Manuel du propriétaire | Uniden UDC5M Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
134 Des pages
Manuel du propriétaire | Uniden UDC5M Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL D’INSTRUCTIONS
UDC-5M
Appareil photo numérique
Félicitations pour l’achat de cet appareil photo numérique Uniden UDC-5M.
• Veuillez lire attentivement le présent manuel d’instructions avant toute utilisation
de votre nouvel appareil.
• Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
• Avant de vous servir de votre appareil photo, consultez le guide “MANUEL DE
SÉCURITÉ” fourni séparément.
Avertissement
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,
PROTÉGEZ CET APPAREIL DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ.
kMODÈLE POUR L’AMÉRIQUE DU NORD
i Cet appareil a été testé et est conforme aux limites imposées aux
appareils numériques de classe B, tel que décrit à la partie 15 du
règlement FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection
adéquate contre les interférences nuisibles lors d’une installation
résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre une énergie de
fréquence radio et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux
instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications
radio. Toutefois, l’absence d’interférences ne peut être garantie lors d’une
installation particulière. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à
la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en allumant et
en éteignant l’appareil, il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de
corriger l’interférence en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes :
h Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
h Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
h Brancher l’appareil sur une prise d’un circuit différent de celui sur lequel
le récepteur est branché.
h Contacter le revendeur ou un technicien professionnel radio/TV pour
obtenir de l’aide.
i Les changements ou modifications non spécifiquement approuvées par la
partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur
à faire fonctionner cet appareil.
Déclaration de Conformité
Numéro du modèle : UDC-5M
Nom de marque : Uniden Corporation
Adresse : 4700 Amon Carter Boulevard Ft. Worth TX, 76155 États-Unis
Numéro de téléphone : 817-858-3300
Cet appareil est conforme à la partie 15 du règlement FCC. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris toute
interférence susceptible de causer un mauvais fonctionnement.
i
Français
kMODÈLE POUR LE CANADA
i Cet appareil numérique de Classe B est conforme à la norme ICES-003 du
Canada.
Français
ii
PRISE EN MAIN
Installez la pile
1
Ouvrez le cache du compartiment du bloc-pile/de la carte et insérez
le bloc-pile.
h Le cache du compartiment du bloc-pile/de la carte se trouve sur la
partie inférieure de l’appareil photo.
Piles
Cache du bloc-pile/
de la carte
2
Appuyez sur le bouton on/off pour allumer l’appareil photo.
h L’écran de prise de vue s’affiche.
Bouton on/off
180
iii
Français
Prise de vue
1
Appuyez sur le bouton [n].
h L’écran de sélection du mode
de prise de vue s’affiche.
Prise d’image individuelle
Enregistrement de
vidéo clips
Bouton de l’obturateur
IMAGE INDIVIDUELLE
2
3
4
Appuyez sur les boutons [l]
et [m] pour sélectionner le
mode de prise de vue.
Mode de prise d’image
individuelle : Sélectionnez [c].
Mode d’enregistrement de vidéo
clips : Sélectionnez [t].
Bouton ok
Boutons [n] et [m]
Appuyez sur le bouton ok.
h Le mode de prise de photos
est indiqué par une icône
figurant dans la partie
supérieure gauche de l’écran.
180
Appuyez sur le bouton de
l’obturateur.
Mode de prise d’image
individuelle :
c:Mode de prise d’image individuelle
Une image individuelle est
t:Mode d’enregistrement de
capturée.
vidéo clips
Mode d’enregistrement de
vidéo clips :
L’enregistrement commence.
Appuyez de nouveau sur le bouton de l’obturateur pour interrompre
l’enregistrement.
ATTENTION
Cet appareil photo n’enregistre pas les sons.
i Lors de la lecture du vidéo clip, seules les données vidéo sont lues.
Français
iv
Lecture
kLecture d’image
individuelle
1
Bouton de lecture [=]
Bouton ok
Appuyez sur le bouton de lecture
[=].
h L’écran de lecture s’affiche.
h Pour afficher d’autres images,
appuyez sur le bouton [l] ou
[m].
h Si vous appuyez sur le bouton de
lecture [=], l’écran de prise de
vue s’affiche de nouveau.
kLecture de vidéo clip
1
2
Appuyez sur le bouton de lecture
[=].
h L’écran de lecture s’affiche.
h Appuyez sur le bouton [l] ou [m]
pour afficher le vidéo clip que
vous souhaitez lire.
h Les vidéo clips sont indiqués par
un modèle de vidéo clip le long
des parties inférieure et
supérieure de l’écran.
Boutons [l] et [m]
Modèle de vidéo clip
Appuyez sur le bouton ok.
<Écran de Lecture de
h La lecture du vidéo clip
Vidéo Clips>
sélectionné commence.
h Si vous appuyez de nouveau sur
le bouton de lecture [=], l’écran de prise de vue s’affiche.
Une fois la prise de photos terminée...
Appuyez sur le bouton on/off pour éteindre l’appareil photo.
v
Français
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION
Votre appareil photo dispose de nombreuses fonctions pratiques. Vous
pouvez trouver dans le tableau suivant l’action correspondant à vos besoins,
de la création de la photo telle que vous le souhaitez à la visualisation
d’images grâce à diverses techniques.
Fonctionnement de
base
Prise de vue/enregistrement
Commencer à
prendre des photos
• “Prise d’images
individuelles” à la
page 29
• “Enregistrement d’un
vidéo clip” à la page 36
Fonctions pratiques
Autres fonctions
Consigner la date et
l’heure de vos
photos
Régler la mise au
point sur une plage
plus étroite
• “RÉGLAGES DE LA
DATE ET DE
L’HEURE” à la page 19
• “INSERTION DE LA
DATE SUR DES
IMAGES
INDIVIDUELLES” à la
page 57
• “RÉGLAGE DE LA
ZONE DE MISE AU
POINT” à la page 52
Zoom avant sur le
sujet
• “UTILISATION DU
ZOOM” à la page 42
Photographie de
près
• “PLAGE DE MISE AU
POINT” (mode macro)
à la page 47
Optimiser la qualité des photos
• “RÉGLAGE DE LA RÉSOLUTION/DU VIDÉO CLIP” à la page 51
Capturer des sujets se déplaçant rapidement
• “UTILISATION DE LA FONCTION DE SCÈNE” (mode sports) à la page 40
1
Français
Fonctionnement de
base
Fonctions pratiques
Autres fonctions
Prise de photos dans des conditions sombres
• “CORRECTION DE L’EXPOSITION” à la page 56
• “RÉGLAGE DU FLASH” à la page 43
• “UTILISATION DE LA FONCTION DE SCÈNE” (mode de portrait nocturne) à la
page 40
Prise de vue/enregistrement
Augmenter la sensibilité de l’appareil
photo
“SENSIBILITÉ ISO” à la page 53
Photographie de personnes
• “UTILISATION DE LA FONCTION DE SCÈNE” (mode cosmétique/mode
portrait/mode de portrait nocturne) à la page 40
• “RÉGLAGE DU FLASH” (anti-yeux rouges) à la page 43
Photographie de paysages
• “UTILISATION DE LA FONCTION DE SCÈNE” (mode paysage) à la page 40
Se prendre en photo en soi-même
• “RETARDATEUR” à la page 45
Assombrir ou
éclaircir des images
Ajuster la sensibilité
de l’appareil photo
• “CORRECTION DE
L’EXPOSITION” à la
page 56
• “SENSIBILITÉ ISO” à
la page 53
Modifier la couleur
des images
Rendre le blanc
naturel
• “UTILISATION DE LA
FONCTION DE
SCÈNE” (monochrome/
sépia) à la page 40
• “BALANCE DES
BLANCS” à la page 54
Français
2
Fonctionnement de
base
Fonctions pratiques
Autres fonctions
Préparation à la
visualisation
d’images
Lecture
• “Lecture du vidéo clip”
à la page 37
• “Visualisation d’images
individuelles” à la
page 31
Rechercher une
image
Modifier l’angle de
vue
• “Lecture à l’écran de 9
images” à la page 32
• “ROTATION D’IMAGE”
à la page 61
Agrandir une image
• “Agrandissement
(zoom avant) de
l’image” à la page 33
Lecture de diaporama
• “LECTURE DE DIAPORAMA” à la page 70
Réglage de la luminosité de l’écran
Gestion/traitement de données
• “RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN” à la page 76
3
Rechercher une image
• “Lecture à l’écran de 9 images” à la page 32
Supprimer les
fichiers
Protéger les images contre l’effacement
accidentel
• “Effacement de fichiers”
à la page 34
• “PROTECTION DES IMAGES” à la page 60
Formater une carte
• “INITIALISATION DE LA CARTE MÉMOIRE ET DE
LA MÉMOIRE INTERNE” à la page 84
Spécifier le nombre d’impressions et la date d’impression
• “RÉGLAGES D’IMPRESSION” à la page 64
Afficher les réglages utilisés lors de l’enregistrement des
données
• “AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS D’IMAGES INDIVIDUELLES” à la page 71
Français
TABLE DES MATIÈRES
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION ....................................................1
TABLE DES MATIÈRES .........................................................................4
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES ACCESSOIRES INCLUS .....7
UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE APPAREIL PHOTO .................10
PRÉSENTATION DU SYSTÈME .........................................................11
„ RÉGLAGE
NOM DES PIÈCES ...............................................................................12
INSTALLATION DES PILES ET DE LA CARTE ..................................14
MISE EN MARCHE ET MISE EN ARRÊT DE L’APPAREIL PHOTO ...17
RÉGLAGES DE LA DATE ET DE L’HEURE ........................................19
„ FONCTIONNEMENT DE BASE
AVANT LA PRISE DE PHOTOS ..........................................................22
CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES INDIVIDUELLES .......................29
ENREGISTREMENT ET LECTURE DE VIDÉO CLIPS .......................36
UTILISATION DE LA FONCTION DE SCÈNE .....................................40
UTILISATION DU ZOOM ......................................................................42
RÉGLAGE DU FLASH ..........................................................................43
RETARDATEUR ...................................................................................45
PLAGE DE MISE AU POINT ................................................................47
„ PRISE DE VUE
ACCÈS AU MENU D’ENREGISTREMENT ..........................................48
RÉGLAGE DE LA RÉSOLUTION/DU VIDÉO CLIP .............................51
RÉGLAGE DE LA ZONE DE MISE AU POINT ....................................52
SENSIBILITÉ ISO .................................................................................53
BALANCE DES BLANCS .....................................................................54
CORRECTION DE L’EXPOSITION ......................................................56
INSERTION DE LA DATE SUR DES IMAGES INDIVIDUELLES ........57
Français
4
TABLE DES MATIÈRES
„ LECTURE
AFFICHAGE DU MENU DE LECTURE ............................................... 58
PROTECTION DES IMAGES .............................................................. 60
ROTATION D’IMAGE .......................................................................... 61
COPIE DE DONNÉES ......................................................................... 62
RÉGLAGES D’IMPRESSION .............................................................. 64
LECTURE DE DIAPORAMA ................................................................ 70
AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS D’IMAGES INDIVIDUELLES .......... 71
„ OPTIONS
AFFICHAGE DU MENU D’OPTION ..................................................... 72
RÉGLAGE DE PRISE DE VUE ........................................................... 75
RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN ................................... 76
LANGUE DE L’ÉCRAN ........................................................................ 77
RÉGLAGE DU SYSTÈME TV .............................................................. 78
FONCTION D’EXTINCTION AUTOMATIQUE ..................................... 79
FONCTION DE CHANGEMENT DE LA NUMÉROTATION DES
FICHIERS ........................................................................................ 81
INITIALISATION DE LA CARTE MÉMOIRE ET DE LA MÉMOIRE
INTERNE ......................................................................................... 84
RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL PHOTO ....... 86
VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE INTERNE RESTANTE ET DE LA
MÉMOIRE DE CARTE ENCORE DISPONIBLE ............................. 87
VÉRIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DE LA PILE ................ 88
5
Français
„ AUTRES DISPOSITIFS ET CONNEXIONS
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR .......................................................90
RACCORDEMENT À UN ORDINATEUR .............................................91
IMPRESSION DIRECTE ......................................................................98
„ ANNEXES
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES ..........................................105
DÉPANNAGE .....................................................................................111
SPÉCIFICATIONS ..............................................................................117
CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS .............................124
Français
6
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES
ACCESSOIRES INCLUS
i Piles Alcalines AA (2)
i Câble Vidéo (1)
i Câble de Connexion USB (1)
i “MANUEL DE SÉCURITÉ”
(guide des consignes de
sécurité)
Veuillez lire attentivement
ce guide avant d’utiliser
l’appareil photo.
i Dragonne (1)
7
Français
Fixation de la dragonne
Français
8
Cartes pouvant être utilisées avec cet appareil photo
Les cartes pouvant être utilisées avec cet appareil photo sont les suivantes :
i Carte mémoire SD
i Carte multimédia
Signification de “carte” dans ce manuel
i Dans ce manuel, les Cartes Mémoire SD et Multimédia pouvant être
utilisées avec cet appareil photo numérique sont communément appelées
“carte”.
i Les illustrations dans ce manuel montrent une Carte Mémoire SD mais les
procédures d’installation, de retrait et de formatage sont identiques qu’il
s’agisse de Cartes Mémoires SD ou Multimédia.
9
Français
UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE
APPAREIL PHOTO
Votre UDC-5M regorge de fonctionnalités, notamment un affichage convivial,
un large écran, de multiples fonctions de sélection de scène, et bien plus
encore.
k Nombreuses fonctions de scène
Vous pouvez choisir parmi divers réglages prédéfinis (ouverture, vitesse
d’obturation, etc.) pour des conditions de prise de photos spécifiques.
AUTO
UTILISER
REGLAGES AUTO
k Changement de mode rapide
Passez de la prise d’image individuelle à l’enregistrement de vidéo clip à
l’aide d’un seul bouton.
VIDÉO CLIP
Français
10
PRÉSENTATION DU SYSTÈME
Les accessoires fournis permettent de relier l’appareil photo à un ordinateur, une
imprimante ou un téléviseur. En branchant votre appareil photo sur votre
ordinateur, vous pouvez, par exemple, copier vos photos sur le disque dur. Vous
pouvez le brancher sur une imprimante pour imprimer directement vos photos. Ou
vous rendre chez le photographe avec la carte pour qu’il les imprime pour vous.
Internet
Ordinateur
Câble de
Connexion
USB
Imprimante
Câble Vidéo
Téléviseur
Carte Mémoire SD/
Multimédia disponible
dans les magasins
11
Français
i Lecteur de cartes
i Imprimante
compatible DPOF
i Photographe
RÉGLAGE
NOM DES PIÈCES
Vue avant
Bouton de l’obturateur
Bouton on/off
Flash
Indicateur de
retardateur
Objectif
Cache du
connecteur USB/
VIDÉO
Français
12
NOM DES PIÈCES
Vue arrière
Capteur d’illumination
• Détecte la
luminosité ambiante
et ajuste
automatiquement la
luminosité de l’écran
en conséquence.
Commande de zoom [W]/[T]
Attache pour dragonne
Bouton de lecture
[=]
Bouton [n]
Bouton [m]
Bouton ok
Écran
Bouton de
suppression [%]
Bouton [o]
Bouton de menu
Bouton [l]
Partie inférieure
Cache du bloc-pile/de la carte
Orifice de montage du trépied
13
Français
INSTALLATION DES PILES ET DE
LA CARTE
Votre appareil photo est doté d’une mémoire interne, ce qui signifie que vous
pouvez prendre des photos, même lorsqu’aucune carte n’est installée. L’utilisation
d’une carte, cependant, vous permet de prendre davantage de photos.
La carte peut être utilisée après avoir été formatée avec l’appareil photo (page 84).
1
2
Ouvrez le cache du bloc-pile/de la carte.
h Tout en appuyant légèrement
Cache du bloc-pile/de la carte
dessus, faites glisser le cache
pour l’ouvrir.
Insérez les piles.
h Assurez-vous que la polarité’
des piles (M et N) est correcte.
Piles
Français
14
INSTALLATION DES PILES ET DE LA CARTE
3
4
Insérez la carte.
h Insérez fermement la carte
jusqu’à ce qu’elle soit
correctement en place.
Carte
Fermez le cache du bloc-pile/de la carte.
Lors du retrait de la
carte...
h Pour enlever la carte, appuyez
dessus, puis relâchez-la. La
carte dépassera légèrement et
vous pourrez la retirer.
Gardez votre doigt sur la carte
jusqu’à ce qu’elle soit
complètement insérée ou relâchée.
i Si vous retirez votre doigt trop tôt,
la carte peut être éjectée et se
perdre ou heurter l’œil de
quelqu’un.
15
Repère [o]
Français
1 Ouvrir
2 Appuyer et
relâcher
3 Tirer
ATTENTION
Soyez prudent lors du retrait de la carte.
i Ne forcez pas lorsque vous retirez la carte.
i Ne retirez jamais la carte lorsque l’appareil photo est connecté à un
ordinateur ou à une imprimante ou lorsque l’indicateur du retardateur clignote
rapidement. Vous risqueriez de perdre les données enregistrées sur la carte.
N’utilisez pas de piles au manganèse.
i Les piles au manganèse disposent d’une durée de vie plus réduite. Elles
risquent en outre de surchauffer et d’endommager l’Appareil Photo Numérique.
Autres piles
i Si vous souhaitez utiliser des piles autres que les piles alcalines (LR6),
nous vous recommandons d’utiliser les piles suivantes.
h Piles rechargeables au nickel-métal-hydrure (NiMH) de taille AA
(SANYO eneloop HR-3UTG) × 2
h Piles Ni-Cd de taille AA (SANYO de taille AA Série 2700 HR3-UG) × 2
N’ouvrez pas le cache du compartiment du bloc-pile/de la carte lorsque
l’appareil photo est allumé.
i Si le cache du compartiment du bloc-pile/de la carte est ouvert alors que
l’alimentation est sous tension, des données importantes peuvent être
perdues. Uniden Corporation décline toute responsabilité pour toute perte
de données à la suite de la non application de cet avertissement.
CONSEIL
Prise de photos lorsque aucune carte n’est installée
i Lorsqu’une carte est insérée, les images sont enregistrées dessus et lues
depuis cette dernière. Si aucune carte n’est insérée, les images sont
enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo et lues depuis
cette dernière. Lorsque l’appareil photo est mis en marche sans carte
installée, l’icône de la mémoire interne
s’affiche sur l’écran et vous
indique que les images que vous prenez seront sauvegardées dans la
mémoire interne de l’appareil photo.
À propos de la pile de sauvegarde interne
i La pile interne de cet appareil photo permet de conserver les réglages de la date
et de l’heure ainsi que les réglages de prise de photos. La pile de sauvegarde
est entièrement chargée si le bloc-pile est maintenu dans l’appareil photo
pendant environ 2 jours en continu. Une fois complètement chargée, la pile de
sauvegarde conserve les réglages de l’appareil photo pendant environ 7 jours.
Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, retirez le bloc-pile.
i Même si l’appareil photo est éteint, il continue de consommer une faible
quantité d’énergie. Par conséquent, il est recommandé de retirer le bloc-pile
de l’appareil si vous pensez ne pas l’utiliser pendant une longue période.
Veuillez noter que lorsque le bloc-pile est retiré pendant une longue période,
les réglages de la date et de l’heure peuvent être effacés. Avant de réutiliser
l’appareil photo, vérifiez que les réglages sont corrects et validez-les.
Français
16
MISE EN MARCHE ET MISE EN
ARRÊT DE L’APPAREIL PHOTO
Mise en marche de l’appareil photo
En mode de prise de photos
1
Appuyez sur le bouton on/off.
h L’appareil photo s’allume.
h L’appareil photo s’allume en mode
de prise de photos qui était actif
avant sa dernière mise hors
tension.
Bouton on/off
En mode de lecture
1
Appuyez sur le bouton de lecture
[=] pendant au moins une
seconde.
h L’écran de lecture apparaît sur
l’écran (pages 31 et 37).
Écran
Bouton de lecture [=]
Mise en arrêt de l’appareil photo
1
17
Appuyez sur le bouton on/off.
h L’appareil photo s’éteint.
<Si l’appareil photo a été allumé en appuyant sur le bouton de lecture
[=]>
h Lorsque vous appuyez sur le bouton de lecture [=] ou sur le bouton
on/off, l’appareil photo s’éteint.
Français
À propos de la fonction d’extinction automatique
Afin de conserver la charge des piles lorsque, par exemple, l’appareil photo a
été laissé accidentellement allumé, l’appareil photo est doté d’une fonction
“éteindre autom.” par laquelle l’appareil photo s’éteint automatiquement
après une certaine période d’inactivité (environ 1 minute pendant la prise de
photos ou environ 3 minutes pendant la lecture [réglages d’usine par défaut]).
i Si la fonction de mise en veille automatique a fonctionné et a éteint
l’appareil photo, appuyez sur le bouton on/off pour le rallumer.
i Vous pouvez changer le réglage de la durée écoulée avant que l’appareil
photo ne s’éteigne (page 79).
i Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou à une imprimante
à l’aide du câble de connexion USB, la fonction de mise en veille
automatique est désactivée et l’appareil photo s’éteint après environ 12
heures.
CONSEIL
Si l’icône K s’affiche...
i Lorsque vous prenez une photo, la date et l’heure de la capture sont
également enregistrées. Lorsque la date et l’heure ne peuvent pas être
enregistrées avec l’image parce qu’elles n’ont pas encore été définies
(page 19), l’icône K s’affiche. Pour enregistrer la date et l’heure des
images, effectuez ce réglage avant de capturer les images.
Français
18
RÉGLAGES DE LA DATE ET DE
L’HEURE
L’appareil photo enregistre la date et l’heure de capture d’une image de sorte
qu’elles puissent être affichées lors de la lecture. C’est pourquoi, avant de
capturer des images, assurez-vous que la date et l’heure sont réglées
correctement.
Exemple : pour régler l’horloge sur 19:30, le 24 décembre 2006
1
2
3
19
Appuyez sur le bouton on/off pour
allumer l’appareil photo, puis sur le
bouton de menu.
h Le menu d’enregistrement s’affiche
(page 48).
Appuyez sur le bouton [o] pour
sélectionner l’onglet 3.
h Le menu d’option s’affiche.
Appuyez sur le bouton [m] pour
sélectionner “RÉGLAGE
HORLOGE”, puis sur le bouton ok
ou sur le bouton [m].
h L’écran de réglage de l’horloge
s’affiche.
h Les réglages de la date et de
l’heure en cours s’affichent.
h Respectez les procédures cidessous pour activer ou désactiver
l’affichage de la date lors de la
lecture, définir le format d’affichage
de la date et régler la date et
l’heure.
h Pour revenir au Menu d’Option,
appuyez sur le bouton de menu.
Français
MENU ENREGISTREMENT
RESOLUTION
MÈTH MISE AU PT
ISO
BALANCEBLANCS
EXPOSITION
INS.DATE SUR IM
OFF
MENU D'OPTION (1/2)
RÉGLAGE HORLOGE
PRISE DE VUE
3S
LUMINOSITÉ ÉCRAN
LANGUE
SYSTÈME TV
NTSC
ÉTEINDRE AUTOM.
RÉGLAGE
GLAGE HORLOGE
2006/04/01
J/M/A
OK
OK
12:00
4
Réglez la date et l’heure.
1 Appuyez sur le bouton [n] ou sur
le bouton [o] pour changer
l’indication de l’année.
h Répétez ces étapes pour
sélectionner l’indication du mois
et l’indication du jour et réglez la
date sur le 24 décembre 2006.
2 Appuyez sur le bouton ok ou sur le
bouton [m] pour sélectionner
l’indication de l’heure.
3 Appuyez sur le bouton [n] ou sur
le bouton [o] pour changer le
réglage de l’heure.
4 Appuyez sur le bouton [m] pour
sélectionner l’indication M/J/A.
5 Appuyez sur le bouton [n] ou sur
le bouton [o] pour changer l’ordre
d’affichage de la date.
RÉGLAGE
GLAGE HORLOGE
2006/12/24
00:00
J/M/A
OK
OK
RÉGLAGE
GLAGE HORLOGE
2006/12/24
19:30
J/M/A
OK
OK
RÉGLAGE
GLAGE HORLOGE
2006/12/24
19:30
J/M/A
OK
OK
h Appuyez sur le bouton [n] pour modifier l’ordre d’affichage de la
date comme suit :
M/J/A→A/M/J→J/M/A
h Appuyez sur le bouton [o] pour faire défiler les propositions dans
l’ordre inverse.
Français
20
RÉGLAGES DE LA DATE ET DE L’HEURE
5
Appuyez sur le bouton ok.
h Le réglage de la date et de l’heure est terminé et le Menu d’Option
s’affiche de nouveau.
h Le Menu d’Option est annulé si vous appuyez sur le bouton de menu.
CONSEIL
i Dans des conditions normales, une pile interne conserve les réglages de
la date et de l’heure pendant le remplacement du bloc-pile. Toutefois, il est
possible que ces réglages soient perdus. (La sauvegarde dure environ 7
jours.) Il est recommandé de vérifier que les réglages de la date et de
l’heure sont encore corrects après le remplacement du bloc-pile et avant
toute prise de photos ou enregistrement quelconques (suivez les étapes 1
à 4).
Pour corriger les réglages de la date et de l’heure
i Dans l’étape 4, sélectionnez l’indication que vous souhaitez changer et
suivez la procédure de modification de l’indication.
21
Français
FONCTIONNEMENT DE BASE
AVANT LA PRISE DE PHOTOS
Comment tenir l’appareil photo
Tenez l’appareil photo fermement, en gardant vos coudes près du corps et en
veillant à ce que l’appareil soit stable.
Maintien correct
Maintien incorrect
Un doigt se trouve devant l’objectif ou le flash.
Assurez-vous que vos doigts ou la dragonne ne se trouvent pas devant
l’objectif ni devant le flash.
CONSEIL
i Pendant la lecture, vous pouvez faire pivoter les images capturées en
mode de prise d’image individuelle (page 61).
i Lors de l’utilisation du zoom optique ou lors du fonctionnement de la mise
au point automatique, l’image peut trembler ; il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Français
22
AVANT LA PRISE DE PHOTOS
Utilisation de la mise au point automatique
La mise au point automatique fonctionne dans la plupart des situations.
Toutefois, elle peut ne pas fonctionner correctement dans certaines
conditions.
k Conditions pouvant entraîner une mise au point incorrecte
Les exemples suivants illustrent certaines situations dans lesquelles la
fonction de mise au point automatique peut ne pas fonctionner correctement.
i Sujets avec peu de contraste, sujets
très lumineux au centre de l’image
ou sujets ou endroits sombres
Utilisez la fonction de verrouillage de la
mise au point (page 29) pour
verrouiller la mise au point sur un objet
contrasté à la même distance que le
sujet souhaité.
i Sujets sans lignes verticales
Utilisez la fonction de verrouillage de la
mise au point pour verrouiller la mise
au point tout en cadrant le sujet
verticalement, puis réorientez
l’appareil photo pour composer une
image cadrée horizontalement.
23
Français
Les exemples suivants illustrent certaines situations dans lesquelles la
fonction de mise au point automatique peut fonctionner mais ne pas donner le
résultat escompté.
i Lorsque des objets proches et des
objets éloignés sont présents à la
fois
Utilisez la fonction de verrouillage de la
mise au point pour verrouiller la mise
au point sur un objet à la même
distance que le sujet souhaité, puis
repositionnez l’appareil photo pour
composer la photo.
i Sujets qui se déplacent rapidement
Utilisez la fonction de verrouillage de la
mise au point pour verrouiller la mise
au point sur un objet à la même
distance que le sujet souhaité, puis
repositionnez l’appareil photo pour
composer la photo.
Français
24
AVANT LA PRISE DE PHOTOS
Basculement entre le mode de prise de photos
et le mode de lecture
Basculez entre le mode de prise de photos et le mode de lecture.
1
2
Appuyez sur le bouton on/off
pour mettre en marche l’appareil
photo.
Bouton on/off
Bouton de
lecture [=]
Appuyez sur le bouton de lecture
[=].
h Chaque fois que vous appuyez
sur le bouton de lecture,
l’appareil photo bascule entre le
mode de prise de photos et le
mode de lecture.
180
<Mode de prise de photos>
100-0001
CONSEIL
Pour mettre en marche l’appareil
photo en mode de lecture
i Appuyez sur le bouton de lecture
[=] pendant au moins une
seconde ; l’appareil photo s’allume
en mode de lecture.
25
Français
2006.12.24
<Mode de lecture>
Comment modifier le mode de prise de photos
Votre appareil photo peut capturer des images fixes uniques (mode de prise
d’image individuelle) et enregistrer des vidéo clips (mode d’enregistrement de
vidéo clips).
1
2
Appuyez sur le bouton on/off
pour mettre en marche
l’appareil photo.
4
Bouton [n]
Appuyez sur le bouton [n].
h L’écran de réglage du mode de
prise de photos et du
retardateur s’affiche.
Prise d’image individuelle
Enregistrement de
vidéo clips
IMAGE INDIVIDUELLE
3
Bouton on/off
Bouton ok
180
Appuyez sur le bouton [m] pour
sélectionner le mode de prise
de photos.
Appuyez sur le bouton ok.
h Le mode de prise de photos
sélectionné est réglé.
h Une icône, figurant dans
l’angle supérieur gauche de
l’écran, indique que le mode
de prise de photos est actif.
<Mode de prise de
photos>
c:Mode de prise d’image individuelle
t:Mode d’enregistrement de
vidéo clips
Français
26
AVANT LA PRISE DE PHOTOS
Changement du mode d’affichage
En mode de prise de photos, vous pouvez sélectionner le “mode d’affichage des
réglages” qui vous permet de valider les réglages de prise de photo à l’écran
pendant la prise de photo ou le “mode d’affichage normal” dans lequel les
éléments de réglages sont désactivés, offrant ainsi une vue complète du sujet.
1
2
Appuyez sur le bouton on/off
pour mettre en marche l’appareil
photo.
Bouton on/off
Bouton ok
Appuyez sur le bouton ok.
h Chaque fois que vous appuyez
sur le bouton ok, l’appareil photo
bascule entre le mode
d’affichage des réglages et le
mode d’affichage normal.
180
<Mode d’affichage des réglages>
<Mode d’affichage normal>
27
Français
Conseils relatifs à la prise de photos
Où sont enregistrées les données de l’image ?
i Toutes les données de l’image sont enregistrées dans la mémoire interne
de l’appareil photo ou sur la carte installée dans ce dernier.
i Lorsqu’une carte est insérée dans l’appareil photo, les données sont
enregistrées sur la carte. Si aucune carte n’est insérée, les données sont
enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo.
Prise de photos à contre-jour...
i Si vous prenez des photos lorsque la source de lumière se trouve à
l’arrière du sujet, des lignes ou des formes lumineuses (lumière parasite)
peuvent apparaître sur l’image capturée en raison des caractéristiques du
CCD. Dans cette situation, il est recommandé d’éviter de prendre des
photos lorsque le sujet est éclairé de l’arrière.
Français
28
CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES
INDIVIDUELLES
Prise d’images individuelles
1
2
3
29
Réglez l’appareil photo en
mode de prise d’image
individuelle (page 26).
Bouton de l’obturateur
Appuyez sur le bouton de
l’obturateur à mi-course.
h Activez la mise au point
automatique en appuyant sur
le bouton de l’obturateur à
mi-course (verrouillage de la
mise au point).
Continuez d’appuyer à fond
mais doucement sur le
bouton de l’obturateur.
h Appuyez légèrement sur le
bouton de l’obturateur en veillant
à ne pas bouger l’appareil photo.
h L’image capturée apparaît
F2.8
sur l’écran aussi longtemps
1/30
que le bouton de
l’obturateur est maintenu
Icône de prise d’image individuelle
enfoncé (prise de vue).
<Écran de prise d’image individuelle>
Français
4
Relâchez le bouton de l’obturateur.
h L’image capturée est enregistrée.
CONSEIL
Indicateur de mise au point
Qu’est-ce que le verrouillage de la mise au point ?
Repère de cible
i Lorsque le bouton de l’obturateur est enfoncé à
mi-course, l’appareil photo règle la mise au
point sur le sujet ; tant que vous maintenez le
bouton de l’obturateur enfoncé à mi-course, la
mise au point est mémorisée (verrouillée) à la
même distance. Cette opération constitue le
“verrouillage de la mise au point”. Après avoir
réglé la mise au point sur le sujet, vous pouvez
F2.8
réorienter l’appareil photo tout en maintenant
1/30
le bouton de l’obturateur enfoncé à mi-course
afin de composer la photo de votre choix.
Vitesse d’obturation
Sur quoi l’appareil photo fait-il la mise au point ?
Ouverture
i Un repère de cible & sur l’écran indique la zone
sur laquelle l’appareil photo fait la mise au point.
Icône d’alerte de mouvement
i L’appareil photo détermine
automatiquement la mise au point
adaptée en se basant sur 9 points de
mises au point différents dans la zone de
prise de photos. Si le repère de cible
apparaît à une position différente de celle
à laquelle vous souhaitez appliquer la
mise au point, vous pouvez de nouveau
F2.8
effectuer la mise au point, par exemple,
1/15
en modifiant l’angle de prise de vue.
i Le grand repère de cible s’affiche
lorsque la mise au point est appliquée à une grande zone au centre de l’écran.
À propos de l’indicateur de mise au point
i Un indicateur de mise au point vert apparaît lorsque le sujet est mis au point avec
succès. En revanche, lorsque l’appareil photo ne parvient pas à effectuer la mise
au point sur le sujet, un indicateur de mise au point rouge apparaît à l’écran.
La vitesse d’obturation et l’ouverture s’affichent
i Lorsque l’appareil photo fait la mise au point et que le repère de cible apparaît,
simultanément, les réglages d’ouverture et de vitesse d’obturation s’affichent
également. Vous pouvez les utiliser comme référence lors de la prise de photos.
Si l’icône d’alerte de mouvement apparaît...
i Pendant la prise d’une image individuelle, si la vitesse d’obturation est lente et
que l’éventualité d’une image floue devient élevée en raison du mouvement de
l’appareil photo, l’icône d’alerte de mouvement peut apparaître sur l’écran. Le cas
échéant, stabilisez l’appareil photo à l’aide d’un trépied lors de la prise de photos
ou réglez le mode de fonctionnement du flash sur automatique (page 43).
i Lors de la prise de photos avec la fonction de sélection de scène réglée sur le mode de
feu d’artifice ^, l’icône d’alerte de mouvement apparaît toujours, mais ceci est normal.
Français
30
CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES INDIVIDUELLES
Visualisation d’images individuelles
5
6
Appuyez sur le bouton de
lecture [=].
h Cependant, si l’appareil photo
a été allumé en appuyant sur
le bouton de lecture [=],
appuyez sur le bouton de
lecture [=] pendant au
moins 1 seconde.
h La dernière image capturée
apparaît sur l’écran.
Visualisez d’autres images.
h Appuyez sur le bouton [l] ou
[m] pour afficher l’image
précédente ou l’image
suivante.
Pour afficher l’image
précédente :
Appuyez sur [l].
Pour afficher l’image suivante :
Appuyez sur [m].
h Pour revenir à l’écran de prise
de photos, appuyez sur le
bouton de lecture [=].
<Si l’appareil photo a été
allumé en appuyant sur le
bouton de lecture [=]>
h Lorsque vous appuyez sur le
bouton de lecture [=] ou
sur le bouton on/off, l’appareil
photo s’éteint.
Bouton de lecture [=]
100-0001
2006.12.24
Une fois la visualisation des images terminée...
i Appuyez sur le bouton on/off pour éteindre l’appareil photo.
31
Français
Lecture à l’écran de 9 images
1
2
3
Appuyez sur le bouton de
lecture [=].
Commande de zoom [W]
Appuyez sur [W] ([P]) de
la commande de zoom.
h L’écran de 9 images
s’affiche.
Sélectionnez l’image à lire.
h Appuyez sur les boutons
en forme de flèches pour
placer le cadre orange
autour de l’image
souhaitée et appuyez
ensuite sur le bouton ok.
Au lieu d’appuyer sur le
bouton ok, vous pouvez
appuyer sur [T] ([]]) de
la commande de zoom
pour afficher l’image en
plein écran.
Bouton ok
Boutons en
forme de flèches
Vidéo
clip
Image
individuelle
Cadre orange
100
0001
0002
0003
0004
0005
0006
0007
0008
0009
Numéro de
dossier
Numéro de l’image
Français
32
CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES INDIVIDUELLES
Agrandissement (zoom avant) de l’image
1
2
33
Affichez l’image que vous désirez agrandir.
Appuyez sur [T] ([]]) de la
commande de zoom.
h L’agrandissement est activé.
h L’image est agrandie et sa partie
centrale s’affiche.
h Appuyez sur les boutons en forme
de flèches pour voir les différentes
parties de l’image agrandie.
Pour agrandir :
L’image s’agrandit à chaque
pression sur [T] ([]]) de la
commande de zoom.
Pour revenir au format original :
L’image se réduit à chaque
pression sur [W] ([P]) de la
commande de zoom.
h Appuyez sur le bouton ok pour
revenir à l’affichage normal
(100 %).
Français
113%
DÉPLAC
PLAC
OK
100%
ZOOM E/S
Effacement de fichiers
Vous pouvez effacer des fichiers si vous n’en avez plus besoin. Vous pouvez
supprimer les fichiers, un par un ou tous à la fois.
1
2
Pour effacer des données de la
carte, exécutez la procédure de
suppression avec la carte installée
dans l’appareil photo. Pour effacer
des données de la mémoire interne
de l’appareil photo, retirez la carte
avant d’exécuter la procédure de
suppression.
Réglez l’appareil photo sur le mode
de lecture et appuyez sur le bouton
de suppression [%].
h L’écran Effacer apparaît.
EFFACER TOUT :
Permet d’effacer toutes les
données.
EFFACER UNE :
Permet d’effacer les fichiers, un par
un.
SORTIE :
Permet de revenir à l’écran de
lecture.
3
Bouton de
suppression [%]
EFFACER
EFFACER TOUT
EFFACER UNE
SORTIE
OK
OK
Supprimez les fichiers.
<Pour supprimer tous les fichiers>
1 Utilisez le bouton [l] et le bouton [m] pour visionner les images et
pour vérifier s’il est possible de supprimer tous les fichiers.
2 Appuyez sur le bouton [n] ou sur le bouton [o] pour sélectionner
“EFFACER TOUT”.
3 Appuyez sur le bouton ok.
h L’écran de confirmation de suppression s’affiche. Pour effacer les
fichiers, sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton ok. Lorsque
la suppression des fichiers est terminée, “PAS D’IMAGE” s’affiche.
Français
34
CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES INDIVIDUELLES
<Pour supprimer un fichier>
1 Utilisez le bouton [l] et le bouton [m] pour afficher le fichier que vous
souhaitez supprimer.
2 Appuyez sur le bouton [n] ou sur le bouton [o] pour sélectionner
“EFFACER UNE”.
3 Appuyez sur le bouton ok.
h Le fichier actuellement affiché est supprimé.
h Pour supprimer d’autres fichiers, répétez les étapes 1 à 3.
ATTENTION
À propos des images protégées
i Les fichiers protégés contre l’effacement accidentel ne peuvent pas être
supprimés. Pour effacer les fichiers protégés, désactivez la protection du
fichier (page 60), puis suivez la procédure de suppression de fichier.
CONSEIL
Pour effacer rapidement une image individuelle immédiatement après
sa prise (effacement direct)
i Si vous appuyez sur le bouton de suppression [%] tandis que la prise de
vue est affichée (page 75), l’image est immédiatement effacée (image
individuelle uniquement).
1 Durant l’affichage de la prise de vue, appuyez sur le bouton de
suppression [%].
h L’écran de confirmation de suppression apparaît.
2 Sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton ok.
h L’image en cours d’affichage est supprimée et l’écran revient en
mode de prise de photos.
h Si vous ne souhaitez pas supprimer l’image, sélectionnez “NON”
et appuyez sur le bouton ok.
35
Français
ENREGISTREMENT ET LECTURE
DE VIDÉO CLIPS
Enregistrement d’un vidéo clip
1
2
3
Réglez l’appareil photo sur
le mode d’enregistrement
de vidéo clips (page 26).
Appuyez sur le bouton de
l’obturateur.
h L’enregistrement du vidéo
clip commence. Pendant
l’enregistrement, la durée
du vidéo clip et le temps
d’enregistrement encore
disponible sont indiqués
sur l’écran.
h Il n’est pas nécessaire de
maintenir le bouton de
l’obturateur enfoncé
pendant la réalisation d’un
vidéo clip.
Terminez l’enregistrement.
h Appuyez de nouveau sur le
bouton de l’obturateur pour
interrompre
l’enregistrement et
enregistrer le vidéo clip.
Bouton de l’obturateur
Longueur du vidéo clip
Durée d’enregistrement
restante disponible
00:02:30
REC00:00:30
Icône de réalisation de vidéo clip
ATTENTION
i Cet appareil photo enregistre uniquement les signaux vidéo ; il n’enregistre
pas les données audio.
Français
36
ENREGISTREMENT ET LECTURE DE VIDÉO CLIPS
Lecture du vidéo clip
4
5
Appuyez sur le bouton de
lecture [=].
h Cependant, si l’appareil
photo a été mis en marche
en appuyant sur le bouton
de lecture [=], appuyez
sur le bouton de lecture
[=] pendant au moins 1
seconde.
h Le dernier vidéo clip
enregistré apparaît sur
l’écran.
h Les vidéo clips sont
indiqués par un modèle de
vidéo clip le long des parties
inférieure et supérieure de
l’écran.
Bouton de lecture [=]
Bouton [o]
Appuyez sur le bouton ok.
h La lecture du vidéo clip
commence.
h Pour arrêter la lecture,
appuyez sur le bouton [o].
100-0008
2006.12.24
Modèle de vidéo clip
37
Français
Aperçu du fonctionnement de la lecture
Pour...
Arrêt de la lecture
Pause
Pour extraire une image
individuelle
Pendant la
Pour lire une
lecture vers
image à la
l’avant
fois
(progression
Pendant la
image par
lecture vers
image)
l’arrière
Pendant la
lecture vers
l’avant
Lecture
lente
Pendant la
lecture vers
l’arrière
Procédez comme suit
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton [o].
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton ok.
Pendant la lecture accélérée, appuyez sur le
bouton [n].
Appuyez sur le bouton de l’obturateur pendant
la pause de lecture.
Une fois la lecture interrompue, appuyez sur
le bouton [m].
Une fois la lecture interrompue, appuyez sur
le bouton [l].
Une fois la lecture interrompue, maintenez le
bouton [m] enfoncé.
Une fois la lecture interrompue, maintenez le
bouton [l] enfoncé.
Lorsque la lecture vers l’avant est activée,
appuyez sur le bouton [m].
* La vitesse de lecture change à chaque fois que
Lecture en
vous appuyez sur le bouton [m], comme suit :
avance rapide
Lecture normale → 2x → 5x → 10x → 15x
Appuyez sur le bouton [l] pour rétablir la
Pour
vitesse de lecture normale.
accélérer la
Lorsque la lecture vers l’avant est activée,
lecture
appuyez sur le bouton [l].
* La vitesse de lecture change à chaque fois que
Lecture vers
vous appuyez sur le bouton [l], comme suit :
l’arrière
15x ← 10x ← 5x
Appuyez sur le bouton [m] pour rétablir la
vitesse de lecture normale.
Retour à la vitesse de
Appuyez sur le bouton ok.
lecture normale
Une fois la visualisation des vidéo clips
terminée...
i Appuyez sur le bouton on/off pour éteindre l’appareil photo.
Français
38
ENREGISTREMENT ET LECTURE DE VIDÉO CLIPS
ATTENTION
Si aucun son n’est audible...
i Les données audio ne peuvent pas être lues.
Les données d’un vidéo clip sont volumineuses.
i Par conséquent, si le vidéo clip est téléchargé pour être lu sur un
ordinateur, celui-ci risque de ne pas pouvoir lire la vidéo suffisamment
rapidement et l’image peut apparaître saccadée. (La vidéo s’affiche
toujours correctement sur l’écran de l’appareil photo.)
Lorsque l’enregistrement d’un vidéo clip s’arrête, même lorsqu’il reste
de la mémoire dans la carte…
i En fonction de la carte utilisée, l’enregistrement peut s’arrêter, même s’il
reste de la mémoire dans la carte.
i Pour l’enregistrement d’un vidéo clip, il est recommandé d’utiliser une
carte mémoire grande vitesse.
39
Français
UTILISATION DE LA FONCTION DE
SCÈNE
Vous pouvez choisir parmi plusieurs réglages prédéfinis (ouverture, vitesse
d’obturation, etc.) pour des conditions de prise de photos spécifiques.
1
Réglez l’appareil photo sur le mode
de prise de photos (page 25) et
appuyez sur le bouton [o].
h L’écran de sélection des réglages
convenant à la scène (conditions de
prise de photos) s’affiche.
AUTO
UTILISER
REGLAGES AUTO
2
Utilisez les boutons fléchés pour
sélectionner le réglage souhaité.
<Exemple : en mode de
prise d’image individuelle>
<Caractéristiques de chaque réglage>
Réglage de la
scène
X
Automatique
Caractéristiques
L’appareil photo utilise les meilleurs réglages.
Y
Sports
Permet de prendre une image d’une fraction de seconde
d’un sujet qui se déplace rapidement.
Z
Portrait
Permet d’accentuer l’impression tridimensionnelle du
sujet en rendant l’arrière-plan plus flou.
[
Fleurs
Permet de capturer les couleurs vives des fleurs.
\
Paysage
Permet de prendre de belles photos de paysages
éloignés.
]
Portrait
nocturne
Permet de photographier le sujet tout en conservant le
paysage nocturne d’arrière-plan.
(suite sur la page suivante)
Français
40
UTILISATION DE LA FONCTION DE SCÈNE
Réglage de la
scène
^
Feu d’artifice
Caractéristiques
Permet de photographier un feu d’artifice la nuit.
_
Lampe
Permet de prendre des photos dans des conditions très
sombres.
i
Diminution des
mouvements
d’appareil photo
Permet d’augmenter la vitesse d’obturation et la
sensibilité ISO afin de réduire le flou de l’image dû au
mouvement de l’appareil photo (mode de prise d’image
individuelle uniquement).
7
Cosmétique
Permet d’embellir le teint de la peau pour les prises de
près.
8
Monochrome
Permet de créer des photos en noir et blanc.
9
Sépia
?
Netteté
>
Contraste
@
Vives
3
Permet de créer des photos en sépia.
Permet d’accentuer les contours de l’image.
Permet d’accentuer les zones sombres et claires de
l’image.
Les couleurs de l’images sont plus brillantes.
Appuyez sur le bouton ok.
h Cette étape termine le réglage de la
fonction de scène.
h L’écran de prise de photos s’affiche
de nouveau.
h Le réglage de la fonction de scène
est indiqué sur l’écran.
180
Réglage de la fonction de
sélection de scène
(Aucune icône ne s’affiche en
mode X)
41
Français
UTILISATION DU ZOOM
Votre appareil photo dispose de deux fonctions de zoom : zoom optique et
zoom numérique.
1
2
3
Réglez l’appareil photo sur le
mode de prise de photos
(page 25) et dirigez l’objectif de
l’appareil photo vers le sujet.
Appuyez sur la commande de
zoom pour composer l’image
souhaitée.
[T] : Zoom avant sur le sujet.
[W] : Zoom arrière.
h Lorsque vous appuyez sur la
commande de zoom, la barre de
zoom s’affiche sur l’écran.
h Lorsque le taux du zoom optique
est au maximum, l’action du
zoom s’arrête momentanément.
Lorsque vous appuyez de
nouveau sur [T] de la commande
de zoom, l’appareil photo passe
en mode de zoom numérique et
le zoom continue.
Commande de zoom
Écran
Lorsque les zooms
optique et
numérique sont
activés en même
temps
Barre de
zoom
Pointeur
Zoom optique
Zoom numérique (jaune)
Prenez la photo.
CONSEIL
Impossible d’accéder au zoom optique ?
i Pendant la réalisation d’un vidéo clip, seul le zoom numérique est
disponible et le zoom optique ne peut pas être utilisé.
Français
42
RÉGLAGE DU FLASH
Le flash est utilisé pour prendre des photos en cas de luminosité insuffisante et
lorsque le sujet est dans l’ombre ou à contre-jour. Votre appareil photo possède
quatre modes de fonctionnement (mode de flash automatique, mode de flash
obligatoire, mode de flash interdit et mode de réduction des yeux rouges).
Sélectionnez le mode de flash qui convient aux conditions environnantes. Le
flash fonctionne uniquement en mode de prise d’image individuelle.
1
Réglez l’appareil photo sur le
mode de prise d’image
individuelle (page 26) et appuyez
sur le bouton [l] ([?]).
h Le réglage du flash apparaît sur
l’écran.
Bouton [l] ([?])
k : L’appareil photo détecte la
luminosité du sujet et n’utilise le
flash qu’en cas de nécessité. À
contre-jour, si seul le centre de
l’image est très sombre, le flash
fonctionne pour compenser
(flash automatique).
m : Le flash se déclenche pour
chaque image capturée
indépendamment des
conditions. Utilisez ce réglage en
FLASH
cas de contre-jour, lorsque le
AUTO
sujet est dans l’ombre, sous un
éclairage fluorescent, etc. (flash
obligatoire).
l : Le flash ne fonctionne pas,
Icône du mode de flash
même dans un environnement
sombre. Utilisez ce réglage pour
la capture d’une image dans un
endroit où l’utilisation du flash
est interdite ou lors de la
photographie d’un paysage
nocturne (flash off).
J : L’Appareil Photo Numérique détecte la luminosité du sujet et
n’utilise le flash qu’en cas de nécessité. A ce moment le flash
fonctionne de manière à réduire la réflexion de la couleur rouge
(“yeux rouges”) dans les yeux du sujet (réduction yeux rouges).
43
Français
2
3
Appuyez sur le bouton [n] ou sur le bouton [o] pour sélectionner le
mode de flash souhaité, puis appuyez sur le bouton ok.
Appuyez sur le bouton de l’obturateur.
h L’image est prise et le flash fonctionne suivant le mode sélectionné.
CONSEIL
En mode de flash automatique...
i L’icône k indiquant le réglage de flash n’est pas affichée sur l’écran de
prise de photos.
i En mode de flash automatique, lorsque le sujet est mis au point, une icône
k s’affiche sur l’écran et indique que le flash va fonctionner.
Français
44
RETARDATEUR
La photographie avec retardateur est disponible en mode de prise d’images
individuelles.
1
2
Réglez l’appareil photo sur le mode
de prise de photos (page 25) et
appuyez sur le bouton [n].
IMAGE INDIVIDUELLE
Utilisez les boutons [n] et [o] pour
sélectionner le réglage du
retardateur.
y :L’image est capturée environ
2 secondes après avoir appuyé sur Menu du retardateur
le bouton de l’obturateur.
x :L’image est capturée environ
10 secondes après avoir appuyé
sur le bouton de l’obturateur.
3
45
Appuyez sur le bouton ok.
h Cette étape termine le réglage du retardateur.
Français
CONSEIL
Pour interrompre ou annuler la fonction de retardateur...
i Si vous appuyez de nouveau sur le bouton de l’obturateur avant de l’avoir
relâché, le décompte du retardateur s’arrête temporairement. Appuyez de
nouveau sur le bouton de l’obturateur pour redémarrer le retardateur.
i Pour annuler la photographie avec le retardateur, désactivez le réglage du
retardateur c.
i Une fois l’image prise à l’aide du retardateur, ce dernier est
automatiquement désactivé.
Lorsque x est sélectionné...
i Lorsque vous appuyez sur le bouton
de l’obturateur, l’indicateur de
retardateur clignote pendant environ
10 secondes, après quoi la prise de
photos commence.
i L’indicateur de retardateur clignote
plus rapidement 3 secondes environ
avant la prise de photos.
Indicateur de retardateur
Français
46
PLAGE DE MISE AU POINT
1
Réglez l’appareil photo sur le mode
de prise de photos (page 25) et
appuyez sur le bouton [m].
h L’écran de réglage de la plage de
mise au point s’affiche.
MISE AU POINT
AUTO
7: L’appareil photo effectue
automatiquement la mise au
point sur le sujet selon une plage
de 10 cm (grand angulaire) ou
40 cm (téléobjectif) à l’infini
(mise au point automatique).
+: Vous pouvez régler la mise au
point sur un sujet dans une plage
de 5 cm (grand angulaire) ou 40
cm (téléobjectif) à 70 cm
(macro).
2
Appuyez sur le bouton [n] ou sur le bouton [o] pour sélectionner la
plage de mise au point souhaitée, puis appuyez sur le bouton ok.
h La plage de mise au point spécifiée est réglée et l’écran de prise de
photos/réalisation de vidéo clips s’affiche de nouveau.
CONSEIL
i Lorsque la plage de mise au point est définie sur macro +, le zoom est
réglé sur le grand angulaire.
47
Français
PRISE DE VUE
ACCÈS AU MENU
D’ENREGISTREMENT
Les réglages de prise de vue détaillés sont accessibles dans le Menu
d’Enregistrement.
1
2
Réglez l’appareil photo sur un
mode de prise de vue (page 26).
Appuyez sur le bouton de menu.
h Le Menu d’Enregistrement
correspondant au mode de prise
de vue sélectionné à l’étape 1
apparaît.
h Vous pouvez annuler ce menu en
appuyant sur le bouton de menu.
Bouton de menu
MENU ENREGISTREMENT
RESOLUTION
MÈTH MISE AU PT
ISO
BALANCEBLANCS
EXPOSITION
INS.DATE SUR IM
OFF
Français
48
ACCÈS AU MENU D’ENREGISTREMENT
Présentation du menu d’enregistrement
MENU ENREGISTREMENT
1
2
3
4
5
6
49
Français
RESOLUTION
MÈTH MISE AU PT
ISO
BALANCEBLANCS
EXPOSITION
INS.DATE SUR IM OFF
1 Menu de résolution/Menu du
mode de vidéo clip (page 51)
<Mode de prise d’image
individuelle>
u :Permet de prendre une
photo à une résolution de
2.592 × 1.944 pixels
Q :Permet de prendre une
photo à une résolution de
2.048 × 1.536 pixels
h :Permet de prendre une
photo à une résolution de
1.024 × 768 pixels
[: Permet de prendre une
photo à une résolution de
640 × 480 pixels
<Mode d’enregistrement de
vidéo clips>
5: Permet de prendre une
photo à une résolution de
320 × 240 pixels
d :Permet de prendre une
photo à une résolution de
640 × 480 pixels
2 Menu du mode de mise au
point (page 52)
B :Mode de mise au point à 9 points
C :Mode de mise au point
3 Menu de sensibilité ISO
(page 53)
t : Permet de régler
automatiquement la sensibilité
ISO (équivalent à ISO64 à 400).
1: Équivalent à ISO64
u :Équivalent à ISO100
v :Équivalent à ISO200
w :Équivalent à ISO400
6 :Équivalent à ISO800
4 Menu de balance des blancs
(page 54)
>: L’appareil photo détermine
automatiquement le
paramètre.
r :Pour la photographie dans
des conditions
météorologiques favorables
(temps ensoleillé)
o :Ciel couvert
p :Sous un éclairage
fluorescent
q :Sous un éclairage
incandescent
]: Pour régler avec précision
la balance des blancs
5 Menu de correction
d’exposition (page 56)
h Permet de modifier la
luminosité de l’image.
6 Menu d’insertion de date
(page 57)
h Permet d’insérer la date sur des
images individuelles lors de la
prise de photos (mode de prise
d’image individuelle uniquement).
i Lorsque vous spécifiez plusieurs fonctions qui ne peuvent pas être
activées simultanément, la fonction sélectionnée en dernier devient le
réglage actif et les autres réglages changent automatiquement en
conséquence.
Français
50
RÉGLAGE DE LA RÉSOLUTION/DU
VIDÉO CLIP
En augmentant la résolution de l’image (pixels), les détails de l’image sont mis en
valeur pour une photo plus nette et de plus grande qualité. Toutefois, la taille du
fichier augmente et utilise plus de mémoire. Sélectionnez le réglage de résolution
qui convient à l’utilisation prévue.
1
2
Affichez le menu d’enregistrement (page 48).
En mode de prise d’image
individuelle, sélectionnez
“RESOLUTION”, ou en mode
d’enregistrement de vidéo clips,
sélectionnez “VIDÉO CLIP QTM”,
puis appuyez sur le bouton ok.
h Le menu de résolution ou le menu
du mode de vidéo clip apparaît.
<Mode de prise d’image
individuelle>
MENU ENREGISTREMENT
RESOLUTION
MÈTH MISE AU PT
ISO
BALANCEBLANCS
EXPOSITION
INS.DATE SUR IM
<Exemple : en mode de
prise d’image individuelle>
u :Permet de prendre une photo à
une résolution de 2.592 × 1.944
pixels
Q :Permet de prendre une photo à une résolution de 2.048 × 1.536
pixels
h :Permet de prendre une photo à une résolution de 1.024 × 768
pixels
[: Permet de prendre une photo à une résolution de 640 × 480 pixels
<Mode d’enregistrement de vidéo clips>
d :Permet de prendre une image à une résolution de 640 × 480 pixels
5: Permet de prendre une image à une résolution de 320 × 240 pixels
3
51
Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton ok.
h Le réglage de résolution sélectionné ou le réglage du mode de vidéo
clip sont effectués.
Français
RÉGLAGE DE LA ZONE DE MISE
AU POINT
Vous pouvez choisir parmi les 2 types de mise au point automatique suivants
lors de la prise d’image individuelle :
Localisateur mise de 9 points de gamme :
la mise au point appropriée est déterminée à
partir de 9 points différents dans la zone de mise
au point visible sur l’écran. Une fois l’image mise
au point, un repère de cible & apparaît.
Mise au point :
l’appareil photo fait la mise au point sur le sujet au
centre de l’écran.
1
2
Affichez le menu d’enregistrement
(page 48).
MENU ENREGISTREMENT
Sélectionnez “MÉTH MISE AU PT”
et appuyez sur le bouton ok.
h Le menu du mode de mise au point
apparaît.
RESOLUTION
MÈTH MISE AU PT
ISO
BALANCEBLANCS
EXPOSITION
INS.DATE SUR IM
B :Le localisateur mise de 9 points
de gamme est sélectionné.
C :La mise au point est
sélectionnée.
12
h Lorsque le réglage de mise au point
est sélectionné, le repère de mise
au point + apparaît au centre de
l’écran.
3
Sélectionnez l’icône souhaitée et
appuyez sur le bouton ok.
h La zone de mise au point est
réglée.
Repère de mise au point
Français
52
SENSIBILITÉ ISO
Par défaut, la sensibilité ISO est automatiquement réglée en fonction de la
luminosité du sujet. Toutefois, elle peut être définie sur une valeur fixe.
1
2
Affichez le menu d’enregistrement (page 48).
Sélectionnez “ISO” et appuyez sur
le bouton ok.
h Le menu de sensibilité ISO
apparaît.
MENU ENREGISTREMENT
RESOLUTION
MÈTH MISE AU PT
ISO
BALANCEBLANCS
EXPOSITION
INS.DATE SUR IM
t :Permet de régler
automatiquement la sensibilité
ISO (équivalent à ISO64 jusqu’à
400 [mode d’enregistrement de
vidéo clips : ISO256 à 800]).
1 :Permet de régler la sensibilité sur ISO64 (mode d’enregistrement
de vidéo clips : ISO256).
u :Permet de régler la sensibilité sur ISO100 (mode d’enregistrement
de vidéo clips : ISO400).
v :Permet de régler la sensibilité sur ISO200 (mode d’enregistrement
de vidéo clips : ISO800).
w :Permet de régler la sensibilité sur ISO400 (mode d’enregistrement
de vidéo clips : ISO1.600).
6: Permet de régler la sensibilité sur ISO800 (mode d’enregistrement
de vidéo clips : ISO3.200).
3
Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton ok.
h Cette sensibilité ISO est réglée.
CONSEIL
i En augmentant la sensibilité ISO, vous pouvez utiliser des vitesses
d’obturation plus élevées et enregistrer des images dans des endroits plus
sombres, mais les images capturées risquent d’être plus granuleuses.
ATTENTION
L’image scintille-t-elle lors de l’enregistrement d’un vidéo clip ?
i Lorsque vous enregistrez un vidéo clip sous un éclairage fluorescent avec
la sensibilité ISO définie sur 6, un fort scintillement risque d’apparaître
sur l’image.
53
Français
BALANCE DES BLANCS
Cet appareil photo règle automatiquement la balance des blancs pour la
plupart des conditions d’éclairage. Toutefois, si vous souhaitez spécifier les
conditions d’éclairage ou modifier la teinte globale de l’image, la balance des
blancs peut être réglée manuellement.
1
2
Affichez le menu d’enregistrement (page 48).
Sélectionnez “BALANCEBLANCS”
et appuyez sur le bouton ok.
h Le menu de balance des blancs
s’affiche.
MENU ENREGISTREMENT
RESOLUTION
MÈTH MISE AU PT
ISO
BALANCEBLANCS
EXPOSITION
INS.DATE SUR IM
>: L’appareil photo effectue le
réglage de la balance des blancs
automatiquement suivant les
conditions d’éclairage naturel ou
artificiel. Il s’agit du réglage utilisé
en mode automatique.
r :Pour prendre des photos à
l’extérieur par temps ensoleillé.
o :Pour prendre des photos à l’extérieur par temps nuageux.
p :Pour prendre des photos à l’intérieur sous un éclairage fluorescent.
q :Pour prendre des photos à l’intérieur sous un éclairage
incandescent.
]: Pour un réglage plus précis ou lorsque la source lumineuse ne peut
pas être spécifiée (presser une fois).
Français
54
BALANCE DES BLANCS
3
Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton ok.
h Une fois l’icône ] sélectionnée, remplissez l’écran entier avec du
papier blanc et appuyez sur le bouton ok.
h Cette étape termine le réglage de la balance des blancs.
CONSEIL
Pour annuler le réglage de la balance des blancs.
i Exécutez l’étape 1, sélectionnez >, puis appuyez sur le bouton ok.
55
Français
CORRECTION DE L’EXPOSITION
Lors de la capture d’images, vous pouvez éclaircir ou assombrir l’image.
1
2
3
Dirigez l’objectif de l’appareil
photo vers le sujet et affichez
Enregistrement (page 48).
Sélectionnez “EXPOSITION” et
appuyez sur le bouton ok.
h L’écran de réglage de
l’exposition s’affiche.
Appuyez sur le bouton [n] ou
sur le bouton [o] pour
sélectionner la valeur
numérique d’exposition puis
appuyez sur le bouton ok.
h L’exposition spécifiée est
réglée et le Menu
d’Enregistrement s’affiche de
nouveau.
Bouton [n] ou [o]
Bouton ok
MENU ENREGISTREMENT
EXPOSITION
0
CONSEIL
i Le réglage de la correction de l’exposition retourne à ±0 lorsque l’appareil
photo est mis hors tension.
Français
56
INSERTION DE LA DATE SUR DES
IMAGES INDIVIDUELLES
Lorsque vous prenez des images individuelles, vous avez la possibilité
d’insérer la date de capture de l’image sur l’image en question.
1
2
3
Affichez le menu d’enregistrement
(page 48).
Sélectionnez “INS.DATE SUR IM”,
puis appuyez sur le bouton ok.
h Le menu d’insertion de date
apparaît.
SANS :La date de capture n’est pas
insérée sur l’image.
AVEC: La date de capture est insérée
sur l’image.
MENU ENREGISTREMENT
RESOLUTION
MÈTH MISE AU PT
ISO
BALANCEBLANCS
EXPOSITION
ON
INS.DATE SUR IM OFF
Appuyez sur [n] ou sur [o] pour
sélectionner le réglage souhaité
puis appuyez sur le bouton ok.
h Le mode d’insertion de date est
réglé et le Menu d’Enregistrement
s’affiche de nouveau.
CONSEIL
Lorsque la date insérée s’affiche de la sorte : [- - - - .- - .- -] …
i Les réglages de la date et de l’heure n’ont pas encore été définis. Réglez
l’appareil photo sur la date et l’heure correctes (page 19).
57
Français
LECTURE
PAGE 1 (RÉGLAGES DE BASE)
AFFICHAGE DU MENU DE
LECTURE
Le Menu de Lecture permet de définir les réglages de lecture de l’appareil
photo.
1
2
Appuyez sur le bouton de lecture
[=].
h L’écran de lecture s’affiche.
Bouton de lecture [=]
Appuyez sur le bouton de menu.
h Le Menu de Lecture s’affiche.
h Le Menu de Lecture est annulé si
vous appuyez sur le bouton de
menu.
Bouton de menu
MENU DE LECTURE
PROTÉGER
ROTATION
COPIER FICHIER
RÉGLAGES IMPR.
DIAPORAMA
Français
58
AFFICHAGE DU MENU DE LECTURE
Présentation du Menu de Lecture
MENU DE LECTURE
1
2
3
4
5
PROTÉGER
ROTATION
COPIER FICHIER
RÉGLAGES IMPR.
DIAPORAMA
1 [Protéger] (page 60)
h Permet de protéger les
données contre l’effacement
accidentel (protection en
écriture).
2 [Rotation d’image] (page 61)
h Permet de faire pivoter des
images individuelles.
3 [Copier fichier] (page 62)
59
Français
4 [Réglages impression]
(page 64)
h Permet d’indiquer les réglages
d’impression.
5 [Diaporama] (page 70)
h Permet de lire les images au
format diaporama.
PROTECTION DES IMAGES
Permet d’éviter que les données ne soient accidentellement effacées.
1
2
Affichez les données à protéger contre un effacement accidentel
ainsi que le menu de lecture (page 58).
Sélectionnez “PROTÉGER” et
appuyez sur le bouton ok.
h L’écran de réglage de la protection
s’affiche.
Activer protection
fichier?
OUI
SORTIE
OK
3
Sélectionnez “OUI” et appuyez sur
le bouton ok.
h Le mode de protection est réglé
pour les données.
h L’icône de protection B indique
que les données sont verrouillées.
OK
Annuler protection
fichier?
OUI
SORTIE
OK
OK
ATTENTION
i Même si le mode de protection est réglé pour certains fichiers de données,
ces derniers seront effacés si la carte est reformatée (page 84).
CONSEIL
Pour sélectionner une image différente aux étapes 2 et 3...
i Appuyez sur le bouton [l] ou [m].
Pour annuler le mode de protection d’une image...
i Affichez les données souhaitées et répétez les étapes 1 à 3.
Français
60
ROTATION D’IMAGE
Vous pouvez faire pivoter des images individuelles capturées jusqu’à ce que
l’orientation d’affichage soit correcte.
1
2
3
Affichez l’image à faire pivoter ainsi que le menu de lecture
(page 58).
Sélectionnez “ROTATION” et
appuyez sur le bouton ok.
h L’écran de rotation de l’image
apparaît.
Sélectionnez “OUI” et appuyez sur
le bouton ok.
h À chaque fois que vous appuyez
sur le bouton ok, l’image pivote de
90 degrés.
Rotation d'image?
OUI
SORTIE
OK
OK
CONSEIL
i En mode de lecture à l’écran de 9 images, les images pivotées s’affichent
dans leur orientation originale.
i Il n’est pas possible de faire tourner une image pour laquelle le mode de
protection (verrou) a été réglé.
61
Français
COPIE DE DONNÉES
Les images enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo peuvent
être copiées sur la carte ou inversement.
1
Insérez la carte dans l’appareil photo (page 14).
2
Affichez le menu de lecture (page 58).
3
4
Sélectionnez “COPIER FICHIER” et
appuyez sur le bouton ok.
h L’écran de copie des fichiers
apparaît.
Copier fichier?
Sélectionnez le sens de copie.
OK
MÉM. INT.
CARTE :
Permet de copier les données de la
mémoire interne vers la carte.
CARTE
MÉM. INT. :
Permet de copier les données de la
carte vers la mémoire interne.
MÉM INT.
CARTE
CARTE
MÉM INT.
OK
* Si aucune carte n’est installée dans
l’appareil photo, il est impossible de
copier des données.
Français
62
COPIE DE DONNÉES
5
6
Appuyez sur le bouton ok.
h L’écran de sélection du type de
copie s’affiche.
h La source de la copie s’affiche à
l’arrière-plan de l’écran.
COPIE SIMPLE :
Permet de copier les données
d’une image.
COPIER TOUT :
Permet de copier toutes les
données de la source de la copie
vers la destination de la copie.
MÉM
M INT.
CARTE
COPIE SIMPLE
COPIER TOUT
SORTIE
OK
OK
Sélectionnez le type de copie souhaité.
<Lors de la sélection de “COPIE SIMPLE”>
1 Appuyez sur le bouton [l] ou [m] pour afficher l’image que vous
souhaitez copier.
2 Appuyez sur le bouton [n] ou [o] pour sélectionner “COPIE
SIMPLE”.
<Lors de la sélection de “COPIER TOUT”>
1 Appuyez sur le bouton [n] ou [o] pour sélectionner “COPIER TOUT”.
7
63
Appuyez sur le bouton ok.
h Les fichiers sont copiés.
Français
RÉGLAGES D’IMPRESSION
En plus d’utiliser votre imprimante pour imprimer les images individuelles
capturées avec votre appareil photo, comme avec un film conventionnel, vous
pouvez faire tirer des épreuves dans les magasins offrant des services
d’impression numérique. Cet appareil photo étant compatible avec la norme
DPOF, vous pouvez en outre l’utiliser pour indiquer le nombre d’épreuves
(que la date soit imprimée ou non dessus) et pour demander l’impression
d’un index.
Affichez l’écran pour définir les réglages
d’impression
1
2
Affichez le Menu de Lecture (page 58).
Sélectionnez “RÉGLAGES IMPR.”
et appuyez sur le bouton ok.
h L’écran de définition des réglages
d’impression apparaît.
CHACUNE :
Les réglages d’impression sont
spécifiés pour chaque image.
TOUTES :
Les réglages d’impression spécifiés
s’appliquent à toutes les images
individuelles de la carte.
EFFACER TOUT :
Permet d’annuler tous les réglages
d’impression.
Spécifier
Sp
cifier les instructions
d'impression
CHACUNE
TOUTES
EFFACER TOUT
OK
OK
Français
64
RÉGLAGES D’IMPRESSION
CONSEIL
À propos du format DPOF
i Le format DPOF (Digital Print Order Format) est un format de commande
d’impression. Vous pouvez connecter votre appareil photo à une
imprimante compatible DPOF pour réaliser vos impressions. Vous pouvez
également définir les réglages d’impression (page 102) pour les images de
votre choix, puis les faire imprimer automatiquement.
À propos des épreuves finales
i Les images pivotées seront imprimées suivant leur orientation originale.
i La qualité de l’impression varie suivant le service d’impression et
l’imprimante utilisée.
ATTENTION
i Vous ne pouvez pas définir les réglages de l’imprimante lorsqu’il y a plus
de 10.000 fichiers sauvegardés dans la carte.
65
Français
Spécification de la date d’impression et du
nombre de copies à imprimer
Vous pouvez spécifier des réglages d’impression pour chaque image
(CHACUNE) ou les appliquer à toutes les images de la carte (TOUTES).
1
2
Affichez l’écran de définition des réglages d’impression (page 64).
Sélectionnez “CHACUNE” ou
“TOUTES”.
CHACUNE :
Les réglages d’impression définis
ne s’appliquent qu’à l’image
affichée.
TOUTES :
Les réglages d’impression définis
s’appliquent à toutes les images
individuelles de la carte.
3
Appuyez sur le bouton ok.
h L’écran d’impression de Date/
Copies s’affiche.
h Si “CHACUNE” a été sélectionné,
appuyez sur le bouton [l] ou [m]
pour afficher l’image que vous
souhaitez imprimer.
h Les réglages d’impression de
l’image actuellement affichée sont
indiqués dans la zone supérieure
droite de l’écran. Vous pouvez
appuyer sur le bouton [l] ou sur le
bouton [m] pour confirmer les
réglages d’impression de chaque
image.
Spécifier
Sp
cifier les instructions
d'impression
CHACUNE
TOUTES
EFFACER TOUT
OK
OK
CHACUNE
DATE
NON
COPIES
0
:
:0
SORTIE
OK
OK
Etat des réglages
d’impression
Français
66
RÉGLAGES D’IMPRESSION
4
67
Spécifiez si la date doit être
imprimée sur l’épreuve et indiquez
le nombre d’épreuves à imprimer.
h Veuillez spécifier le nombre
d’épreuves avant de définir le
réglage de la date d’impression. Le
réglage de la date d’impression ne
peut pas être défini tant que le
nombre d’épreuves n’a pas été
entré.
<Spécification du nombre
d’épreuves>
1 Appuyez sur le bouton [n] ou [o]
pour sélectionner “COPIES”.
2 Appuyez sur le bouton ok.
h L’écran du nombre d’épreuves
s’affiche.
3 Appuyez sur le bouton [n] ou [o]
pour définir le nombre d’épreuves.
h Appuyez sur le bouton [n] ou
[o] jusqu’à ce que le nombre
d’épreuves souhaité s’affiche.
4 Appuyez sur le bouton ok.
h L’écran d’impression de Date/
Copies s’affiche de nouveau.
<Spécification d’épreuves datées>
1 Appuyez sur le bouton [n] ou [o]
pour sélectionner “DATE”.
2 Appuyez sur le bouton ok.
h L’écran d’impression de la date
s’affiche.
3 Appuyez sur le bouton [n] ou [o]
pour sélectionner l’option
souhaitée.
OUI :la date est imprimée.
NON :la date n’est pas imprimée.
4 Appuyez sur le bouton ok.
h L’écran d’impression de Date/
Copies s’affiche de nouveau.
Français
CHACUNE
DATE
NON
COPIES
0
:
:0
SORTIE
OK
OK
CHACUNE
DATE
NON
COPIES
1
SORTIE
OK
OK
:
:1
5
Sélectionnez “SORTIE” et appuyez
sur le bouton ok.
h Vous retournez à l’affichage de
l’étape 2.
CHACUNE
DATE
OUI
COPIES
1
:
:1
SORTIE
OK
OK
ATTENTION
i Lorsque vous imprimez des images prises avec la fonction d’impression de
date (page 57) activée, ne définissez pas le réglage d’impression de la
“DATE” sur “OUI”. Les images prises avec la fonction d’impression de date
activée sont toujours imprimées avec la date affichée. Si le réglage
d’impression de la “DATE” pour ces images est défini sur “OUI”, la date
apparaîtra deux fois sur l’épreuve.
Français
68
RÉGLAGES D’IMPRESSION
Effacement de tous les réglages d’impression
Supprimez les réglages d’impression pour toutes les images.
1
Affichez l’écran pour définir les réglages d’impression (page 64).
2
Sélectionnez “EFFACER TOUT”.
Spécifier
Sp
cifier les instructions
d'impression
CHACUNE
TOUTES
EFFACER TOUT
OK
3
4
69
OK
Appuyez sur le bouton ok.
h L’écran de confirmation d’effacement complet s’affiche.
OUI :
permet d’effacer les réglages d’impression pour toutes les
images.
SORTIE : Permet d’annuler la procédure d’effacement et de revenir à
l’écran des réglages d’impression.
Sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton ok.
h Tous les réglages d’impression sont annulés et l’écran des réglages
d’impression réapparaît.
Français
LECTURE DE DIAPORAMA
1
2
Affichez le menu de lecture (page 58).
Sélectionnez “DIAPORAMA” et
appuyez sur le bouton ok.
h L’écran de réglage du diaporama
apparaît.
DURÉE Ajustez la vitesse de
transition (durée
PAR
IMAGE : d’affichage d’une image
avant qu’elle ne soit
remplacée par la
suivante).
Marche les fichiers
automatiquement
HEURE
1S
EFFET
FADE
DÉBUT
OK
OK
EFFET : Permet de sélectionner un
effet de transition
lorsqu’une image est
remplacée par la suivante.
DÉBUT : Permet de commencer la
lecture du diaporama.
<Modification de la vitesse de transition ou de l’effet de
transition>
1 Sélectionnez “DURÉE PAR IMAGE” ou “EFFET” et appuyez sur le
bouton ok.
2 Appuyez sur le bouton [n] ou sur le bouton [o] pour modifier le
réglage.
3 Appuyez sur le bouton ok.
3
Sélectionnez “DÉBUT” et appuyez sur le bouton ok.
h La lecture du diaporama commence.
h Pour interrompre la lecture du diaporama, appuyez sur le bouton ok
ou sur le bouton de menu.
Français
70
AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS
D’IMAGES INDIVIDUELLES
Les réglages actifs au moment de la prise d’une image individuelle peuvent
être affichés (Écran d’Informations).
1
Affichez l’image
individuelle de votre choix.
3
INFO
2
Appuyez sur le bouton ok.
h L’écran d’informations
s’affiche.
h Si vous appuyez de
nouveau sur le bouton ok,
l’écran d’informations
disparaît.
1 Réglage de la résolution
2 Résolution
3 Réglage de la fonction de
sélection de scène
4 Numéro de l’image
5 Réglage de protection
6 Taille du fichier
7 Valeur d’ouverture
8 Vitesse d’obturation
9 Réglage de correction de
l’exposition
0 Charge restant dans les
piles
71
Français
1
2
100-0004
2592x1944
SIZE 713KB
IRIS F2.8
SHUTTER 1/30
EXPOSE
0
4
5
6
7
8
@
9
OPTIONS
AFFICHAGE DU MENU D’OPTION
Le Menu d’Option permet de régler différents réglages de l’appareil photo.
1
2
Affichez le Menu d’Enregistrement ou de Lecture.
h Menu d’Enregistrement, voir page 48
h Menu de Lecture, voir page 58
Appuyez sur le bouton [n] ou sur
le bouton [o] pour sélectionner
l’onglet d’option 3.
h Le Menu d’Option s’affiche.
Onglet d’option
MENU D'OPTION (1/2)
RÉGLAGE HORLOGE
PRISE DE VUE
3S
LUMINOSITÉ ÉCRAN
LANGUE
SYSTÈME TV
NTSC
ÉTEINDRE AUTOM.
Pour quitter le Menu d’Option
Pour revenir à l’Écran de Prise de vue ou à l’Écran de Lecture
→ Appuyez sur le bouton de menu.
Pour revenir au Menu d’Enregistrement ou de Lecture
→ Avec l’onglet d’option 3 sélectionné, appuyez sur le bouton [n] ou sur le
bouton [o].
Français
72
AFFICHAGE DU MENU D’OPTION
Présentation du Menu d’Option
MENU D'OPTION (1/2)
73
1
2
3
4
5
6
RÉGLAGE HORLOGE
PRISE DE VUE
3S
LUMINOSITÉ ÉCRAN
LANGUE
SYSTÈME TV
NTSC
ÉTEINDRE AUTOM.
7
8
9
CHANGER NUM.
FORMAT
RESET RÉGLAGES
Français
1 [Réglage de la date et de
l’heure] (page 19)
h Permet de régler l’horloge
interne de l’appareil photo.
2 [Prise de vue] (page 75)
h Permet de spécifier la durée
d’affichage d’une image
individuelle sur l’écran après
sa capture.
3 [Luminosité de l’écran]
(page 76)
h Permet de régler la luminosité
de l’écran.
4 [Langue de l’écran] (page 77)
h Permet de sélectionner la
langue dans laquelle les
messages s’affichent sur
l’écran.
5 [Réglage du système TV]
(page 78)
h Permet de sélectionner le type
de signal TV provenant du
connecteur USB/VIDÉO de
l’appareil photo.
6 [Éteindre autom.] (page 79)
h Permet de spécifier la durée
écoulée avant que la fonction
d’extinction automatique ne
s’active et ne mette l’appareil
photo hors tension.
7 [Changement de la
numérotation des fichiers]
(page 81)
h Permet d’activer ou de
désactiver la fonction de
changement de la
numérotation des fichiers.
8 [Format] (page 84)
h Permet de reformater la
mémoire interne de l’appareil
photo ou la carte installée
dans ce dernier.
9 Réinitialisation des réglages
de l’appareil photo (page 86)
h Permet de rétablir les réglages
par défaut de l’appareil photo.
i Les icônes 7 à 9 s’affichent lorsque vous utilisez le bouton [n] ou [o]
pour faire défiler l’écran.
Français
74
RÉGLAGE DE PRISE DE VUE
Spécifiez la durée d’affichage de l’image capturée sur l’écran (prise de vue)
après avoir appuyé sur le bouton de l’obturateur.
1
2
3
75
Affichez le Menu d’Option (page 72).
Sélectionnez “PRISE DE VUE” et
appuyez sur le bouton ok.
h Le Menu de Prise de vue s’affiche.
Sélectionnez le réglage souhaité et
appuyez sur le bouton ok.
h Cette étape détermine le réglage
de prise de vue.
Français
MENU D'OPTION (1/2)
RÉGLAGE HORLOGE
PRISE DE VUE
LUMINOSITÉ ÉCRAN
LANGUE
SYSTÈME TV
ÉTEINDRE AUTOM.
1S
2S
3S
4S
5S
SANS
RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ DE
L’ÉCRAN
Vous pouvez régler la luminosité de l’écran. Réglez la luminosité sur la
meilleure lisibilité selon l’éclairage ambiant.
1
2
3
Affichez le Menu d’Option (page 72).
Sélectionnez “LUMINOSITÉ DE
L’ÉCRAN” et appuyez sur le bouton
ok.
h Le Menu de Luminosité de l’Écran
s’affiche.
h Lorsqu’il est réglé sur “AUTO”, le
capteur d’illumination (page 13)
détecte la luminosité ambiante et
ajuste automatiquement la
luminosité de l’écran en
conséquence.
MENU D'OPTION (1/2)
LUMINOSITÉ ÉCRAN
2
1
0
1
2
Sélectionnez le réglage souhaité et
appuyez sur le bouton ok.
h Cette étape détermine le réglage
de la luminosité de l’écran.
Français
76
LANGUE DE L’ÉCRAN
Vous pouvez sélectionner l’une des langues suivantes pour l’affichage des
messages sur l’écran.
1
2
3
77
Affichez le menu d’option (page 72).
Sélectionnez “LANGUE” et appuyez
sur le bouton ok.
h L’écran de sélection des langues
s’affiche.
Sélectionnez la langue de votre
choix et appuyez sur le bouton ok.
h La langue d’affichage sélectionnée
est définie.
Français
LANGUE
OK
OK
RÉGLAGE DU SYSTÈME TV
Spécifiez le type de signal image provenant du connecteur USB/VIDÉO de
votre appareil photo.
1
2
3
Affichez le Menu d’Option (page 72).
Sélectionnez “SYSTÈME TV” et
appuyez sur le bouton ok.
h Le Menu du Système TV s’affiche.
NTSC :
Permet la sortie de signaux vidéo
NTSC.
PAL :
Permet la sortie de signaux vidéo
PAL.
MENU D'OPTION (1/2)
RÉGLAGE HORLOGE
PRISE DE VUE
LUMINOSITÉ ÉCRAN
LANGUE
SYSTÈME TV
NTSC
ÉTEINDRE AUTOM.
PAL
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton ok.
h Le système TV sélectionné est réglé.
CONSEIL
Si aucune image n’apparaît sur le téléviseur...
i Si le réglage du système TV n’est pas correct pour l’équipement connecté,
aucune image n’apparaît sur le téléviseur.
Français
78
FONCTION D’EXTINCTION
AUTOMATIQUE
Votre appareil photo est doté d’une fonction “Éteindre autom”. par laquelle
l’appareil photo est automatiquement mis hors tension après une période
d’inactivité spécifiée. La fonction d’extinction automatique a pour but
d’économiser la charge des piles lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé ou
d’empêcher les piles de s’épuiser si l’appareil photo a été laissée allumé par
inadvertance. Vous pouvez spécifier la durée écoulée (durée d’attente) avant
que la fonction d’extinction automatique ne mette l’appareil photo hors
tension.
1
2
79
Affichez le Menu d’Option (page 72).
Sélectionnez “ÉTEINDRE AUTOM.”
et appuyez sur le bouton ok.
h L’écran de réglage de la durée
d’attente s’affiche.
ENREGISTREMENT :
Définissez la durée d’attente pour
le mode de prise de vue.
LECTURE :
Définissez la durée d’attente pour
le mode de lecture.
Français
ÉTEINDRE
TEINDRE AUTOM.
ENREGISTREMENT
1 min
LECTURE
3 min
OK
OK
3
4
5
Sélectionnez l’option souhaitée et
appuyez sur le bouton ok.
h Le menu de réglage du temps
d’attente apparaît.
ÉTEINDRE
TEINDRE AUTOM.
ENREGISTREMENT
LECTURE
Appuyez sur le bouton [n] ou [o]
pour sélectionner le temps
d’attente.
Appuyez sur le bouton ok.
h La fonction d’extinction
automatique est réglée.
h Pour revenir au Menu d’Option,
appuyez sur le bouton [l].
OK
1 min
3 min
5 min
10 min
OK
<Exemple : lorsque
“ENREGISTREMENT” est
sélectionné>
Français
80
FONCTION DE CHANGEMENT DE
LA NUMÉROTATION DES FICHIERS
Si vous utilisez une carte nouvellement formatée (page 84), le nom du fichier
(numéro de l’image) de l’image capturée commence automatiquement à
partir de 0001. Si la carte est reformatée ultérieurement ou si vous utilisez
une autre carte reformatée, le nom des fichiers commence de nouveau à
partir de 0001. Cela s’explique par le réglage de la fonction de changement
de la numérotation des fichiers sur “ON”, résultant par conséquent en la
présence de plusieurs cartes contenant des images avec les mêmes
numéros. En réglant la fonction de changement de la numérotation des
fichiers sur “OFF”, même si la carte est reformatée ou remplacée par une
autre carte, la numérotation consécutive des noms de fichier continue à partir
du dernier numéro enregistré par l’appareil photo.
<Fonction de changement de la numérotation des fichiers “ON”>
Carte A
Nom du fichier (numéro de l’image)
0001, 0002...... 0012, 0013
Changement de carte
Carte B
0001, 0002...... 0012, 0013
<Fonction de changement de la numérotation des fichiers “OFF”>
Carte A
Nom du fichier (numéro de l’image)
0001, 0002...... 0012, 0013
Changement de carte
Carte B
81
Français
0014, 0015........0025, 0026
i Si la Carte B contient déjà des données d’image lors du remplacement de
la Carte A, les noms de fichier sont attribués comme suit.
Lorsque le numéro d’image le plus élevé sur la Carte B (avant le
remplacement) est inférieur au numéro d’image le plus élevé sur la
Carte A : le nom de fichier de la prochaine image enregistrée suit le
dernier nom de fichier enregistré sur la Carte A.
Carte A
0001, 0002 ...... 0012, 0013
Changement de carte
Carte B
0001, 0002, 0014, 0015 ...... 0025, 0026
Images enregistrées précédemment
Lorsque le numéro d’image le plus élevé sur la Carte B (avant le
remplacement) est supérieur au numéro d’image le plus élevé sur la
Carte A : le nom de fichier de la prochaine image enregistrée suit le
dernier nom de fichier enregistré sur la Carte B.
Carte A
0001, 0002 ...... 0012, 0013
Changement de carte
Carte B
0020, 0021, 0022, 0023 ...... 0025, 0026
Images enregistrées précédemment
CONSEIL
Qu’en est-il de la mémoire interne ?
i La fonction de changement de la numérotation des fichiers fonctionne de
la même manière pour la mémoire interne.
Français
82
FONCTION DE CHANGEMENT DE LA
NUMÉROTATION DES FICHIERS
1
2
3
Affichez le Menu d’Option (page 72).
Sélectionnez “CHANGER NUM.” et
appuyez sur le bouton ok.
h Le menu de changement de la
numérotation des fichiers s’affiche.
ON :
la fonction de changement de la
numérotation des fichiers est activée.
OFF :
la fonction de changement de la
numérotation des fichiers est
désactivée.
MENU D'OPTION (2/2)
CHANGER NUM. AVEC
FORMAT
SANS
RESET RÉGLAGES
Sélectionnez “OFF” et appuyez sur le bouton ok.
h La fonction de changement de la numérotation des fichiers a été
désactivée.
CONSEIL
i Tant que la fonction de changement de la numérotation des fichiers n’est
pas réactivée sur “ON”, des noms de fichiers consécutifs sont attribués. Il
est recommandé de réactiver la fonction de changement de la
numérotation des fichiers sur “ON” à la fin de chaque session de
photographie.
83
Français
INITIALISATION DE LA CARTE
MÉMOIRE ET DE LA MÉMOIRE INTERNE
La carte utilisée doit être formatée avec cet appareil photo :
i à l’achat, lorsqu’elle est utilisée pour la première fois ou
i si elle a été formatée à l’aide d’un PC ou d’un autre appareil photo
numérique.
Le reformatage de la carte n’est pas possible si l’interrupteur de verrouillage
est réglé sur la position “VERROUILL.”. Effectuez la procédure de
reformatage après avoir réglé l’interrupteur de verrouillage en position de
déverrouillage.
1
2
3
Pour reformater une carte, insérez-la dans l’appareil photo. Pour
reformater la mémoire interne de l’appareil photo, retirez la carte.
Affichez le Menu d’Option (page 72).
Sélectionnez “FORMAT” et appuyez
sur le bouton ok.
h L’écran de démarrage du
formatage s’affiche.
FORMAT (
CARTE )
FORMAT
OK
OK
<Exemple : Avec la carte
installée>
Français
84
INITIALISATION DE LA CARTE MÉMOIRE ET DE
LA MÉMOIRE INTERNE
4
5
Appuyez sur le bouton ok.
h l’Écran de Confirmation du Formatage s’affiche.
Sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton ok.
h Le formatage commence.
h Pendant le formatage, les mentions “FORMATAGE” et “NE PAS
ÉTEINDRE” s’affichent sur l’écran.
ATTENTION
Précautions à prendre pendant le reformatage
i N’éteignez pas l’appareil photo pendant le formatage de la carte. De
même, n’insérez pas/ne retirez pas la carte.
Le reformatage efface les données
i Lorsque la carte ou la mémoire interne est initialisée, toutes les données
enregistrées sont effacées. Les données protégées sont également
effacées. Avant de reformater une carte, veillez donc à copier toutes les
données que vous souhaitez conserver sur le disque dur de votre PC ou
sur tout autre support de stockage.
Précautions concernant l’élimination/le transfert de la carte
(récupération des données d’une carte reformatée)
i Si une carte est reformatée ou si les données sont effacées de la carte au
moyen de l’appareil photo ou d’un ordinateur, les données de contrôle de
la carte peuvent être tout simplement modifiées et les données
proprement dites peuvent ne pas être complètement effacées de la carte.
i Si vous éliminez une carte ou transférez la carte à quelqu’un d’autre, il est
recommandé de la détruire physiquement ou d’utiliser un logiciel
disponible dans le commerce pour effacer les données de la carte.
CONSEIL
Pour annuler le reformatage
i À l’étape 5, sélectionnez “SORTIE” et appuyez sur le bouton ok.
85
Français
RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES
DE L’APPAREIL PHOTO
Vous pouvez rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo.
1
2
3
Affichez le Menu d’Option (page 72).
Sélectionnez “RESET RÉGLAGES”
et appuyez sur le bouton ok.
h Le Menu de Réinitialisation des
Réglages s’affiche.
OUI :
permet de rétablir les réglages par
défaut.
NON :
Permet de laisser les réglages
inchangés et de revenir au Menu
d’Option.
MENU D'OPTION (2/2)
CHANGER NUM.
FORMAT
RESET RÉGLAGES OUI
NON
Sélectionnez “OUI” et appuyez sur
le bouton ok.
h Les valeurs par défaut des réglages
de l’appareil photo sont rétablies.
CONSEIL
i Notez que les réglages suivants ne changent pas lors de cette opération :
Réglage de la date et de l’heure
Réglage de la langue
Réglage du système TV
Réglage de changement de la numérotation des fichiers
Français
86
VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE INTERNE RESTANTE
ET DE LA MÉMOIRE DE CARTE ENCORE DISPONIBLE
Vous pouvez vérifier le nombre d’images et la durée d’enregistrement de vidéo clips encore
disponibles sur la carte. Un tableau indiquant le nombre d’images ainsi que la durée
d’enregistrement maximum de la mémoire interne ou d’une carte spécifique est disponible
dans la section “Nombre d’images/Durée d’enregistrement vidéo possibles” à la page 122.
1
Appuyez sur le bouton on/off pour
mettre en marche l’appareil photo.
<Pour vérifier le nombre restant
d’images individuelles>
Réglez le mode de prise de vue sur le
mode de prise d’image individuelle
(page 26).
<Pour vérifier la durée
d’enregistrement de vidéo clips
restante>
Réglez le mode de prise de vue sur le
mode d’enregistrement de vidéo clips
(page 26).
h La durée d’enregistrement restante
est indiquée sur l’écran.
h Le nombre d’images et la durée
d’enregistrement vidéo restants varient
en fonction du réglage de la résolution.
Nombre d’images restant
12
<Écran de Prise d’Image Individuelle>
Durée d’enregistrement restante
00:00:25
CONSEIL
<Écran d’Enregistrement de Vidéo Clips>
i Lorsque le nombre d’images restant ou
la durée d’enregistrement vidéo restante
équivaut à “0”, vous ne pouvez plus capturer d’images. Pour capturer
d’autres images, installez une nouvelle carte ou sauvegardez les images
sur un ordinateur, puis effacez-les (page 34) de la carte.
i Lorsque le nombre d’image restant ou la durée d’enregistrement vidéo restante
équivaut à “0”, il est possible de capturer quelques images de plus en changeant
le réglage de la résolution ou le réglage du mode de vidéo clip (page 51).
i Le nombre maximum d’images est de 9.999 et la durée maximum
d’enregistrement vidéo est de 99:59:59. Notez bien que lorsqu’une carte
de large capacité est utilisée, le nombre d’images restant ou la durée
d’enregistrement restante peuvent ne pas être correctement affichés.
87
Français
VÉRIFICATION DE LA CHARGE
RESTANTE DE LA PILE
Vous pouvez vérifier sur l’écran la charge restante de la pile. N’oubliez pas de
contrôlez cet indicateur avant de capturer une image. Pour connaître la durée
d’autonomie approximative du bloc-pile, reportez-vous à la page 121.
1
Appuyez sur le bouton on/off pour
allumer l’appareil photo.
h L’indicateur de charge restante de
la pile s’affiche dans l’angle
inférieur droit de l’écran.
h En raison des caractéristiques de la
pile, lorsque la température
ambiante est basse,
peut
s’afficher trop tôt et donner une
indication incorrecte de la charge
restante.
De plus, selon les conditions
d’utilisation de l’appareil photo ou
les conditions ambiantes
(température, etc.), la charge
restante indiquée peut varier. Cette
indication ne doit donc être utilisée
que comme approximation
générale de la charge restante.
Indicateur de
charge restante
de la pile
180
Indicateur de charge
restante de la pile
Charge restante de la pile
Aucune indication Presque complète.
Presque complète.
(Cet indicateur n’apparaît que dans
certains modes de fonctionnement.)
La charge est faible.
Il sera bientôt impossible de capturer ou de
lire des images.
Si cette icône clignote lorsque vous
appuyez sur le bouton de l’obturateur, les
images ne peuvent pas être capturées.
Remplacez les piles.
Français
88
VÉRIFICATION DE LA CHARGE RESTANTE DE LA PILE
CONSEIL
i Si des données sont présentes, vous pouvez également vérifier la charge
restante de la pile sur l’écran d’informations (page 71).
i La durée de vie de la pile peut varier même lors de l’utilisation de piles du
même type.
i Selon l’utilisation de l’appareil photo (comme le nombre d’utilisations du
flash, etc.), ou la température ambiante (températures inférieures à 10ºC),
le nombre d’images pouvant être enregistrées avec un bloc-pile
complètement chargé varie considérablement.
i Il est recommandé de préparer plusieurs blocs-pile supplémentaires
lorsque vous prenez des photos lors d’un mariage ou en voyage par
exemple, afin de ne manquer aucun moment important à cause d’un blocpile déchargé. Cette précaution est également conseillée lorsque vous
prenez des photos par temps froid. (Sur une piste de ski, par exemple, le
bloc-pile peut être maintenu au chaud dans votre poche jusqu’au moment
de son utilisation.)
89
Français
AUTRES DISPOSITIFS ET CONNEXIONS
CONNEXION À UN TÉLÉVISEUR
Raccordez le Câble Vidéo fourni à partir du connecteur USB/VIDÉO de
l’Appareil Photo Numérique aux connecteurs d’entrée VIDÉO du téléviseur.
Ouvrir
USB/
VIDEO
Commutateur d’entrée
vers VIDÉO
Connecteur
USB/VIDÉO
Câble Vidéo Fourni
Vers le connecteur
d’entrée VIDÉO
Vers le
connecteur
USB/VIDÉO
Lecture
i Une fois l’Appareil Photo Numérique connecté au téléviseur, réglez le
commutateur d’entrée du téléviseur sur l’entrée VIDÉO.
i Lorsqu’un câble vidéo est connecté, aucune image n’apparaît sur l’écran
de l’appareil photo.
i La méthode de lecture est identique à celle utilisée pour afficher les
images sur l’écran de l’appareil photo.
ATTENTION
Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
i Lors de la connexion des câbles, vérifiez que les fiches des câbles sont
orientées correctement et qu’elles correspondent aux formes des fiches
des connecteurs des dispositifs. Enfoncez les fiches à la verticale lorsque
vous les connectez. Si vous exercez une force excessive pour connecter
un câble, les broches des connecteurs sur les fiches risquent d’être
endommagées de manière permanente.
i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
Français
90
RACCORDEMENT À UN ORDINATEUR
L’appareil photo peut être utilisé comme lecteur de carte lorsqu’il est raccordé
à un ordinateur.
Précautions à prendre lorsque vous configurez
votre appareil photo en tant que disque amovible
i Ne modifiez en aucun cas les fichiers ou les dossiers de votre appareil
photo. Le cas échéant, votre appareil photo risque de ne plus reconnaître
les données.
Si vous voulez modifier des fichiers, copiez-les d’abord sur le disque dur
de votre ordinateur.
i Notez que toute carte formatée sur votre ordinateur ne peut pas être
utilisée sur votre appareil photo. Si vous devez utiliser la carte sur votre
appareil photo, formatez-la avec votre appareil photo.
Système d’exploitation
Windows
Un ordinateur doté d’un port de connexion USB standard et préconfiguré avec
Windows ME, 2000, XP ou une version ultérieure est nécessaire. Un
fonctionnement correct ne peut être garanti pour les modèles qui ont été mis à jour.
Macintosh
Un modèle doté d’un port de connexion USB standard et préinstallé avec Mac OS
9.0, 9.1, 9.2, Mac OS X 10.1 ou une version ultérieure est nécessaire.
Formats des fichiers de données
Le format des fichiers sauvegardés sur la carte ainsi que la méthode de
détermination des noms de fichiers sont expliqués ci-dessous.
Type de
données
Format des
données
Données
d’image
JPEG
individuelle/
série d’images
Données de
clip vidéo
Film
QuickTime
Structure du nom de fichier
Fichier dont le nom commence par UNI_.
L’extension est “.jpg”.
UNI_****.jpg
Fichier dont le nom commence par UNI_.
L’extension est “.mov”.
UNI_****.mov*
* Numéros consécutifs attribués dans l’ordre de sauvegarde des données.
91
Français
Configuration des répertoires de la carte
ROOT
DCIM
100UNIDN
UNI_0001.jpg
Numéro de dossier
MISC
(Emplace
ment des
fichiers
DPOF)
UNI_0002.jpg
UNI_0003.mov
UNI_0004.mov
101UNIDN
UNI_0001.jpg
UNI_0002.jpg
UNI_0005.jpg
Numéro
de
l’image
Numéro
de
l’image
UNI_9999.jpg
102UNIDN
UNI_0001.jpg
UNI_0002.jpg
* Il est possible de stocker jusqu’à 9.999 fichiers dans le dossier 100UNIDN.
Si la quantité de fichiers image dépasse ce nombre, un dossier nommé
101UNIDN est créé afin de stocker les fichiers supplémentaires. De
nouveaux dossiers seront ainsi créés et nommés les uns à la suite des
autres, par exemple, 102UNIDN, 103UNIDN, etc.
CONSEIL
À propos des données de vidéo clip enregistrées avec cet appareil
photo
i Vous pouvez utiliser QuickTime 3 d’Apple ou une version ultérieure pour
lire des vidéo clips sur un ordinateur.
i QuickTime peut être téléchargé gratuitement à partit du site Internet
d’Apple.
http://www.apple.com/fr/quicktime/download/win.html
(L’adresse URL du site est susceptible de changer.)
À propos des noms de fichiers lorsque la carte est remplacée...
i Même lorsque la carte est remplacée, si la fonction de changement de la
numérotation des fichiers est désactivée, la numérotation consécutive des
dossiers et des noms de fichiers continue à partir de la carte
précédemment installée (page 81).
ATTENTION
Si vous avez l’intention de visualiser les images sur votre appareil
photo, n’utilisez pas d’ordinateur pour réécrire les données de carte.
i Si les dossiers, noms de fichiers ou leur configuration sont modifiés à
l’aide d’un PC, il est alors impossible de lire les données avec votre
appareil photo qui risque en outre de ne pas fonctionner correctement.
Français
92
RACCORDEMENT À UN ORDINATEUR
Réglage en mode de lecteur de cartes
1
Démarrez votre ordinateur, utilisez le câble de connexion USB fourni
pour relier votre appareil photo à l’ordinateur et mettez l’appareil
photo sous tension.
h Raccordez le connecteur USB/VIDÉO de l’appareil photo au
connecteur USB de l’ordinateur.
h l’Écran de Connexion USB apparaît sur l’écran à cristaux liquides de
l’appareil photo.
Ouvrir
Vers le
connecteur
USB de
l’ordinateur
Connecteur USB/
VIDÉO
Câble de
connexion
USB fourni
avec l’appareil
photo
Vers le
connecteur
USB/VIDÉO
CONNEXION USB
LECTEUR DE CARTES
PictBridge
ANNULER
93
Français
2
Sélectionnez “LECTEUR DE CARTES” et appuyez sur le bouton ok.
ATTENTION
Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
i Lors de la connexion des câbles, vérifiez que les fiches des câbles sont
orientées correctement et qu’elles correspondent aux formes des fiches
des connecteurs des dispositifs. Enfoncez les fiches à la verticale lorsque
vous les connectez. Si vous exercez une force excessive pour connecter
un câble, les broches des connecteurs sur les fiches risquent d’être
endommagées de manière permanente.
i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
i Branchez le câble de connexion USB sur le connecteur USB de votre
ordinateur. Ne le connectez pas au port USB de votre écran ou de votre
clavier, ni au concentrateur USB.
Français
94
RACCORDEMENT À UN ORDINATEUR
Pour les utilisateurs de Windows XP
Montage de votre appareil photo
1
2
Réglez l’appareil photo sur le mode de lecteur de cartes (page 93).
h Le message [Nouveau Périphérique Détecté] apparaît dans la barre
des tâches, indiquant que l’appareil photo est reconnu comme lecteur.
h La carte est reconnue (montée) comme disque et la fenêtre [Disque
amovible (E:)] apparaît.
* Il se peut que le nom de lecteur (E:) soit différent sur votre
ordinateur.
Sélectionnez une opération à effectuer.
h Sélectionnez la procédure de votre choix à partir de la fenêtre [UDC5M (E:)].
Désinstallation de l’appareil photo
ATTENTION
i Pour déconnecter votre appareil photo, observez attentivement la
procédure comme suit. En cas de non observation de cette procédure,
votre ordinateur risque de ne pas fonctionner correctement ou les données
de carte risquent d’être perdues.
1
2
95
Cliquez sur l’icône à l’aide du bouton gauche de la souris pour
désinstaller les périphériques en toute sécurité.
h Une liste indiquant les dispositifs reliés au connecteur USB de
l’ordinateur s’affiche.
Cliquez à l’aide du bouton gauche de la souris sur le lecteur
d’appareil photo (E:).
h L’appareil photo peut maintenant être déconnecté.
* Il se peut que le nom de lecteur (E:) soit différent sur votre
ordinateur.
Français
Pour les utilisateurs de Windows Me/Windows 2000
Montage de votre appareil photo
1
Réglez l’appareil photo sur le mode de lecteur de cartes (page 93).
h L’appareil photo est reconnu comme lecteur et la mention [Disque
amovible (E:)] apparaît dans la fenêtre [Mon Ordinateur].
* Il se peut que le nom de lecteur (E:) soit différent sur votre
ordinateur.
h La carte est reconnue (montée) comme disque.
h Double-cliquez sur l’icône [Disque amovible (E:)] dans la fenêtre [Mon
Ordinateur] et procédez au traitement des fichiers dans la carte ou
dans la mémoire interne de l’appareil photo de la même façon que
vous le feriez sur les autres lecteurs de l’ordinateur.
Désinstallation de l’appareil photo
ATTENTION
i Pour déconnecter votre appareil photo, observez attentivement la
procédure comme suit. En cas de non observation de cette procédure,
votre ordinateur risque de ne pas fonctionner correctement ou les données
de carte risquent d’être perdues.
1
2
3
Cliquez à l’aide du bouton gauche de la souris sur [Déconnexion ou
Éjection du Matériel] dans la barre des tâches.
h Une liste indiquant les dispositifs reliés au connecteur USB de
l’ordinateur s’affiche.
Cliquez à l’aide du bouton gauche de la souris sur le lecteur
d’appareil photo (E:).
* Il se peut que le nom de lecteur (E:) soit différent sur votre
ordinateur.
h La boîte de dialogue [Le Matériel Peut Être Retiré Sans Danger]
s’affiche.
Cliquez sur le bouton [OK].
h Vous pouvez maintenant déconnecter l’appareil photo.
Français
96
RACCORDEMENT À UN ORDINATEUR
Pour les utilisateurs de Mac OS 9.xx
Montage de votre appareil photo
1
Réglez l’appareil photo sur le mode de lecteur de cartes (page 93).
h L’appareil photo est reconnu comme lecteur et apparaît sur le bureau
sous la forme d’une icône nommée [Sans Titre].
h Double-cliquez sur l’icône [Sans Titre]. Vous pouvez alors procéder au
traitement du contenu de la carte installée dans votre appareil photo
de la même façon que vous le feriez avec les données sur les autres
lecteurs de l’ordinateur.
Désinstallation de l’appareil photo
ATTENTION
i Pour déconnecter votre appareil photo, observez attentivement la
procédure comme suit. En cas de non observation de cette procédure,
votre ordinateur risque de ne pas fonctionner correctement ou les données
de carte risquent d’être perdues.
1
Faites glisser l’icône [Sans Titre] de votre appareil photo sur le
bureau dans la corbeille.
h L’icône disparaît alors du bureau.
h Vous pouvez maintenant déconnecter votre appareil photo.
Pour les utilisateurs de Mac OS X
Suivez les mêmes procédures de montage et de désinstallation qu’avec
Mac OS 9.xx. Toutefois, si une application reconnaissant
automatiquement les images d’appareil photo est installée, l’activation
est effectuée automatiquement.
97
Français
IMPRESSION DIRECTE
Votre appareil photo prend en charge la fonction PictBridge. En connectant
l’appareil photo directement à une imprimante compatible PictBridge, l’écran
de l’appareil photo peut être utilisé pour sélectionner des images et démarrer
l’impression (impression PictBridge).
Préparation de l’impression
1
2
Installez la carte contenant les images que vous souhaitez imprimer
dans l’appareil photo.
Allumez l’imprimante, utilisez le câble de connexion USB fourni
pour raccorder l’appareil photo à l’imprimante et mettez l’appareil
photo sous tension.
h Raccordez le connecteur USB/VIDÉO de l’appareil photo au
connecteur USB de l’imprimante.
h L’écran de connexion USB apparaît sur l’écran de l’appareil photo.
Ouvrir
Connecteur
USB/VIDÉO
Vers le connecteur
USB de l’imprimante
Câble de
connexion USB
fourni avec
l’appareil photo
Vers le
connecteur
USB/VIDÉO
CONNEXION USB
LECTEUR DE CARTES
PictBridge
ANNULER
Français
98
IMPRESSION DIRECTE
3
Sélectionnez “PictBridge” et
appuyez sur le bouton ok.
h L’écran de sélection des images
devant être imprimées s’affiche.
Imprimer cette image?
OK
COPIES 1
IMPRESSION
IMPRESSION
ATTENTION
Précautions à prendre lors de la connexion d’une imprimante.
i Si l’imprimante est mise hors tension alors qu’elle est connectée, l’appareil
photo peut ne pas fonctionner correctement. Si l’appareil photo ne
fonctionne pas correctement, débranchez le câble de connexion USB,
éteignez l’appareil photo, puis rebranchez le câble.
i Pendant l’impression PictBridge, la réponse de fonctionnement des
boutons de l’appareil photo est plus lente.
i Assurez-vous que la charge restante du bloc-pile est suffisante.
Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
i Lors de la connexion des câbles, vérifiez que les fiches des câbles sont
orientées correctement et qu’elles correspondent aux formes des fiches
des connecteurs des dispositifs. Enfoncez les fiches à la verticale lorsque
vous les connectez. Si vous exercez une force excessive pour connecter
un câble, les broches des connecteurs sur les fiches risquent d’être
endommagées de manière permanente.
i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
99
Français
Sélection et impression d’une seule image
(imprimer cette image)
Respectez la procédure suivante pour sélectionner et imprimer une image
individuelle.
1
2
Effectuez la configuration d’impression (page 98).
Appuyez sur le bouton [l] ou [m] .
h Spécifiez l’image à imprimer.
Imprimer cette image?
OK
3
4
Spécifiez le nombre d’épreuves.
1 Sélectionnez “COPIES” et
appuyez sur le bouton ok.
2 Appuyez sur le bouton [n] ou [o]
pour définir le nombre d’épreuves.
3 Appuyez sur le bouton ok.
Sélectionnez “IMPRESSION” et
appuyez sur le bouton ok.
h L’impression commence.
COPIES 11
IMPRESSION
IMPRESSION
Imprimer cette image?
COPIES 1
OK
OK
CONSEIL
Pour annuler l’impression
1 Au cours de l’impression, appuyez sur le bouton [o].
h L’écran de confirmation d’annulation de l’impression s’affiche.
2 Sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton ok.
h Si “SORTIE” est sélectionné et si vous appuyez sur le bouton ok,
l’impression reprend.
Français 100
IMPRESSION DIRECTE
Impression de toutes les images (toutes
images)
Imprimez toutes les images individuelles.
1
2
3
4
Effectuez la configuration d’impression (page 98).
Appuyez sur le bouton de menu.
h Le Menu PictBridge s’affiche.
MENU PictBridge
IMPRIMER IMAGE
IMPRIMER TOUS
DPOF
Sélectionnez “IMPRIMER TOUTES
IMAGES” et appuyez sur le bouton
ok.
h L’écran D’impression de Toutes les
Images s’affiche.
Sélectionnez “IMPRESSION” et
appuyez sur le bouton ok.
h L’impression commence.
Imprimer toutes images?
OK
IMPRESSION
SORTIE
IMPRESSION
ATTENTION
Vous ne pouvez pas imprimer si la carte contient plus de 999 images
individuelles.
i Effacez les images superflues avant l’impression.
101 Français
Impression des images définies pour
l’impression (impression d’images réservées)
Respectez la procédure suivante pour imprimer toutes les images
individuelles définies pour l’impression.
1
2
3
4
Définissez les réglages d’impression (page 64) et procédez à la
configuration d’impression (page 98).
Appuyez sur le bouton de menu.
h Le Menu PictBridge s’affiche.
MENU PictBridge
IMPRIMER IMAGE
IMPRIMER TOUS
DPOF
Sélectionnez “DPOF” et appuyez
sur le bouton ok.
h L’écran D’impression des Images
Programmées s’affiche.
Sélectionnez “IMPRESSION” et
appuyez sur le bouton ok.
h L’impression commence.
h L’impression commence environ 1
minute après avoir appuyé sur le
bouton ok.
Imprimer les images DPOF?
:
:1
OK
IMPRESSION
SORTIE
IMPRESSION
CONSEIL
i À l’étape 3, si vous appuyez sur le bouton [l] ou [m], vous pouvez
confirmer les images définies pour l’impression et leurs réglages DPOF.
ATTENTION
i L’impression d’images réservées n’est possible que si l’imprimante utilisée
est compatible avec la fonction DPOF de votre appareil photo.
Français 102
IMPRESSION DIRECTE
Modification des réglages de l’imprimante et impression
des images (modification des réglages de l’imprimante)
Les images sont imprimées selon les réglages spécifiés par l’appareil photo,
comme le type de papier, la taille, la composition, la qualité d’impression, etc.
1
2
Effectuez la configuration d’impression (page 98).
Sélectionnez l’onglet de
changement des réglages de
l’imprimante v et appuyez sur le
bouton ok.
h Le Menu des Réglages de
l’Imprimante s’affiche.
DATE :
Permet d’imprimer la date de prise
de la photo.
TYPE MEDIA :
Permet de spécifier le type de
papier utilisé pour l’impression.
TAILLE PAP :
Permet de spécifier la taille du
papier utilisé pour l’impression.
COMPOSITION :
Permet de spécifier la disposition
des images sur le papier.
QUALITÉ :
Permet de sélectionner la qualité
d’impression des images.
103 Français
MENU RÉGLAGES
R GLAGES IMPRIM.
DATE
TYPE MEDIA
TAILLE PAP
COMPOSITION
QUALITÉ
VALEUR PRINTER
VALEUR PRINTER
VALEUR PRINTER
VALEUR PRINTER
VALEUR PRINTER
Onglet des réglages de
l’imprimante
3
4
Effectuez les réglages de l’imprimante.
1 Utilisez les touches fléchées pour sélectionner l’un des
réglages de l’imprimante et appuyez sur le bouton ok.
h L’écran de réglage du paramètre sélectionné s’affiche.
2 Appuyez sur le bouton [n] ou [o] pour ajuster le réglage et
appuyez sur le bouton ok.
h Le paramètre sélectionné est défini et l’écran du menu des
réglages de l’imprimante s’affiche de nouveau.
h Respectez la même procédure pour définir les autres paramètres,
le cas échéant.
h Le contenu des réglages pouvant être définis pour chaque
paramètre diffère selon l’imprimante.
<Lorsque “VALEUR PRINTER” est sélectionné>
h Les images sont imprimées selon les réglages définis pour
l’imprimante.
Sélectionnez “SORTIE” et appuyez sur le bouton ok.
h L’écran de mode d’impression s’affiche de nouveau.
CONSEIL
i Les paramètres affichés dans le menu des réglages de l’imprimante
diffèrent selon l’imprimante connectée.
i Pour utiliser les fonctions de l’imprimante qui n’apparaissent pas dans le
menu des réglages de l’imprimante de l’appareil photo, sélectionnez
“VALEUR PRINTER”.
i Si une fonction définie par l’appareil photo n’est pas disponible pour
l’imprimante, les réglages de l’imprimante de votre appareil photo sont
automatiquement définis sur “VALEUR PRINTER”.
Français 104
ANNEXES
QUESTIONS FRÉQUEMMENT
POSÉES
Si vous avez une question concernant le fonctionnement de l’appareil photo,
vous pouvez éventuellement trouver la réponse parmi les questions
fréquemment posées.
Question
Pourquoi
l’appareil ne
s’allume-t-il pas ?
Alimentation
Pourquoi le blocpile se décharget-il si rapidement ?
Pourquoi l’icône
apparaîtelle ?
Pourquoi le flash
ne fonctionne-t-il
pas ?
Prise de
vue
Les réglages
sont-ils conservés
même après la
mise hors tension
de l’appareil
photo ?
105 Français
Réponse
En raison de la
température
froide, le bloc-pile
a temporairement
perdu sa charge.
La température
ambiante est très
basse.
La durée de vie
des piles est
expirée.
La charge
restante de la pile
est faible.
L’appareil photo a
déterminé que la
luminosité était
suffisante et que
le flash n’était pas
nécessaire.
—
Solution
Placez l’appareil
photo dans votre
poche pour le
réchauffer avant de
l’utiliser.
Conservez le blocpile à une
température
comprise entre 10 et
40 ºC.
Remplacez-les par
un bloc-pile neuf.
Remplacez les piles
par des neuves.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Prenez la photo ;
l’appareil photo
déterminera quand
le flash est requis.
Hormis le
retardateur et la
correction de
l’exposition, tous les
réglages sont
conservés même
après la mise hors
tension de l’appareil
photo.
Prise de
vue
Question
Quelle résolution
dois-je utiliser ?
Réponse
—
Quelle est la
différence entre le
zoom numérique
et le zoom
optique ?
—
Comment faire
une mise au point
sur une vue
éloignée ?
—
Solution
Sélectionnez la
résolution convenant à
l’utilisation souhaitée :
u : pour l’impression
d’un format lettre ou
supérieur et pour
l’impression d’un plan
rapproché d’une partie
de la photo (découpe).
Q : pour l’impression
de photos de taille
standard (service
photo).
h[ : pour les
photos affichées sur
une page Web ou
jointes à un e-mail.
La prise de photos
avec le zoom optique
impliquant l’utilisation
des caractéristiques
optiques de l’objectif,
vous pouvez prendre
des photos sans
perdre aucun détail de
l’image. Le zoom
numérique, quant à lui,
fonctionne en
agrandissant une
partie de l’image
envoyée au capteur
CCD et risque par
conséquent de
produire une image
moins nette.
Réglez la fonction
de sélection de
scène sur le mode
paysage \ lors de
la prise de photos.
Français 106
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Écran
Question
Par temps froid,
pourquoi l’image
donne-t-elle
l’impression de
laisser des traces
lorsqu’elle se
déplace ?
Pourquoi l’image
affichée présentet-elle des points
rouges, bleus et
verts ou des
points noirs ?
107 Français
Réponse
Ce problème est
dû aux cristaux
liquides.
Solution
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Les points qui
apparaissent sur
l’écran ne sont pas
enregistrés avec les
images.
Visualisation
d’images
Question
Pourquoi l’image
est-elle trop
lumineuse ?
Réponse
Le sujet était trop
éclairé.
Pourquoi l’image
est-elle floue ?
La mise au point
n’est pas
verrouillée
correctement.
Pourquoi aucune
image n’apparaîtelle (z
s’affiche) ?
Ce problème peut
se produire
lorsque vous
essayez de lire
des images
enregistrées sur
une carte à l’aide
d’un autre
appareil photo
numérique.
Si un sujet
lumineux est
capturé en mode
d’enregistrement
de vidéo clip, des
barres verticales
peuvent
apparaître sur
l’écran ou sur
l’image.
Pourquoi des
barres verticales
apparaissentelles ?
Solution
Lorsque vous
capturez une image,
essayez de
compenser un sujet
trop lumineux, par
exemple en
modifiant l’angle de
prise de vue.
Tenez l’appareil
photo correctement
et, une fois la mise
au point de l’image
verrouillée, appuyez
complètement et
légèrement sur le
bouton de
l’obturateur pour la
capturer.
Lorsque des images
ont été prises au
moyen d’un autre
appareil photo, il est
impossible de
garantir leur lecture
correcte sur votre
appareil photo.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Français 108
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Question
Pourquoi l’image
agrandie n’est-elle
pas nette ?
Visualisation
d’images
Pourquoi l’image
capturée n’estelle pas nette ?
Puis-je lire des
données image
que j’ai modifiées
sur mon
ordinateur ?
Impression
Divers
Pourquoi un
message
s’affiche-t-il
pendant
l’impression
PictBridge ?
Pourquoi le
message “CARTE
PLEINE” ou
“MÉM. INTERNE
SATURÉE”
apparaît-il ?
Pourquoi le
message “CARTE
PROTÉGÉE”
apparaît-il ?
109 Français
Réponse
En raison des
caractéristiques
de l’appareil
photo, les images
agrandies
semblent moins
nettes.
L’image a été
capturée à l’aide
du zoom
numérique.
Solution
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
L’imprimante a
rencontré un
problème.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Ne faites un zoom
avant que dans la
plage de zoom
optique lors d’une
prise de photo.
Nous ne pouvons
pas garantir une
lecture adéquate de
données qui ont été
modifiées sur un
ordinateur.
Consultez le manuel
d’instructions de
votre imprimante.
La mémoire
interne de
l’appareil photo ou
la mémoire de la
carte est saturée.
Effacez les données
inutiles ou utilisez
une carte disposant
de plus de mémoire
disponible.
L’interrupteur de
verrouillage de la
carte est en
position
verrouillée
(protection).
Déverrouillez
l’interrupteur de
verrouillage.
—
Divers
Question
Pourquoi
l’appareil photo ne
peut-il être
actionné ?
Réponse
Un problème
temporaire des
circuits internes
peut en être la
cause.
Pourquoi le
message
“ERREUR
SYSTÈME”
apparaît-il ?
Il s’agit d’un
problème de
l’appareil photo ou
de la carte.
Solution
Retirez le bloc-pile
de l’appareil photo,
attendez quelques
minutes, puis
réinstallez le blocpile et réessayez.
Vérifiez les
éléments suivants :
1 Retirez la carte
et remettez-la en
place.
2 Retirez le blocpile et remettezle en place.
3 Installez une
autre carte.
Si le message
“ERREUR
SYSTÈME” continue
d’apparaître après
avoir effectué les
opérations décrites
ci-dessus, veuillez
contacter le service
après-vente
d’Uniden.
Français 110
DÉPANNAGE
Avant d’appeler le service après-vente, vérifiez le tableau suivant pour une
solution éventuelle du problème.
APPAREIL PHOTO
Problème
Cause
Solution
Pas
d’alimentation.
Le bloc-pile est
déchargé.
Les piles n’ont
pas été
insérées
correctement.
Le cache du
compartiment
du bloc-pile/de
la carte n’est
pas
complètement
refermé.
La fonction de
mise en veille
est activée.
Insérez des
piles neuves.
Réinsérez les
piles en veillant
à les orienter
correctement.
Refermez
complètement
le cache du
compartiment
du bloc-pile/de
la carte.
Alimentation
L’appareil
photo s’éteint
tout seul.
Aucune image
n’est capturée
lorsque vous
appuyez sur le
bouton de
l’obturateur.
Prise de
vue
111 Français
L’appareil n’est
pas sous
tension.
Il ne s’agit pas
d’un
dysfonctionne
ment.
iSi la fonction
d’extinction
automatique a
été activée,
allumez
l’appareil photo
avant de
prendre des
photos.
iSi l’appareil
photo a été mis
hors tension,
appuyez sur le
bouton on/off
pour l’allumer.
Page de
référence
14
18
18
Prise de
vue
Écran
Problème
Cause
Solution
Aucune image
n’est capturée
lorsque vous
appuyez sur le
bouton de
l’obturateur.
Le nombre
maximal
d’images
pouvant être
capturées ou la
durée maximale
d’enregistrement
de vidéo clips
ont été atteints.
Le flash ne
fonctionne
pas.
Le mode de
flash interdit
est
sélectionné.
Installez une
nouvelle carte.
Effacez les
images inutiles.
Enregistrez les
images sur un
autre support,
puis effacez
toutes les images
de la carte.
Réglez le flash
sur le mode de
flash obligatoire
ou flash
automatique.
Insérez des
piles neuves.
Il ne s’agit pas
d’un
dysfonctionnem
ent. Relâchez la
commande de
zoom et
rappuyez
dessus.
Définissez la
sensibilité ISO
sur un réglage
inférieur.
Réglez la
sensibilité ISO
sur 6 ou
moins.
Lors d’un zoom
avant ou arrière,
le mouvement du
zoom s’arrête
momentanément.
L’image
capturée
contient des
parasites.
Lors de
l’enregistrement
d’un vidéo clip
sous un
éclairage
fluorescent, un
fort scintillement
apparaît sur
l’image.
Aucune image
de lecture
n’est affichée.
Le bloc-pile est
déchargé.
Le zoom
optique est en
position
d’agrandissem
ent maximum.
Le réglage de
sensibilité ISO
est trop élevé.
Cela se produit
lorsque la
vitesse
d’obturation
est trop rapide.
Le mode de
lecture n’est
pas actif.
Page de
référence
14
34, 91
43
14
42
53
53
Appuyez sur le
bouton de
lecture [=].
25
Français 112
DÉPANNAGE
Problème
L’image est
trop sombre.
Cause
Le flash était
voilé par un
doigt ou un
autre objet.
Le sujet était
trop éloigné.
Visualisation
d’images
Le sujet était
éclairé de
l’arrière.
La lumière est
insuffisante.
113 Français
Solution
Tenez
l’appareil photo
correctement
et assurezvous que le
flash n’est pas
obstrué.
Capturez
l’image dans la
plage de
fonctionnement
du flash.
Utilisez le
mode de flash
obligatoire.
Utilisez la
fonction de
correction de
l’exposition.
Réglez la
sensibilité ISO.
Page de
référence
22
120
43
56
53
Problème
L’image est
trop
lumineuse.
L’image est
floue.
Visualisation
d’images
Les couleurs
des images
capturées à
l’intérieur ne
sont pas
correctes.
Cause
Solution
Le mode de
flash
obligatoire est
sélectionné.
Le sujet était
trop éclairé.
Sélectionnez
un autre mode
de flash.
Le réglage de
sensibilité ISO
est incorrect.
Le sujet est
trop près de
l’appareil
photo.
Le réglage de
mise au point
n’est pas
correct.
L’appareil
photo a bougé
lorsque vous
avez appuyé
sur le bouton
de l’obturateur.
La mise au
point n’est pas
verrouillée
correctement.
L’objectif est
sale.
Ce problème
est dû à
l’éclairage
ambiant.
Le réglage de
la balance des
blancs est
incorrect.
Utilisez la
fonction de
correction de
l’exposition.
Réglez la
sensibilité ISO
sur t.
Sélectionnez le
réglage de
mise au point
adapté à vos
besoins.
Tenez
l’appareil photo
correctement
et appuyez sur
le bouton de
l’obturateur de
manière
appropriée.
Nettoyez
l’objectif.
Capturez
l’image en
utilisant le
mode de flash
obligatoire.
Réglez la
balance des
blancs
correctement.
Page de
référence
43
56
53
29, 47
22, 29
—
43
54
Français 114
DÉPANNAGE
Visualisation
d’images
Modification
d’images
Divers
Problème
Cause
Solution
Il manque une
partie de
l’image.
La dragonne
ou un doigt
était placé
devant
l’objectif ou
l’ouverture de
l’objectif.
Aucune image
n’est stockée sur
la carte insérée
ou dans la
mémoire
interne.
Le mode de
protection est
activé.
Tenez l’appareil
photo
correctement et
assurez-vous
que l’objectif
n’est pas
obstrué.
Lisez les
images une
fois la capture
effectuée.
Vous avez
essayé
d’effacer des
données
protégées
contre
l’effacement
accidentel.
La capacité
d’enregistreme
nt est
inférieure à la
valeur
spécifiée pour
la carte.
Désactivez la
protection des
données.
“PAS
D’IMAGE”
s’affiche.
Vous ne
parvenez pas
à modifier ou à
faire pivoter
une image.
Le message
“CARTE
PROTÉGÉE”
s’affiche et les
données ne
peuvent pas
être effacées.
La capacité
d’enregistreme
nt est inférieure
à celle indiquée
dans la section
“Nombre
d’images/durée
d’enregistreme
nt vidéo
possibles”
(page122).
115 Français
Annulez le
mode de
protection.
Page de
référence
22
29, 31
60
60
Selon la carte,
la capacité
peut être
inférieure à la
valeur
spécifiée.
Reportez-vous
aux
instructions
fournies avec la
carte.
122
Remarques relatives à la fonction de sélection
de scène
Y
Z
_
\
]
^
Le réglage de la plage de mise au point macro +
n’est pas disponible.
La résolution est fixée à [.
Le flash est désactivé.
Le réglage de la plage de mise au point macro +
n’est pas disponible.
Le réglage de la plage de mise au point macro +
n’est pas disponible.
Le flash est désactivé.
À propos des fonctions de diminution des
mouvements d’appareil photo/de sélection de
scène de feu d’artifice et du réglage de la
sensibilité ISO
Si vous modifiez le réglage de sensibilité ISO avec la fonction de diminution
des mouvements d’appareil photo i ou de sélection de scène de feu
d’artifice ^ activée, le réglage de la fonction de scène est automatiquement
réglé sur Tout automatique X.
De même, si vous définissez la fonction de sélection de scène sur le réglage
de diminution des mouvements d’appareil photo i ou ^ lorsque la
sensibilité ISO est réglée sur ISO-A, le réglage de sensibilité ISO est alors
automatiquement défini sur t.
Français 116
SPÉCIFICATIONS
Appareil photo
Type
Système
d’enregistrement
Format du fichier image
Support de stockage de
données
Nombre de pixels actifs
de l’appareil photo
Capteur d’image
117 Français
Appareil Photo Numérique CCD
(enregistrement et lecture)
Enregistrement numérique
Images individuelles :Format JPEG
(compatible DCF, DPOF et Exif
2,2)
Remarque : Conçue principalement par la
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association), la
norme DCF (Design Rule for camera file
system) s’applique aux fichiers d’images
individuelles d’appareils photos
numériques et vise à assurer l’échange
entre les divers appareils photos
numériques pour les images enregistrées
sur les cartes mémoire amovibles. Il n’est
toutefois pas garanti que tous les
appareils prennent en charge la norme
DCF.
Vidéo clips :Film QuickTime (photo JPEG)
(signaux vidéo uniquement,
données audio non enregistrées)
Mémoire interne : environ 26 Mo.
Mémoire externe : Carte Mémoire SD, Carte
Multimédia
Environ 5,08 millions de pixels (5,08
mégapixels)
CCD de 10,16 mm
Nombre virtuel de pixels : environ 5,25 millions
de pixels (5,25 mégapixels), balayage
entrelacé, filtre de couleur primaire
Résolution
d’enregistrement
Balance des blancs
Objectif
Ouverture
Type de contrôle
d’exposition
Modes de mesure de la
lumière
<Mode de prise d’image individuelle>
u :2.592 × 1.944 pixels
Q :2.048 × 1.536 pixels
h :1.024 × 768 pixels
[ :640 × 480 pixels
<Mode d’enregistrement de vidéo clips>
d :640 × 480 pixels, 30 images/seconde
5 :320 × 240 pixels, 15 images/seconde
TTL entièrement automatique, réglage manuel
possible
f=5,8 mm à 17,4 mm
Objectif du
(équivalent à un objectif
zoom optique
f=35 mm à 105 mm sur un
3,0×
appareil photo 35 mm)
Mise au point automatique, 5
groupes, 6 éléments (2
surfaces asphériques), filtre
ND interne
Ouverture F=2,8 (grand angulaire) à 4,9
(téléobjectif)
Filtre ND auxiliaire
Exposition programmable
Correction d’exposition disponible à partir du
Menu d’Enregistrement (0±2,0 EV par pas de
1/3 EV)
Mesure multisections
Français 118
SPÉCIFICATIONS
Plage
Zoom numérique
Vitesse d’obturation
Sensibilité
Écran
119 Français
Photographie normale : 10 cm à ∞ (grand
angulaire), 40 cm à ∞ (téléobjectif)
Photographie macro : 5 cm à 70 cm (grand
angulaire), 40 cm à 70 cm (téléobjectif)
Pour la prise de vue : 1x à 4x
Pour la lecture : 1x à 16,2x (varie en fonction de
la résolution)
Mode de prise d’image individuelle : 1/2 à 1/
1.500 s
(Environ 2 secondes au maximum lorsque la
fonction de sélection de scène est réglée sur
feu d’artifice ^, etc.)
(Pendant le flash : 1/30 à 1/1.500 s)
Mode d’enregistrement de vidéo clips :
1/30 à 1/10.000 s
Mode de prise d’image individuelle :
Auto (équivalent à ISO64 jusqu’à 400)/
équivalent à ISO64, ISO100, ISO200,
ISO400 et ISO800 (commutable dans le
Menu d’Enregistrement)
Mode d’enregistrement de vidéo clips :
Auto (équivalent à ISO256 jusqu’à 800)/
équivalent à ISO256, ISO400, ISO800,
ISO1.600 et ISO3.200 (commutable dans le
Menu d’Enregistrement)
Écran TFT couleur à cristaux liquides de 6,35
cm
Environ 115.000 pixels
(Couverture d’image : environ 100 %)
Réglage de la luminosité par incrément de 5
Plage d’utilisation du
flash
Modes de flash
Mise au point
Retardateur
Environnem Température
ent ambiant
Humidité
Alimentation
Dimensions
Poids
Piles
GN = 6,0
Environ 40 cm à 3,0 m (grand angulaire)
Environ 40 cm à 1,7 m (téléobjectif)
Flash automatique, flash obligatoire, flash
interdit, anti-yeux rouges
AF de type TTL (localisateur mise de 9 points
de gamme/mise au point)
Retard d’environ 2 secondes et 10 secondes
0 à 40 °C (fonctionnement),
–20 à 60 °C (entreposage)
30 à 85% (fonctionnement, sans condensation)
10 à 90% (entreposage, sans condensation)
Piles alcalines de taille AA × 2
Des piles rechargeables au nickel-métalhydrure de taille AA d’une durée de vie plus
longue peuvent également être utilisées.
<Piles recommandées>
· SANYO eneloop HR-3UTG × 2
· SANYO de taille AA Série 2700 HR-3UG × 2
* Les piles au manganèse de taille AA ne
peuvent pas être utilisées.
88,7 (W) × 59,7 (H) × 23,1 (D) mm
3,49" (W) × 2,35" (H) × 0,91" (D)
(à l’exception des protubérances, aux
dimensions les plus étroites)
Environ 123 g (sans pile ni carte)
Français 120
SPÉCIFICATIONS
Connecteurs de l’appareil photo
Connecteur USB/
VIDÉO
(communication et
sortie de l’image)
Connecteur regroupé dédié
Sortie
1,0 Vc-c, 75 Ω asymétrique, sync
vidéo
négative, vidéo composite, système
TV couleur NTSC/système TV PAL
(commutable à partir du Menu
d’Option)
USB
USB 2,0 pleine vitesse
Durée de vie du bloc-pile
Piles alcalines
(fournies)
Nombre possible
d’images*
Durée de lecture
maximum**
Nickel-métal-hydrure (SANYO)
eneloop
Série 2700
(HR-3UTG)
(HR-3UG)
300 images
550 images
600 images
700 min
750 min
900 min
* Conformément à la norme CIPA (lors de l’utilisation d’une carte mémoire
64 Mo SD de Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.).
** Avec lecture en continu lors de l’utilisation de l’écran.
REMARQUE
i Durée approximative avant décharge du bloc-pile d’après des conditions
de test à température ambiante (25°C).
i La durée de fonctionnement du bloc-pile peut changer selon l’état du blocpile et les conditions d’utilisation. En cas d’utilisation à une température
inférieure à 10°C, la durée de fonctionnement du bloc-pile peut être
considérablement réduite.
121 Français
Nombre d’images/durée d’enregistrement
vidéo possibles
Le tableau indique le nombre possible d’images capturées et la durée
d’enregistrement possible pour la mémoire interne de l’appareil photo et pour
les cartes mémoires de 128 Mo et de 1 Go SD disponibles dans le
commerce.
Réglage du Réglage de
mode de
la
prise de vue résolution
u
Mode de
Q
prise
d’image
h
individuelle
[
d
Mode de
vidéo clip
5
Mémoire
interne
15 images
25 images
127 images
330 images
25 s
1 min 22 s
Carte mémoire SD
128 Mo
1 Go
75 images
120 images
602 images
1.560 images
1 min 58 s
6 min 31 s
581 images
930 images
4.650 images
9.990 images
15 min 15 s
50 min 22 s
i Même avec des cartes de capacité identique, la quantité de données
pouvant être réellement stockée peut varier en fonction de la marque de la
carte, etc.
i La durée de prise de vue en continu varie en fonction du type, des
capacités, des performances, etc. de la carte utilisée.
Français 122
SPÉCIFICATIONS
Autres
Droits d’auteur
i Apple, Macintosh et QuickTime sont des marques commerciales ou des
marques déposées de Apple Computer Inc.
i Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
i Tous les autres noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce
manuel sont des marques déposées ou des marques commerciales de
leurs propriétaires respectifs.
ATTENTION
i Toute reproduction de ce manuel, en totalité ou en partie, est interdite sans
autorisation écrite préalable.
i Toutes les images et illustrations de ce manuel ne sont fournies qu’à titre
explicatif et peuvent être légèrement différentes de l’appareil que vous
possédez. En outre, les spécifications actuelles peuvent faire l’objet de
modifications sans préavis et peuvent donc différer de celles indiquées
dans ce manuel.
i Uniden Corporation ne pourra être tenu responsable d’aucun problème
résultant de l’utilisation de cet appareil photo.
i Uniden Corporation décline toute responsabilité en cas de dommages dus
à une utilisation incorrecte de l’appareil photo, au non-respect des
instructions contenues dans ce manuel, ou aux réparations ou
modifications effectuées par une personne autre qu’un technicien agréé
par le fabricant.
i Uniden Corporation ne peut être tenu responsable d’aucun dommage
causé par l’utilisation d’accessoires en option ou consommables utilisés
avec l’appareil photo autres que ceux fournis avec celui-ci ou ceux
spécifiés par Uniden Corporation.
i Uniden Corporation décline toute responsabilité en cas de perte ou perte
de revenu causée par la perte de données, suite à un mauvais
fonctionnement ou une réparation de l’appareil photo.
i La qualité des images capturées avec cet appareil photo peut différer de
celle des photographies prises avec un appareil photo à pellicule standard.
123 Français
CONSEILS RELATIFS À LA PRISE
DE PHOTOS
Prendre des photos dans des environnements inappropriés est plus facile
que vous ne le pensez. En gardant à l’esprit quelques points et en
choisissant les réglages corrects, vous pouvez créer des photos que vous
serez fier d’afficher et de faire partager.
Photographie de base
Si les images sont floues malgré l’utilisation de la mise
au point
Votre appareil photo dispose d’une fonction de mise au point automatique.
Lorsque vous prenez une photo en utilisant la mise au point automatique,
l’appareil photo ajuste automatiquement les réglages de façon à ce que
l’image soit nette. Une ou plusieurs des raisons suivantes peuvent expliquer
l’obtention d’images floues malgré l’utilisation de la mise au point
automatique.
k Comment fonctionne la mise au point
automatique
La mise au point automatique est activée
lorsque vous enfoncez le bouton de
l’obturateur à mi-course. Appuyez
légèrement sur le bouton de l’obturateur et
le repère de cible s’affiche sur l’écran pour
indiquer que la mise au point automatique
a été activée. Poursuivez en appuyant
doucement sur le bouton de l’obturateur au
maximum pour prendre la photo. Cette
méthode en deux étapes garantit une
parfaite mise au point de vos photos.
F2.8
1/30
Repère de cible
k Raisons expliquant l’obtention d’images floues
1 Le bouton de l’obturateur a été enfoncé complètement en une seule fois.
2 Une fois l’image mise au point, le sujet a bougé.
h Même si l’appareil photo effectue immédiatement la mise au point du
sujet, si la distance entre l’appareil photo et le sujet change, ce dernier
peut devenir flou.
3 Le réglage de mise au point n’est pas défini à la distance appropriée.
h Si vous prenez une photo rapprochée d’un sujet avec l’appareil photo
réglé sur le mode de mise au point normale, ou si vous prenez une
photo d’un sujet à une distance normale avec l’appareil photo réglé sur
le mode macro (rapproché) (page47), l’image est floue.
Français 124
CONSEILS RELATIFS À LA PRISE DE PHOTOS
k Prévention d’images floues
1 Vérifiez que l’appareil photo est réglé sur le mode de mise au point
approprié pour votre sujet.
2 Tenez l’appareil photo correctement et appuyez sur le bouton de
l’obturateur à mi-course.
3 Patientez jusqu’à ce que le repère cible s’affiche sur l’écran et, tout en
maintenant l’appareil photo immobile, continuez d’appuyer doucement sur
le bouton de l’obturateur au maximum.
Pour garantir de belles photos bien nettes, suivez ces instructions qui
consistent à appuyer doucement mais fermement sur le bouton de
l’obturateur.
F2.8
1/30
125 Français
Prise de photos avec la fonction de sélection de scène
Photographie de portraits (mode portrait Z)
Points :
i Choisissez un arrière-plan qui n’altère pas le
sujet.
i Rapprochez-vous du sujet.
i Faites attention à l’éclairage et à ses effets sur
le sujet.
REMARQUE
i Si l’arrière-plan altère le sujet, celui-ci n’est pas
photographié à son avantage. Rapprochez-vous du sujet ou effectuez un
zoom avant de façon à ce que l’arrière-plan n’altère plus le sujet.
i En mode de photographie de portrait, le sujet constitue le personnage
central, essayez donc des techniques permettant de le faire ressortir.
i Si la source de lumière se trouve à l’arrière du sujet (contre-jour), son visage
va être sombre. Vous pouvez obtenir une photo de meilleure qualité si vous
utilisez le flash, par exemple, ou si vous modifiez le réglage d’exposition.
Photographie de sujets en mouvement (mode
sports Y)
Points :
i Adaptez le mouvement de l’appareil photo à
celui du sujet.
i Réglez le zoom sur le grand angulaire.
i N’hésitez pas à appuyer sur le bouton de
l’obturateur, sinon vous risquez de manquer
l’action.
REMARQUE
i Conseils permettant de ne pas manquer vos photographies d’action :
veillez à tenir correctement l’appareil photo. Gardez en permanence le
sujet dans l’objectif en déplaçant l’appareil photo avec lui dans l’attente de
la bonne prise. Déplacez-vous–pas uniquement vos bras–avec l’appareil
photo pendant la prise de photos.
i Les images risquent d’être davantage floues si le zoom est réglé sur le
téléobjectif plutôt que sur le grand angulaire. Réglez le zoom le plus près
possible du grand angulaire.
i Exercez-vous à appuyer rapidement mais en douceur sur le bouton de
l’obturateur de façon à pouvoir le refaire au moment où une opportunité se
présentera.
Français 126
Photographie nocturne (mode de portrait
nocturne ])
Points :
i Évitez de secouer l’appareil photo.
i Augmentez la sensibilité ISO.
REMARQUE
i La vitesse d’obturation de l’appareil photo
pendant la prise de photos nocturnes est
extrêmement lente, le risque d’obtention de
photographies floues est donc nettement plus grand. Utilisez si possible un
trépied ou, si vous n’en avez pas, vous pouvez vous appuyer contre un
mur ou un poteau pour stabiliser l’appareil photo.
i Vous pouvez photographier votre sujet avec le paysage nocturne à
l’arrière-plan en utilisant le flash. Veillez à ne pas photographier le sujet de
trop près, son visage risquerait d’apparaître trop clair.
i Après le déclenchement du flash, ne bougez pas l’appareil photo ni les
sujets pendant environ 2 secondes.
Photographie de paysage (mode de paysage \)
Points :
i Prenez des photos avec une haute résolution.
i Pour la photographie avec zoom, utilisez le
zoom optique.
i Faites attention à la composition de l’image.
REMARQUE
i Lorsque vous prenez des photos avec un grand
angle ou si vous souhaitez agrandir la photo, plus la résolution est élevée,
plus les résultats sont bons.
i Pour effectuer un zoom avant sur un paysage éloigné, il est recommandé
d’utiliser le zoom optique. L’utilisation du zoom numérique produit une
image moins nette. Tenez l’appareil photo fermement, en gardant vos
coudes près du corps et en veillant à ce que l’appareil soit stable.
L’utilisation d’un trépied ou d’un autre accessoire pour stabiliser l’appareil
photo augmente vos chances d’obtenir une photo plus nette.
i Faites attention à la composition de l’image ; tenez compte de la
perspective et de la façon dont la place des objets affecte la scène.
127 Français

Manuels associés