.
Modèle 60Cs
H.
TOUCHE
A. 5ÐUFEÏDIJRVFUFVTF
& Corbeille
B. Insertion papier/carte F. Interrupteur
d’alimentation
de créditD
MD
"33³5
C. 5FDIOPMPHJF4BGF4FOTF
."3$)&
D. 'FOÐUSFEFWJTVBMJTBUJPO
G. Se reporter aux
instructions de sécurité
ci-dessous
D.
&
H. InterrupteurFU%&1. Mise en marche
BVUPNBUJRVF verte)
2. "SSÐU
3. Marche arrière
4. Surchauffe (rouge)
5. SafeSenseMD KBVOF
CAPACITÉS
Déchiquette : papier, DBSUFTEFDSÏEJUFOQMBTUJRVF, agrafes et petits trombones
Maximum :
Feuilles par passage .................................................................................................... 10*
Cartes par passage ........................................................................................................ 1*
Largeur d'entrée de papier .......................................................................8,7 po (222mm)
Ne déchiquette pas : MFQBQJFSFODPOUJOV MFTÏUJRVFUUFTBVUPDPMMBOUFT MFTUSBOTQBSFOUT MFTKPVSOBVY MFDBSUPO larges trombones, MFTEPDVNFOUTMBNJOÏTPVMFTQMBTUJRVFTBVUSFTRVF
ceux mentionnés ci-dessus
*papier de 75 g, 22 cm x 28 cm à 120 V/60 Hz, 3,2 ampères; le papier plus lourd, l’humidité et
une tension différente de la tension nominale peuvent réduire la capacité. Débits recommandés
EVUJMJTBUJPORVPUJEJFOOFNBYJNBMF : 100 feuilles ;5 cartes de crédit.
10 feuilles par passage
Taille de déchiquetage du papier :
Coupe croisée ........................................................5/32 po x 1-9/16 po (4 mm x 40 mm)
Les destructeurs SafeSenseMD de Fellowes sont conçus pour fonctionner dans des environnements
EPNFTUJRVFTFUQSPGFTTJPOOFMTËEFTUFNQÏSBUVSFTDPNQSJTFTFOUSFFUEFHSÏT$FMTJVTFUËVOF
humidité relative de 40 à 80 %
AVERTISSEMENT : IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ — À lire avant d’utiliser!
t 0QÏSBUJPO NBJOUFOBODF FUFYJHFODFTEFTFSWJDFTPOUDPVWFSUTEBOTMFNBOVFMEhJOTUSVDUJPOT
7FVJMMF[MJSFUPVUMFNBOVFMEhJOTUSVDUJPOTBWBOUEFGBJSFGPODUJPOOFSMFTEÏDIJRVFUFVTFT
t (BSEF[IPSTEFMBQPSUÏFEFTFOGBOUTFUEFTBOJNBVYEPNFTUJRVFT(BSEF[MFTNBJOT
ÏMPJHOÏFTEFMhFOUSÏFEVQBQJFS3ÏHMF[UPVKPVSTMBQQBSFJMËMhBSSÐUPVEÏCSBODIF[MF
MPSTRVJMOFTUQBTVUJMJTÏ
t (BSEF[MFTPCKFUTÏUSBOHFSTHBOUT CJKPVY WÐUFNFOUT DIFWFVY FUDMPJOEFTFOUSÏFT
EFMBEÏDIJRVFUFVTF4JVOPCKFUQÏOÒUSFQBSMhPVWFSUVSFTVQÏSJFVSF GBJUFT.BSDIFBSSJÒSF
QPVSTPSUJSMhPCKFU
(
t /&+"."*4TFTFSWJSEFQSPEVJUTBÏSPTPMT EFMVCSJGJBOUTFOBÏSPTPMPVËCBTFEFQÏUSPMF
TVSPVËQSPYJNJUÏEFMBEÏDIJRVFUFVTF/&1"465*-*4&3jø%"*3$0.13*.²øx06%&
jø#0.#&"/5*10644*µ3&øx463-"%²$)*26&5&64&-FTHB[EFQSPQVMTJPOFUDFVY
JTTVTEFTMVCSJGJBOUTËCBTFEFQÏUSPMFTPOUJOGMBNNBCMFTFUQFVWFOUÐUSFËMPSJHJOFEF
sérieuses blessures.
t /VUJMJTF[QBTMBQQBSFJMTJMFTUFOEPNNBHÏPVEÏGFDUVFVY/FEÏNPOUF[QBTMhBQQBSFJM/F
placez pas l’appareil sur une source de chaleur ou d’eau, ou à proximité de celle-ci.
t $FUUFEÏDIJRVFUFVTFFTUEPUÏFEhVOTFDUJPOOFVS ' RVJEPJUÐUSFFOQPTJUJPO
."3$)& * QPVSQPVWPJSGPODUJPOOFS&ODBTEVSHFODF NFUUF[MhJOUFSSVQUFVS
FOQPTJUJPO0'' 0 $FMBBSSÐUFSBJNNÏEJBUFNFOUMBEÏDIJRVFUFVTF
t ²WJUF[EFUPVDIFSMFTMBNFTFYQPTÏFTTPVTMBUÐUFEÏDIJRVFUFVTF
t -hBQQBSFJMEPJUÐUSFCSBODIÏEBOTVOFQSJTFNVSBMFDPSSFDUFNFOUNJTFËMB
UFSSFPVVOFQSJTFEFMBUFOTJPOFUEFMhBNQÏSBHFEÏTJHOÏFTVSMhÏUJRVFUUF
-BQSJTFPVMBQSJTFNJTFËMBUFSSFEPJUÐUSFJOTUBMMÏFQSÒTEFMhÏRVJQFNFOU
et facile d'accès. Les convertisseurs d'énergie, les transformateurs ou les
SBMMPOHFTOFEPJWFOUQBTÐUSFVUJMJTÏTBWFDDFQSPEVJU
t %"/(&3%h*/$&/%*&/&EÏDIJRVFUUF1"4MFTDBSUFTEFTPVIBJUTBWFDQJMFT
ou puces sonores.
t 3ÏTFSWÏËVOFVUJMJTBUJPOJOUÏSJFVSF
t %ÏCSBODIF[CSPZFVSBWBOUMFOFUUPZBHFPVMFOUSFUJFO
OPÉRATION DE DÉCHIQUETAGE DE BASE
PAPIER/CARTE
1
Opération continue :
+VTRVhËNJOVUFTNBYJNVN
REMARQUE :MBEÏDIJRVFUFVTFDPOUJOVFEFGPODUJPOOFS
CSJÒWFNFOUBQSÒTDIBRVFQBTTBHFQPVSEÏHBHFSMFOUSÏF6OF
VUJMJTBUJPODPOUJOVFMMFEVOFEVSÏFTVQÏSJFVSFËøNJOVUFT
EÏDMFODIFSBVOFQÏSJPEFEFSFGSPJEJTTFNFOUEFøNJOVUFT
4
Branchez et placez le
sectionneur en position
."3$)& *
3
2
Appuyez sur la
Mise en marche
BVUPNBUJRVF )
Acheminez le papier/la
carte directement dans
l’entrée et laissez-le aller
4
"QSÒTMFEÏDIJRVFUBHF SÏHMF[Ë"33³5 )
FONCTIONS AVANCÉES DE LA DÉCHIQUETEUSE
OPÉRATION DE TECHNOLOGIE SAFESENSEMD
"SSÐUFMFEÏDIJRVFUBHFMPSTRVFMFTNBJOTUPVDIFOUMhPVWFSUVSFEVQBQJFS
CONFIGURATION ET TEST
1
2
.FUUF[MBEÏDIJRVFUFVTFFO
marche ( ) pour activer
la fonction SafeSenseMD
5PVDIF[MBTFDUJPOEF
UFTUFUBUUFOEF[RVFMF
voyant de la fonction
SafeSenseMD s'allume
3
La fonction SafeSenseMD
est activée et fonctionne
correctement
ENTRETIEN DE BASE DU PRODUIT
LUBRIFICATION DE LA DÉCHIQUETEUSE
5PVUFTMFTEÏDIJRVFUFVTFTËDPVQFDSPJTÏFPOUCFTPJOEhIVJMF
pour une performance de pointe. Si l'appareil n'est pas lubrifié,
JMQPVSSBJUBWPJSVOFDBQBDJUÏEFEÏDIJRVFUBHFSÏEVJUF ÏNFUUSF
EVCSVJUQFOEBOUMFEÏDIJRVFUBHFQPVSÏWFOUVFMMFNFOUThBSSÐUFS
Pour éviter ces problèmes, nous vous recommandons de lubrifier
MhBQQBSFJMDIBRVFGPJTRVFWPVTWJEF[MFDPOUFOBOUEFEÏDIFUT
ATTENTION
SUIVEZ LA PROCÉDURE DE LUBRIFICATION PLUS BAS ET RÉPÉTEZ-LA DEUX FOIS.
1
2
3
3ÏHMF[MFTVS"SSÐU( )
"QQMJRVF[EFMIVJMFMF
long de l’entrée
Réglez l’appareil sur
Marche arrière (
)
pendant 2 à 3 secondes
*Utilisez seulement une huile végétale qui n’est pas en aérosol dans un contenant à longue buse telle que l’huile Fellowes 35250
DÉPANNAGE
7PZBOUEFTVSDIBVGGF-PSTRVFMFWPZBOUEFTVSDIBVGGFThBMMVNF MBEÏDIJRVFUFVTFBEÏQBTTÏTBUFNQÏSBUVSFEFGPODUJPOOFNFOUNBYJNBMFFUEPJUSFGSPJEJS$FWPZBOUSFTUFSB
BMMVNÏFUMBEÏDIJRVFUFVTFOFGPODUJPOOFSBQBTQFOEBOUMBEVSÏFEVUFNQTEFSÏDVQÏSBUJPO$POTVMUF[MhPQÏSBUJPOEFEÏDIJRVFUBHFEFCBTFQPVSQMVTEhJOGPSNBUJPOTVSMF
GPODUJPOOFNFOUDPOUJOVFUMFUFNQTEFSÏDVQÏSBUJPOQPVSDFUUFEÏDIJRVFUFVTF
Voyant SafeSenseMD : Si les mains sont trop près de l'entrée de papier, le voyant SafeSenseMDThBMMVNFFUMBEÏDIJRVFUFVTFDFTTFSBEFEÏDIJRVFUFS
BLOCAGE DE PAPIER
1
Réglez-le sur Marche
arrière (
)
2
3
Alternez lentement de l’avant à l’arrière
4
Réglez l’appareil
TVS"SSÐU( ) et
débranchez-le
5
6
Retirez délicatement
le papier non coupé
de l’entrée de papier.
Branchez l’appareil.
Réglez sur Mise en marche
BVUPNBUJRVF ) et
SFQSFOF[MFEÏDIJRVFUBHF
GARANTIE LIMITÉE DU PRODUIT
(BSBOUJFMJNJUÏFø'FMMPXFT *OD jø'FMMPXFTøx HBSBOUJURVFMFTQJÒDFTEFMBQQBSFJMTPOUMJCSFTEF
tout vice de matériau et de fabrication et offre service et soutien pendant une période de 1 an à
QBSUJSEFMBEBUFEBDIBUQBSMFDPOTPNNBUFVSPSJHJOBM'FMMPXFTHBSBOUJURVFMFTMBNFTEFDPVQF
de l’appareil seront libres de tout vice de matériau ou de fabrication pendant une période de 5
ans à partir de la date d’achat par le consommateur original. Si une pièce s’avère défectueuse
EVSBOUMBQÏSJPEFEFHBSBOUJF WPUSFTFVMFUVOJRVFSFDPVSTTFSBMBSÏQBSBUJPOPVMFSFNQMBDFNFOU
de la pièce à la discrétion et aux frais de Fellowes. Cette garantie ne couvre pas les cas de
mauvaise utilisation, mauvaise manipulation, ne pas se conformer aux normes d’usage du produit,
MVUJMJTBUJPOEFMBEÏDIJRVFUFVTFBWFDVODPVSBOUJOBQQSPQSJÏ BVUSFRVJOEJRVÏTVSMÏUJRVFUUF PV
une réparation interdite. Fellowes se réserve le droit de facturer aux consommateurs tous coûts
supplémentaires encourus par Fellowes pour fournir des pièces ou les services à l’extérieur du pays
PáMBEÏDIJRVFUFVTFBÏUÏWFOEVFËMPSJHJOFQBSVOSFWFOEFVSBVUPSJTÏ5065&("3"/5*&*.1-*$*5& :$0.13*4$&--&%&26"-*5²."3$)"/%&06%"%"15"5*0/®6/&65*-*4"5*0/1"35*$6-*µ3& 4&-*.*5&1"3-"13²4&/5&®-"%63²&%&-"1²3*0%&%&("3"/5*&"113013*²&²5"#-*&%"/4
$&%0$6.&/5&OBVDVODBT 'FMMPXFTOFTFSBUFOVFSFTQPOTBCMFEFRVFMRVFGBÎPORVFDFTPJUEF
tout dommage indirect ou consécutif attribuable à ce produit. Cette garantie vous donne des droits
KVSJEJRVFTTQÏDJGJRVFT-BEVSÏF MFTNPEBMJUÏTFUMFTDPOEJUJPOTEFDFUUFHBSBOUJFTBQQMJRVFOUQBSUPVU
BVNPOEFTBVGEBOTMFTDBTPáEJGGÏSFOUFTMJNJUFT SFTUSJDUJPOTPVDPOEJUJPOTQPVSSBJFOUÐUSFFYJHÏFT
par la loi locale. Pour plus de détails ou pour obtenir un service sous cette garantie, veuillez nous
contacter ou contacter votre concessionnaire.
5
F.
ESPAÑOL
G.
A.
Modelo 60Cs
B.
C.
H.
D.
EXPLICACIÓN
A. Cabeza de la
trituradora
B. &OUSBEBEFQBQFM
UBSKFUBEFDSÏEJUP
C. 5FDOPMPHÓB4BGF4FOTF®
D. Ventana
&
& Papelera
H. Interruptor de control e indicadores luminosos
F. Interruptor de desconexión
1. &ODFOEJEP
de la energía
automático (verde)
1. "1"("%0
2. Apagado
&/$&/%*%0
3. Retroceso
G. Consulte las instrucciones
4. 4PCSFDBMFOUBEP SPKP)
QSPWJTUBTNÈTBCBKP
5. SafeSense® (amarillo)
sobre segurida
FUNCIONES
Destruye: 1BQFM UBSKFUBTEFDSÏEJUPEFQMÈTUJDP HSBQBTZTVKFUBQBQFMFTQFRVF×PT
No destruye: formularios continuos, CD/DVDs,FUJRVFUBTBEIFTJWBT USBOTQBSFODJBT periódicos, cartulinas, TVKFUBQBQFMFTHSBOEFT plastificados o plásticos, a excepción de los
mencionados anteriormente
Tamaño de corte del papel:
Corte cruzado .................................................. 5/32 pulg x 1-9/16 pulg (4 mm x 40 mm)
Máximo:
)PKBTQPSQBTBEB......................................................................................................... 10*
5BSKFUBTQPSQBTBEB ....................................................................................................... 1*
Ancho de la entrada de papel ................................................................ 8,7 pulg (222mm)
*papel de 75 g/m, 21,59 cm x 27,94 cm a 120 V/60 Hz, 3,2 amperios; si el papel es más
pesado, si está húmedo o la tensión es otra, la capacidad puede disminuir. Máximo Frecuencia
de uso diario recomendadaIPKBTUBSKFUBTEFDSÏEJUo.
IPKBTQPSQBTBEB
Las destructoras Fellowes SafeSense®FTUÈOEJTF×BEBTQBSBGVODJPOBSFOFOUPSOPTEFIPHBSZPGJDJOBB
temperaturas de 10 a 26 grados centígrados y con una humedad relativa del 40 al 80%.
ADVERTENCIA: INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES: ¡Léalas antes de usar la trituradora!
t -PTSFRVJTJUPTEFPQFSBDJØO NBOUFOJNJFOUPZTFSWJDJPTFDVCSFOFOFMNBOVBMEF
instrucciones. Lea dicho manual en su totalidad antes de operar las trituradoras.
t .BOUFOHBMBUSJUVSBEPSBBMFKBEBEFOJ×PTZNBTDPUBT.BOUFOHBMBTNBOPTBMFKBEBTEFMB
entrada de papel. Siempre apague o desenchufe la trituradora cuando no esté en uso.
t .BOUFOHBPCKFUPTFYUSB×PT HVBOUFT KPZBT SPQB DBCFMMP FUD MFKPTEFMBTFOUSBEBTEFMB
EFTUSVDUPSB4JBMHÞOPCKFUPTFJOUSPEVDFFOMBBCFSUVSBTVQFSJPS QPOHBMBEFTUSVDUPSBFO
Retroceso (
QBSBSFUJSBSFMPCKFUP
t /0VUJMJDFQSPEVDUPTFOBFSPTPM MVCSJDBOUFTEFSJWBEPTEFQFUSØMFPPFOBFSPTPM TPCSFP
DFSDBEFMBUSJUVSBEPSB/065*-*$&i"*3&$0.13*.*%0wOJi"&3040-&41"3"26*5"3&-
10-70w40#3&-"53*563"%03"-PTWBQPSFTRVFFNBOBOEFMVCSJDBOUFTEFSJWBEPTEF
petróleo o propulsores pueden entrar en combustión y causar lesiones graves.
t /PVUJMJDFMBUSJUVSBEPSBTJFTUÈEB×BEBPEFGFDUVPTB/PEFTBSNFMBUSJUVSBEPSB/P
DPMPRVFMBUSJUVSBEPSBDFSDBOJTPCSFVOBGVFOUFEFDBMPSPBHVB
t &TUBUSJUVSBEPSBQPTFFVO*OUFSSVQUPSEFEFTDPOFYJØOEFMBFOFSHÓB ' RVF
EFCFFTUBSFOMBQPTJDJØOEF&/$&/%*%0 * QBSBPQFSBSMBVOJEBE&ODBTP
EFFNFSHFODJB DPMPRVFFMJOUFSSVQUPSFOMBQPTJDJØOEF"1"("%0 0 &TUB
acción detendrá la trituradora de inmediato.
t &WJUFUPDBSMBTDVDIJMMBTDPSUBOUFTFYQVFTUBTEFCBKPEFMDBCF[BMEFMBUSJUVSBEPSB
t -BUSJUVSBEPSBEFCFFODIVGBSTFFOVOBUPNBPFODIVGFEFQBSFEDPO
EFTDBSHBBUJFSSBRVFUFOHBFMWPMUBKFZBNQFSBKFRVFTFJOEJDBOFOMB
FUJRVFUB-BUPNBPFODIVGFDPOEFTDBSHBBUJFSSBEFCFFTUBSJOTUBMBEB
DFSDBEFMFRVJQPZTFSEFGÈDJMBDDFTP/PEFCFOVTBSTFDPOFTUFQSPEVDUP
convertidores de energía, transformadores ni cables prolongadores.
t 3*&4(0%&*/$&/%*0o/0EFTUSVZBUBSKFUBTEFTBMVEPDPODIJQTEFTPOJEPP
baterías.
t 4ØMPQBSBVTPCBKPUFDIP
t %FTDPOFDUFUSJUVSBEPSBBOUFTEFMBMJNQJF[BPFMNBOUFOJNJFOUP
FUNCIONAMIENTO BÁSICO DE LA TRITURADORA
PAPEL/TARJETA
1
Funcionamiento continuo:
Hasta 6 minutos como máximo
NOTA: La trituradora funciona brevemente después de cada pasada
QBSBMJNQJBSMBFOUSBEB&MøGVODJPOBNJFOUPDPOUJOVPEVSBOUFNÈTEF
NJOVUPTBDUJWBSÈFMQFSÓPEPEFFOGSJBNJFOUPEFøNJOVUPT
6
2
&ODIVGFMBUSJUVSBEPSBZ
1SFTJPOF&ODFOEJEP
DPMPRVFFMJOUFSSVQUPSEF
automático ( )
desconexión de la energía en
MBQPTJDJØOEF&/$&/%*%0 * 3
Introduzca el papel o
MBUBSKFUBEJSFDUBNFOUF
en la entrada de papel
y suelte
4
Cuando termine de
triturar, presione el
CPUØO0'' )
CARACTERÍSTICAS AVANZADAS DEL PRODUCTO
TECNOLOGÍA SAFESENSE®
Detiene automáticamente la trituración cuando las manos tocan
la abertura para papel.
CONFIGURACIÓN Y PRUEBA
1
2
3
5PRVFFMÈSFBEFQSVFCBZ
SafeSense® está activa y
FTQFSFBRVFFMJOEJDBEPSEF funciona correctamente
SafeSense® se encienda
$PMPRVFMBUSJUVSBEPSBFOMB
QPTJDJØOEF&/$&/%*%0
( ) para activar SafeSense®
MANTENIMIENTO BÁSICO DEL PRODUCTO
REALICE EL SIGUIENTE PROCEDIMIENTO DE ACEITADO Y REPÍTALO DOS VECES
ACEITADO DE LA TRITURADORA
5PEBTMBTUSJUVSBEPSBTEFDPSUFDSV[BEPOFDFTJUBOBDFJUFQBSB
brindar un máximo rendimiento. Si no se aceita la trituradora,
TFQVFEFSFEVDJSMBDBQBDJEBEEFIPKBT QVFEFOBQBSFDFSSVJEPT
NPMFTUPTBMUSJUVSBSZ FOÞMUJNBJOTUBODJB FTQPTJCMFRVFEFKFEF
funcionar. Para evitar estos problemas, le recomendamos aceitar
MBUSJUVSBEPSBDBEBWF[RVFWBDÓFMBQBQFMFSB
1
2
Apague la trituradora ( )
3
"QMJRVFBDFJUFFOMB
entrada
Presione Retroceso (
)
durante unos 2 ó 3 segundos
PRECAUCIÓN *Use sólo aceite vegetal que no sea en aerosol en un contenedor de boquilla larga, como el Fellowes 35250
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
*OEJDBEPSEFTPCSFDBMFOUBNJFOUP$VBOEPFM*OEJDBEPSEFTPCSFDBMFOUBNJFOUPFTUÈFODFOEJEP TJHOJGJDBRVFMBUSJUVSBEPSBIBTPCSFQBTBEPMBUFNQFSBUVSBEFPQFSBDJØOZTF
EFCFFOGSJBS&TUFJOEJDBEPSQFSNBOFDFSÈJMVNJOBEPZMBUSJUVSBEPSBOPGVODJPOBSÈEVSBOUFFMUSBOTDVSTPEFMQFSÓPEPEFSFDVQFSBDJØO&OøMBTFDDJØO'VODJPOBNJFOUPCÈTJDPEFMB
USJUVSBEPSBFODPOUSBSÈNÈTJOGPSNBDJØOTPCSFMBPQFSBDJØODPOUJOVBZFMUJFNQPEFSFDVQFSBDJØOEFFTUBNÈRVJOB
Indicador SafeSense®: Si las manos están demasiado cerca de la entrada del papel, se encenderá el indicador SafeSense®ZMBUSJUVSBEPSBEFKBSÈEF
funcionar.
PAPEL ATASCADO
1
Presione Retroceso (
2
)
3
Alterne lentamente hacia delante y hacia atrás
4
5
Apague ( ) y
desenchúfela
Hale suavemente del papel
sin cortar de la entrada del
QBQFM&ODIÞGFMB
6
"KVTUFBFODFOEJEP
automático ( ) y
continúe la destrucción
GARANTÍA LIMITADA DEL PRODUCTO
(BSBOUÓBMJNJUBEB'FMMPXFT *OD i'FMMPXFTw HBSBOUJ[BRVFMBTQJF[BTEFMBNÈRVJOBFTUBSÈOMJCSFT
EFEFGFDUPTEFNBUFSJBMZNBOPEFPCSBZQSPQPSDJPOBTFSWJDJPZTPQPSUFUÏDOJDPEVSBOUFB×PB
QBSUJSEFMBGFDIBFORVFFMDPOTVNJEPSPSJHJOBMIBZBBERVJSJEPFMQSPEVDUP'FMMPXFTHBSBOUJ[B
RVFMBTDVDIJMMBTDPSUBOUFTEFMBNÈRVJOBFTUBSÈOMJCSFTEFEFGFDUPTEFNBUFSJBMZNBOPEFPCSB
EVSBOUFB×PTBQBSUJSEFMBGFDIBFORVFFMDPOTVNJEPSPSJHJOBMIBZBBERVJSJEPFMQSPEVDUP4J
TFFODVFOUSBBMHÞOEFGFDUPFODVBMRVJFSBEFMBTQJF[BTEVSBOUFFMQFSÓPEPEFHBSBOUÓB MBÞOJDB
y exclusiva solución será la reparación o el cambio de la pieza defectuosa, a criterio y cuenta de
'FMMPXFT&TUBHBSBOUÓBOPSJHFQBSBDBTPTEFBCVTP VTPJOEFCJEP JODBQBDJEBEEFDVNQMJSDPOMBT
normas de uso del producto, operación de la trituradora usando una fuente de energía indebida
EJTUJOUBBMBRVFTFJOEJDBFOMBFUJRVFUB PSFQBSBDJPOFTOPBVUPSJ[BEBT'FMMPXFTTFSFTFSWBFM
EFSFDIPBDPCSBSBMPTDPOTVNJEPSFTMPTDPTUPTBEJDJPOBMFTFORVFJODVSSB'FMMPXFTQBSBTVNJOJTUSBS
QJF[BTPTFSWJDJPTGVFSBEFMQBÓTFOFMRVFVOSFWFOEFEPSBVUPSJ[BEPIBZBWFOEJEPPSJHJOBMNFOUF
MBUSJUVSBEPSB103.&%*0%&-13&4&/5& 50%"("3"/5¶"*.1-¶$*5" */$-6*%"-"("3"/5¶"%&
$0.&3$*"#*-*%"% 0 "%"15"#*-*%"% 1"3" 6/ 1301»4*50 &41&$¶'*$0 4& -*.*5" "- 1&3¶0%0
%& %63"$*»/ $033&410/%*&/5& %& -" ("3"/5¶" $0/'&3*%" "/5&3*03.&/5& &O OJOHÞO
DBTP 'FMMPXFTTFSÈSFTQPOTBCMFEFDVBMRVJFSEB×P EJSFDUPPJOEJSFDUP RVFQVFEBBUSJCVÓSTFMFB
FTUFQSPEVDUP&TUBHBSBOUÓBMFDPOGJFSFEFSFDIPTMFHBMFTFTQFDÓGJDPT-BEVSBDJØO MPTUÏSNJOPTZ
las condiciones de esta garantía son válidos en todo el mundo, excepto en los lugares donde la
MFHJTMBDJØOMPDBMFYJKBMJNJUBDJPOFT SFTUSJDDJPOFTPDPOEJDJPOFTEJGFSFOUFT1BSBPCUFOFSNÈTEFUBMMFT
PSFDJCJSTFSWJDJPDPOGPSNFBFTUBHBSBOUÓB DPNVOÓRVFTFDPOOPTPUSPTPDPOTVEJTUSJCVJEPS
7
CUSTOMER SERVICE & SUPPORT
www.fellowes.com
United States: 1-800-955-0959
Canada: 1-800-665-4339
Mexico: 001-800-514-9057
Brands
1789 Norwood Avenue, Itasca, Illinois 60143
t
© 2017 Fellowes, Inc. | Part #406853 Rev E
1-800-955-0959
t
www.fellowes.com

Manuels associés