▼
Scroll to page 2
of
24
COMPLETE BASKETBALL SYSTEM MODÈLE N° 90136 OWNER’S MANUAL CO PY MANUEL DE L’UTILISATEUR Gardez ce numéro d’identification au cas ou vous avez besoin de contacter notre Département de services à clientèle. ENREGISTREZ VOTRE ARTICLE AUJOURD’HUI ! *MZBEFTBWBOUBHFTEFOSFHJTUSFSWPUSFBSUJDMFEF-JGFUJNF"WFDOPUSFOPVWFMGPSNVMBJSFEJOTDSJQUJPOEBSUJDMFTFOMJHOF JMFTUSBQJEFFUTJNQMF&OSFHJTUSF[DIF[OPVTËXXXMJGFUJNFDPNFUQSPmUF[ EFDFTHSBOETBWBOUBHFT t3FDFWF[EFTQSPNPUJPOTÏDPOPNJRVFTFYDMVTJWFTEF#VZ-JGFUJNFDPN OPUSFNBHBTJO en ligne, aussi bien que notifications d’articles NOUVEAUX et de promotions de liquidation ! t&ODBTJNQSPCBCMFEFSFUSBJUEFQSPEVJUEVNBSDIÏPVEFNPEJmDBUJPOBGGFDUBOUMB sécurité, nous pouvons nous prévenir. t&OFOSFHJTUSBOUWPUSFBSUJDMFWPVTHBSBOUJUEFTFSWJDFEFHBSBOUJF4JWPVTOFOSFHJTUSF[ pas votre article, vos droits de garantie ne seront pas diminués. Mais vous aura besoin de fournir un reçu pour vérifier votre date de compte avant de recevoir service de garantie. À Lifetime, Nous Vous Promettons : PY À Lifetime, l’entretien de votre confidentialité est notre politique de longue date. Et vous pouvez être sûr que Lifetime ne vendra pas ou fournir vos données personnelles à d’autres tiers, ou de les permettre d’utiliser vos données personnelles à leur propres fins. Nous vous invitons à lire notre politique de confidentialité à www.lifetime.com &/3&(*453&;BVKPVSEIVJ **Clients des États-Unis et du Canada SEULEMENT** CO SI VOUS AVEZ BESOIN D’ASSISTANCE, NE CONTACTEZ PAS LE MAGASIN ! APPELEZ NOTRE DÉPARTEMENT DE SERVICE À LA CLIENTÈLE AU 1.800.225.3865 HEURES: 0700 - 1700 lundi au vendredi (HNR) **Appelez, ou rendez-vous une visite à notre site Web pour obtenir les heures de samedi** Lifetime Products, Inc. 10#PYt'SFFQPSU$FOUFS #MEH%$MFBSGJFME 6UBI **Clients au-dehors des États-Unis ou du Canada, veuillez contacter le magasin pour obtenir assistance.** Instruction #1073206 D 2 16 janvier 2012 INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ L’ÉCHEC DE SUIVRE CES AVERTISSEMENTS PEUT RÉSULTER EN CONSÉQUENCE DANS LES BLESSURES SÉRIEUSES OU L’ENDOMMAGE À LA PROPRIÉTÉ ET ANNULERA LA GARANTIE. Pour assurer votre sécurité, ne tentez pas d’assembler cet article sans avoir lu et suivi toutes les consignes attentivement. Vérifiez la totalité de la boîte et l’intérieur de tous MFTNBUÏSJBVYEFNCBMMBHFQPVSUSPVWFSUPVUFTMFTQJÒDFTFUPVNBUÏSJBVDPOUFOBOUEFT consignes supplémentaires. Avant de commencer le montage, identifiez toutes les QJÒDFTFUUPVTMFTBDDFTTPJSFTFUGBJUFTFOMJOWFOUBJSFFOMFTDPNQBSBOUBVYMJTUFTFU JEFOUJmDBUFVSTEFQJÒDFTFUBDDFTTPJSFTDPOUFOVTEBOTDFEPDVNFOU Un assemblage correct et complet, ainsi que l’utilisation et la supervision correctes sont des conditions essentielles à la bonne direction et diminuent les risques d’accident ou de blessure. Une haute probabilité d’accident grave résulte de mauvaises conditions d’installation, NBJOUFOBODFFUPVVUJMJTBUJPO-BOPOPCTFSWBUJPOEFTBWFSUJTTFNFOUTDPOUFOVTEBOTDFT consignes peut résulter en blessures corporelles graves telles que coupures, fractures PTTFVTFT MÏTJPOTOFSWFVTFT QBSBMZTJF USBVNBUJTNFTDSÉOJFOTPVEÏDÒT$FUUFOPO observation peut aussi causer des dommages matériels. Veuillez observer tous les avertissements et mises en garde. La plupart des blessures sont causées par l’abus et/ou par ne suivre les instructions. Ce produit est destiné à être utilisé par enfants des âgés de 4 à 10, et est pour l’usage résidentiel à l’extérieur uniquement. AVANT DE COMMENCER CE MONTAGE (BSEFSMFTTBDEBDDFTTPJSFTFUMFVSDPOUFOVTÏQBSÏ4JJMZËEFT QJÒDFTNBORVBOUFT BQQFMF[OPUSF%ÏQBSUFNFOUEFTFSWJDFËMB DMJFOUÒMF *EFOUJmFSFUJOWFOUPSJFSUPVTMFTQJÒDFTFUBDDFTTPJSFTFOVUJMJTBOU MB-JTUFEFQJÒDFTFUBDDFTTPJSFTFUMFT*EFOUJmDBUFVSTEFQJÒDFTFU accessoires dans ce document. 7ÏSJmF[RVFUPVTMFT#PVMPOTTFmYFOUCJFOQBSMFTJOTÏSFS EBOTMFVSUSPVTSFTQFDUJGT4JMFTUOÏDFTTBJSF SFUJSF[MFYDÒTEF peinture poudre de l’intérieur des trous. Ne retirez pas toute MBQFJOUVSFQPVESF.ÏUBMFYQPTÏQFVUSPVJMMFS*MTFQFVURVF vous nécessitiez pound quelques Boulons en place à l’aide un marteau ou maillet en caoutchouc. 3 OUTILS REQUIS POUR CE MONTAGE $MÏIFYBHPOBMEFw Clé de douille de 1/2” (1, inclue) (1) *Deux adultes requis pour compléter le montage* Les adultes seulement doivent monter cet élément. Ne pas QFSNFUUSFRVFMFTFOGBOUTFOUSFOUMBSÏHJPOEFNPOUBHF KVTRVBVNPOUBHFTPJUDPNQMÒUF GUIDES DE MONTAGE Consultez-vous aux régions suivantes pendant le cours des instructions pour vous assister dans le processus du montage: $FUUFSÏHJPOFTUTJUVÏFËMB QBSUJFTVQÏSJFVSFHBVDIF EFMBQBHFFUJOEJRVFMFT outils et accessoires requis pour compléter les étapes EFNPOUBHFEVOFQBHF OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE $FUUFSÏHJPOFTUTJUVÏF HÏOÏSBMFNFOUËMBQBSUJF JOGÏSJFVSFHBVDIFEVOFÏUBQF et indique que l’étape requiert que vous prêtiez attention pour exécuter une partie particulière de l’étape. ! $FTSÏHJPOTTPOUTJUVÏFT HÏOÏSBMFNFOUËMBQBSUJF inférieure droite d’une étape et indiquent que vous pouvez FOEPNNBHFSMFQSPEVJUPV DBVTFSEFTCMFTTVSFTHSBWFTTJ vous ne prêtez pas attention aux avertissements. Note: ATTENTION AVERTISSEMENT 5 */'03."5*0/4%&4²$63*5²*.1035"/5&4 VEUILLEZ LIRE AVANT DE DÉBUTER L’ASSEMBLAGE : INSTRUCTIONS D’INSTALLATION ET DE PRÉPARATION DE TERRAIN t1MBDF[MÏRVJQFNFOUTVSVOUFSSBJOEFOJWFBVFUCJFOESBJOÏ ËQMVTEF N (6 pi) de toute structure ou obstruction telle qu’une clôture, un garage ou une maison. t1SÏWPZF[BTTF[EFTQBDFEFGBÎPOËDFRVFMFTFOGBOUTQVJTTFOUVUJMJTFS MÏRVJQFNFOUFOUPVUFTÏDVSJUÏ1BSFYFNQMF QPVSEFTTUSVDUVSFTBZBOUQMVTJFVST activités de jeu, une glissade ne devrait pas s’arrêter devant une balançoire. t4ÏQBSF[MFTBDUJWJUÏTTQPSUJWFTEFTBDUJWJUÏTQMVTDBMNFT1BSFYFNQMF QMBDF[ MFTCBDTËTBCMFMPJOEFTCBMBOÎPJSFTPVVUJMJTF[VOHBSEFDPSQTPVVOFCBSSJÒSF pour séparer le bac à sable du mouvement des balançoires. t/JOTUBMMF[QBTEFMÏRVJQFNFOUEFUFSSBJOEFKFVSÏTJEFOUJFMTVSEVDJNFOU EF l’asphalte, un sol tassé, du gazon, tapis ou toute autre surface dure. Une chute sur une surface dure peut entraîner des blessures graves (voir page 7). t1PVSÏWJUFSEFTCMFTTVSFTHSBWFT BWFSUJTTF[MFTFOGBOUTRVJMTOFEPJWFOUQBT utiliser l’équipement jusqu’à ce qu’il soit bien installé. t$SÏF[VOTJUFMPJOEPCTUBDMFTRVJQPVSSBJFOUDBVTFSEFTCMFTTVSFToUFMTRVF EFTCSBODIFTCBTTFT EFTmMTÏMFDUSJRVFT TPVDIFTFUPVSBDJOFT HSPTTFTSPDIFT briques et du ciment. t$IPJTJTTF[VOFMPDBUJPOEFOJWFBVQPVSMÏRVJQFNFOU$FDJQFVUSÏEVJSFMFSJTRVF que le jeu bascule et que des gravillons ne soient emportés durant des fortes pluies t1PVSUPVUFRVFTUJPOWFVJMMF[DPOUBDUFSOPUSF%ÏQBSUFNFOUEF4FSWJDFËMB$MJFOUÒMFBVQPVSQMVTEJOGPSNBUJPOT INSTRUCTIONS DE TERRAIN DE JEU ET DE MATÉRIAUX DE SURFACE t$POmOF[MFTQBDF DPNNFQBSFYFNQMF FODSFVTBOUBVUPVSEVQÏSJNÒUSFFUPV mettre une bordure de jardin. t/FNFUUF[QBTEFTHSBWJMMPOTQBSEFTTVTEFTTVSGBDFTEVSFTUFMMFTRVFEV ciment ou de l’asphalte. t%FTJOTUBMMBUJPOTEFDBSSFMBHFFODBPVUDIPVDPVEFTTVSGBDFTWFSTÏFT BVUSFT que des gravillons) nécessitent normalement l’aide de professionnels et ne sont pas de projets à faire soi-même. t6UJMJTF[EFT.BUÏSJBVYEF4VSGBDFEF5FSSBJOEF+FV BVUSFTRVFEFTHSBWJMMPOT conformes avec les Spécifications de sécurité standards ASTM F1292 pour M"UUÏOVBUJPOEJNQBDUEF.BUÏSJBVYEF4VSGBDFDPODFSOBOUMB;POFE6UJMJTBUJPO E²RVJQFNFOUEF5FSSBJOEF+FV 6 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Observer les instructions et avertissements qui suivent réduit le risque de blessures sérieuses ou fatales: t-FOPNCSFNBYJNVNEFQFSTPOOFTQPVWBOUVUJMJTFSMFKFVDPNQMFUFOUPVUF TÏDVSJUÏJODMVBOUUPVUFTMFTDPNQPTBOUFTFTURVBUSFBWFDVOQPJETNBYJNVNEF LH MJWSFT t-BTVQFSWJTJPOEVOBEVMUFEFWSBJUÐUSFBTTVSÏFQPVSFOGBOUTEFUPVTÉHFT t"WJTF[MFTFOGBOUTEFOFQBTVUJMJTFSMÏRVJQFNFOUEBVDVOFBVUSFGBÎPORVF ce pourquoi il a été conçu. t1PVSQSÏWFOJSUPVUSJTRVFEFODIFWÐUSFNFOUFUEÏUSBOHMFNFOU IBCJMMF[WPT enfants de façon appropriée avec des souliers bien ajustés et en évitant les ponchos, écharpes, vestes avec des cordons au cou, des casques avec des DPVSSPJFTFUBVUSFTWÐUFNFOUTNBMBKVTUÏTRVJQFVWFOUÐUSFEBOHFSFVYMPSTEF l’utilisation de l’équipement. t"WJTF[MFTFOGBOUTEFOFQBTKPVFSMPSTRVFMÏRVJQFNFOUFTUNPVJMMÏ t"WJTF[MFTFOGBOUTEFOFQBTBUUBDIFSEFTPCKFUTËMÏRVJQFNFOUEFUFSSBJOEF jeu non spécifiquement conçu pour être utilisé avec l’équipement, tel que, mais OPOMJNJUÏË DPSEFTËTBVUFS DPSEFËMJOHF MBJTTFTËDIJFO DÉCMFTFUDIBÔOFRVJ peuvent causer un risque d’étranglement. t/FEÏQMBDF[QBTMÏRVJQFNFOUQFOEBOURVJMFTUVUJMJTÏ INSTRUCTIONS DE MAINTENANCE t4JEFTWÏSJmDBUJPOTSPVUJOJÒSFTFUEFTQSPDÏEVSFTEFNBJOUFOBODFOFTPOU QBTBTTVSÏFT MÏRVJQFNFOUQPVSSBJUTFSFOWFSTFSFUPVEFWFOJSEBOHFSFVY t7ÏSJmF[MFNBUÏSJFMEFTVSGBÎBHFFUSFNQMJSBVCFTPJOQPVSNBJOUFOJSMBQSPfondeur appropriée (voir page 7). t3BUJTTF[MBTVSGBDFQÏSJPEJRVFNFOUQPVSQSÏWFOJSMFDPNQBDUBHFFUNBJOUFOJS une profondeur appropriée. t&OMFWF[UPVUDFRVJSJTRVFEFGBJSFUSÏCVDIFS UFMRVFEFTSJHPMFTEFCÏUPO des souches ou des roches. t7ÏSJmF[UPVTMFTÏDSPVTFUMFTCPVMPOTEFVYGPJTQBSNPJTEVSBOUMBTBJTPO d’utilisation pour être certain que tout soit bien serré, et resserrez au besoin. *MFTUQBSUJDVMJÒSFNFOUJNQPSUBOURVFDFUUFQSPDÏEVSFTPJUTVJWJFBVEÏCVUEF chaque saison. t7ÏSJmF[UPVTMFTSFWÐUFNFOUTQPVSEFTCPVMPOTFUEFTDPJOTQPJOUVTEFVYGPJT par mois durant la saison d’utilisation pour être certain qu’ils soient bien en place. Remplacez si nécessaire. Il est spécialement important de faire ceci au début de chaque saison. t)VJMF[UPVUFTMFTQJÒDFTNÏUBMMJRVFTDIBRVFNPJTEVSBOUMBQÏSJPEFEVUJMJTBUJPO t/FQBTVUJMJTFSMÏRVJQFNFOUMPSTRVFMBUFNQÏSBUVSFFTUTPVTP$ P' t4BCMF[MFTSÏHJPOTSPVJMMÏFTTVSMFTTFDUJPOTUVCVMBJSFTFUSFQFJHOF[ËMBJEFEVOF QFJOUVSFRVJOFTUQBTËCBTFEFQMPNCFOBDDPSEBWFDMFTFYJHFODFT5JUMF$'3 1BSU t4JMBWJHOFUUFEBWFSUJTTFNFOUFTUJMMJTJCMF EÏUSVJUFPVFOMFWÏF DPOUBDUF[MF %ÏQBSUFNFOUEF4FSWJDFËMB$MJFOUÒMFBVBmOEFMFSFNQMBDFS Disposal Instructions: %JTBTTFNCMFBOEEJTQPTFPGUIFQMBZHSPVOEFRVJQNFOUJO TVDIBXBZUIBUOPVOSFBTPOBCMFIB[BSETXJMMFYJTUBUUIFUJNFUIFFRVJQNFOUJT discarded. Follow all local disposal requirements. 7 '&6*--&%*/'03."5*0/"6$-*&/51063-&4."5²3*"69%&463'"±"(&%& TERRAIN DE JEU* -B 64 $POTVNFS 1SPEVDU 4BGFUZ $PNNJTTJPO (CPSC (Commission de la Sécurité des Produits au Consommateur)) estime qu’environ 100 000 blessures relatives à un équipement de terrain de jeu résultant de chutes sont traitées dans les salles d’urgence américaines chaque année. Les blessures de cette nature semblent être parmi les plus sérieuses de toutes les blessures de terrain de jeu, et peuvent s’avérer fatales, en particulier lorsque la blessure se trouve sur la tête. La surface sous et autour de l’équipement de terrain de jeu peut être un facteur majeur dans la détermination du potentiel de blessure causée par une chute. Il est clair qu’une chute sur une surface qui absorbe les chocs a moins de risque de causer une blessure sérieuse qu’une chute sur une surface dure. L’équipement de terrain de jeu ne devrait jamais être placé sur des surfaces dures telles que du ciment, de l’asphalte et même si le gazon semble acceptable, il peut rapidement se transformer en terre dense et tassée dans les endroits passants. Des DPQFBVYEÏDPSDF DPQFBVYEFCPJT EVTBCMFmOPVEV gravier fin sont considérés comme étant des surfaces acceptables lorsqu’installées et maintenues à une profondeur suffisante sous et autour de l’équipement de terrain de jeu. NBUÏSJBVYEFTVSGBDFOPOUBTTÏTTJMTTPOUJOTUBMMÏTFU NBJOUFOVTËEFTQSPGPOEFVSTEF FUDN (6, 9, et 12 pouces). Toutefois, il faut comprendre que toute blessure causée par une chute ne peut être évitée peu importe le matériel de surface utilisé. Il est recommandé qu’un matériel qui absorbe les DIPDTEFWSBJUTÏUFOESFEBVNPJOT N QJ EBOT UPVUFT MFT EJSFDUJPOT EV QÏSJNÒUSF EF MÏRVJQFNFOU stationnaire tel qu’appareils d’escalade et glissades. Toutefois, puisque les enfants pourraient sauter d’une balançoire en mouvement délibérément, le matériel BCTPSCBOU EFWSBJU TÏUFOESF Ë MBWBOU FU Ë MBSSJÒSF d’une balançoire d’une distance minimale de 2 fois la hauteur du centre d’équilibre mesuré d’un point directement sous le pivot de la structure de support. Le but de cette information est de vous aider à comparer les propriétés relatives d’absorption de choc EFEJGGÏSFOUTNBUÏSJBVY"VDVONBUÏSJFMTQÏDJmRVF n’est recommandé au détriment d’un autre. Toutefois, chaque matériel n’est efficace que lorsque maintenu DPSSFDUFNFOU -FT NBUÏSJBVY EFWSBJFOU ÐUSF WÏSJmÏT périodiquement et remplis pour maintenir une profondeur appropriée tel que déterminé pour votre ÏRVJQFNFOU-FDIPJYEVNBUÏSJFMEÏQFOEEVUZQFFU de la hauteur de l’équipement de terrain de jeu, la disponibilité du matériel dans votre région, et son coût. -F5BCMFBVJOEJRVFMBIBVUFVSNBYJNBMFËQBSUJSEF laquelle il est considéré qu’un enfant ne subira pas une blessure grave à la tête lors d’une chute sur des **La hauteur maximale pour une chute avec ce produit est de 81 cm (32 po). Nous recommandons d’utiliser 15 cm (6 po) de Copeaux d’Écorce Déchiquetés Doublement.** 5"#-&"61SPGPOEFVSEF.BUÏSJFMEF4VSGBDF3FRVJT4FMPOMFT)BVUFVSTEF$IVUF .BUÏSJFM)BVUFVS 152 cm GU de Chute $PQFBVYE²DPSDF%ÏDIJ-quetés Doublement $PQFBVYEF#PJT -- 183 cm 213 cm DN (7 ft) (9 ft) 15 cm -- 15 cm 23 cm (6 ft) (6 po) 305 cm 335 cm 366 cm -- 23 cm (9 po) 30 cm (12 po) -- -- -- -- (6 po) (9 po) 15 cm -- 23 cm (9 po) (12 po) Gravier Fin -- 15 cm 23 cm -- Pneus Déchiquetés*** -- -- -- -- Sable Fin (6 po) (9 po) (6 po) (10 ft) (11 ft) (12 ft) 30 cm (12 po) 30 cm -- -- -- 30 cm -- -- 15 cm -- -- (12 po) (6 po) $FUUFJOGPSNBUJPOBÏUÏUJSÏFEFTQVCMJDBUJPOTj1MBZHSPVOE4VSGBDJOH5FDIOJDBM*OGPSNBUJPO(VJEFx 4VSGBDFEF5FSSBJOEF+FV(VJEFE*OGPSNBUJPO5FDIOJRVF FUj)BOECPPLGPS1VCMJD1MBZHSPVOE4BGFUZx .BOVFMEF4ÏDVSJUÏEF5FSSBJOEF+FV1VCMJRVF EFMB$14$%FTDPQJFTEFDFTEPDVNFOUTQFVWFOUÐUSF PCUFOVTFOFOWPZBOUVOFDBSUFQPTUBMFËMB0GmDFPG1VCMJD"GGBJST 64$POTVNFS1SPEVDU4BGFUZ$PNNJTTJPO 8BTIJOHUPO %$ PVBQQFMF[MBMJHOFTBOTGSBJT ***Ces données proviennent de tests menés par des laboratoires de tests indépendants sur un des échanUJMMPOTEFQOFVTEÏDIJRVFUÏTFUOPODPNQSFTTÏTEVOFQSPGPOEFVSEFDN QP QSPEVJUTQBSRVBUSF manufacturiers. Il est recommandé que les gens voulant installer des pneus déchiquetés comme surface EFQSPUFDUJPOFYJHFOUEFTEPOOÏFTEFTTBJEVGPVSOJTTFVSEÏNPOUSBOUMBIBVUFVSDSJUJRVFEVNBUÏSJFMMPSTRVF testé conformément à ASTM F1292. 8 LISTE DE PIÈCES ID CPC CPF CPD CPE CPB Description 5VCFWFSUEFw 5VCFWFSUBWFDBVUPDPMMBOUEFw 5VCFNBSSPOEFw 5VCFNBSSPOBWFDBVUPDPMMBOUEFw Prise Qté 16 LISTE D’ACCESSOIRES ID Description CPA Sac d’accessoires pour le montage du dôme géodésique Qté ASI ASE ASN ATL ARL ARN #PVMPOËUÐUFSPOEFEFwYw ²DSPV/ZMPDLEFw $MÏIFYBHPOBMEFw ²DSPVEFw 3POEFMMFEFw #PVMPOËUÐUFSPOEFEFwYw * Il peut y avoir de matériel en plus à la fin du montage. 9 17 27 1 17 11 IDENTIFICATEUR DE PIÈCES Pièces illustrées à 5% de la dimension réelle CPD Y 5VCFNBSSPOEFw CPE Y 5VCFNBSSPOBWFDBVUPDPMMBOUEFw CPC Y 5VCFWFSUEFw $1' Y 5VCFWFSUBWFDBVUPDPMMBOUEFw CPB Y Prise IDENTIFICATEUR D’ACCESSOIRES SAC D’ACCESSOIRES POUR LE MONTAGE DU DÔME GÉODÉSIQUE (CPA) Accessoires illustrés à la dimension réelle ASE Y ASI Y #PVMPOËUÐUFSPOEFEFwYw ²DSPV/ZMPDLEFw ARL Y 3POEFMMFEFw ARN Y ASN Y ATL Y $MÏIFYBHPOBMEFw ²DSPVEFw 10 Boulon à tête ronde EFwYw OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 3/16” ASI Y ATL Y ARL Y SEC Faites glisser une Rondelle (ARL) sur un Boulon de 5/16” x w(ASI), FOTVJUFGBJUFTHMJTTFSVO#PVMPOËUSBWFSTMFTEFVYTubes verts avec BVUPDPMMBOU $1' et quatre Tubes marrons (CPD) dans l’ordre indiqué par les numéros. Faites glisser une autre Rondelle sur le Boulon, et attachez-le bien à l’aide d’un Écrou de 5/16” (ATL). Tenez l’Écrou à l’aide d’une Clé pendant que vous serrez le Boulon. Serrez bien les accessoires pour empêcher de mouvement. 1,1 CPD CPD $1' $1' ATL CPD 3 ARL CPD 5 6 ARL 1 2 ! ASI Note: Répétez cette étape cinq fois pour assembler cinq joints. 11 OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 3/16” 1/2” ARN Y ASE Y ARL Y SEC 1,2 Attachez un Tube marron (CPD) à la partie inférieure de l’assemblage DPNQMÏUÏEBOTMÏUBQFQSÏDÏEFOUF +PJOUj"x 'BJUFTHMJTTFSVOBoulon ËUÐUFSPOEFEFwYw "3/ à travers une Rondelle (ARL)FUMFTEFVY Tubes marrons. Mettez autre Rondelle et un Écrou Nylock (ASE) sur le Boulon et serrez-le à la main seulement. Suivez cette même étape QPVS+PJOUj#x CPD Joint « B » Joint « A » ASE ARL ARL ARN ! Note: Répétez cette étape pour tous les cinq assemblages. 12 OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 3/16” ASI Y 1/2” ATL Y ARL Y SEC 1,3 Raccordez les assemblages complétés dans étapes 1,1 et 1,2 comme illustré. Mettez un Tube vert (CPC) sur les Tubes marrons (CPD) et raccordez bien les Tubes verts et marrons au joint supérieur comme illustré en bas par mettre un Boulon à tête ronde de 5/16” x wBolt (ASI) à travers une Rondelle (ARL) et, ensuite, à travers les Tubes marrons et vert. Mettez une Rondelle et un Écrou de 5/16” (ATL) sur le Boulon et serrez-le à la main seulement. CPC CPD CPD CPC ! ATL ARL ARL ASI Note: Mettez le Dôme droit pour compléter cette étape et le reste du montage. 13 OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 3/16” 1/2” ASI Y ATL Y ARL Y SEC "KPVUF[EFVYTubes verts (CPC) additionnels dans l’ordre indiqué. Mettez un Boulon à tête ronde de 5/16” x w (ASI) à travers une Rondelle (ARL) et, ensuite, à travers les cinq Tubes verts. Attachez-les bien à l’aide d’une autre Rondelle et un Écrou de 5/16” (ATL). Serrez-le bien. CPC 5 3 CPC CPC 1 2 ATL ARL ARL ASI OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 3/16” 1"4%&/067&"69"$$&440*3&43&26*4 POUR CETTE PAGE 1/2” SEC Enlevez l’Écrou Nylock de 5/16” (ASE)EFTEFVYTubes marrons (CPD) inférieurs. Mettez un nouveau Tube marron à la partie inférieure du pentagone vert. Attachez bien le Tube marron et les Tubes verts (CPC) BVKPJOUFYJTUBOUQBSSFNQMBDFSMBRondelle (ARL)FUM²DSPV/ZMPDL Serrez-le bien. 1,5 Joint « C » CPC CPC CPD Joint « A » Joint « B » ARL ARN ! ASE ARL ASE ARL ARN ARL Note: Vous assurez-vous de mettre tous les Boulons dans la direction illustrée, avec la tête du Boulon à l’extérieur, pour éviter blessures. 15 OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 3/16” 1/2” ASI Y ATL Y ARL Y SEC 1,6 Ajoutez un des assemblages complété dans étape 1,2, à MBTTFNCMBHFDPNQMÏUÏEBOTÏUBQF 6UJMJTF[MFTJOTUSVDUJPOTEFT ÏUBQFT FU QPVSBUUBDIFSMFTBTTFNCMBHFT$POUJOVF[ d’ajouter les assemblages d’étape 1,2 pour compléter le cercle. 16 OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 3/16” 1"4%&/067&"69"$$&440*3&43&26*4 POUR CETTE PAGE 1/2” SEC 1,7 Enlevez l’Écrou de 5/16” (ATL), les Rondelles (ARL), et le Boulon de 5/16” w "4* BV+PJOUj$xFUBKPVUF[VOTube marron avec autocollant (CPE) additionnel. Remplacez la Rondelle, l’Écrou, et le Boulon; OÏBONPJOT OFTFSSF[QBTDPNQMÒUFNFOU+PJOUj%x3ÏQÏUF[DF NÐNFQSPDFTTVTQPVS+PJOUj&x &OMFWF[MFTBDDFTTPJSFTEV+PJOUj&x.FUUF[MF#PVMPOFUMB Rondelle (que vous avez enlevé récemment) à travers les Tubes marrons avec autocollants (CPE), et le 5VCFWFSUBWFDBVUPDPMMBOU $1' dans l’ordre indiqué. Remplacez les accessoires, et serrez-les bien. Complétez le cercle. Joint « D » CPE $1' Joint « E » CPE +PJOUj'x 6 ATL ARL 5 ARL 2 ASI 1 3 17 OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 3/16” 1/2” ASI Y ATL Y ARL Y SEC 1,8 Attachez les cinq Tube verts (CPC) au sommet par faire glisser les Boulons à tête ronde de 5/16” x w (ASI) à travers une Rondelle (ARL) et à travers les cinq Tubes verts dans l’ordre illustré. Attachez-le bien à l’aide d’une Rondelle et une Écrou de 5/16” (ATL). Serrez-le bien. 5 CPC CPC 3 CPC 2 CPC CPC 1 ATTENTION Vérifier et serrer tous les boulons avant de permettre jouer les enfants. Ne pas permettre jouer les enfants sur le Dôme avant d’installer les Prises. 18 OUTILS ET ACCESSOIRES REQUIS POUR CETTE PAGE 3/16” 1/2” ASE Y ARL Y SEC 1,9 Attachez les Prises (CPB) à chaque joint qui ne touching the ground. Faites glisser une Rondelle (ARL) sur un Boulon à tête ronde de 5/16” x w "4* et, ensuite, mettez le Prise sur le Boulon. C’est impératif d’ajouter les Rondelles. Alignez les encoches sur les parties inférieures des Prises avec le Tube sur le sommet du joint. Attachez bien chaque Prise à l’aide d’une Rondelle et un Écrou Nylock de 5/16” (ASE). Serrez-le bien. ASE ARL CPB -FODPDIFEBOTDIBRVF1SJTF va dans le sommet du joint. ARL ASI AVERTISSEMENT Avant de permettre de jouer les enfants, vous assurez-vous d’installer et serrer les Prises. Remplacer tout Prise cassé immédiatement. Ne pas permettre de jouer les enfants sur un dôme endommagé. ! Note: Chaque fois que vous déplacez le Dôme, ne pas glisser ou incliner le Dôme sur son côté. Cela peut causer le déformation du Dôme. Au lieu de faire cela, employez plusieurs personnes pour soulever le Dôme et le déplacer à l’endroit désiré. 19 REMARQUES 20 REMARQUES 21 AMÉLIOREZ VOTRE ACHAT LIFETIME® EN AJOUTANT DES ACCESSOIRES OU AUTRES PRODUITS Pour acheter des accessoires ou autres produits Lifetime, visitez-nous à : www.lifetime.com Ou appelez-nous au 1.800.424.3865 22 8"3/*/(t"7*40t"7&35*44&.&/5 5IJTQSPEVDUJTJOUFOEFEGPSVTFCZ DIJMESFOBHFTUP%POPUJOTUBMM PWFSDPODSFUF BTQIBMU QBDLFE FBSUI PSBOZPUIFSIBSETVSGBDF" GBMMPOUPBIBSETVSGBDFDBOSFTVMUJO TFSJPVTJOKVSZ &TUFQSPEVDUPFTQBSBOJ×PTEFBB×PT $FQSPEVJUFTUDPOÎVQPVSVOVTBHFQBSEFT FOGBOUTÉHÏTEFËBOT/FQBTJOTUBMMFSTVS EFFEBE/PMPJOTUBMFTPCSFDPODSFUP BTGBMUP UJFSSBFNQBRVFUBEBPDVBMRVJFSPUSB EVCÏUPO EFMBTQIBMUF EFMBUFSSFDPNQBDUÏF TVQFSmDJFEVSB-BDBJEBTPCSFVOBTVQFSm- PVUPVUFBVUSFTVSGBDFEVSF6OFDIVUFTVSVOF TVSGBDFEVSFQFVUFOUSBÔOFSEFTCMFTTVSFT DJFEVSBQPESÓBPDBTJPOBSTFSJBTMFTJPOFT HSBWFT Observing the following statements and warnings reduces the likelihood of serious or fatal injury. Si se presta atención a los siguientes enunciados y avisos de advertencia se reduce la probabilidad de producirse lesiones serias o mortales. L’observation des déclarations et des avertissements suivants réduit les risques de blessures graves ou fatales. t5IFNBYJNVNOVNCFSPGPD DVQBOUTUIBUNBZTBGFMZVTFUIF FRVJQNFOUJTXJUIBNBYJNVN XFJHIUPGQPVOET t0OTJUFBEVMUTVQFSWJTJPOTIPVME CFQSPWJEFEGPSDIJMESFOPGBMMBHFT t%POPUVTFUIFFRVJQNFOUJOBNBO OFSPUIFSUIBOJOUFOEFE t5PQSFWFOUFOUBOHMFNFOUBOE TUSBOHVMBUJPO VTFXFMMmUUJOHTIPFT BOEBWPJEQPODIPT TDBSWFT KBDL FUTXJUIOFDLESBXTUSJOHT IFMNFUT XJUITUSBQT BOEPUIFSMPPTFmUUJOH DMPUIJOHUIBUJTQPUFOUJBMMZIB[BSEPVT XIJMFVTJOHFRVJQNFOU t%POPUDMJNCXIFOUIFFRVJQNFOU JTXFU t%POPUBUUBDIJUFNTUPUIF QMBZHSPVOEFRVJQNFOUUIBUBSFOPU TQFDJmDBMMZEFTJHOFEGPSVTFXJUI UIFFRVJQNFOU TVDIBT CVUOPUMJN JUFEUP KVNQSPQFT DMPUIFTMJOF QFU MFBTIFT DBCMFTBOEDIBJOBTUIFZ NBZDBVTFBTUSBOHVMBUJPOIB[BSE t3FNPWFCJLFPSPUIFSTQPSUTIFM NFUTCFGPSFQMBZJOHPOQMBZHSPVOE FRVJQNFOU t&MOÞNFSPNÈYJNPEFPDVQBOUFTRVF QVFEFOVTBSEFGPSNBTFHVSBFMFRVJQPFT DPOVOQFTPNÈYJNPEFMCLH t-PTOJ×PTEFUPEBTMBTFEBEFTEFCFO FTUBSCBKPMBTVQFSWJTJØOEFVOBEVMUP FOFMMVHBS t/PVTFFMFRVJQPEFVOBGPSNB EJTUJOUBQBSBMBDVBMFTUÈEJTF×BEP t1BSBQSFWFOJSFOSFEPTZFTUSBOHVMBDJØO WJTUBBMPTOJ×PTDPSSFDUBNFOUFDPODBM [BEPBEFDVBEPZFWJUFFMVTPEFQPODIPT CVGBOEBT DIBRVFUBTDPODPSEFMFTQBSB FMDVFMMP DBTDPTDPODPSSFBTZPUSPUJQP EFSPQBIPMHBEBRVFTFBQPUFODJBMNFOUF QFMJHSPTBEVSBOUFFMVTPEFMFRVJQP t/PTFTVCBBMFRVJQPDVBOEPÏTUF NPKBEP t/PmKFBMFRVJQPEFQBUJPEFKVFHPT FMFNFOUPTRVFOPFTUÏOFTQFDÓmDB NFOUFEJTF×BEPTQBSBFMMP DPNPQPS FKFNQMPDVFSEBTQBSBTBMUBS UFOEFEFSPT QBSBSPQB DPSSFBTEFNBTDPUBT DBCMFT ZDBEFOBT FUD QVFTSFWJTUFOVOQFMJHSP EFFTUSBOHVMBDJØO t2VJUFMPTDBTDPTQBSBDJDMJTUBTV PUSPTDBTDPTEFQPSUJWPTBOUFTEFKVHBS FOFTUFQBUJPEFSFDSFP t-FOPNCSFNBYJNBMEPDDVQBOUTQPVWBOU VUJMJTFSDFUÏRVJQFNFOUFOUPVUFTÏDVSJUÏFTUEF BWFDVOQPJETNBYJNBMEFMCLH t-BQSÏTFODFEVOBEVMUFTVSWFJMMBOUMFT FOGBOUTEFUPVTÉHFTEPJUÐUSFBTTVSÏF t/FQBTVUJMJTFSMÏRVJQFNFOUËEBVUSFT mOTRVFQPVSMVTBHFQSÏWV t1PVSÏWJUFSMFNNÐMFNFOUEFTDPSEFTFUEFT DIBÔOFTFUBJOTJÏWJUFSUPVUSJTRVFEÏUSBOHMFNFOU WFJMMF[ËIBCJMMFSMFTFOGBOUTDPSSFDUFNFOU$IBVT TF[EFTTPVMJFSTCJFOBEBQUÏT/FNFUUF[QBTEF QPODIPT EFGPVMBSETÏDIBSQFTPVEFCMPVTPOT BWFDEFTDPSEPOTQSÒTEVDPV OJEFDBTRVFT BWFDEFTTBOHMFTFUUPVUBVUSFWÐUFNFOUBNQMF QPVWBOUQPUFOUJFMMFNFOUTBWÏSFSEBOHFSFVYMPST EFMVUJMJTBUJPOEFMÏRVJQFNFOU t/FQBTNPOUFSTVSMÏRVJQFNFOU MPSTRVFDFMVJDJFTUNPVJMMÏ t/FQBTBUUBDIFSEPCKFUTTVSMÏRVJQFNFOU EFKFVOPOTQÏDJmRVFNFOUDPOÎVTQPVS DFMVJDJ UFMTRVF NBJTTBOTTZMJNJUFS EFT DPSEFTËTBVUFS EFTDPSEFTËMJOHF EFT MBJTTFTEBOJNBVY EFTDÉCMFTFUEFTDIBÔOFT $FVYDJQPTFOUVOSJTRVFEÏUSBOHMFNFOU t&OMFWFSMFTDBTRVFTEFWÏMPPVBVUSFT DBTRVFTTQPSUJGTBWBOUEFKPVFSTVSDFU BJSFEFKFVY Lifetime Products, Inc. 10#PYt'SFFQPSU$FOUFS #MEH%t$MFBSmFME 65t64"t 23 INFORMATION SUR LA GARANTIE ²26*1&.&/5%&5&33"*/%&+&6-*'&5*.& ("3"/5*&%&'"#3*$"5*0/-*.*5²&%&"/ -&."/6'"$563*&34&3²4&37&-&%30*5%&'"*3&%&446#45*565*0/4"693²$-"."5*0/4%&("3"/5*&4*%&4 PIÈCES NE SONT PAS DISPONIBLES OU OBSOLÈTES. -FTTZTUÒNFTEF5FSSBJOEF+FV-JGFUJNFTPOUHBSBOUJTQPVSMBDIFUFVSPSJHJOBMEÐUSFMJCSFTEFUPVU défaut de matériel ou main d’oeuvre pour une période d’un an à partir de la date d’achat originale TVSMBGBDUVSF-FNPUjEÏGBVUxFTUEÏmOJDPNNFVOFJNQFSGFDUJPOQPVWBOUBGGFDUFSMVUJMJTBUJPO du produit. Les défauts résultant d’une mauvaise utilisation, abus ou de négligence annulera cette garantie. Cette garantie ne couvre pas les défauts dus à une installation incorrecte, toute altération ou accident. Cette garantie ne couvre pas les dommages causés par du vandalisme, de la rouille, « GPSDFNBKFVSFxPVUPVUBVUSFÏWÏOFNFOUFOEFIPSTEVDPOUSÙMFEVNBOVGBDUVSJFS $FUUFHBSBOUJFFTUOPOUSBOTGÏSBCMFFUFTUFYQSFTTÏNFOUMJNJUÏFËMBSÏQBSBUJPOPVBVSFNQMBDFNFOU d’équipement de terrain de jeu défectif. Si l’équipement est défectif dans les termes de cette garantie, -JGFUJNF1SPEVDUT *ODSÏQBSFSBPVSFNQMBDFSBMFTQJÒDFTEÏGFDUJWFTTBOTGSBJTQPVSMBDIFUFVS-FT frais de livraison à et de l’usine ne sont pas couverts et sont la responsabilité de l’acheteur. Les frais EFNBJOEPFVWSFFUEÏQFOTFTDPOOFYFTQPVSMFOMÒWFNFOU JOTUBMMBUJPOPVSFNQMBDFNFOUEVTZTUÒNF de terrain de jeu ou ses composantes ne sont pas couverts sous cette garantie. $FUUFHBSBOUJFOFDPVWSFQBTMFTÏHSBUJHOVSFTPVÏSBnVSFTEVQSPEVJUQPVWBOUSÏTVMUFSEVOVTBHF normal. De plus, les défauts résultant de dommage intentionnel, négligence, utilisation non raisonnable ou si quelqu’un s’accroche au filet ou au côté annulera cette garantie. 5PVUFSFTQPOTBCJMJUÏQPVSEPNNBHFTBDDFTTPJSFTPVJOEJSFDUTFTUFYDMVFEBOTMBNFTVSFPáDFMB est permis par la loi. Même si toute tentative est faite pour incorporer le plus haut degré de sécurité dans tout équipement, la sécurité contre les blessures ne peut être garantie. L’utilisateur assume tous les risques d’accident résultant de l’utilisation de ce produit. Toute marchandise est vendue sous cette condition, et aucun représentant de la compagnie ne peut déroger à ou modifier cette politique. $FQSPEVJUOFTUQBTDPOÎVQPVSVOFVUJMJTBUJPOJOTUJUVUJPOOFMMFPVDPNNFSDJBMF1SPEVJUT-JGFUJNF Inc. n’assume aucune responsabilité pour de tels usages. L’utilisation institutionnelle ou commerciale annule cette garantie. $FUUFHBSBOUJFFTUFYQSFTTÏNFOUQSJPSJUBJSFTVSUPVUFBVUSFHBSBOUJF FYQSFTTFPVJNQMJDJUF JODMVBOU UPVUFHBSBOUJFEFWBMFVSNBSDIBOEFPVBEÏRVBUJPOQPVSMVUJMJTBUJPOEBOTMBNFTVSFPáDFMBFTUQFSNJT par la loi provinciale ou fédérale. Ni Produits Lifetime Inc. ni ses représentants n’assument aucune BVUSFSFTQPOTBCJMJUÏFOSFMBUJPOBWFDDFQSPEVJU$FUUFHBSBOUJFWPVTEPOOFEFTESPJUTMÏHBVYTQÏDJ fiques, et vous pouvez également avoir d’autres droits qui peuvent varier d’une province à l’autre. 5064-&43&$0634&/("3"/5*&%0*7&/5³53&"$$0.1"(/²4%63&±6%"$)"5 &/70:&;50643"110354463130%6*5%²'&$56&691"3²$3*5® -JGFUJNF1SPEVDUT *OD 10#PY$MFBSmFME 65 PVBQQFMF[BV lundi au vendredi 0700 à 1700 (HNR) **Appelez, ou rendez-vous une visite à notre site Web pour obtenir les heures de samedi** 7FVJMMF[JODMVSFWPUSFSFÎVEBDIBUEBUÏFUEFTQIPUPHSBQIJFTEFTQJÒces endommagées. 1PVSFOSFHJTUSFSMFQSPEVJU SFOEF[WPVTTVSOPUSFTJUF8FCXXXMJGFUJNFDPN XXXMJGFUJNFDPN -BHBSBOUJFFTUWBMJEFBVY²UBUT6OJTTFVMFNFOU