▼
Scroll to page 2
of
134
MANUEL D’INSTRUCTIONS UDC-5M Appareil photo numérique Félicitations pour l’achat de cet appareil photo numérique Uniden UDC-5M. • Veuillez lire attentivement le présent manuel d’instructions avant toute utilisation de votre nouvel appareil. • Conservez ce manuel pour référence ultérieure. • Avant de vous servir de votre appareil photo, consultez le guide “MANUEL DE SÉCURITÉ” fourni séparément. Avertissement POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, PROTÉGEZ CET APPAREIL DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ. kMODÈLE POUR L’AMÉRIQUE DU NORD i Cet appareil a été testé et est conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, tel que décrit à la partie 15 du règlement FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection adéquate contre les interférences nuisibles lors d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre une énergie de fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, l’absence d’interférences ne peut être garantie lors d’une installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et en éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger l’interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : h Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. h Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. h Brancher l’appareil sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. h Contacter le revendeur ou un technicien professionnel radio/TV pour obtenir de l’aide. i Les changements ou modifications non spécifiquement approuvées par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil. Déclaration de Conformité Numéro du modèle : UDC-5M Nom de marque : Uniden Corporation Adresse : 4700 Amon Carter Boulevard Ft. Worth TX, 76155 États-Unis Numéro de téléphone : 817-858-3300 Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence susceptible de causer un mauvais fonctionnement. i Français kMODÈLE POUR LE CANADA i Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada. Français ii PRISE EN MAIN Installez la pile 1 Ouvrez le cache du compartiment du bloc-pile/de la carte et insérez le bloc-pile. h Le cache du compartiment du bloc-pile/de la carte se trouve sur la partie inférieure de l’appareil photo. Piles Cache du bloc-pile/ de la carte 2 Appuyez sur le bouton on/off pour allumer l’appareil photo. h L’écran de prise de vue s’affiche. Bouton on/off 180 iii Français Prise de vue 1 Appuyez sur le bouton [n]. h L’écran de sélection du mode de prise de vue s’affiche. Prise d’image individuelle Enregistrement de vidéo clips Bouton de l’obturateur IMAGE INDIVIDUELLE 2 3 4 Appuyez sur les boutons [l] et [m] pour sélectionner le mode de prise de vue. Mode de prise d’image individuelle : Sélectionnez [c]. Mode d’enregistrement de vidéo clips : Sélectionnez [t]. Bouton ok Boutons [n] et [m] Appuyez sur le bouton ok. h Le mode de prise de photos est indiqué par une icône figurant dans la partie supérieure gauche de l’écran. 180 Appuyez sur le bouton de l’obturateur. Mode de prise d’image individuelle : c:Mode de prise d’image individuelle Une image individuelle est t:Mode d’enregistrement de capturée. vidéo clips Mode d’enregistrement de vidéo clips : L’enregistrement commence. Appuyez de nouveau sur le bouton de l’obturateur pour interrompre l’enregistrement. ATTENTION Cet appareil photo n’enregistre pas les sons. i Lors de la lecture du vidéo clip, seules les données vidéo sont lues. Français iv Lecture kLecture d’image individuelle 1 Bouton de lecture [=] Bouton ok Appuyez sur le bouton de lecture [=]. h L’écran de lecture s’affiche. h Pour afficher d’autres images, appuyez sur le bouton [l] ou [m]. h Si vous appuyez sur le bouton de lecture [=], l’écran de prise de vue s’affiche de nouveau. kLecture de vidéo clip 1 2 Appuyez sur le bouton de lecture [=]. h L’écran de lecture s’affiche. h Appuyez sur le bouton [l] ou [m] pour afficher le vidéo clip que vous souhaitez lire. h Les vidéo clips sont indiqués par un modèle de vidéo clip le long des parties inférieure et supérieure de l’écran. Boutons [l] et [m] Modèle de vidéo clip Appuyez sur le bouton ok. <Écran de Lecture de h La lecture du vidéo clip Vidéo Clips> sélectionné commence. h Si vous appuyez de nouveau sur le bouton de lecture [=], l’écran de prise de vue s’affiche. Une fois la prise de photos terminée... Appuyez sur le bouton on/off pour éteindre l’appareil photo. v Français RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION Votre appareil photo dispose de nombreuses fonctions pratiques. Vous pouvez trouver dans le tableau suivant l’action correspondant à vos besoins, de la création de la photo telle que vous le souhaitez à la visualisation d’images grâce à diverses techniques. Fonctionnement de base Prise de vue/enregistrement Commencer à prendre des photos • “Prise d’images individuelles” à la page 29 • “Enregistrement d’un vidéo clip” à la page 36 Fonctions pratiques Autres fonctions Consigner la date et l’heure de vos photos Régler la mise au point sur une plage plus étroite • “RÉGLAGES DE LA DATE ET DE L’HEURE” à la page 19 • “INSERTION DE LA DATE SUR DES IMAGES INDIVIDUELLES” à la page 57 • “RÉGLAGE DE LA ZONE DE MISE AU POINT” à la page 52 Zoom avant sur le sujet • “UTILISATION DU ZOOM” à la page 42 Photographie de près • “PLAGE DE MISE AU POINT” (mode macro) à la page 47 Optimiser la qualité des photos • “RÉGLAGE DE LA RÉSOLUTION/DU VIDÉO CLIP” à la page 51 Capturer des sujets se déplaçant rapidement • “UTILISATION DE LA FONCTION DE SCÈNE” (mode sports) à la page 40 1 Français Fonctionnement de base Fonctions pratiques Autres fonctions Prise de photos dans des conditions sombres • “CORRECTION DE L’EXPOSITION” à la page 56 • “RÉGLAGE DU FLASH” à la page 43 • “UTILISATION DE LA FONCTION DE SCÈNE” (mode de portrait nocturne) à la page 40 Prise de vue/enregistrement Augmenter la sensibilité de l’appareil photo “SENSIBILITÉ ISO” à la page 53 Photographie de personnes • “UTILISATION DE LA FONCTION DE SCÈNE” (mode cosmétique/mode portrait/mode de portrait nocturne) à la page 40 • “RÉGLAGE DU FLASH” (anti-yeux rouges) à la page 43 Photographie de paysages • “UTILISATION DE LA FONCTION DE SCÈNE” (mode paysage) à la page 40 Se prendre en photo en soi-même • “RETARDATEUR” à la page 45 Assombrir ou éclaircir des images Ajuster la sensibilité de l’appareil photo • “CORRECTION DE L’EXPOSITION” à la page 56 • “SENSIBILITÉ ISO” à la page 53 Modifier la couleur des images Rendre le blanc naturel • “UTILISATION DE LA FONCTION DE SCÈNE” (monochrome/ sépia) à la page 40 • “BALANCE DES BLANCS” à la page 54 Français 2 Fonctionnement de base Fonctions pratiques Autres fonctions Préparation à la visualisation d’images Lecture • “Lecture du vidéo clip” à la page 37 • “Visualisation d’images individuelles” à la page 31 Rechercher une image Modifier l’angle de vue • “Lecture à l’écran de 9 images” à la page 32 • “ROTATION D’IMAGE” à la page 61 Agrandir une image • “Agrandissement (zoom avant) de l’image” à la page 33 Lecture de diaporama • “LECTURE DE DIAPORAMA” à la page 70 Réglage de la luminosité de l’écran Gestion/traitement de données • “RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN” à la page 76 3 Rechercher une image • “Lecture à l’écran de 9 images” à la page 32 Supprimer les fichiers Protéger les images contre l’effacement accidentel • “Effacement de fichiers” à la page 34 • “PROTECTION DES IMAGES” à la page 60 Formater une carte • “INITIALISATION DE LA CARTE MÉMOIRE ET DE LA MÉMOIRE INTERNE” à la page 84 Spécifier le nombre d’impressions et la date d’impression • “RÉGLAGES D’IMPRESSION” à la page 64 Afficher les réglages utilisés lors de l’enregistrement des données • “AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS D’IMAGES INDIVIDUELLES” à la page 71 Français TABLE DES MATIÈRES RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION ....................................................1 TABLE DES MATIÈRES .........................................................................4 VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES ACCESSOIRES INCLUS .....7 UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE APPAREIL PHOTO .................10 PRÉSENTATION DU SYSTÈME .........................................................11 RÉGLAGE NOM DES PIÈCES ...............................................................................12 INSTALLATION DES PILES ET DE LA CARTE ..................................14 MISE EN MARCHE ET MISE EN ARRÊT DE L’APPAREIL PHOTO ...17 RÉGLAGES DE LA DATE ET DE L’HEURE ........................................19 FONCTIONNEMENT DE BASE AVANT LA PRISE DE PHOTOS ..........................................................22 CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES INDIVIDUELLES .......................29 ENREGISTREMENT ET LECTURE DE VIDÉO CLIPS .......................36 UTILISATION DE LA FONCTION DE SCÈNE .....................................40 UTILISATION DU ZOOM ......................................................................42 RÉGLAGE DU FLASH ..........................................................................43 RETARDATEUR ...................................................................................45 PLAGE DE MISE AU POINT ................................................................47 PRISE DE VUE ACCÈS AU MENU D’ENREGISTREMENT ..........................................48 RÉGLAGE DE LA RÉSOLUTION/DU VIDÉO CLIP .............................51 RÉGLAGE DE LA ZONE DE MISE AU POINT ....................................52 SENSIBILITÉ ISO .................................................................................53 BALANCE DES BLANCS .....................................................................54 CORRECTION DE L’EXPOSITION ......................................................56 INSERTION DE LA DATE SUR DES IMAGES INDIVIDUELLES ........57 Français 4 TABLE DES MATIÈRES LECTURE AFFICHAGE DU MENU DE LECTURE ............................................... 58 PROTECTION DES IMAGES .............................................................. 60 ROTATION D’IMAGE .......................................................................... 61 COPIE DE DONNÉES ......................................................................... 62 RÉGLAGES D’IMPRESSION .............................................................. 64 LECTURE DE DIAPORAMA ................................................................ 70 AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS D’IMAGES INDIVIDUELLES .......... 71 OPTIONS AFFICHAGE DU MENU D’OPTION ..................................................... 72 RÉGLAGE DE PRISE DE VUE ........................................................... 75 RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN ................................... 76 LANGUE DE L’ÉCRAN ........................................................................ 77 RÉGLAGE DU SYSTÈME TV .............................................................. 78 FONCTION D’EXTINCTION AUTOMATIQUE ..................................... 79 FONCTION DE CHANGEMENT DE LA NUMÉROTATION DES FICHIERS ........................................................................................ 81 INITIALISATION DE LA CARTE MÉMOIRE ET DE LA MÉMOIRE INTERNE ......................................................................................... 84 RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL PHOTO ....... 86 VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE INTERNE RESTANTE ET DE LA MÉMOIRE DE CARTE ENCORE DISPONIBLE ............................. 87 VÉRIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DE LA PILE ................ 88 5 Français AUTRES DISPOSITIFS ET CONNEXIONS CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR .......................................................90 RACCORDEMENT À UN ORDINATEUR .............................................91 IMPRESSION DIRECTE ......................................................................98 ANNEXES QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES ..........................................105 DÉPANNAGE .....................................................................................111 SPÉCIFICATIONS ..............................................................................117 CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS .............................124 Français 6 VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES ACCESSOIRES INCLUS i Piles Alcalines AA (2) i Câble Vidéo (1) i Câble de Connexion USB (1) i “MANUEL DE SÉCURITÉ” (guide des consignes de sécurité) Veuillez lire attentivement ce guide avant d’utiliser l’appareil photo. i Dragonne (1) 7 Français Fixation de la dragonne Français 8 Cartes pouvant être utilisées avec cet appareil photo Les cartes pouvant être utilisées avec cet appareil photo sont les suivantes : i Carte mémoire SD i Carte multimédia Signification de “carte” dans ce manuel i Dans ce manuel, les Cartes Mémoire SD et Multimédia pouvant être utilisées avec cet appareil photo numérique sont communément appelées “carte”. i Les illustrations dans ce manuel montrent une Carte Mémoire SD mais les procédures d’installation, de retrait et de formatage sont identiques qu’il s’agisse de Cartes Mémoires SD ou Multimédia. 9 Français UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE APPAREIL PHOTO Votre UDC-5M regorge de fonctionnalités, notamment un affichage convivial, un large écran, de multiples fonctions de sélection de scène, et bien plus encore. k Nombreuses fonctions de scène Vous pouvez choisir parmi divers réglages prédéfinis (ouverture, vitesse d’obturation, etc.) pour des conditions de prise de photos spécifiques. AUTO UTILISER REGLAGES AUTO k Changement de mode rapide Passez de la prise d’image individuelle à l’enregistrement de vidéo clip à l’aide d’un seul bouton. VIDÉO CLIP Français 10 PRÉSENTATION DU SYSTÈME Les accessoires fournis permettent de relier l’appareil photo à un ordinateur, une imprimante ou un téléviseur. En branchant votre appareil photo sur votre ordinateur, vous pouvez, par exemple, copier vos photos sur le disque dur. Vous pouvez le brancher sur une imprimante pour imprimer directement vos photos. Ou vous rendre chez le photographe avec la carte pour qu’il les imprime pour vous. Internet Ordinateur Câble de Connexion USB Imprimante Câble Vidéo Téléviseur Carte Mémoire SD/ Multimédia disponible dans les magasins 11 Français i Lecteur de cartes i Imprimante compatible DPOF i Photographe RÉGLAGE NOM DES PIÈCES Vue avant Bouton de l’obturateur Bouton on/off Flash Indicateur de retardateur Objectif Cache du connecteur USB/ VIDÉO Français 12 NOM DES PIÈCES Vue arrière Capteur d’illumination • Détecte la luminosité ambiante et ajuste automatiquement la luminosité de l’écran en conséquence. Commande de zoom [W]/[T] Attache pour dragonne Bouton de lecture [=] Bouton [n] Bouton [m] Bouton ok Écran Bouton de suppression [%] Bouton [o] Bouton de menu Bouton [l] Partie inférieure Cache du bloc-pile/de la carte Orifice de montage du trépied 13 Français INSTALLATION DES PILES ET DE LA CARTE Votre appareil photo est doté d’une mémoire interne, ce qui signifie que vous pouvez prendre des photos, même lorsqu’aucune carte n’est installée. L’utilisation d’une carte, cependant, vous permet de prendre davantage de photos. La carte peut être utilisée après avoir été formatée avec l’appareil photo (page 84). 1 2 Ouvrez le cache du bloc-pile/de la carte. h Tout en appuyant légèrement Cache du bloc-pile/de la carte dessus, faites glisser le cache pour l’ouvrir. Insérez les piles. h Assurez-vous que la polarité’ des piles (M et N) est correcte. Piles Français 14 INSTALLATION DES PILES ET DE LA CARTE 3 4 Insérez la carte. h Insérez fermement la carte jusqu’à ce qu’elle soit correctement en place. Carte Fermez le cache du bloc-pile/de la carte. Lors du retrait de la carte... h Pour enlever la carte, appuyez dessus, puis relâchez-la. La carte dépassera légèrement et vous pourrez la retirer. Gardez votre doigt sur la carte jusqu’à ce qu’elle soit complètement insérée ou relâchée. i Si vous retirez votre doigt trop tôt, la carte peut être éjectée et se perdre ou heurter l’œil de quelqu’un. 15 Repère [o] Français 1 Ouvrir 2 Appuyer et relâcher 3 Tirer ATTENTION Soyez prudent lors du retrait de la carte. i Ne forcez pas lorsque vous retirez la carte. i Ne retirez jamais la carte lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou à une imprimante ou lorsque l’indicateur du retardateur clignote rapidement. Vous risqueriez de perdre les données enregistrées sur la carte. N’utilisez pas de piles au manganèse. i Les piles au manganèse disposent d’une durée de vie plus réduite. Elles risquent en outre de surchauffer et d’endommager l’Appareil Photo Numérique. Autres piles i Si vous souhaitez utiliser des piles autres que les piles alcalines (LR6), nous vous recommandons d’utiliser les piles suivantes. h Piles rechargeables au nickel-métal-hydrure (NiMH) de taille AA (SANYO eneloop HR-3UTG) × 2 h Piles Ni-Cd de taille AA (SANYO de taille AA Série 2700 HR3-UG) × 2 N’ouvrez pas le cache du compartiment du bloc-pile/de la carte lorsque l’appareil photo est allumé. i Si le cache du compartiment du bloc-pile/de la carte est ouvert alors que l’alimentation est sous tension, des données importantes peuvent être perdues. Uniden Corporation décline toute responsabilité pour toute perte de données à la suite de la non application de cet avertissement. CONSEIL Prise de photos lorsque aucune carte n’est installée i Lorsqu’une carte est insérée, les images sont enregistrées dessus et lues depuis cette dernière. Si aucune carte n’est insérée, les images sont enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo et lues depuis cette dernière. Lorsque l’appareil photo est mis en marche sans carte installée, l’icône de la mémoire interne s’affiche sur l’écran et vous indique que les images que vous prenez seront sauvegardées dans la mémoire interne de l’appareil photo. À propos de la pile de sauvegarde interne i La pile interne de cet appareil photo permet de conserver les réglages de la date et de l’heure ainsi que les réglages de prise de photos. La pile de sauvegarde est entièrement chargée si le bloc-pile est maintenu dans l’appareil photo pendant environ 2 jours en continu. Une fois complètement chargée, la pile de sauvegarde conserve les réglages de l’appareil photo pendant environ 7 jours. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, retirez le bloc-pile. i Même si l’appareil photo est éteint, il continue de consommer une faible quantité d’énergie. Par conséquent, il est recommandé de retirer le bloc-pile de l’appareil si vous pensez ne pas l’utiliser pendant une longue période. Veuillez noter que lorsque le bloc-pile est retiré pendant une longue période, les réglages de la date et de l’heure peuvent être effacés. Avant de réutiliser l’appareil photo, vérifiez que les réglages sont corrects et validez-les. Français 16 MISE EN MARCHE ET MISE EN ARRÊT DE L’APPAREIL PHOTO Mise en marche de l’appareil photo En mode de prise de photos 1 Appuyez sur le bouton on/off. h L’appareil photo s’allume. h L’appareil photo s’allume en mode de prise de photos qui était actif avant sa dernière mise hors tension. Bouton on/off En mode de lecture 1 Appuyez sur le bouton de lecture [=] pendant au moins une seconde. h L’écran de lecture apparaît sur l’écran (pages 31 et 37). Écran Bouton de lecture [=] Mise en arrêt de l’appareil photo 1 17 Appuyez sur le bouton on/off. h L’appareil photo s’éteint. <Si l’appareil photo a été allumé en appuyant sur le bouton de lecture [=]> h Lorsque vous appuyez sur le bouton de lecture [=] ou sur le bouton on/off, l’appareil photo s’éteint. Français À propos de la fonction d’extinction automatique Afin de conserver la charge des piles lorsque, par exemple, l’appareil photo a été laissé accidentellement allumé, l’appareil photo est doté d’une fonction “éteindre autom.” par laquelle l’appareil photo s’éteint automatiquement après une certaine période d’inactivité (environ 1 minute pendant la prise de photos ou environ 3 minutes pendant la lecture [réglages d’usine par défaut]). i Si la fonction de mise en veille automatique a fonctionné et a éteint l’appareil photo, appuyez sur le bouton on/off pour le rallumer. i Vous pouvez changer le réglage de la durée écoulée avant que l’appareil photo ne s’éteigne (page 79). i Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou à une imprimante à l’aide du câble de connexion USB, la fonction de mise en veille automatique est désactivée et l’appareil photo s’éteint après environ 12 heures. CONSEIL Si l’icône K s’affiche... i Lorsque vous prenez une photo, la date et l’heure de la capture sont également enregistrées. Lorsque la date et l’heure ne peuvent pas être enregistrées avec l’image parce qu’elles n’ont pas encore été définies (page 19), l’icône K s’affiche. Pour enregistrer la date et l’heure des images, effectuez ce réglage avant de capturer les images. Français 18 RÉGLAGES DE LA DATE ET DE L’HEURE L’appareil photo enregistre la date et l’heure de capture d’une image de sorte qu’elles puissent être affichées lors de la lecture. C’est pourquoi, avant de capturer des images, assurez-vous que la date et l’heure sont réglées correctement. Exemple : pour régler l’horloge sur 19:30, le 24 décembre 2006 1 2 3 19 Appuyez sur le bouton on/off pour allumer l’appareil photo, puis sur le bouton de menu. h Le menu d’enregistrement s’affiche (page 48). Appuyez sur le bouton [o] pour sélectionner l’onglet 3. h Le menu d’option s’affiche. Appuyez sur le bouton [m] pour sélectionner “RÉGLAGE HORLOGE”, puis sur le bouton ok ou sur le bouton [m]. h L’écran de réglage de l’horloge s’affiche. h Les réglages de la date et de l’heure en cours s’affichent. h Respectez les procédures cidessous pour activer ou désactiver l’affichage de la date lors de la lecture, définir le format d’affichage de la date et régler la date et l’heure. h Pour revenir au Menu d’Option, appuyez sur le bouton de menu. Français MENU ENREGISTREMENT RESOLUTION MÈTH MISE AU PT ISO BALANCEBLANCS EXPOSITION INS.DATE SUR IM OFF MENU D'OPTION (1/2) RÉGLAGE HORLOGE PRISE DE VUE 3S LUMINOSITÉ ÉCRAN LANGUE SYSTÈME TV NTSC ÉTEINDRE AUTOM. RÉGLAGE GLAGE HORLOGE 2006/04/01 J/M/A OK OK 12:00 4 Réglez la date et l’heure. 1 Appuyez sur le bouton [n] ou sur le bouton [o] pour changer l’indication de l’année. h Répétez ces étapes pour sélectionner l’indication du mois et l’indication du jour et réglez la date sur le 24 décembre 2006. 2 Appuyez sur le bouton ok ou sur le bouton [m] pour sélectionner l’indication de l’heure. 3 Appuyez sur le bouton [n] ou sur le bouton [o] pour changer le réglage de l’heure. 4 Appuyez sur le bouton [m] pour sélectionner l’indication M/J/A. 5 Appuyez sur le bouton [n] ou sur le bouton [o] pour changer l’ordre d’affichage de la date. RÉGLAGE GLAGE HORLOGE 2006/12/24 00:00 J/M/A OK OK RÉGLAGE GLAGE HORLOGE 2006/12/24 19:30 J/M/A OK OK RÉGLAGE GLAGE HORLOGE 2006/12/24 19:30 J/M/A OK OK h Appuyez sur le bouton [n] pour modifier l’ordre d’affichage de la date comme suit : M/J/A→A/M/J→J/M/A h Appuyez sur le bouton [o] pour faire défiler les propositions dans l’ordre inverse. Français 20 RÉGLAGES DE LA DATE ET DE L’HEURE 5 Appuyez sur le bouton ok. h Le réglage de la date et de l’heure est terminé et le Menu d’Option s’affiche de nouveau. h Le Menu d’Option est annulé si vous appuyez sur le bouton de menu. CONSEIL i Dans des conditions normales, une pile interne conserve les réglages de la date et de l’heure pendant le remplacement du bloc-pile. Toutefois, il est possible que ces réglages soient perdus. (La sauvegarde dure environ 7 jours.) Il est recommandé de vérifier que les réglages de la date et de l’heure sont encore corrects après le remplacement du bloc-pile et avant toute prise de photos ou enregistrement quelconques (suivez les étapes 1 à 4). Pour corriger les réglages de la date et de l’heure i Dans l’étape 4, sélectionnez l’indication que vous souhaitez changer et suivez la procédure de modification de l’indication. 21 Français FONCTIONNEMENT DE BASE AVANT LA PRISE DE PHOTOS Comment tenir l’appareil photo Tenez l’appareil photo fermement, en gardant vos coudes près du corps et en veillant à ce que l’appareil soit stable. Maintien correct Maintien incorrect Un doigt se trouve devant l’objectif ou le flash. Assurez-vous que vos doigts ou la dragonne ne se trouvent pas devant l’objectif ni devant le flash. CONSEIL i Pendant la lecture, vous pouvez faire pivoter les images capturées en mode de prise d’image individuelle (page 61). i Lors de l’utilisation du zoom optique ou lors du fonctionnement de la mise au point automatique, l’image peut trembler ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Français 22 AVANT LA PRISE DE PHOTOS Utilisation de la mise au point automatique La mise au point automatique fonctionne dans la plupart des situations. Toutefois, elle peut ne pas fonctionner correctement dans certaines conditions. k Conditions pouvant entraîner une mise au point incorrecte Les exemples suivants illustrent certaines situations dans lesquelles la fonction de mise au point automatique peut ne pas fonctionner correctement. i Sujets avec peu de contraste, sujets très lumineux au centre de l’image ou sujets ou endroits sombres Utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point (page 29) pour verrouiller la mise au point sur un objet contrasté à la même distance que le sujet souhaité. i Sujets sans lignes verticales Utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point pour verrouiller la mise au point tout en cadrant le sujet verticalement, puis réorientez l’appareil photo pour composer une image cadrée horizontalement. 23 Français Les exemples suivants illustrent certaines situations dans lesquelles la fonction de mise au point automatique peut fonctionner mais ne pas donner le résultat escompté. i Lorsque des objets proches et des objets éloignés sont présents à la fois Utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point pour verrouiller la mise au point sur un objet à la même distance que le sujet souhaité, puis repositionnez l’appareil photo pour composer la photo. i Sujets qui se déplacent rapidement Utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point pour verrouiller la mise au point sur un objet à la même distance que le sujet souhaité, puis repositionnez l’appareil photo pour composer la photo. Français 24 AVANT LA PRISE DE PHOTOS Basculement entre le mode de prise de photos et le mode de lecture Basculez entre le mode de prise de photos et le mode de lecture. 1 2 Appuyez sur le bouton on/off pour mettre en marche l’appareil photo. Bouton on/off Bouton de lecture [=] Appuyez sur le bouton de lecture [=]. h Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de lecture, l’appareil photo bascule entre le mode de prise de photos et le mode de lecture. 180 <Mode de prise de photos> 100-0001 CONSEIL Pour mettre en marche l’appareil photo en mode de lecture i Appuyez sur le bouton de lecture [=] pendant au moins une seconde ; l’appareil photo s’allume en mode de lecture. 25 Français 2006.12.24 <Mode de lecture> Comment modifier le mode de prise de photos Votre appareil photo peut capturer des images fixes uniques (mode de prise d’image individuelle) et enregistrer des vidéo clips (mode d’enregistrement de vidéo clips). 1 2 Appuyez sur le bouton on/off pour mettre en marche l’appareil photo. 4 Bouton [n] Appuyez sur le bouton [n]. h L’écran de réglage du mode de prise de photos et du retardateur s’affiche. Prise d’image individuelle Enregistrement de vidéo clips IMAGE INDIVIDUELLE 3 Bouton on/off Bouton ok 180 Appuyez sur le bouton [m] pour sélectionner le mode de prise de photos. Appuyez sur le bouton ok. h Le mode de prise de photos sélectionné est réglé. h Une icône, figurant dans l’angle supérieur gauche de l’écran, indique que le mode de prise de photos est actif. <Mode de prise de photos> c:Mode de prise d’image individuelle t:Mode d’enregistrement de vidéo clips Français 26 AVANT LA PRISE DE PHOTOS Changement du mode d’affichage En mode de prise de photos, vous pouvez sélectionner le “mode d’affichage des réglages” qui vous permet de valider les réglages de prise de photo à l’écran pendant la prise de photo ou le “mode d’affichage normal” dans lequel les éléments de réglages sont désactivés, offrant ainsi une vue complète du sujet. 1 2 Appuyez sur le bouton on/off pour mettre en marche l’appareil photo. Bouton on/off Bouton ok Appuyez sur le bouton ok. h Chaque fois que vous appuyez sur le bouton ok, l’appareil photo bascule entre le mode d’affichage des réglages et le mode d’affichage normal. 180 <Mode d’affichage des réglages> <Mode d’affichage normal> 27 Français Conseils relatifs à la prise de photos Où sont enregistrées les données de l’image ? i Toutes les données de l’image sont enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo ou sur la carte installée dans ce dernier. i Lorsqu’une carte est insérée dans l’appareil photo, les données sont enregistrées sur la carte. Si aucune carte n’est insérée, les données sont enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo. Prise de photos à contre-jour... i Si vous prenez des photos lorsque la source de lumière se trouve à l’arrière du sujet, des lignes ou des formes lumineuses (lumière parasite) peuvent apparaître sur l’image capturée en raison des caractéristiques du CCD. Dans cette situation, il est recommandé d’éviter de prendre des photos lorsque le sujet est éclairé de l’arrière. Français 28 CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES INDIVIDUELLES Prise d’images individuelles 1 2 3 29 Réglez l’appareil photo en mode de prise d’image individuelle (page 26). Bouton de l’obturateur Appuyez sur le bouton de l’obturateur à mi-course. h Activez la mise au point automatique en appuyant sur le bouton de l’obturateur à mi-course (verrouillage de la mise au point). Continuez d’appuyer à fond mais doucement sur le bouton de l’obturateur. h Appuyez légèrement sur le bouton de l’obturateur en veillant à ne pas bouger l’appareil photo. h L’image capturée apparaît F2.8 sur l’écran aussi longtemps 1/30 que le bouton de l’obturateur est maintenu Icône de prise d’image individuelle enfoncé (prise de vue). <Écran de prise d’image individuelle> Français 4 Relâchez le bouton de l’obturateur. h L’image capturée est enregistrée. CONSEIL Indicateur de mise au point Qu’est-ce que le verrouillage de la mise au point ? Repère de cible i Lorsque le bouton de l’obturateur est enfoncé à mi-course, l’appareil photo règle la mise au point sur le sujet ; tant que vous maintenez le bouton de l’obturateur enfoncé à mi-course, la mise au point est mémorisée (verrouillée) à la même distance. Cette opération constitue le “verrouillage de la mise au point”. Après avoir réglé la mise au point sur le sujet, vous pouvez F2.8 réorienter l’appareil photo tout en maintenant 1/30 le bouton de l’obturateur enfoncé à mi-course afin de composer la photo de votre choix. Vitesse d’obturation Sur quoi l’appareil photo fait-il la mise au point ? Ouverture i Un repère de cible & sur l’écran indique la zone sur laquelle l’appareil photo fait la mise au point. Icône d’alerte de mouvement i L’appareil photo détermine automatiquement la mise au point adaptée en se basant sur 9 points de mises au point différents dans la zone de prise de photos. Si le repère de cible apparaît à une position différente de celle à laquelle vous souhaitez appliquer la mise au point, vous pouvez de nouveau F2.8 effectuer la mise au point, par exemple, 1/15 en modifiant l’angle de prise de vue. i Le grand repère de cible s’affiche lorsque la mise au point est appliquée à une grande zone au centre de l’écran. À propos de l’indicateur de mise au point i Un indicateur de mise au point vert apparaît lorsque le sujet est mis au point avec succès. En revanche, lorsque l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise au point sur le sujet, un indicateur de mise au point rouge apparaît à l’écran. La vitesse d’obturation et l’ouverture s’affichent i Lorsque l’appareil photo fait la mise au point et que le repère de cible apparaît, simultanément, les réglages d’ouverture et de vitesse d’obturation s’affichent également. Vous pouvez les utiliser comme référence lors de la prise de photos. Si l’icône d’alerte de mouvement apparaît... i Pendant la prise d’une image individuelle, si la vitesse d’obturation est lente et que l’éventualité d’une image floue devient élevée en raison du mouvement de l’appareil photo, l’icône d’alerte de mouvement peut apparaître sur l’écran. Le cas échéant, stabilisez l’appareil photo à l’aide d’un trépied lors de la prise de photos ou réglez le mode de fonctionnement du flash sur automatique (page 43). i Lors de la prise de photos avec la fonction de sélection de scène réglée sur le mode de feu d’artifice ^, l’icône d’alerte de mouvement apparaît toujours, mais ceci est normal. Français 30 CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES INDIVIDUELLES Visualisation d’images individuelles 5 6 Appuyez sur le bouton de lecture [=]. h Cependant, si l’appareil photo a été allumé en appuyant sur le bouton de lecture [=], appuyez sur le bouton de lecture [=] pendant au moins 1 seconde. h La dernière image capturée apparaît sur l’écran. Visualisez d’autres images. h Appuyez sur le bouton [l] ou [m] pour afficher l’image précédente ou l’image suivante. Pour afficher l’image précédente : Appuyez sur [l]. Pour afficher l’image suivante : Appuyez sur [m]. h Pour revenir à l’écran de prise de photos, appuyez sur le bouton de lecture [=]. <Si l’appareil photo a été allumé en appuyant sur le bouton de lecture [=]> h Lorsque vous appuyez sur le bouton de lecture [=] ou sur le bouton on/off, l’appareil photo s’éteint. Bouton de lecture [=] 100-0001 2006.12.24 Une fois la visualisation des images terminée... i Appuyez sur le bouton on/off pour éteindre l’appareil photo. 31 Français Lecture à l’écran de 9 images 1 2 3 Appuyez sur le bouton de lecture [=]. Commande de zoom [W] Appuyez sur [W] ([P]) de la commande de zoom. h L’écran de 9 images s’affiche. Sélectionnez l’image à lire. h Appuyez sur les boutons en forme de flèches pour placer le cadre orange autour de l’image souhaitée et appuyez ensuite sur le bouton ok. Au lieu d’appuyer sur le bouton ok, vous pouvez appuyer sur [T] ([]]) de la commande de zoom pour afficher l’image en plein écran. Bouton ok Boutons en forme de flèches Vidéo clip Image individuelle Cadre orange 100 0001 0002 0003 0004 0005 0006 0007 0008 0009 Numéro de dossier Numéro de l’image Français 32 CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES INDIVIDUELLES Agrandissement (zoom avant) de l’image 1 2 33 Affichez l’image que vous désirez agrandir. Appuyez sur [T] ([]]) de la commande de zoom. h L’agrandissement est activé. h L’image est agrandie et sa partie centrale s’affiche. h Appuyez sur les boutons en forme de flèches pour voir les différentes parties de l’image agrandie. Pour agrandir : L’image s’agrandit à chaque pression sur [T] ([]]) de la commande de zoom. Pour revenir au format original : L’image se réduit à chaque pression sur [W] ([P]) de la commande de zoom. h Appuyez sur le bouton ok pour revenir à l’affichage normal (100 %). Français 113% DÉPLAC PLAC OK 100% ZOOM E/S Effacement de fichiers Vous pouvez effacer des fichiers si vous n’en avez plus besoin. Vous pouvez supprimer les fichiers, un par un ou tous à la fois. 1 2 Pour effacer des données de la carte, exécutez la procédure de suppression avec la carte installée dans l’appareil photo. Pour effacer des données de la mémoire interne de l’appareil photo, retirez la carte avant d’exécuter la procédure de suppression. Réglez l’appareil photo sur le mode de lecture et appuyez sur le bouton de suppression [%]. h L’écran Effacer apparaît. EFFACER TOUT : Permet d’effacer toutes les données. EFFACER UNE : Permet d’effacer les fichiers, un par un. SORTIE : Permet de revenir à l’écran de lecture. 3 Bouton de suppression [%] EFFACER EFFACER TOUT EFFACER UNE SORTIE OK OK Supprimez les fichiers. <Pour supprimer tous les fichiers> 1 Utilisez le bouton [l] et le bouton [m] pour visionner les images et pour vérifier s’il est possible de supprimer tous les fichiers. 2 Appuyez sur le bouton [n] ou sur le bouton [o] pour sélectionner “EFFACER TOUT”. 3 Appuyez sur le bouton ok. h L’écran de confirmation de suppression s’affiche. Pour effacer les fichiers, sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton ok. Lorsque la suppression des fichiers est terminée, “PAS D’IMAGE” s’affiche. Français 34 CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES INDIVIDUELLES <Pour supprimer un fichier> 1 Utilisez le bouton [l] et le bouton [m] pour afficher le fichier que vous souhaitez supprimer. 2 Appuyez sur le bouton [n] ou sur le bouton [o] pour sélectionner “EFFACER UNE”. 3 Appuyez sur le bouton ok. h Le fichier actuellement affiché est supprimé. h Pour supprimer d’autres fichiers, répétez les étapes 1 à 3. ATTENTION À propos des images protégées i Les fichiers protégés contre l’effacement accidentel ne peuvent pas être supprimés. Pour effacer les fichiers protégés, désactivez la protection du fichier (page 60), puis suivez la procédure de suppression de fichier. CONSEIL Pour effacer rapidement une image individuelle immédiatement après sa prise (effacement direct) i Si vous appuyez sur le bouton de suppression [%] tandis que la prise de vue est affichée (page 75), l’image est immédiatement effacée (image individuelle uniquement). 1 Durant l’affichage de la prise de vue, appuyez sur le bouton de suppression [%]. h L’écran de confirmation de suppression apparaît. 2 Sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton ok. h L’image en cours d’affichage est supprimée et l’écran revient en mode de prise de photos. h Si vous ne souhaitez pas supprimer l’image, sélectionnez “NON” et appuyez sur le bouton ok. 35 Français ENREGISTREMENT ET LECTURE DE VIDÉO CLIPS Enregistrement d’un vidéo clip 1 2 3 Réglez l’appareil photo sur le mode d’enregistrement de vidéo clips (page 26). Appuyez sur le bouton de l’obturateur. h L’enregistrement du vidéo clip commence. Pendant l’enregistrement, la durée du vidéo clip et le temps d’enregistrement encore disponible sont indiqués sur l’écran. h Il n’est pas nécessaire de maintenir le bouton de l’obturateur enfoncé pendant la réalisation d’un vidéo clip. Terminez l’enregistrement. h Appuyez de nouveau sur le bouton de l’obturateur pour interrompre l’enregistrement et enregistrer le vidéo clip. Bouton de l’obturateur Longueur du vidéo clip Durée d’enregistrement restante disponible 00:02:30 REC00:00:30 Icône de réalisation de vidéo clip ATTENTION i Cet appareil photo enregistre uniquement les signaux vidéo ; il n’enregistre pas les données audio. Français 36 ENREGISTREMENT ET LECTURE DE VIDÉO CLIPS Lecture du vidéo clip 4 5 Appuyez sur le bouton de lecture [=]. h Cependant, si l’appareil photo a été mis en marche en appuyant sur le bouton de lecture [=], appuyez sur le bouton de lecture [=] pendant au moins 1 seconde. h Le dernier vidéo clip enregistré apparaît sur l’écran. h Les vidéo clips sont indiqués par un modèle de vidéo clip le long des parties inférieure et supérieure de l’écran. Bouton de lecture [=] Bouton [o] Appuyez sur le bouton ok. h La lecture du vidéo clip commence. h Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton [o]. 100-0008 2006.12.24 Modèle de vidéo clip 37 Français Aperçu du fonctionnement de la lecture Pour... Arrêt de la lecture Pause Pour extraire une image individuelle Pendant la Pour lire une lecture vers image à la l’avant fois (progression Pendant la image par lecture vers image) l’arrière Pendant la lecture vers l’avant Lecture lente Pendant la lecture vers l’arrière Procédez comme suit Pendant la lecture, appuyez sur le bouton [o]. Pendant la lecture, appuyez sur le bouton ok. Pendant la lecture accélérée, appuyez sur le bouton [n]. Appuyez sur le bouton de l’obturateur pendant la pause de lecture. Une fois la lecture interrompue, appuyez sur le bouton [m]. Une fois la lecture interrompue, appuyez sur le bouton [l]. Une fois la lecture interrompue, maintenez le bouton [m] enfoncé. Une fois la lecture interrompue, maintenez le bouton [l] enfoncé. Lorsque la lecture vers l’avant est activée, appuyez sur le bouton [m]. * La vitesse de lecture change à chaque fois que Lecture en vous appuyez sur le bouton [m], comme suit : avance rapide Lecture normale → 2x → 5x → 10x → 15x Appuyez sur le bouton [l] pour rétablir la Pour vitesse de lecture normale. accélérer la Lorsque la lecture vers l’avant est activée, lecture appuyez sur le bouton [l]. * La vitesse de lecture change à chaque fois que Lecture vers vous appuyez sur le bouton [l], comme suit : l’arrière 15x ← 10x ← 5x Appuyez sur le bouton [m] pour rétablir la vitesse de lecture normale. Retour à la vitesse de Appuyez sur le bouton ok. lecture normale Une fois la visualisation des vidéo clips terminée... i Appuyez sur le bouton on/off pour éteindre l’appareil photo. Français 38 ENREGISTREMENT ET LECTURE DE VIDÉO CLIPS ATTENTION Si aucun son n’est audible... i Les données audio ne peuvent pas être lues. Les données d’un vidéo clip sont volumineuses. i Par conséquent, si le vidéo clip est téléchargé pour être lu sur un ordinateur, celui-ci risque de ne pas pouvoir lire la vidéo suffisamment rapidement et l’image peut apparaître saccadée. (La vidéo s’affiche toujours correctement sur l’écran de l’appareil photo.) Lorsque l’enregistrement d’un vidéo clip s’arrête, même lorsqu’il reste de la mémoire dans la carte… i En fonction de la carte utilisée, l’enregistrement peut s’arrêter, même s’il reste de la mémoire dans la carte. i Pour l’enregistrement d’un vidéo clip, il est recommandé d’utiliser une carte mémoire grande vitesse. 39 Français UTILISATION DE LA FONCTION DE SCÈNE Vous pouvez choisir parmi plusieurs réglages prédéfinis (ouverture, vitesse d’obturation, etc.) pour des conditions de prise de photos spécifiques. 1 Réglez l’appareil photo sur le mode de prise de photos (page 25) et appuyez sur le bouton [o]. h L’écran de sélection des réglages convenant à la scène (conditions de prise de photos) s’affiche. AUTO UTILISER REGLAGES AUTO 2 Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le réglage souhaité. <Exemple : en mode de prise d’image individuelle> <Caractéristiques de chaque réglage> Réglage de la scène X Automatique Caractéristiques L’appareil photo utilise les meilleurs réglages. Y Sports Permet de prendre une image d’une fraction de seconde d’un sujet qui se déplace rapidement. Z Portrait Permet d’accentuer l’impression tridimensionnelle du sujet en rendant l’arrière-plan plus flou. [ Fleurs Permet de capturer les couleurs vives des fleurs. \ Paysage Permet de prendre de belles photos de paysages éloignés. ] Portrait nocturne Permet de photographier le sujet tout en conservant le paysage nocturne d’arrière-plan. (suite sur la page suivante) Français 40 UTILISATION DE LA FONCTION DE SCÈNE Réglage de la scène ^ Feu d’artifice Caractéristiques Permet de photographier un feu d’artifice la nuit. _ Lampe Permet de prendre des photos dans des conditions très sombres. i Diminution des mouvements d’appareil photo Permet d’augmenter la vitesse d’obturation et la sensibilité ISO afin de réduire le flou de l’image dû au mouvement de l’appareil photo (mode de prise d’image individuelle uniquement). 7 Cosmétique Permet d’embellir le teint de la peau pour les prises de près. 8 Monochrome Permet de créer des photos en noir et blanc. 9 Sépia ? Netteté > Contraste @ Vives 3 Permet de créer des photos en sépia. Permet d’accentuer les contours de l’image. Permet d’accentuer les zones sombres et claires de l’image. Les couleurs de l’images sont plus brillantes. Appuyez sur le bouton ok. h Cette étape termine le réglage de la fonction de scène. h L’écran de prise de photos s’affiche de nouveau. h Le réglage de la fonction de scène est indiqué sur l’écran. 180 Réglage de la fonction de sélection de scène (Aucune icône ne s’affiche en mode X) 41 Français UTILISATION DU ZOOM Votre appareil photo dispose de deux fonctions de zoom : zoom optique et zoom numérique. 1 2 3 Réglez l’appareil photo sur le mode de prise de photos (page 25) et dirigez l’objectif de l’appareil photo vers le sujet. Appuyez sur la commande de zoom pour composer l’image souhaitée. [T] : Zoom avant sur le sujet. [W] : Zoom arrière. h Lorsque vous appuyez sur la commande de zoom, la barre de zoom s’affiche sur l’écran. h Lorsque le taux du zoom optique est au maximum, l’action du zoom s’arrête momentanément. Lorsque vous appuyez de nouveau sur [T] de la commande de zoom, l’appareil photo passe en mode de zoom numérique et le zoom continue. Commande de zoom Écran Lorsque les zooms optique et numérique sont activés en même temps Barre de zoom Pointeur Zoom optique Zoom numérique (jaune) Prenez la photo. CONSEIL Impossible d’accéder au zoom optique ? i Pendant la réalisation d’un vidéo clip, seul le zoom numérique est disponible et le zoom optique ne peut pas être utilisé. Français 42 RÉGLAGE DU FLASH Le flash est utilisé pour prendre des photos en cas de luminosité insuffisante et lorsque le sujet est dans l’ombre ou à contre-jour. Votre appareil photo possède quatre modes de fonctionnement (mode de flash automatique, mode de flash obligatoire, mode de flash interdit et mode de réduction des yeux rouges). Sélectionnez le mode de flash qui convient aux conditions environnantes. Le flash fonctionne uniquement en mode de prise d’image individuelle. 1 Réglez l’appareil photo sur le mode de prise d’image individuelle (page 26) et appuyez sur le bouton [l] ([?]). h Le réglage du flash apparaît sur l’écran. Bouton [l] ([?]) k : L’appareil photo détecte la luminosité du sujet et n’utilise le flash qu’en cas de nécessité. À contre-jour, si seul le centre de l’image est très sombre, le flash fonctionne pour compenser (flash automatique). m : Le flash se déclenche pour chaque image capturée indépendamment des conditions. Utilisez ce réglage en FLASH cas de contre-jour, lorsque le AUTO sujet est dans l’ombre, sous un éclairage fluorescent, etc. (flash obligatoire). l : Le flash ne fonctionne pas, Icône du mode de flash même dans un environnement sombre. Utilisez ce réglage pour la capture d’une image dans un endroit où l’utilisation du flash est interdite ou lors de la photographie d’un paysage nocturne (flash off). J : L’Appareil Photo Numérique détecte la luminosité du sujet et n’utilise le flash qu’en cas de nécessité. A ce moment le flash fonctionne de manière à réduire la réflexion de la couleur rouge (“yeux rouges”) dans les yeux du sujet (réduction yeux rouges). 43 Français 2 3 Appuyez sur le bouton [n] ou sur le bouton [o] pour sélectionner le mode de flash souhaité, puis appuyez sur le bouton ok. Appuyez sur le bouton de l’obturateur. h L’image est prise et le flash fonctionne suivant le mode sélectionné. CONSEIL En mode de flash automatique... i L’icône k indiquant le réglage de flash n’est pas affichée sur l’écran de prise de photos. i En mode de flash automatique, lorsque le sujet est mis au point, une icône k s’affiche sur l’écran et indique que le flash va fonctionner. Français 44 RETARDATEUR La photographie avec retardateur est disponible en mode de prise d’images individuelles. 1 2 Réglez l’appareil photo sur le mode de prise de photos (page 25) et appuyez sur le bouton [n]. IMAGE INDIVIDUELLE Utilisez les boutons [n] et [o] pour sélectionner le réglage du retardateur. y :L’image est capturée environ 2 secondes après avoir appuyé sur Menu du retardateur le bouton de l’obturateur. x :L’image est capturée environ 10 secondes après avoir appuyé sur le bouton de l’obturateur. 3 45 Appuyez sur le bouton ok. h Cette étape termine le réglage du retardateur. Français CONSEIL Pour interrompre ou annuler la fonction de retardateur... i Si vous appuyez de nouveau sur le bouton de l’obturateur avant de l’avoir relâché, le décompte du retardateur s’arrête temporairement. Appuyez de nouveau sur le bouton de l’obturateur pour redémarrer le retardateur. i Pour annuler la photographie avec le retardateur, désactivez le réglage du retardateur c. i Une fois l’image prise à l’aide du retardateur, ce dernier est automatiquement désactivé. Lorsque x est sélectionné... i Lorsque vous appuyez sur le bouton de l’obturateur, l’indicateur de retardateur clignote pendant environ 10 secondes, après quoi la prise de photos commence. i L’indicateur de retardateur clignote plus rapidement 3 secondes environ avant la prise de photos. Indicateur de retardateur Français 46 PLAGE DE MISE AU POINT 1 Réglez l’appareil photo sur le mode de prise de photos (page 25) et appuyez sur le bouton [m]. h L’écran de réglage de la plage de mise au point s’affiche. MISE AU POINT AUTO 7: L’appareil photo effectue automatiquement la mise au point sur le sujet selon une plage de 10 cm (grand angulaire) ou 40 cm (téléobjectif) à l’infini (mise au point automatique). +: Vous pouvez régler la mise au point sur un sujet dans une plage de 5 cm (grand angulaire) ou 40 cm (téléobjectif) à 70 cm (macro). 2 Appuyez sur le bouton [n] ou sur le bouton [o] pour sélectionner la plage de mise au point souhaitée, puis appuyez sur le bouton ok. h La plage de mise au point spécifiée est réglée et l’écran de prise de photos/réalisation de vidéo clips s’affiche de nouveau. CONSEIL i Lorsque la plage de mise au point est définie sur macro +, le zoom est réglé sur le grand angulaire. 47 Français PRISE DE VUE ACCÈS AU MENU D’ENREGISTREMENT Les réglages de prise de vue détaillés sont accessibles dans le Menu d’Enregistrement. 1 2 Réglez l’appareil photo sur un mode de prise de vue (page 26). Appuyez sur le bouton de menu. h Le Menu d’Enregistrement correspondant au mode de prise de vue sélectionné à l’étape 1 apparaît. h Vous pouvez annuler ce menu en appuyant sur le bouton de menu. Bouton de menu MENU ENREGISTREMENT RESOLUTION MÈTH MISE AU PT ISO BALANCEBLANCS EXPOSITION INS.DATE SUR IM OFF Français 48 ACCÈS AU MENU D’ENREGISTREMENT Présentation du menu d’enregistrement MENU ENREGISTREMENT 1 2 3 4 5 6 49 Français RESOLUTION MÈTH MISE AU PT ISO BALANCEBLANCS EXPOSITION INS.DATE SUR IM OFF 1 Menu de résolution/Menu du mode de vidéo clip (page 51) <Mode de prise d’image individuelle> u :Permet de prendre une photo à une résolution de 2.592 × 1.944 pixels Q :Permet de prendre une photo à une résolution de 2.048 × 1.536 pixels h :Permet de prendre une photo à une résolution de 1.024 × 768 pixels [: Permet de prendre une photo à une résolution de 640 × 480 pixels <Mode d’enregistrement de vidéo clips> 5: Permet de prendre une photo à une résolution de 320 × 240 pixels d :Permet de prendre une photo à une résolution de 640 × 480 pixels 2 Menu du mode de mise au point (page 52) B :Mode de mise au point à 9 points C :Mode de mise au point 3 Menu de sensibilité ISO (page 53) t : Permet de régler automatiquement la sensibilité ISO (équivalent à ISO64 à 400). 1: Équivalent à ISO64 u :Équivalent à ISO100 v :Équivalent à ISO200 w :Équivalent à ISO400 6 :Équivalent à ISO800 4 Menu de balance des blancs (page 54) >: L’appareil photo détermine automatiquement le paramètre. r :Pour la photographie dans des conditions météorologiques favorables (temps ensoleillé) o :Ciel couvert p :Sous un éclairage fluorescent q :Sous un éclairage incandescent ]: Pour régler avec précision la balance des blancs 5 Menu de correction d’exposition (page 56) h Permet de modifier la luminosité de l’image. 6 Menu d’insertion de date (page 57) h Permet d’insérer la date sur des images individuelles lors de la prise de photos (mode de prise d’image individuelle uniquement). i Lorsque vous spécifiez plusieurs fonctions qui ne peuvent pas être activées simultanément, la fonction sélectionnée en dernier devient le réglage actif et les autres réglages changent automatiquement en conséquence. Français 50 RÉGLAGE DE LA RÉSOLUTION/DU VIDÉO CLIP En augmentant la résolution de l’image (pixels), les détails de l’image sont mis en valeur pour une photo plus nette et de plus grande qualité. Toutefois, la taille du fichier augmente et utilise plus de mémoire. Sélectionnez le réglage de résolution qui convient à l’utilisation prévue. 1 2 Affichez le menu d’enregistrement (page 48). En mode de prise d’image individuelle, sélectionnez “RESOLUTION”, ou en mode d’enregistrement de vidéo clips, sélectionnez “VIDÉO CLIP QTM”, puis appuyez sur le bouton ok. h Le menu de résolution ou le menu du mode de vidéo clip apparaît. <Mode de prise d’image individuelle> MENU ENREGISTREMENT RESOLUTION MÈTH MISE AU PT ISO BALANCEBLANCS EXPOSITION INS.DATE SUR IM <Exemple : en mode de prise d’image individuelle> u :Permet de prendre une photo à une résolution de 2.592 × 1.944 pixels Q :Permet de prendre une photo à une résolution de 2.048 × 1.536 pixels h :Permet de prendre une photo à une résolution de 1.024 × 768 pixels [: Permet de prendre une photo à une résolution de 640 × 480 pixels <Mode d’enregistrement de vidéo clips> d :Permet de prendre une image à une résolution de 640 × 480 pixels 5: Permet de prendre une image à une résolution de 320 × 240 pixels 3 51 Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton ok. h Le réglage de résolution sélectionné ou le réglage du mode de vidéo clip sont effectués. Français RÉGLAGE DE LA ZONE DE MISE AU POINT Vous pouvez choisir parmi les 2 types de mise au point automatique suivants lors de la prise d’image individuelle : Localisateur mise de 9 points de gamme : la mise au point appropriée est déterminée à partir de 9 points différents dans la zone de mise au point visible sur l’écran. Une fois l’image mise au point, un repère de cible & apparaît. Mise au point : l’appareil photo fait la mise au point sur le sujet au centre de l’écran. 1 2 Affichez le menu d’enregistrement (page 48). MENU ENREGISTREMENT Sélectionnez “MÉTH MISE AU PT” et appuyez sur le bouton ok. h Le menu du mode de mise au point apparaît. RESOLUTION MÈTH MISE AU PT ISO BALANCEBLANCS EXPOSITION INS.DATE SUR IM B :Le localisateur mise de 9 points de gamme est sélectionné. C :La mise au point est sélectionnée. 12 h Lorsque le réglage de mise au point est sélectionné, le repère de mise au point + apparaît au centre de l’écran. 3 Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton ok. h La zone de mise au point est réglée. Repère de mise au point Français 52 SENSIBILITÉ ISO Par défaut, la sensibilité ISO est automatiquement réglée en fonction de la luminosité du sujet. Toutefois, elle peut être définie sur une valeur fixe. 1 2 Affichez le menu d’enregistrement (page 48). Sélectionnez “ISO” et appuyez sur le bouton ok. h Le menu de sensibilité ISO apparaît. MENU ENREGISTREMENT RESOLUTION MÈTH MISE AU PT ISO BALANCEBLANCS EXPOSITION INS.DATE SUR IM t :Permet de régler automatiquement la sensibilité ISO (équivalent à ISO64 jusqu’à 400 [mode d’enregistrement de vidéo clips : ISO256 à 800]). 1 :Permet de régler la sensibilité sur ISO64 (mode d’enregistrement de vidéo clips : ISO256). u :Permet de régler la sensibilité sur ISO100 (mode d’enregistrement de vidéo clips : ISO400). v :Permet de régler la sensibilité sur ISO200 (mode d’enregistrement de vidéo clips : ISO800). w :Permet de régler la sensibilité sur ISO400 (mode d’enregistrement de vidéo clips : ISO1.600). 6: Permet de régler la sensibilité sur ISO800 (mode d’enregistrement de vidéo clips : ISO3.200). 3 Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton ok. h Cette sensibilité ISO est réglée. CONSEIL i En augmentant la sensibilité ISO, vous pouvez utiliser des vitesses d’obturation plus élevées et enregistrer des images dans des endroits plus sombres, mais les images capturées risquent d’être plus granuleuses. ATTENTION L’image scintille-t-elle lors de l’enregistrement d’un vidéo clip ? i Lorsque vous enregistrez un vidéo clip sous un éclairage fluorescent avec la sensibilité ISO définie sur 6, un fort scintillement risque d’apparaître sur l’image. 53 Français BALANCE DES BLANCS Cet appareil photo règle automatiquement la balance des blancs pour la plupart des conditions d’éclairage. Toutefois, si vous souhaitez spécifier les conditions d’éclairage ou modifier la teinte globale de l’image, la balance des blancs peut être réglée manuellement. 1 2 Affichez le menu d’enregistrement (page 48). Sélectionnez “BALANCEBLANCS” et appuyez sur le bouton ok. h Le menu de balance des blancs s’affiche. MENU ENREGISTREMENT RESOLUTION MÈTH MISE AU PT ISO BALANCEBLANCS EXPOSITION INS.DATE SUR IM >: L’appareil photo effectue le réglage de la balance des blancs automatiquement suivant les conditions d’éclairage naturel ou artificiel. Il s’agit du réglage utilisé en mode automatique. r :Pour prendre des photos à l’extérieur par temps ensoleillé. o :Pour prendre des photos à l’extérieur par temps nuageux. p :Pour prendre des photos à l’intérieur sous un éclairage fluorescent. q :Pour prendre des photos à l’intérieur sous un éclairage incandescent. ]: Pour un réglage plus précis ou lorsque la source lumineuse ne peut pas être spécifiée (presser une fois). Français 54 BALANCE DES BLANCS 3 Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton ok. h Une fois l’icône ] sélectionnée, remplissez l’écran entier avec du papier blanc et appuyez sur le bouton ok. h Cette étape termine le réglage de la balance des blancs. CONSEIL Pour annuler le réglage de la balance des blancs. i Exécutez l’étape 1, sélectionnez >, puis appuyez sur le bouton ok. 55 Français CORRECTION DE L’EXPOSITION Lors de la capture d’images, vous pouvez éclaircir ou assombrir l’image. 1 2 3 Dirigez l’objectif de l’appareil photo vers le sujet et affichez Enregistrement (page 48). Sélectionnez “EXPOSITION” et appuyez sur le bouton ok. h L’écran de réglage de l’exposition s’affiche. Appuyez sur le bouton [n] ou sur le bouton [o] pour sélectionner la valeur numérique d’exposition puis appuyez sur le bouton ok. h L’exposition spécifiée est réglée et le Menu d’Enregistrement s’affiche de nouveau. Bouton [n] ou [o] Bouton ok MENU ENREGISTREMENT EXPOSITION 0 CONSEIL i Le réglage de la correction de l’exposition retourne à ±0 lorsque l’appareil photo est mis hors tension. Français 56 INSERTION DE LA DATE SUR DES IMAGES INDIVIDUELLES Lorsque vous prenez des images individuelles, vous avez la possibilité d’insérer la date de capture de l’image sur l’image en question. 1 2 3 Affichez le menu d’enregistrement (page 48). Sélectionnez “INS.DATE SUR IM”, puis appuyez sur le bouton ok. h Le menu d’insertion de date apparaît. SANS :La date de capture n’est pas insérée sur l’image. AVEC: La date de capture est insérée sur l’image. MENU ENREGISTREMENT RESOLUTION MÈTH MISE AU PT ISO BALANCEBLANCS EXPOSITION ON INS.DATE SUR IM OFF Appuyez sur [n] ou sur [o] pour sélectionner le réglage souhaité puis appuyez sur le bouton ok. h Le mode d’insertion de date est réglé et le Menu d’Enregistrement s’affiche de nouveau. CONSEIL Lorsque la date insérée s’affiche de la sorte : [- - - - .- - .- -] … i Les réglages de la date et de l’heure n’ont pas encore été définis. Réglez l’appareil photo sur la date et l’heure correctes (page 19). 57 Français LECTURE PAGE 1 (RÉGLAGES DE BASE) AFFICHAGE DU MENU DE LECTURE Le Menu de Lecture permet de définir les réglages de lecture de l’appareil photo. 1 2 Appuyez sur le bouton de lecture [=]. h L’écran de lecture s’affiche. Bouton de lecture [=] Appuyez sur le bouton de menu. h Le Menu de Lecture s’affiche. h Le Menu de Lecture est annulé si vous appuyez sur le bouton de menu. Bouton de menu MENU DE LECTURE PROTÉGER ROTATION COPIER FICHIER RÉGLAGES IMPR. DIAPORAMA Français 58 AFFICHAGE DU MENU DE LECTURE Présentation du Menu de Lecture MENU DE LECTURE 1 2 3 4 5 PROTÉGER ROTATION COPIER FICHIER RÉGLAGES IMPR. DIAPORAMA 1 [Protéger] (page 60) h Permet de protéger les données contre l’effacement accidentel (protection en écriture). 2 [Rotation d’image] (page 61) h Permet de faire pivoter des images individuelles. 3 [Copier fichier] (page 62) 59 Français 4 [Réglages impression] (page 64) h Permet d’indiquer les réglages d’impression. 5 [Diaporama] (page 70) h Permet de lire les images au format diaporama. PROTECTION DES IMAGES Permet d’éviter que les données ne soient accidentellement effacées. 1 2 Affichez les données à protéger contre un effacement accidentel ainsi que le menu de lecture (page 58). Sélectionnez “PROTÉGER” et appuyez sur le bouton ok. h L’écran de réglage de la protection s’affiche. Activer protection fichier? OUI SORTIE OK 3 Sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton ok. h Le mode de protection est réglé pour les données. h L’icône de protection B indique que les données sont verrouillées. OK Annuler protection fichier? OUI SORTIE OK OK ATTENTION i Même si le mode de protection est réglé pour certains fichiers de données, ces derniers seront effacés si la carte est reformatée (page 84). CONSEIL Pour sélectionner une image différente aux étapes 2 et 3... i Appuyez sur le bouton [l] ou [m]. Pour annuler le mode de protection d’une image... i Affichez les données souhaitées et répétez les étapes 1 à 3. Français 60 ROTATION D’IMAGE Vous pouvez faire pivoter des images individuelles capturées jusqu’à ce que l’orientation d’affichage soit correcte. 1 2 3 Affichez l’image à faire pivoter ainsi que le menu de lecture (page 58). Sélectionnez “ROTATION” et appuyez sur le bouton ok. h L’écran de rotation de l’image apparaît. Sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton ok. h À chaque fois que vous appuyez sur le bouton ok, l’image pivote de 90 degrés. Rotation d'image? OUI SORTIE OK OK CONSEIL i En mode de lecture à l’écran de 9 images, les images pivotées s’affichent dans leur orientation originale. i Il n’est pas possible de faire tourner une image pour laquelle le mode de protection (verrou) a été réglé. 61 Français COPIE DE DONNÉES Les images enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo peuvent être copiées sur la carte ou inversement. 1 Insérez la carte dans l’appareil photo (page 14). 2 Affichez le menu de lecture (page 58). 3 4 Sélectionnez “COPIER FICHIER” et appuyez sur le bouton ok. h L’écran de copie des fichiers apparaît. Copier fichier? Sélectionnez le sens de copie. OK MÉM. INT. CARTE : Permet de copier les données de la mémoire interne vers la carte. CARTE MÉM. INT. : Permet de copier les données de la carte vers la mémoire interne. MÉM INT. CARTE CARTE MÉM INT. OK * Si aucune carte n’est installée dans l’appareil photo, il est impossible de copier des données. Français 62 COPIE DE DONNÉES 5 6 Appuyez sur le bouton ok. h L’écran de sélection du type de copie s’affiche. h La source de la copie s’affiche à l’arrière-plan de l’écran. COPIE SIMPLE : Permet de copier les données d’une image. COPIER TOUT : Permet de copier toutes les données de la source de la copie vers la destination de la copie. MÉM M INT. CARTE COPIE SIMPLE COPIER TOUT SORTIE OK OK Sélectionnez le type de copie souhaité. <Lors de la sélection de “COPIE SIMPLE”> 1 Appuyez sur le bouton [l] ou [m] pour afficher l’image que vous souhaitez copier. 2 Appuyez sur le bouton [n] ou [o] pour sélectionner “COPIE SIMPLE”. <Lors de la sélection de “COPIER TOUT”> 1 Appuyez sur le bouton [n] ou [o] pour sélectionner “COPIER TOUT”. 7 63 Appuyez sur le bouton ok. h Les fichiers sont copiés. Français RÉGLAGES D’IMPRESSION En plus d’utiliser votre imprimante pour imprimer les images individuelles capturées avec votre appareil photo, comme avec un film conventionnel, vous pouvez faire tirer des épreuves dans les magasins offrant des services d’impression numérique. Cet appareil photo étant compatible avec la norme DPOF, vous pouvez en outre l’utiliser pour indiquer le nombre d’épreuves (que la date soit imprimée ou non dessus) et pour demander l’impression d’un index. Affichez l’écran pour définir les réglages d’impression 1 2 Affichez le Menu de Lecture (page 58). Sélectionnez “RÉGLAGES IMPR.” et appuyez sur le bouton ok. h L’écran de définition des réglages d’impression apparaît. CHACUNE : Les réglages d’impression sont spécifiés pour chaque image. TOUTES : Les réglages d’impression spécifiés s’appliquent à toutes les images individuelles de la carte. EFFACER TOUT : Permet d’annuler tous les réglages d’impression. Spécifier Sp cifier les instructions d'impression CHACUNE TOUTES EFFACER TOUT OK OK Français 64 RÉGLAGES D’IMPRESSION CONSEIL À propos du format DPOF i Le format DPOF (Digital Print Order Format) est un format de commande d’impression. Vous pouvez connecter votre appareil photo à une imprimante compatible DPOF pour réaliser vos impressions. Vous pouvez également définir les réglages d’impression (page 102) pour les images de votre choix, puis les faire imprimer automatiquement. À propos des épreuves finales i Les images pivotées seront imprimées suivant leur orientation originale. i La qualité de l’impression varie suivant le service d’impression et l’imprimante utilisée. ATTENTION i Vous ne pouvez pas définir les réglages de l’imprimante lorsqu’il y a plus de 10.000 fichiers sauvegardés dans la carte. 65 Français Spécification de la date d’impression et du nombre de copies à imprimer Vous pouvez spécifier des réglages d’impression pour chaque image (CHACUNE) ou les appliquer à toutes les images de la carte (TOUTES). 1 2 Affichez l’écran de définition des réglages d’impression (page 64). Sélectionnez “CHACUNE” ou “TOUTES”. CHACUNE : Les réglages d’impression définis ne s’appliquent qu’à l’image affichée. TOUTES : Les réglages d’impression définis s’appliquent à toutes les images individuelles de la carte. 3 Appuyez sur le bouton ok. h L’écran d’impression de Date/ Copies s’affiche. h Si “CHACUNE” a été sélectionné, appuyez sur le bouton [l] ou [m] pour afficher l’image que vous souhaitez imprimer. h Les réglages d’impression de l’image actuellement affichée sont indiqués dans la zone supérieure droite de l’écran. Vous pouvez appuyer sur le bouton [l] ou sur le bouton [m] pour confirmer les réglages d’impression de chaque image. Spécifier Sp cifier les instructions d'impression CHACUNE TOUTES EFFACER TOUT OK OK CHACUNE DATE NON COPIES 0 : :0 SORTIE OK OK Etat des réglages d’impression Français 66 RÉGLAGES D’IMPRESSION 4 67 Spécifiez si la date doit être imprimée sur l’épreuve et indiquez le nombre d’épreuves à imprimer. h Veuillez spécifier le nombre d’épreuves avant de définir le réglage de la date d’impression. Le réglage de la date d’impression ne peut pas être défini tant que le nombre d’épreuves n’a pas été entré. <Spécification du nombre d’épreuves> 1 Appuyez sur le bouton [n] ou [o] pour sélectionner “COPIES”. 2 Appuyez sur le bouton ok. h L’écran du nombre d’épreuves s’affiche. 3 Appuyez sur le bouton [n] ou [o] pour définir le nombre d’épreuves. h Appuyez sur le bouton [n] ou [o] jusqu’à ce que le nombre d’épreuves souhaité s’affiche. 4 Appuyez sur le bouton ok. h L’écran d’impression de Date/ Copies s’affiche de nouveau. <Spécification d’épreuves datées> 1 Appuyez sur le bouton [n] ou [o] pour sélectionner “DATE”. 2 Appuyez sur le bouton ok. h L’écran d’impression de la date s’affiche. 3 Appuyez sur le bouton [n] ou [o] pour sélectionner l’option souhaitée. OUI :la date est imprimée. NON :la date n’est pas imprimée. 4 Appuyez sur le bouton ok. h L’écran d’impression de Date/ Copies s’affiche de nouveau. Français CHACUNE DATE NON COPIES 0 : :0 SORTIE OK OK CHACUNE DATE NON COPIES 1 SORTIE OK OK : :1 5 Sélectionnez “SORTIE” et appuyez sur le bouton ok. h Vous retournez à l’affichage de l’étape 2. CHACUNE DATE OUI COPIES 1 : :1 SORTIE OK OK ATTENTION i Lorsque vous imprimez des images prises avec la fonction d’impression de date (page 57) activée, ne définissez pas le réglage d’impression de la “DATE” sur “OUI”. Les images prises avec la fonction d’impression de date activée sont toujours imprimées avec la date affichée. Si le réglage d’impression de la “DATE” pour ces images est défini sur “OUI”, la date apparaîtra deux fois sur l’épreuve. Français 68 RÉGLAGES D’IMPRESSION Effacement de tous les réglages d’impression Supprimez les réglages d’impression pour toutes les images. 1 Affichez l’écran pour définir les réglages d’impression (page 64). 2 Sélectionnez “EFFACER TOUT”. Spécifier Sp cifier les instructions d'impression CHACUNE TOUTES EFFACER TOUT OK 3 4 69 OK Appuyez sur le bouton ok. h L’écran de confirmation d’effacement complet s’affiche. OUI : permet d’effacer les réglages d’impression pour toutes les images. SORTIE : Permet d’annuler la procédure d’effacement et de revenir à l’écran des réglages d’impression. Sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton ok. h Tous les réglages d’impression sont annulés et l’écran des réglages d’impression réapparaît. Français LECTURE DE DIAPORAMA 1 2 Affichez le menu de lecture (page 58). Sélectionnez “DIAPORAMA” et appuyez sur le bouton ok. h L’écran de réglage du diaporama apparaît. DURÉE Ajustez la vitesse de transition (durée PAR IMAGE : d’affichage d’une image avant qu’elle ne soit remplacée par la suivante). Marche les fichiers automatiquement HEURE 1S EFFET FADE DÉBUT OK OK EFFET : Permet de sélectionner un effet de transition lorsqu’une image est remplacée par la suivante. DÉBUT : Permet de commencer la lecture du diaporama. <Modification de la vitesse de transition ou de l’effet de transition> 1 Sélectionnez “DURÉE PAR IMAGE” ou “EFFET” et appuyez sur le bouton ok. 2 Appuyez sur le bouton [n] ou sur le bouton [o] pour modifier le réglage. 3 Appuyez sur le bouton ok. 3 Sélectionnez “DÉBUT” et appuyez sur le bouton ok. h La lecture du diaporama commence. h Pour interrompre la lecture du diaporama, appuyez sur le bouton ok ou sur le bouton de menu. Français 70 AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS D’IMAGES INDIVIDUELLES Les réglages actifs au moment de la prise d’une image individuelle peuvent être affichés (Écran d’Informations). 1 Affichez l’image individuelle de votre choix. 3 INFO 2 Appuyez sur le bouton ok. h L’écran d’informations s’affiche. h Si vous appuyez de nouveau sur le bouton ok, l’écran d’informations disparaît. 1 Réglage de la résolution 2 Résolution 3 Réglage de la fonction de sélection de scène 4 Numéro de l’image 5 Réglage de protection 6 Taille du fichier 7 Valeur d’ouverture 8 Vitesse d’obturation 9 Réglage de correction de l’exposition 0 Charge restant dans les piles 71 Français 1 2 100-0004 2592x1944 SIZE 713KB IRIS F2.8 SHUTTER 1/30 EXPOSE 0 4 5 6 7 8 @ 9 OPTIONS AFFICHAGE DU MENU D’OPTION Le Menu d’Option permet de régler différents réglages de l’appareil photo. 1 2 Affichez le Menu d’Enregistrement ou de Lecture. h Menu d’Enregistrement, voir page 48 h Menu de Lecture, voir page 58 Appuyez sur le bouton [n] ou sur le bouton [o] pour sélectionner l’onglet d’option 3. h Le Menu d’Option s’affiche. Onglet d’option MENU D'OPTION (1/2) RÉGLAGE HORLOGE PRISE DE VUE 3S LUMINOSITÉ ÉCRAN LANGUE SYSTÈME TV NTSC ÉTEINDRE AUTOM. Pour quitter le Menu d’Option Pour revenir à l’Écran de Prise de vue ou à l’Écran de Lecture → Appuyez sur le bouton de menu. Pour revenir au Menu d’Enregistrement ou de Lecture → Avec l’onglet d’option 3 sélectionné, appuyez sur le bouton [n] ou sur le bouton [o]. Français 72 AFFICHAGE DU MENU D’OPTION Présentation du Menu d’Option MENU D'OPTION (1/2) 73 1 2 3 4 5 6 RÉGLAGE HORLOGE PRISE DE VUE 3S LUMINOSITÉ ÉCRAN LANGUE SYSTÈME TV NTSC ÉTEINDRE AUTOM. 7 8 9 CHANGER NUM. FORMAT RESET RÉGLAGES Français 1 [Réglage de la date et de l’heure] (page 19) h Permet de régler l’horloge interne de l’appareil photo. 2 [Prise de vue] (page 75) h Permet de spécifier la durée d’affichage d’une image individuelle sur l’écran après sa capture. 3 [Luminosité de l’écran] (page 76) h Permet de régler la luminosité de l’écran. 4 [Langue de l’écran] (page 77) h Permet de sélectionner la langue dans laquelle les messages s’affichent sur l’écran. 5 [Réglage du système TV] (page 78) h Permet de sélectionner le type de signal TV provenant du connecteur USB/VIDÉO de l’appareil photo. 6 [Éteindre autom.] (page 79) h Permet de spécifier la durée écoulée avant que la fonction d’extinction automatique ne s’active et ne mette l’appareil photo hors tension. 7 [Changement de la numérotation des fichiers] (page 81) h Permet d’activer ou de désactiver la fonction de changement de la numérotation des fichiers. 8 [Format] (page 84) h Permet de reformater la mémoire interne de l’appareil photo ou la carte installée dans ce dernier. 9 Réinitialisation des réglages de l’appareil photo (page 86) h Permet de rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo. i Les icônes 7 à 9 s’affichent lorsque vous utilisez le bouton [n] ou [o] pour faire défiler l’écran. Français 74 RÉGLAGE DE PRISE DE VUE Spécifiez la durée d’affichage de l’image capturée sur l’écran (prise de vue) après avoir appuyé sur le bouton de l’obturateur. 1 2 3 75 Affichez le Menu d’Option (page 72). Sélectionnez “PRISE DE VUE” et appuyez sur le bouton ok. h Le Menu de Prise de vue s’affiche. Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton ok. h Cette étape détermine le réglage de prise de vue. Français MENU D'OPTION (1/2) RÉGLAGE HORLOGE PRISE DE VUE LUMINOSITÉ ÉCRAN LANGUE SYSTÈME TV ÉTEINDRE AUTOM. 1S 2S 3S 4S 5S SANS RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN Vous pouvez régler la luminosité de l’écran. Réglez la luminosité sur la meilleure lisibilité selon l’éclairage ambiant. 1 2 3 Affichez le Menu d’Option (page 72). Sélectionnez “LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN” et appuyez sur le bouton ok. h Le Menu de Luminosité de l’Écran s’affiche. h Lorsqu’il est réglé sur “AUTO”, le capteur d’illumination (page 13) détecte la luminosité ambiante et ajuste automatiquement la luminosité de l’écran en conséquence. MENU D'OPTION (1/2) LUMINOSITÉ ÉCRAN 2 1 0 1 2 Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton ok. h Cette étape détermine le réglage de la luminosité de l’écran. Français 76 LANGUE DE L’ÉCRAN Vous pouvez sélectionner l’une des langues suivantes pour l’affichage des messages sur l’écran. 1 2 3 77 Affichez le menu d’option (page 72). Sélectionnez “LANGUE” et appuyez sur le bouton ok. h L’écran de sélection des langues s’affiche. Sélectionnez la langue de votre choix et appuyez sur le bouton ok. h La langue d’affichage sélectionnée est définie. Français LANGUE OK OK RÉGLAGE DU SYSTÈME TV Spécifiez le type de signal image provenant du connecteur USB/VIDÉO de votre appareil photo. 1 2 3 Affichez le Menu d’Option (page 72). Sélectionnez “SYSTÈME TV” et appuyez sur le bouton ok. h Le Menu du Système TV s’affiche. NTSC : Permet la sortie de signaux vidéo NTSC. PAL : Permet la sortie de signaux vidéo PAL. MENU D'OPTION (1/2) RÉGLAGE HORLOGE PRISE DE VUE LUMINOSITÉ ÉCRAN LANGUE SYSTÈME TV NTSC ÉTEINDRE AUTOM. PAL Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton ok. h Le système TV sélectionné est réglé. CONSEIL Si aucune image n’apparaît sur le téléviseur... i Si le réglage du système TV n’est pas correct pour l’équipement connecté, aucune image n’apparaît sur le téléviseur. Français 78 FONCTION D’EXTINCTION AUTOMATIQUE Votre appareil photo est doté d’une fonction “Éteindre autom”. par laquelle l’appareil photo est automatiquement mis hors tension après une période d’inactivité spécifiée. La fonction d’extinction automatique a pour but d’économiser la charge des piles lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé ou d’empêcher les piles de s’épuiser si l’appareil photo a été laissée allumé par inadvertance. Vous pouvez spécifier la durée écoulée (durée d’attente) avant que la fonction d’extinction automatique ne mette l’appareil photo hors tension. 1 2 79 Affichez le Menu d’Option (page 72). Sélectionnez “ÉTEINDRE AUTOM.” et appuyez sur le bouton ok. h L’écran de réglage de la durée d’attente s’affiche. ENREGISTREMENT : Définissez la durée d’attente pour le mode de prise de vue. LECTURE : Définissez la durée d’attente pour le mode de lecture. Français ÉTEINDRE TEINDRE AUTOM. ENREGISTREMENT 1 min LECTURE 3 min OK OK 3 4 5 Sélectionnez l’option souhaitée et appuyez sur le bouton ok. h Le menu de réglage du temps d’attente apparaît. ÉTEINDRE TEINDRE AUTOM. ENREGISTREMENT LECTURE Appuyez sur le bouton [n] ou [o] pour sélectionner le temps d’attente. Appuyez sur le bouton ok. h La fonction d’extinction automatique est réglée. h Pour revenir au Menu d’Option, appuyez sur le bouton [l]. OK 1 min 3 min 5 min 10 min OK <Exemple : lorsque “ENREGISTREMENT” est sélectionné> Français 80 FONCTION DE CHANGEMENT DE LA NUMÉROTATION DES FICHIERS Si vous utilisez une carte nouvellement formatée (page 84), le nom du fichier (numéro de l’image) de l’image capturée commence automatiquement à partir de 0001. Si la carte est reformatée ultérieurement ou si vous utilisez une autre carte reformatée, le nom des fichiers commence de nouveau à partir de 0001. Cela s’explique par le réglage de la fonction de changement de la numérotation des fichiers sur “ON”, résultant par conséquent en la présence de plusieurs cartes contenant des images avec les mêmes numéros. En réglant la fonction de changement de la numérotation des fichiers sur “OFF”, même si la carte est reformatée ou remplacée par une autre carte, la numérotation consécutive des noms de fichier continue à partir du dernier numéro enregistré par l’appareil photo. <Fonction de changement de la numérotation des fichiers “ON”> Carte A Nom du fichier (numéro de l’image) 0001, 0002...... 0012, 0013 Changement de carte Carte B 0001, 0002...... 0012, 0013 <Fonction de changement de la numérotation des fichiers “OFF”> Carte A Nom du fichier (numéro de l’image) 0001, 0002...... 0012, 0013 Changement de carte Carte B 81 Français 0014, 0015........0025, 0026 i Si la Carte B contient déjà des données d’image lors du remplacement de la Carte A, les noms de fichier sont attribués comme suit. Lorsque le numéro d’image le plus élevé sur la Carte B (avant le remplacement) est inférieur au numéro d’image le plus élevé sur la Carte A : le nom de fichier de la prochaine image enregistrée suit le dernier nom de fichier enregistré sur la Carte A. Carte A 0001, 0002 ...... 0012, 0013 Changement de carte Carte B 0001, 0002, 0014, 0015 ...... 0025, 0026 Images enregistrées précédemment Lorsque le numéro d’image le plus élevé sur la Carte B (avant le remplacement) est supérieur au numéro d’image le plus élevé sur la Carte A : le nom de fichier de la prochaine image enregistrée suit le dernier nom de fichier enregistré sur la Carte B. Carte A 0001, 0002 ...... 0012, 0013 Changement de carte Carte B 0020, 0021, 0022, 0023 ...... 0025, 0026 Images enregistrées précédemment CONSEIL Qu’en est-il de la mémoire interne ? i La fonction de changement de la numérotation des fichiers fonctionne de la même manière pour la mémoire interne. Français 82 FONCTION DE CHANGEMENT DE LA NUMÉROTATION DES FICHIERS 1 2 3 Affichez le Menu d’Option (page 72). Sélectionnez “CHANGER NUM.” et appuyez sur le bouton ok. h Le menu de changement de la numérotation des fichiers s’affiche. ON : la fonction de changement de la numérotation des fichiers est activée. OFF : la fonction de changement de la numérotation des fichiers est désactivée. MENU D'OPTION (2/2) CHANGER NUM. AVEC FORMAT SANS RESET RÉGLAGES Sélectionnez “OFF” et appuyez sur le bouton ok. h La fonction de changement de la numérotation des fichiers a été désactivée. CONSEIL i Tant que la fonction de changement de la numérotation des fichiers n’est pas réactivée sur “ON”, des noms de fichiers consécutifs sont attribués. Il est recommandé de réactiver la fonction de changement de la numérotation des fichiers sur “ON” à la fin de chaque session de photographie. 83 Français INITIALISATION DE LA CARTE MÉMOIRE ET DE LA MÉMOIRE INTERNE La carte utilisée doit être formatée avec cet appareil photo : i à l’achat, lorsqu’elle est utilisée pour la première fois ou i si elle a été formatée à l’aide d’un PC ou d’un autre appareil photo numérique. Le reformatage de la carte n’est pas possible si l’interrupteur de verrouillage est réglé sur la position “VERROUILL.”. Effectuez la procédure de reformatage après avoir réglé l’interrupteur de verrouillage en position de déverrouillage. 1 2 3 Pour reformater une carte, insérez-la dans l’appareil photo. Pour reformater la mémoire interne de l’appareil photo, retirez la carte. Affichez le Menu d’Option (page 72). Sélectionnez “FORMAT” et appuyez sur le bouton ok. h L’écran de démarrage du formatage s’affiche. FORMAT ( CARTE ) FORMAT OK OK <Exemple : Avec la carte installée> Français 84 INITIALISATION DE LA CARTE MÉMOIRE ET DE LA MÉMOIRE INTERNE 4 5 Appuyez sur le bouton ok. h l’Écran de Confirmation du Formatage s’affiche. Sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton ok. h Le formatage commence. h Pendant le formatage, les mentions “FORMATAGE” et “NE PAS ÉTEINDRE” s’affichent sur l’écran. ATTENTION Précautions à prendre pendant le reformatage i N’éteignez pas l’appareil photo pendant le formatage de la carte. De même, n’insérez pas/ne retirez pas la carte. Le reformatage efface les données i Lorsque la carte ou la mémoire interne est initialisée, toutes les données enregistrées sont effacées. Les données protégées sont également effacées. Avant de reformater une carte, veillez donc à copier toutes les données que vous souhaitez conserver sur le disque dur de votre PC ou sur tout autre support de stockage. Précautions concernant l’élimination/le transfert de la carte (récupération des données d’une carte reformatée) i Si une carte est reformatée ou si les données sont effacées de la carte au moyen de l’appareil photo ou d’un ordinateur, les données de contrôle de la carte peuvent être tout simplement modifiées et les données proprement dites peuvent ne pas être complètement effacées de la carte. i Si vous éliminez une carte ou transférez la carte à quelqu’un d’autre, il est recommandé de la détruire physiquement ou d’utiliser un logiciel disponible dans le commerce pour effacer les données de la carte. CONSEIL Pour annuler le reformatage i À l’étape 5, sélectionnez “SORTIE” et appuyez sur le bouton ok. 85 Français RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL PHOTO Vous pouvez rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo. 1 2 3 Affichez le Menu d’Option (page 72). Sélectionnez “RESET RÉGLAGES” et appuyez sur le bouton ok. h Le Menu de Réinitialisation des Réglages s’affiche. OUI : permet de rétablir les réglages par défaut. NON : Permet de laisser les réglages inchangés et de revenir au Menu d’Option. MENU D'OPTION (2/2) CHANGER NUM. FORMAT RESET RÉGLAGES OUI NON Sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton ok. h Les valeurs par défaut des réglages de l’appareil photo sont rétablies. CONSEIL i Notez que les réglages suivants ne changent pas lors de cette opération : Réglage de la date et de l’heure Réglage de la langue Réglage du système TV Réglage de changement de la numérotation des fichiers Français 86 VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE INTERNE RESTANTE ET DE LA MÉMOIRE DE CARTE ENCORE DISPONIBLE Vous pouvez vérifier le nombre d’images et la durée d’enregistrement de vidéo clips encore disponibles sur la carte. Un tableau indiquant le nombre d’images ainsi que la durée d’enregistrement maximum de la mémoire interne ou d’une carte spécifique est disponible dans la section “Nombre d’images/Durée d’enregistrement vidéo possibles” à la page 122. 1 Appuyez sur le bouton on/off pour mettre en marche l’appareil photo. <Pour vérifier le nombre restant d’images individuelles> Réglez le mode de prise de vue sur le mode de prise d’image individuelle (page 26). <Pour vérifier la durée d’enregistrement de vidéo clips restante> Réglez le mode de prise de vue sur le mode d’enregistrement de vidéo clips (page 26). h La durée d’enregistrement restante est indiquée sur l’écran. h Le nombre d’images et la durée d’enregistrement vidéo restants varient en fonction du réglage de la résolution. Nombre d’images restant 12 <Écran de Prise d’Image Individuelle> Durée d’enregistrement restante 00:00:25 CONSEIL <Écran d’Enregistrement de Vidéo Clips> i Lorsque le nombre d’images restant ou la durée d’enregistrement vidéo restante équivaut à “0”, vous ne pouvez plus capturer d’images. Pour capturer d’autres images, installez une nouvelle carte ou sauvegardez les images sur un ordinateur, puis effacez-les (page 34) de la carte. i Lorsque le nombre d’image restant ou la durée d’enregistrement vidéo restante équivaut à “0”, il est possible de capturer quelques images de plus en changeant le réglage de la résolution ou le réglage du mode de vidéo clip (page 51). i Le nombre maximum d’images est de 9.999 et la durée maximum d’enregistrement vidéo est de 99:59:59. Notez bien que lorsqu’une carte de large capacité est utilisée, le nombre d’images restant ou la durée d’enregistrement restante peuvent ne pas être correctement affichés. 87 Français VÉRIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DE LA PILE Vous pouvez vérifier sur l’écran la charge restante de la pile. N’oubliez pas de contrôlez cet indicateur avant de capturer une image. Pour connaître la durée d’autonomie approximative du bloc-pile, reportez-vous à la page 121. 1 Appuyez sur le bouton on/off pour allumer l’appareil photo. h L’indicateur de charge restante de la pile s’affiche dans l’angle inférieur droit de l’écran. h En raison des caractéristiques de la pile, lorsque la température ambiante est basse, peut s’afficher trop tôt et donner une indication incorrecte de la charge restante. De plus, selon les conditions d’utilisation de l’appareil photo ou les conditions ambiantes (température, etc.), la charge restante indiquée peut varier. Cette indication ne doit donc être utilisée que comme approximation générale de la charge restante. Indicateur de charge restante de la pile 180 Indicateur de charge restante de la pile Charge restante de la pile Aucune indication Presque complète. Presque complète. (Cet indicateur n’apparaît que dans certains modes de fonctionnement.) La charge est faible. Il sera bientôt impossible de capturer ou de lire des images. Si cette icône clignote lorsque vous appuyez sur le bouton de l’obturateur, les images ne peuvent pas être capturées. Remplacez les piles. Français 88 VÉRIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DE LA PILE CONSEIL i Si des données sont présentes, vous pouvez également vérifier la charge restante de la pile sur l’écran d’informations (page 71). i La durée de vie de la pile peut varier même lors de l’utilisation de piles du même type. i Selon l’utilisation de l’appareil photo (comme le nombre d’utilisations du flash, etc.), ou la température ambiante (températures inférieures à 10ºC), le nombre d’images pouvant être enregistrées avec un bloc-pile complètement chargé varie considérablement. i Il est recommandé de préparer plusieurs blocs-pile supplémentaires lorsque vous prenez des photos lors d’un mariage ou en voyage par exemple, afin de ne manquer aucun moment important à cause d’un blocpile déchargé. Cette précaution est également conseillée lorsque vous prenez des photos par temps froid. (Sur une piste de ski, par exemple, le bloc-pile peut être maintenu au chaud dans votre poche jusqu’au moment de son utilisation.) 89 Français AUTRES DISPOSITIFS ET CONNEXIONS CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR Raccordez le Câble Vidéo fourni à partir du connecteur USB/VIDÉO de l’Appareil Photo Numérique aux connecteurs d’entrée VIDÉO du téléviseur. Ouvrir USB/ VIDEO Commutateur d’entrée vers VIDÉO Connecteur USB/VIDÉO Câble Vidéo Fourni Vers le connecteur d’entrée VIDÉO Vers le connecteur USB/VIDÉO Lecture i Une fois l’Appareil Photo Numérique connecté au téléviseur, réglez le commutateur d’entrée du téléviseur sur l’entrée VIDÉO. i Lorsqu’un câble vidéo est connecté, aucune image n’apparaît sur l’écran de l’appareil photo. i La méthode de lecture est identique à celle utilisée pour afficher les images sur l’écran de l’appareil photo. ATTENTION Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles. i Lors de la connexion des câbles, vérifiez que les fiches des câbles sont orientées correctement et qu’elles correspondent aux formes des fiches des connecteurs des dispositifs. Enfoncez les fiches à la verticale lorsque vous les connectez. Si vous exercez une force excessive pour connecter un câble, les broches des connecteurs sur les fiches risquent d’être endommagées de manière permanente. i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles. Français 90 RACCORDEMENT À UN ORDINATEUR L’appareil photo peut être utilisé comme lecteur de carte lorsqu’il est raccordé à un ordinateur. Précautions à prendre lorsque vous configurez votre appareil photo en tant que disque amovible i Ne modifiez en aucun cas les fichiers ou les dossiers de votre appareil photo. Le cas échéant, votre appareil photo risque de ne plus reconnaître les données. Si vous voulez modifier des fichiers, copiez-les d’abord sur le disque dur de votre ordinateur. i Notez que toute carte formatée sur votre ordinateur ne peut pas être utilisée sur votre appareil photo. Si vous devez utiliser la carte sur votre appareil photo, formatez-la avec votre appareil photo. Système d’exploitation Windows Un ordinateur doté d’un port de connexion USB standard et préconfiguré avec Windows ME, 2000, XP ou une version ultérieure est nécessaire. Un fonctionnement correct ne peut être garanti pour les modèles qui ont été mis à jour. Macintosh Un modèle doté d’un port de connexion USB standard et préinstallé avec Mac OS 9.0, 9.1, 9.2, Mac OS X 10.1 ou une version ultérieure est nécessaire. Formats des fichiers de données Le format des fichiers sauvegardés sur la carte ainsi que la méthode de détermination des noms de fichiers sont expliqués ci-dessous. Type de données Format des données Données d’image JPEG individuelle/ série d’images Données de clip vidéo Film QuickTime Structure du nom de fichier Fichier dont le nom commence par UNI_. L’extension est “.jpg”. UNI_****.jpg Fichier dont le nom commence par UNI_. L’extension est “.mov”. UNI_****.mov* * Numéros consécutifs attribués dans l’ordre de sauvegarde des données. 91 Français Configuration des répertoires de la carte ROOT DCIM 100UNIDN UNI_0001.jpg Numéro de dossier MISC (Emplace ment des fichiers DPOF) UNI_0002.jpg UNI_0003.mov UNI_0004.mov 101UNIDN UNI_0001.jpg UNI_0002.jpg UNI_0005.jpg Numéro de l’image Numéro de l’image UNI_9999.jpg 102UNIDN UNI_0001.jpg UNI_0002.jpg * Il est possible de stocker jusqu’à 9.999 fichiers dans le dossier 100UNIDN. Si la quantité de fichiers image dépasse ce nombre, un dossier nommé 101UNIDN est créé afin de stocker les fichiers supplémentaires. De nouveaux dossiers seront ainsi créés et nommés les uns à la suite des autres, par exemple, 102UNIDN, 103UNIDN, etc. CONSEIL À propos des données de vidéo clip enregistrées avec cet appareil photo i Vous pouvez utiliser QuickTime 3 d’Apple ou une version ultérieure pour lire des vidéo clips sur un ordinateur. i QuickTime peut être téléchargé gratuitement à partit du site Internet d’Apple. http://www.apple.com/fr/quicktime/download/win.html (L’adresse URL du site est susceptible de changer.) À propos des noms de fichiers lorsque la carte est remplacée... i Même lorsque la carte est remplacée, si la fonction de changement de la numérotation des fichiers est désactivée, la numérotation consécutive des dossiers et des noms de fichiers continue à partir de la carte précédemment installée (page 81). ATTENTION Si vous avez l’intention de visualiser les images sur votre appareil photo, n’utilisez pas d’ordinateur pour réécrire les données de carte. i Si les dossiers, noms de fichiers ou leur configuration sont modifiés à l’aide d’un PC, il est alors impossible de lire les données avec votre appareil photo qui risque en outre de ne pas fonctionner correctement. Français 92 RACCORDEMENT À UN ORDINATEUR Réglage en mode de lecteur de cartes 1 Démarrez votre ordinateur, utilisez le câble de connexion USB fourni pour relier votre appareil photo à l’ordinateur et mettez l’appareil photo sous tension. h Raccordez le connecteur USB/VIDÉO de l’appareil photo au connecteur USB de l’ordinateur. h l’Écran de Connexion USB apparaît sur l’écran à cristaux liquides de l’appareil photo. Ouvrir Vers le connecteur USB de l’ordinateur Connecteur USB/ VIDÉO Câble de connexion USB fourni avec l’appareil photo Vers le connecteur USB/VIDÉO CONNEXION USB LECTEUR DE CARTES PictBridge ANNULER 93 Français 2 Sélectionnez “LECTEUR DE CARTES” et appuyez sur le bouton ok. ATTENTION Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles. i Lors de la connexion des câbles, vérifiez que les fiches des câbles sont orientées correctement et qu’elles correspondent aux formes des fiches des connecteurs des dispositifs. Enfoncez les fiches à la verticale lorsque vous les connectez. Si vous exercez une force excessive pour connecter un câble, les broches des connecteurs sur les fiches risquent d’être endommagées de manière permanente. i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles. i Branchez le câble de connexion USB sur le connecteur USB de votre ordinateur. Ne le connectez pas au port USB de votre écran ou de votre clavier, ni au concentrateur USB. Français 94 RACCORDEMENT À UN ORDINATEUR Pour les utilisateurs de Windows XP Montage de votre appareil photo 1 2 Réglez l’appareil photo sur le mode de lecteur de cartes (page 93). h Le message [Nouveau Périphérique Détecté] apparaît dans la barre des tâches, indiquant que l’appareil photo est reconnu comme lecteur. h La carte est reconnue (montée) comme disque et la fenêtre [Disque amovible (E:)] apparaît. * Il se peut que le nom de lecteur (E:) soit différent sur votre ordinateur. Sélectionnez une opération à effectuer. h Sélectionnez la procédure de votre choix à partir de la fenêtre [UDC5M (E:)]. Désinstallation de l’appareil photo ATTENTION i Pour déconnecter votre appareil photo, observez attentivement la procédure comme suit. En cas de non observation de cette procédure, votre ordinateur risque de ne pas fonctionner correctement ou les données de carte risquent d’être perdues. 1 2 95 Cliquez sur l’icône à l’aide du bouton gauche de la souris pour désinstaller les périphériques en toute sécurité. h Une liste indiquant les dispositifs reliés au connecteur USB de l’ordinateur s’affiche. Cliquez à l’aide du bouton gauche de la souris sur le lecteur d’appareil photo (E:). h L’appareil photo peut maintenant être déconnecté. * Il se peut que le nom de lecteur (E:) soit différent sur votre ordinateur. Français Pour les utilisateurs de Windows Me/Windows 2000 Montage de votre appareil photo 1 Réglez l’appareil photo sur le mode de lecteur de cartes (page 93). h L’appareil photo est reconnu comme lecteur et la mention [Disque amovible (E:)] apparaît dans la fenêtre [Mon Ordinateur]. * Il se peut que le nom de lecteur (E:) soit différent sur votre ordinateur. h La carte est reconnue (montée) comme disque. h Double-cliquez sur l’icône [Disque amovible (E:)] dans la fenêtre [Mon Ordinateur] et procédez au traitement des fichiers dans la carte ou dans la mémoire interne de l’appareil photo de la même façon que vous le feriez sur les autres lecteurs de l’ordinateur. Désinstallation de l’appareil photo ATTENTION i Pour déconnecter votre appareil photo, observez attentivement la procédure comme suit. En cas de non observation de cette procédure, votre ordinateur risque de ne pas fonctionner correctement ou les données de carte risquent d’être perdues. 1 2 3 Cliquez à l’aide du bouton gauche de la souris sur [Déconnexion ou Éjection du Matériel] dans la barre des tâches. h Une liste indiquant les dispositifs reliés au connecteur USB de l’ordinateur s’affiche. Cliquez à l’aide du bouton gauche de la souris sur le lecteur d’appareil photo (E:). * Il se peut que le nom de lecteur (E:) soit différent sur votre ordinateur. h La boîte de dialogue [Le Matériel Peut Être Retiré Sans Danger] s’affiche. Cliquez sur le bouton [OK]. h Vous pouvez maintenant déconnecter l’appareil photo. Français 96 RACCORDEMENT À UN ORDINATEUR Pour les utilisateurs de Mac OS 9.xx Montage de votre appareil photo 1 Réglez l’appareil photo sur le mode de lecteur de cartes (page 93). h L’appareil photo est reconnu comme lecteur et apparaît sur le bureau sous la forme d’une icône nommée [Sans Titre]. h Double-cliquez sur l’icône [Sans Titre]. Vous pouvez alors procéder au traitement du contenu de la carte installée dans votre appareil photo de la même façon que vous le feriez avec les données sur les autres lecteurs de l’ordinateur. Désinstallation de l’appareil photo ATTENTION i Pour déconnecter votre appareil photo, observez attentivement la procédure comme suit. En cas de non observation de cette procédure, votre ordinateur risque de ne pas fonctionner correctement ou les données de carte risquent d’être perdues. 1 Faites glisser l’icône [Sans Titre] de votre appareil photo sur le bureau dans la corbeille. h L’icône disparaît alors du bureau. h Vous pouvez maintenant déconnecter votre appareil photo. Pour les utilisateurs de Mac OS X Suivez les mêmes procédures de montage et de désinstallation qu’avec Mac OS 9.xx. Toutefois, si une application reconnaissant automatiquement les images d’appareil photo est installée, l’activation est effectuée automatiquement. 97 Français IMPRESSION DIRECTE Votre appareil photo prend en charge la fonction PictBridge. En connectant l’appareil photo directement à une imprimante compatible PictBridge, l’écran de l’appareil photo peut être utilisé pour sélectionner des images et démarrer l’impression (impression PictBridge). Préparation de l’impression 1 2 Installez la carte contenant les images que vous souhaitez imprimer dans l’appareil photo. Allumez l’imprimante, utilisez le câble de connexion USB fourni pour raccorder l’appareil photo à l’imprimante et mettez l’appareil photo sous tension. h Raccordez le connecteur USB/VIDÉO de l’appareil photo au connecteur USB de l’imprimante. h L’écran de connexion USB apparaît sur l’écran de l’appareil photo. Ouvrir Connecteur USB/VIDÉO Vers le connecteur USB de l’imprimante Câble de connexion USB fourni avec l’appareil photo Vers le connecteur USB/VIDÉO CONNEXION USB LECTEUR DE CARTES PictBridge ANNULER Français 98 IMPRESSION DIRECTE 3 Sélectionnez “PictBridge” et appuyez sur le bouton ok. h L’écran de sélection des images devant être imprimées s’affiche. Imprimer cette image? OK COPIES 1 IMPRESSION IMPRESSION ATTENTION Précautions à prendre lors de la connexion d’une imprimante. i Si l’imprimante est mise hors tension alors qu’elle est connectée, l’appareil photo peut ne pas fonctionner correctement. Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, débranchez le câble de connexion USB, éteignez l’appareil photo, puis rebranchez le câble. i Pendant l’impression PictBridge, la réponse de fonctionnement des boutons de l’appareil photo est plus lente. i Assurez-vous que la charge restante du bloc-pile est suffisante. Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles. i Lors de la connexion des câbles, vérifiez que les fiches des câbles sont orientées correctement et qu’elles correspondent aux formes des fiches des connecteurs des dispositifs. Enfoncez les fiches à la verticale lorsque vous les connectez. Si vous exercez une force excessive pour connecter un câble, les broches des connecteurs sur les fiches risquent d’être endommagées de manière permanente. i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles. 99 Français Sélection et impression d’une seule image (imprimer cette image) Respectez la procédure suivante pour sélectionner et imprimer une image individuelle. 1 2 Effectuez la configuration d’impression (page 98). Appuyez sur le bouton [l] ou [m] . h Spécifiez l’image à imprimer. Imprimer cette image? OK 3 4 Spécifiez le nombre d’épreuves. 1 Sélectionnez “COPIES” et appuyez sur le bouton ok. 2 Appuyez sur le bouton [n] ou [o] pour définir le nombre d’épreuves. 3 Appuyez sur le bouton ok. Sélectionnez “IMPRESSION” et appuyez sur le bouton ok. h L’impression commence. COPIES 11 IMPRESSION IMPRESSION Imprimer cette image? COPIES 1 OK OK CONSEIL Pour annuler l’impression 1 Au cours de l’impression, appuyez sur le bouton [o]. h L’écran de confirmation d’annulation de l’impression s’affiche. 2 Sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton ok. h Si “SORTIE” est sélectionné et si vous appuyez sur le bouton ok, l’impression reprend. Français 100 IMPRESSION DIRECTE Impression de toutes les images (toutes images) Imprimez toutes les images individuelles. 1 2 3 4 Effectuez la configuration d’impression (page 98). Appuyez sur le bouton de menu. h Le Menu PictBridge s’affiche. MENU PictBridge IMPRIMER IMAGE IMPRIMER TOUS DPOF Sélectionnez “IMPRIMER TOUTES IMAGES” et appuyez sur le bouton ok. h L’écran D’impression de Toutes les Images s’affiche. Sélectionnez “IMPRESSION” et appuyez sur le bouton ok. h L’impression commence. Imprimer toutes images? OK IMPRESSION SORTIE IMPRESSION ATTENTION Vous ne pouvez pas imprimer si la carte contient plus de 999 images individuelles. i Effacez les images superflues avant l’impression. 101 Français Impression des images définies pour l’impression (impression d’images réservées) Respectez la procédure suivante pour imprimer toutes les images individuelles définies pour l’impression. 1 2 3 4 Définissez les réglages d’impression (page 64) et procédez à la configuration d’impression (page 98). Appuyez sur le bouton de menu. h Le Menu PictBridge s’affiche. MENU PictBridge IMPRIMER IMAGE IMPRIMER TOUS DPOF Sélectionnez “DPOF” et appuyez sur le bouton ok. h L’écran D’impression des Images Programmées s’affiche. Sélectionnez “IMPRESSION” et appuyez sur le bouton ok. h L’impression commence. h L’impression commence environ 1 minute après avoir appuyé sur le bouton ok. Imprimer les images DPOF? : :1 OK IMPRESSION SORTIE IMPRESSION CONSEIL i À l’étape 3, si vous appuyez sur le bouton [l] ou [m], vous pouvez confirmer les images définies pour l’impression et leurs réglages DPOF. ATTENTION i L’impression d’images réservées n’est possible que si l’imprimante utilisée est compatible avec la fonction DPOF de votre appareil photo. Français 102 IMPRESSION DIRECTE Modification des réglages de l’imprimante et impression des images (modification des réglages de l’imprimante) Les images sont imprimées selon les réglages spécifiés par l’appareil photo, comme le type de papier, la taille, la composition, la qualité d’impression, etc. 1 2 Effectuez la configuration d’impression (page 98). Sélectionnez l’onglet de changement des réglages de l’imprimante v et appuyez sur le bouton ok. h Le Menu des Réglages de l’Imprimante s’affiche. DATE : Permet d’imprimer la date de prise de la photo. TYPE MEDIA : Permet de spécifier le type de papier utilisé pour l’impression. TAILLE PAP : Permet de spécifier la taille du papier utilisé pour l’impression. COMPOSITION : Permet de spécifier la disposition des images sur le papier. QUALITÉ : Permet de sélectionner la qualité d’impression des images. 103 Français MENU RÉGLAGES R GLAGES IMPRIM. DATE TYPE MEDIA TAILLE PAP COMPOSITION QUALITÉ VALEUR PRINTER VALEUR PRINTER VALEUR PRINTER VALEUR PRINTER VALEUR PRINTER Onglet des réglages de l’imprimante 3 4 Effectuez les réglages de l’imprimante. 1 Utilisez les touches fléchées pour sélectionner l’un des réglages de l’imprimante et appuyez sur le bouton ok. h L’écran de réglage du paramètre sélectionné s’affiche. 2 Appuyez sur le bouton [n] ou [o] pour ajuster le réglage et appuyez sur le bouton ok. h Le paramètre sélectionné est défini et l’écran du menu des réglages de l’imprimante s’affiche de nouveau. h Respectez la même procédure pour définir les autres paramètres, le cas échéant. h Le contenu des réglages pouvant être définis pour chaque paramètre diffère selon l’imprimante. <Lorsque “VALEUR PRINTER” est sélectionné> h Les images sont imprimées selon les réglages définis pour l’imprimante. Sélectionnez “SORTIE” et appuyez sur le bouton ok. h L’écran de mode d’impression s’affiche de nouveau. CONSEIL i Les paramètres affichés dans le menu des réglages de l’imprimante diffèrent selon l’imprimante connectée. i Pour utiliser les fonctions de l’imprimante qui n’apparaissent pas dans le menu des réglages de l’imprimante de l’appareil photo, sélectionnez “VALEUR PRINTER”. i Si une fonction définie par l’appareil photo n’est pas disponible pour l’imprimante, les réglages de l’imprimante de votre appareil photo sont automatiquement définis sur “VALEUR PRINTER”. Français 104 ANNEXES QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Si vous avez une question concernant le fonctionnement de l’appareil photo, vous pouvez éventuellement trouver la réponse parmi les questions fréquemment posées. Question Pourquoi l’appareil ne s’allume-t-il pas ? Alimentation Pourquoi le blocpile se décharget-il si rapidement ? Pourquoi l’icône apparaîtelle ? Pourquoi le flash ne fonctionne-t-il pas ? Prise de vue Les réglages sont-ils conservés même après la mise hors tension de l’appareil photo ? 105 Français Réponse En raison de la température froide, le bloc-pile a temporairement perdu sa charge. La température ambiante est très basse. La durée de vie des piles est expirée. La charge restante de la pile est faible. L’appareil photo a déterminé que la luminosité était suffisante et que le flash n’était pas nécessaire. — Solution Placez l’appareil photo dans votre poche pour le réchauffer avant de l’utiliser. Conservez le blocpile à une température comprise entre 10 et 40 ºC. Remplacez-les par un bloc-pile neuf. Remplacez les piles par des neuves. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Prenez la photo ; l’appareil photo déterminera quand le flash est requis. Hormis le retardateur et la correction de l’exposition, tous les réglages sont conservés même après la mise hors tension de l’appareil photo. Prise de vue Question Quelle résolution dois-je utiliser ? Réponse — Quelle est la différence entre le zoom numérique et le zoom optique ? — Comment faire une mise au point sur une vue éloignée ? — Solution Sélectionnez la résolution convenant à l’utilisation souhaitée : u : pour l’impression d’un format lettre ou supérieur et pour l’impression d’un plan rapproché d’une partie de la photo (découpe). Q : pour l’impression de photos de taille standard (service photo). h[ : pour les photos affichées sur une page Web ou jointes à un e-mail. La prise de photos avec le zoom optique impliquant l’utilisation des caractéristiques optiques de l’objectif, vous pouvez prendre des photos sans perdre aucun détail de l’image. Le zoom numérique, quant à lui, fonctionne en agrandissant une partie de l’image envoyée au capteur CCD et risque par conséquent de produire une image moins nette. Réglez la fonction de sélection de scène sur le mode paysage \ lors de la prise de photos. Français 106 QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Écran Question Par temps froid, pourquoi l’image donne-t-elle l’impression de laisser des traces lorsqu’elle se déplace ? Pourquoi l’image affichée présentet-elle des points rouges, bleus et verts ou des points noirs ? 107 Français Réponse Ce problème est dû aux cristaux liquides. Solution Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Les points qui apparaissent sur l’écran ne sont pas enregistrés avec les images. Visualisation d’images Question Pourquoi l’image est-elle trop lumineuse ? Réponse Le sujet était trop éclairé. Pourquoi l’image est-elle floue ? La mise au point n’est pas verrouillée correctement. Pourquoi aucune image n’apparaîtelle (z s’affiche) ? Ce problème peut se produire lorsque vous essayez de lire des images enregistrées sur une carte à l’aide d’un autre appareil photo numérique. Si un sujet lumineux est capturé en mode d’enregistrement de vidéo clip, des barres verticales peuvent apparaître sur l’écran ou sur l’image. Pourquoi des barres verticales apparaissentelles ? Solution Lorsque vous capturez une image, essayez de compenser un sujet trop lumineux, par exemple en modifiant l’angle de prise de vue. Tenez l’appareil photo correctement et, une fois la mise au point de l’image verrouillée, appuyez complètement et légèrement sur le bouton de l’obturateur pour la capturer. Lorsque des images ont été prises au moyen d’un autre appareil photo, il est impossible de garantir leur lecture correcte sur votre appareil photo. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Français 108 QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Question Pourquoi l’image agrandie n’est-elle pas nette ? Visualisation d’images Pourquoi l’image capturée n’estelle pas nette ? Puis-je lire des données image que j’ai modifiées sur mon ordinateur ? Impression Divers Pourquoi un message s’affiche-t-il pendant l’impression PictBridge ? Pourquoi le message “CARTE PLEINE” ou “MÉM. INTERNE SATURÉE” apparaît-il ? Pourquoi le message “CARTE PROTÉGÉE” apparaît-il ? 109 Français Réponse En raison des caractéristiques de l’appareil photo, les images agrandies semblent moins nettes. L’image a été capturée à l’aide du zoom numérique. Solution Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. L’imprimante a rencontré un problème. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Ne faites un zoom avant que dans la plage de zoom optique lors d’une prise de photo. Nous ne pouvons pas garantir une lecture adéquate de données qui ont été modifiées sur un ordinateur. Consultez le manuel d’instructions de votre imprimante. La mémoire interne de l’appareil photo ou la mémoire de la carte est saturée. Effacez les données inutiles ou utilisez une carte disposant de plus de mémoire disponible. L’interrupteur de verrouillage de la carte est en position verrouillée (protection). Déverrouillez l’interrupteur de verrouillage. — Divers Question Pourquoi l’appareil photo ne peut-il être actionné ? Réponse Un problème temporaire des circuits internes peut en être la cause. Pourquoi le message “ERREUR SYSTÈME” apparaît-il ? Il s’agit d’un problème de l’appareil photo ou de la carte. Solution Retirez le bloc-pile de l’appareil photo, attendez quelques minutes, puis réinstallez le blocpile et réessayez. Vérifiez les éléments suivants : 1 Retirez la carte et remettez-la en place. 2 Retirez le blocpile et remettezle en place. 3 Installez une autre carte. Si le message “ERREUR SYSTÈME” continue d’apparaître après avoir effectué les opérations décrites ci-dessus, veuillez contacter le service après-vente d’Uniden. Français 110 DÉPANNAGE Avant d’appeler le service après-vente, vérifiez le tableau suivant pour une solution éventuelle du problème. APPAREIL PHOTO Problème Cause Solution Pas d’alimentation. Le bloc-pile est déchargé. Les piles n’ont pas été insérées correctement. Le cache du compartiment du bloc-pile/de la carte n’est pas complètement refermé. La fonction de mise en veille est activée. Insérez des piles neuves. Réinsérez les piles en veillant à les orienter correctement. Refermez complètement le cache du compartiment du bloc-pile/de la carte. Alimentation L’appareil photo s’éteint tout seul. Aucune image n’est capturée lorsque vous appuyez sur le bouton de l’obturateur. Prise de vue 111 Français L’appareil n’est pas sous tension. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionne ment. iSi la fonction d’extinction automatique a été activée, allumez l’appareil photo avant de prendre des photos. iSi l’appareil photo a été mis hors tension, appuyez sur le bouton on/off pour l’allumer. Page de référence 14 18 18 Prise de vue Écran Problème Cause Solution Aucune image n’est capturée lorsque vous appuyez sur le bouton de l’obturateur. Le nombre maximal d’images pouvant être capturées ou la durée maximale d’enregistrement de vidéo clips ont été atteints. Le flash ne fonctionne pas. Le mode de flash interdit est sélectionné. Installez une nouvelle carte. Effacez les images inutiles. Enregistrez les images sur un autre support, puis effacez toutes les images de la carte. Réglez le flash sur le mode de flash obligatoire ou flash automatique. Insérez des piles neuves. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnem ent. Relâchez la commande de zoom et rappuyez dessus. Définissez la sensibilité ISO sur un réglage inférieur. Réglez la sensibilité ISO sur 6 ou moins. Lors d’un zoom avant ou arrière, le mouvement du zoom s’arrête momentanément. L’image capturée contient des parasites. Lors de l’enregistrement d’un vidéo clip sous un éclairage fluorescent, un fort scintillement apparaît sur l’image. Aucune image de lecture n’est affichée. Le bloc-pile est déchargé. Le zoom optique est en position d’agrandissem ent maximum. Le réglage de sensibilité ISO est trop élevé. Cela se produit lorsque la vitesse d’obturation est trop rapide. Le mode de lecture n’est pas actif. Page de référence 14 34, 91 43 14 42 53 53 Appuyez sur le bouton de lecture [=]. 25 Français 112 DÉPANNAGE Problème L’image est trop sombre. Cause Le flash était voilé par un doigt ou un autre objet. Le sujet était trop éloigné. Visualisation d’images Le sujet était éclairé de l’arrière. La lumière est insuffisante. 113 Français Solution Tenez l’appareil photo correctement et assurezvous que le flash n’est pas obstrué. Capturez l’image dans la plage de fonctionnement du flash. Utilisez le mode de flash obligatoire. Utilisez la fonction de correction de l’exposition. Réglez la sensibilité ISO. Page de référence 22 120 43 56 53 Problème L’image est trop lumineuse. L’image est floue. Visualisation d’images Les couleurs des images capturées à l’intérieur ne sont pas correctes. Cause Solution Le mode de flash obligatoire est sélectionné. Le sujet était trop éclairé. Sélectionnez un autre mode de flash. Le réglage de sensibilité ISO est incorrect. Le sujet est trop près de l’appareil photo. Le réglage de mise au point n’est pas correct. L’appareil photo a bougé lorsque vous avez appuyé sur le bouton de l’obturateur. La mise au point n’est pas verrouillée correctement. L’objectif est sale. Ce problème est dû à l’éclairage ambiant. Le réglage de la balance des blancs est incorrect. Utilisez la fonction de correction de l’exposition. Réglez la sensibilité ISO sur t. Sélectionnez le réglage de mise au point adapté à vos besoins. Tenez l’appareil photo correctement et appuyez sur le bouton de l’obturateur de manière appropriée. Nettoyez l’objectif. Capturez l’image en utilisant le mode de flash obligatoire. Réglez la balance des blancs correctement. Page de référence 43 56 53 29, 47 22, 29 — 43 54 Français 114 DÉPANNAGE Visualisation d’images Modification d’images Divers Problème Cause Solution Il manque une partie de l’image. La dragonne ou un doigt était placé devant l’objectif ou l’ouverture de l’objectif. Aucune image n’est stockée sur la carte insérée ou dans la mémoire interne. Le mode de protection est activé. Tenez l’appareil photo correctement et assurez-vous que l’objectif n’est pas obstrué. Lisez les images une fois la capture effectuée. Vous avez essayé d’effacer des données protégées contre l’effacement accidentel. La capacité d’enregistreme nt est inférieure à la valeur spécifiée pour la carte. Désactivez la protection des données. “PAS D’IMAGE” s’affiche. Vous ne parvenez pas à modifier ou à faire pivoter une image. Le message “CARTE PROTÉGÉE” s’affiche et les données ne peuvent pas être effacées. La capacité d’enregistreme nt est inférieure à celle indiquée dans la section “Nombre d’images/durée d’enregistreme nt vidéo possibles” (page122). 115 Français Annulez le mode de protection. Page de référence 22 29, 31 60 60 Selon la carte, la capacité peut être inférieure à la valeur spécifiée. Reportez-vous aux instructions fournies avec la carte. 122 Remarques relatives à la fonction de sélection de scène Y Z _ \ ] ^ Le réglage de la plage de mise au point macro + n’est pas disponible. La résolution est fixée à [. Le flash est désactivé. Le réglage de la plage de mise au point macro + n’est pas disponible. Le réglage de la plage de mise au point macro + n’est pas disponible. Le flash est désactivé. À propos des fonctions de diminution des mouvements d’appareil photo/de sélection de scène de feu d’artifice et du réglage de la sensibilité ISO Si vous modifiez le réglage de sensibilité ISO avec la fonction de diminution des mouvements d’appareil photo i ou de sélection de scène de feu d’artifice ^ activée, le réglage de la fonction de scène est automatiquement réglé sur Tout automatique X. De même, si vous définissez la fonction de sélection de scène sur le réglage de diminution des mouvements d’appareil photo i ou ^ lorsque la sensibilité ISO est réglée sur ISO-A, le réglage de sensibilité ISO est alors automatiquement défini sur t. Français 116 SPÉCIFICATIONS Appareil photo Type Système d’enregistrement Format du fichier image Support de stockage de données Nombre de pixels actifs de l’appareil photo Capteur d’image 117 Français Appareil Photo Numérique CCD (enregistrement et lecture) Enregistrement numérique Images individuelles :Format JPEG (compatible DCF, DPOF et Exif 2,2) Remarque : Conçue principalement par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association), la norme DCF (Design Rule for camera file system) s’applique aux fichiers d’images individuelles d’appareils photos numériques et vise à assurer l’échange entre les divers appareils photos numériques pour les images enregistrées sur les cartes mémoire amovibles. Il n’est toutefois pas garanti que tous les appareils prennent en charge la norme DCF. Vidéo clips :Film QuickTime (photo JPEG) (signaux vidéo uniquement, données audio non enregistrées) Mémoire interne : environ 26 Mo. Mémoire externe : Carte Mémoire SD, Carte Multimédia Environ 5,08 millions de pixels (5,08 mégapixels) CCD de 10,16 mm Nombre virtuel de pixels : environ 5,25 millions de pixels (5,25 mégapixels), balayage entrelacé, filtre de couleur primaire Résolution d’enregistrement Balance des blancs Objectif Ouverture Type de contrôle d’exposition Modes de mesure de la lumière <Mode de prise d’image individuelle> u :2.592 × 1.944 pixels Q :2.048 × 1.536 pixels h :1.024 × 768 pixels [ :640 × 480 pixels <Mode d’enregistrement de vidéo clips> d :640 × 480 pixels, 30 images/seconde 5 :320 × 240 pixels, 15 images/seconde TTL entièrement automatique, réglage manuel possible f=5,8 mm à 17,4 mm Objectif du (équivalent à un objectif zoom optique f=35 mm à 105 mm sur un 3,0× appareil photo 35 mm) Mise au point automatique, 5 groupes, 6 éléments (2 surfaces asphériques), filtre ND interne Ouverture F=2,8 (grand angulaire) à 4,9 (téléobjectif) Filtre ND auxiliaire Exposition programmable Correction d’exposition disponible à partir du Menu d’Enregistrement (0±2,0 EV par pas de 1/3 EV) Mesure multisections Français 118 SPÉCIFICATIONS Plage Zoom numérique Vitesse d’obturation Sensibilité Écran 119 Français Photographie normale : 10 cm à ∞ (grand angulaire), 40 cm à ∞ (téléobjectif) Photographie macro : 5 cm à 70 cm (grand angulaire), 40 cm à 70 cm (téléobjectif) Pour la prise de vue : 1x à 4x Pour la lecture : 1x à 16,2x (varie en fonction de la résolution) Mode de prise d’image individuelle : 1/2 à 1/ 1.500 s (Environ 2 secondes au maximum lorsque la fonction de sélection de scène est réglée sur feu d’artifice ^, etc.) (Pendant le flash : 1/30 à 1/1.500 s) Mode d’enregistrement de vidéo clips : 1/30 à 1/10.000 s Mode de prise d’image individuelle : Auto (équivalent à ISO64 jusqu’à 400)/ équivalent à ISO64, ISO100, ISO200, ISO400 et ISO800 (commutable dans le Menu d’Enregistrement) Mode d’enregistrement de vidéo clips : Auto (équivalent à ISO256 jusqu’à 800)/ équivalent à ISO256, ISO400, ISO800, ISO1.600 et ISO3.200 (commutable dans le Menu d’Enregistrement) Écran TFT couleur à cristaux liquides de 6,35 cm Environ 115.000 pixels (Couverture d’image : environ 100 %) Réglage de la luminosité par incrément de 5 Plage d’utilisation du flash Modes de flash Mise au point Retardateur Environnem Température ent ambiant Humidité Alimentation Dimensions Poids Piles GN = 6,0 Environ 40 cm à 3,0 m (grand angulaire) Environ 40 cm à 1,7 m (téléobjectif) Flash automatique, flash obligatoire, flash interdit, anti-yeux rouges AF de type TTL (localisateur mise de 9 points de gamme/mise au point) Retard d’environ 2 secondes et 10 secondes 0 à 40 °C (fonctionnement), –20 à 60 °C (entreposage) 30 à 85% (fonctionnement, sans condensation) 10 à 90% (entreposage, sans condensation) Piles alcalines de taille AA × 2 Des piles rechargeables au nickel-métalhydrure de taille AA d’une durée de vie plus longue peuvent également être utilisées. <Piles recommandées> · SANYO eneloop HR-3UTG × 2 · SANYO de taille AA Série 2700 HR-3UG × 2 * Les piles au manganèse de taille AA ne peuvent pas être utilisées. 88,7 (W) × 59,7 (H) × 23,1 (D) mm 3,49" (W) × 2,35" (H) × 0,91" (D) (à l’exception des protubérances, aux dimensions les plus étroites) Environ 123 g (sans pile ni carte) Français 120 SPÉCIFICATIONS Connecteurs de l’appareil photo Connecteur USB/ VIDÉO (communication et sortie de l’image) Connecteur regroupé dédié Sortie 1,0 Vc-c, 75 Ω asymétrique, sync vidéo négative, vidéo composite, système TV couleur NTSC/système TV PAL (commutable à partir du Menu d’Option) USB USB 2,0 pleine vitesse Durée de vie du bloc-pile Piles alcalines (fournies) Nombre possible d’images* Durée de lecture maximum** Nickel-métal-hydrure (SANYO) eneloop Série 2700 (HR-3UTG) (HR-3UG) 300 images 550 images 600 images 700 min 750 min 900 min * Conformément à la norme CIPA (lors de l’utilisation d’une carte mémoire 64 Mo SD de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.). ** Avec lecture en continu lors de l’utilisation de l’écran. REMARQUE i Durée approximative avant décharge du bloc-pile d’après des conditions de test à température ambiante (25°C). i La durée de fonctionnement du bloc-pile peut changer selon l’état du blocpile et les conditions d’utilisation. En cas d’utilisation à une température inférieure à 10°C, la durée de fonctionnement du bloc-pile peut être considérablement réduite. 121 Français Nombre d’images/durée d’enregistrement vidéo possibles Le tableau indique le nombre possible d’images capturées et la durée d’enregistrement possible pour la mémoire interne de l’appareil photo et pour les cartes mémoires de 128 Mo et de 1 Go SD disponibles dans le commerce. Réglage du Réglage de mode de la prise de vue résolution u Mode de Q prise d’image h individuelle [ d Mode de vidéo clip 5 Mémoire interne 15 images 25 images 127 images 330 images 25 s 1 min 22 s Carte mémoire SD 128 Mo 1 Go 75 images 120 images 602 images 1.560 images 1 min 58 s 6 min 31 s 581 images 930 images 4.650 images 9.990 images 15 min 15 s 50 min 22 s i Même avec des cartes de capacité identique, la quantité de données pouvant être réellement stockée peut varier en fonction de la marque de la carte, etc. i La durée de prise de vue en continu varie en fonction du type, des capacités, des performances, etc. de la carte utilisée. Français 122 SPÉCIFICATIONS Autres Droits d’auteur i Apple, Macintosh et QuickTime sont des marques commerciales ou des marques déposées de Apple Computer Inc. i Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. i Tous les autres noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce manuel sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. ATTENTION i Toute reproduction de ce manuel, en totalité ou en partie, est interdite sans autorisation écrite préalable. i Toutes les images et illustrations de ce manuel ne sont fournies qu’à titre explicatif et peuvent être légèrement différentes de l’appareil que vous possédez. En outre, les spécifications actuelles peuvent faire l’objet de modifications sans préavis et peuvent donc différer de celles indiquées dans ce manuel. i Uniden Corporation ne pourra être tenu responsable d’aucun problème résultant de l’utilisation de cet appareil photo. i Uniden Corporation décline toute responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation incorrecte de l’appareil photo, au non-respect des instructions contenues dans ce manuel, ou aux réparations ou modifications effectuées par une personne autre qu’un technicien agréé par le fabricant. i Uniden Corporation ne peut être tenu responsable d’aucun dommage causé par l’utilisation d’accessoires en option ou consommables utilisés avec l’appareil photo autres que ceux fournis avec celui-ci ou ceux spécifiés par Uniden Corporation. i Uniden Corporation décline toute responsabilité en cas de perte ou perte de revenu causée par la perte de données, suite à un mauvais fonctionnement ou une réparation de l’appareil photo. i La qualité des images capturées avec cet appareil photo peut différer de celle des photographies prises avec un appareil photo à pellicule standard. 123 Français CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS Prendre des photos dans des environnements inappropriés est plus facile que vous ne le pensez. En gardant à l’esprit quelques points et en choisissant les réglages corrects, vous pouvez créer des photos que vous serez fier d’afficher et de faire partager. Photographie de base Si les images sont floues malgré l’utilisation de la mise au point Votre appareil photo dispose d’une fonction de mise au point automatique. Lorsque vous prenez une photo en utilisant la mise au point automatique, l’appareil photo ajuste automatiquement les réglages de façon à ce que l’image soit nette. Une ou plusieurs des raisons suivantes peuvent expliquer l’obtention d’images floues malgré l’utilisation de la mise au point automatique. k Comment fonctionne la mise au point automatique La mise au point automatique est activée lorsque vous enfoncez le bouton de l’obturateur à mi-course. Appuyez légèrement sur le bouton de l’obturateur et le repère de cible s’affiche sur l’écran pour indiquer que la mise au point automatique a été activée. Poursuivez en appuyant doucement sur le bouton de l’obturateur au maximum pour prendre la photo. Cette méthode en deux étapes garantit une parfaite mise au point de vos photos. F2.8 1/30 Repère de cible k Raisons expliquant l’obtention d’images floues 1 Le bouton de l’obturateur a été enfoncé complètement en une seule fois. 2 Une fois l’image mise au point, le sujet a bougé. h Même si l’appareil photo effectue immédiatement la mise au point du sujet, si la distance entre l’appareil photo et le sujet change, ce dernier peut devenir flou. 3 Le réglage de mise au point n’est pas défini à la distance appropriée. h Si vous prenez une photo rapprochée d’un sujet avec l’appareil photo réglé sur le mode de mise au point normale, ou si vous prenez une photo d’un sujet à une distance normale avec l’appareil photo réglé sur le mode macro (rapproché) (page47), l’image est floue. Français 124 CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS k Prévention d’images floues 1 Vérifiez que l’appareil photo est réglé sur le mode de mise au point approprié pour votre sujet. 2 Tenez l’appareil photo correctement et appuyez sur le bouton de l’obturateur à mi-course. 3 Patientez jusqu’à ce que le repère cible s’affiche sur l’écran et, tout en maintenant l’appareil photo immobile, continuez d’appuyer doucement sur le bouton de l’obturateur au maximum. Pour garantir de belles photos bien nettes, suivez ces instructions qui consistent à appuyer doucement mais fermement sur le bouton de l’obturateur. F2.8 1/30 125 Français Prise de photos avec la fonction de sélection de scène Photographie de portraits (mode portrait Z) Points : i Choisissez un arrière-plan qui n’altère pas le sujet. i Rapprochez-vous du sujet. i Faites attention à l’éclairage et à ses effets sur le sujet. REMARQUE i Si l’arrière-plan altère le sujet, celui-ci n’est pas photographié à son avantage. Rapprochez-vous du sujet ou effectuez un zoom avant de façon à ce que l’arrière-plan n’altère plus le sujet. i En mode de photographie de portrait, le sujet constitue le personnage central, essayez donc des techniques permettant de le faire ressortir. i Si la source de lumière se trouve à l’arrière du sujet (contre-jour), son visage va être sombre. Vous pouvez obtenir une photo de meilleure qualité si vous utilisez le flash, par exemple, ou si vous modifiez le réglage d’exposition. Photographie de sujets en mouvement (mode sports Y) Points : i Adaptez le mouvement de l’appareil photo à celui du sujet. i Réglez le zoom sur le grand angulaire. i N’hésitez pas à appuyer sur le bouton de l’obturateur, sinon vous risquez de manquer l’action. REMARQUE i Conseils permettant de ne pas manquer vos photographies d’action : veillez à tenir correctement l’appareil photo. Gardez en permanence le sujet dans l’objectif en déplaçant l’appareil photo avec lui dans l’attente de la bonne prise. Déplacez-vous–pas uniquement vos bras–avec l’appareil photo pendant la prise de photos. i Les images risquent d’être davantage floues si le zoom est réglé sur le téléobjectif plutôt que sur le grand angulaire. Réglez le zoom le plus près possible du grand angulaire. i Exercez-vous à appuyer rapidement mais en douceur sur le bouton de l’obturateur de façon à pouvoir le refaire au moment où une opportunité se présentera. Français 126 Photographie nocturne (mode de portrait nocturne ]) Points : i Évitez de secouer l’appareil photo. i Augmentez la sensibilité ISO. REMARQUE i La vitesse d’obturation de l’appareil photo pendant la prise de photos nocturnes est extrêmement lente, le risque d’obtention de photographies floues est donc nettement plus grand. Utilisez si possible un trépied ou, si vous n’en avez pas, vous pouvez vous appuyer contre un mur ou un poteau pour stabiliser l’appareil photo. i Vous pouvez photographier votre sujet avec le paysage nocturne à l’arrière-plan en utilisant le flash. Veillez à ne pas photographier le sujet de trop près, son visage risquerait d’apparaître trop clair. i Après le déclenchement du flash, ne bougez pas l’appareil photo ni les sujets pendant environ 2 secondes. Photographie de paysage (mode de paysage \) Points : i Prenez des photos avec une haute résolution. i Pour la photographie avec zoom, utilisez le zoom optique. i Faites attention à la composition de l’image. REMARQUE i Lorsque vous prenez des photos avec un grand angle ou si vous souhaitez agrandir la photo, plus la résolution est élevée, plus les résultats sont bons. i Pour effectuer un zoom avant sur un paysage éloigné, il est recommandé d’utiliser le zoom optique. L’utilisation du zoom numérique produit une image moins nette. Tenez l’appareil photo fermement, en gardant vos coudes près du corps et en veillant à ce que l’appareil soit stable. L’utilisation d’un trépied ou d’un autre accessoire pour stabiliser l’appareil photo augmente vos chances d’obtenir une photo plus nette. i Faites attention à la composition de l’image ; tenez compte de la perspective et de la façon dont la place des objets affecte la scène. 127 Français