Manuel du propriétaire | Uniden UDC7M Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
140 Des pages
Manuel du propriétaire | Uniden UDC7M Manuel utilisateur | Fixfr
MANUEL D’INSTRUCTIONS
UDC-7M
Appareil photo numérique
Félicitations pour l’achat de cet appareil photo numérique Uniden UDC-7M.
• Veuillez lire attentivement le présent manuel d’instructions avant toute utilisation
de votre nouvel appareil.
• Conservez ce manuel pour référence ultérieure.
• Avant de vous servir de votre appareil photo, consultez le guide “MANUEL DE
SÉCURITÉ” fourni séparément.
Avertissement
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION,
PROTÉGEZ CET APPAREIL DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ.
kMODÈLE POUR L’AMÉRIQUE DU NORD
Les mises en garde suivantes doivent être appliquées conformément aux
réglementations de l’État de Californie (États-Unis) :
AVERTISSEMENT :
Cet appareil contient des produits chimiques, notamment du plomb, reconnu
par l’État de Californie comme étant cancérigène et susceptible d’entraîner
des malformations de naissance ou autres anomalies de reproduction.
Lavez-vous les mains après avoir manipulé les appareils.
i Cet appareil a été testé et est conforme aux limites imposées aux appareils
numériques de classe B, tel que décrit à la section 15 du règlement de la FCC.
Ces limites ont été établies pour assurer une protection adéquate contre les
interférences dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet appareil
génère, utilise et peut émettre de l’énergie à radiofréquence et, s’il n’est pas
installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences
nuisibles aux communications radio. Toutefois, l’absence d’interférences ne
peut être garantie dans le cadre d’une installation spécifique. Si cet appareil
cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut
être déterminé en mettant l’appareil en ou hors fonction il est recommandé à
l’utilisateur d’essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs
des mesures suivantes :
h Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice.
h Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur.
h Brancher l’appareil sur la prise d’un circuit différent de celui sur lequel le
récepteur est branché.
h Contacter le revendeur ou un technicien professionnel radio/TV pour
obtenir de l’aide.
i Les changements ou modifications non spécifiquement approuvés par la
partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur
à faire fonctionner cet appareil.
Déclaration de conformité
Numéro du modèle : UDC-7M
Nom de marque : Uniden Corporation
Adresse : 4700 Amon Carter Boulevard Ft. Worth TX, 76155 États-Unis
Numéro de téléphone : 817-858-3300
Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement FCC. Son
utilisation est soumise aux deux conditions suivantes :
(1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et
(2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris toute
interférence susceptible de causer un mauvais fonctionnement.
i
Français
kMODÈLE POUR LE CANADA
i Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du
Canada.
Français
ii
PRISE EN MAIN
Installation du bloc-piles
1
Utilisez le chargeur fourni pour charger le bloc-piles.
h L’indicateur CHARGE s’allume en rouge pendant le chargement.
h L’indicateur CHARGE s’éteint une fois le bloc-piles complètement chargé.
h Le rechargement dure environ 90 minutes.
Vers la prise de courant
Indicateur CHARGE
Repère [o]
Logo Uniden
Bloc-piles
Fiche
2
Ouvrez le cache du compartiment du bloc-piles/de la carte-mémoire et
insérez le bloc-piles.
h Le cache du compartiment du bloc-piles/de la carte-mémoire se
trouve sur le côté de l’appareil photo.
h Appuyez sur le bouton on/off pour allumer l’appareil photo.
Bouton on/off
Logo
Uniden
iii
Français
Repère [o]
Prise de photos/réalisation de vidéoclips
1
Appuyez sur le bouton [n].
h Le menu du mode de prise
de photos apparaît.
Prise d’images individuelles
Prise de série d’images
Enregistrement de vidéoclips
Bouton [n]
Bouton de
l’obturateur
PHOTO 1 IMAGE
2
3
4
Appuyez sur le bouton [l] ou
[m] pour sélectionner le
mode de prise de photos.
Appuyez sur le bouton ok.
h Le mode de prise de photos
est indiqué par une icône
figurant dans la partie
supérieure gauche de
l’écran.
Bouton [l] ou [m]
6
Appuyez sur le bouton de
l’obturateur.
Mode de prise d’images
individuelles :
Une image individuelle est
capturée.
Mode de prise de série
c : Mode de prise d’images individuelles
d’images :
P : Mode de prise de série d’images
La prise de photos commence.
t : Mode d’enregistrement de vidéoclips
Relâchez le bouton de
l’obturateur pour arrêter la
prise de vue.
<Mode de prise de photos>
Mode d’enregistrement de
vidéoclips :
L’enregistrement commence. Appuyez de nouveau sur le bouton de
l’obturateur pour interrompre l’enregistrement.
Français
iv
PRISE EN MAIN
Lecture
kLecture d’images
individuelles
1
Bouton on/off
Bouton de
lecture [=]
Appuyez sur le bouton de lecture [=].
h L’écran de lecture s’affiche.
h Pour afficher d’autres images,
appuyez sur le bouton [l] ou [m].
h Si vous appuyez sur le bouton de
lecture [=], l’écran de prise de
photos/réalisation de vidéoclips
s’affiche de nouveau.
kLecture de vidéoclips
1
Appuyez sur le bouton de lecture [=].
h L’écran de lecture s’affiche.
h Appuyez sur le bouton [l] ou [m]
pour afficher le vidéoclips que
vous souhaitez lire.
h Les vidéoclips sont indiqués par
un format vidéo le long des
parties inférieure et supérieure
de l’écran.
2
Appuyez sur le bouton ok.
h La lecture du vidéoclips
sélectionné commence.
h Si vous appuyez de nouveau sur le
bouton de lecture [=], l’écran de
prise de photos/réalisation de
vidéoclips s’affiche.
Bouton [l] ou [m]
Format vidéo
<Écran de lecture de
vidéoclips>
Une fois la prise de photos terminée...
Appuyez sur le bouton on/off pour éteindre l’appareil photo.
v
Français
TABLE DES MATIÈRES
PRISE EN MAIN ....................................................................................iii
TABLE DES MATIÈRES ........................................................................ 1
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION ................................................... 3
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES ACCESSOIRES INCLUS .... 7
UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE APPAREIL PHOTO .................. 9
PRÉSENTATION DU SYSTÈME ......................................................... 10
„ RÉGLAGE
NOMENCLATURE DES PIÈCES ........................................................ 11
RECHARGEMENT DU BLOC-PILES .................................................. 13
INSTALLATION DU BLOC-PILES ET DE LA CARTE MÉMOIRE ....... 16
METTRE L’APPAREIL PHOTO EN OU HORS FONCTION ................ 18
DATE ET HEURE ................................................................................ 20
„ FONCTIONNEMENT DE BASE
AVANT LA PRISE DE PHOTOS .......................................................... 23
CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES INDIVIDUELLES ...................... 30
PRISE DE SÉRIE D’IMAGES .............................................................. 37
ENREGISTREMENT ET LECTURE DE VIDÉOCLIPS ........................ 38
UTILISATION DE LA FONCTION DE SCÈNE .................................... 42
UTILISATION DU ZOOM ..................................................................... 46
RÉGLAGE DU FLASH ......................................................................... 47
RETARDATEUR .................................................................................. 49
PLAGE DE MISE AU POINT ............................................................... 51
„ PRISE DE VUE
ACCÈS AU MENU DE PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE
VIDÉOCLIPS ................................................................................... 52
RÉGLAGE DE LA RÉSOLUTION/DU FORMAT DE VIDÉOCLIPS ..... 55
RÉGLAGE DE LA ZONE DE MISE AU POINT .................................... 58
SENSIBILITÉ ISO ................................................................................ 60
BALANCE DES BLANCS .................................................................... 61
CORRECTION DE L’EXPOSITION ..................................................... 62
INSERTION DE LA DATE ................................................................... 63
1
Français
„ LECTURE
AFFICHAGE DU MENU DE LECTURE ................................................64
PROTECTION DES IMAGES ...............................................................66
ROTATION D’IMAGE ...........................................................................67
CORRECTION DU CONTRASTE ........................................................68
COPIE DE DONNÉES ..........................................................................70
RÉGLAGES D’IMPRESSION ...............................................................72
LECTURE DE DIAPORAMA ................................................................76
AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS DES IMAGES INDIVIDUELLES .....77
„ OPTION
AFFICHAGE DU MENU D’OPTION .....................................................78
SONS ....................................................................................................81
RÉGLAGE DE PRISE DE VUE ............................................................83
RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN ....................................84
LANGUE DE L’AFFICHAGE .................................................................85
RÉGLAGE DE CÂBLODIFFUSION ......................................................86
FONCTION DE MISE HORS TENSION AUTOMATIQUE ...................87
FONCTION DE CHANGEMENT DE LA NUMÉROTATION DES
FICHIERS .........................................................................................88
INITIALISATION DE LA CARTE MÉMOIRE ET DE LA MÉMOIRE
INTERNE ..........................................................................................91
RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL PHOTO ........93
VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE INTERNE RÉSIDUELLE ET DE LA
MÉMOIRE SUR LA CARTE MÉMOIRE ...........................................94
VÉRIFICATION DE LA CHARGE RÉSIDUELLE DE LA PILE .............96
„ AUTRES DISPOSITIFS ET CONNEXIONS
RACCORD À UN TÉLÉVISEUR ...........................................................98
RACCORDEMENT À UN ORDINATEUR .............................................99
IMPRESSION DIRECTE ....................................................................106
„ ANNEXES
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES ..........................................114
DÉPANNAGE .....................................................................................120
SPÉCIFICATIONS ..............................................................................126
Français
2
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION
Votre appareil photo dispose de nombreuses fonctions pratiques. Vous
pouvez trouver dans le tableau suivant l’action correspondant à vos besoins,
de la création de la photo souhaitée à la visualisation d’images grâce à
diverses techniques.
Prise/enregistrement de photos
Fonctionnement de
base
Fonctions pratiques
Autres fonctions
Commencer à
prendre des photos
Consigner la date et
l’heure de vos photos
Pour une mise au
point plus précise
• “Enregistrement d’un
vidéoclips” à la page 38
• “Prise de photos
individuelles” à la
page 30
• “PRISE DE SÉRIE
D’IMAGES” à la page 37
• “DATE ET HEURE” à la
page 20
• “PLAGE DE MISE AU
POINT” (mise au point
manuelle) à la page 51
Zoom avant sur le
sujet
• “UTILISATION DU
ZOOM” à la page 46
Photographie en gros
plan
• “PLAGE DE MISE AU
POINT” (mode macro) à
la page 51
Régler la mise au
point sur une plage
plus étroite
• “RÉGLAGE DE LA ZONE
DE MISE AU POINT” à la
page 58
Optimiser la qualité des photos
• “RÉGLAGE DE LA RÉSOLUTION/DU FORMAT DE VIDÉOCLIPS” à la page 55
Capturer des sujets se déplaçant rapidement
• “UTILISATION DE LA FONCTION DE SCÈNE” (mode sports) à la page 42
3
Français
Prise/enregistrement de photos
Fonctionnement de
base
Fonctions pratiques
Autres fonctions
Prise de photos dans des conditions sombres
• “CORRECTION DE L’EXPOSITION” à la page 62
• “RÉGLAGE DU FLASH” à la page 47
• “UTILISATION DE LA FONCTION DE SCÈNE” (mode de portrait nocturne/mode de
feu d’artifice/mode de lampe) à la page 42
Augmenter la sensibilité de l’appareil photo
• “SENSIBILITÉ ISO” à la page 60
Photographie de personnes
• “UTILISATION DE LA FONCTION DE SCÈNE” (mode portrait/mode de portrait
nocturne/mode chasseur de visages) à la page 42
• “RÉGLAGE DU FLASH” (anti-yeux rouges) à la page 47
Photographie de paysages
• “UTILISATION DE LA FONCTION DE SCÈNE” (mode paysage) à la page 42
Se prendre en photo
• “RETARDATEUR” à la page 49
Assombrir ou
éclaircir des images
Ajuster la sensibilité
de l’appareil photo
• “CORRECTION DE
L’EXPOSITION” à la
page 62
• “SENSIBILITÉ ISO” à la
page 60
Modifier la couleur
des images
Rendre le blanc
naturel
• “UTILISATION DE LA
FONCTION DE SCÈNE”
(monochrome/sépia) à la
page 42
• “BALANCE DES
BLANCS” à la page 61
Français
4
RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION
Lecture
Fonctionnement de
base
Préparation à la
visualisation
d’images
Fonctions pratiques
Autres fonctions
Ajuster le volume de lecture
• “SONS” à la page 81
• “Lecture du vidéoclips” à
la page 39
• “Visualisation d’images
individuelles” à la
page 32
Rechercher une
image
Modifier l’angle de
vue
• “Lecture à l’écran de 9
images” à la page 33
• “ROTATION D’IMAGE” à
la page 67
Agrandir une image
• “Agrandissement (zoom
avant) de l’image” à la
page 34
Lecture de diaporama
• “LECTURE DE DIAPORAMA” à la page 76
Réglage de la luminosité de l’écran
• “RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN” à la page 84
Lecture sur un téléviseur
Régler le système TV
• “RACCORD À UN TÉLÉVISEUR” (pour la lecture) à la
page 98
• “RÉGLAGE DE
CÂBLODIFFUSION” à la
page 86
5
Français
Gestion/traitement de données
Fonctionnement de
base
Fonctions pratiques
Autres fonctions
Modifier des photos
• “CORRECTION DU CONTRASTE” à la page 68
Copier des fichiers de la mémoire interne sur la carte-mémoire, ou
inversement
• “COPIE DE DONNÉES” à la page 70
Supprimer les fichiers Protéger les images contre l’effacement
• “Effacement de fichiers” à accidentel
la page 35
• “PROTECTION DES IMAGES” à la page 66
Formater une carte-mémoire
• “INITIALISATION DE LA CARTE MÉMOIRE ET DE LA
MÉMOIRE INTERNE” à la page 91
Spécifier le nombre d’impressions et la date d’impression
• “RÉGLAGES D’IMPRESSION” à la page 72
Afficher les réglages utilisés lors de l’enregistrement de l’image/des
données audio
• “AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS DES IMAGES INDIVIDUELLES” à la page 77
Français
6
VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE
DES ACCESSOIRES INCLUS
7
i Bloc-piles au lithium : 1
i Chargeur du bloc-piles au
lithium et cordon
d’alimentation
i Câble d’interface USB dédié : 1
i Câble d’interface vidéo
dédié : 1
i “MANUEL DE SÉCURITÉ”
(guide des consignes de
sécurité)
Veuillez lire attentivement ce
guide avant d’utiliser l’appareil
photo.
i Dragonne : 1
Français
Fixation de la dragonne
Cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo
Les cartes-mémoire pouvant être utilisées avec l’appareil photo sont les
suivantes :
i Carte mémoire SD
i Carte multimédia
Signification de “carte” dans ce manuel
i Dans ce manuel, les cartes mémoire SD et multimédia pouvant être
utilisées avec l’appareil photo numérique sont communément appelées
“cartes”.
i Les illustrations du présent manuel montrent une carte mémoire SD mais
les procédures d’installation et de retrait sont identiques qu’il s’agisse de
cartes mémoires SD ou multimédia.
Français
8
UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE
APPAREIL PHOTO
Votre UDC-7M regorge de fonctionnalités, notamment un affichage convivial,
un écran surdimensionné, de multiples fonctions de sélection de scène et
bien plus encore.
k Nombreuses fonctions de sélection de scène
Vous pouvez choisir parmi divers réglages prédéfinis (ouverture, vitesse
d’obturation, etc.) pour des conditions de prise de photos spécifiques.
AUTO
Utiliser reglages auto
k Changement de mode rapide
Changez le mode de prise de photos (images individuelles, vidéoclips ou
série d’images) en appuyant sur un seul bouton.
VIDÉO CLIP
9
Français
PRÉSENTATION DU SYSTÈME
Les accessoires fournis permettent de relier l’appareil photo à un ordinateur,
une imprimante ou un téléviseur. En branchant votre appareil photo sur votre
ordinateur, vous pouvez, par exemple, copier vos photos sur le disque dur.
Vous pouvez brancher l’appareil photo sur une imprimante pour imprimer
directement vos photos. Ou vous rendre chez le photographe avec la cartemémoire pour qu’il imprime les photos pour vous.
Internet
Ordinateur
Câble
d’interface
USB dédié
Imprimante
Câble
d’interface
vidéo dédié
Téléviseur
Chargeur du
bloc-piles (fourni)
Carte mémoire SD/
multimédia disponible
dans les magasins
i Lecteur de cartes
i Imprimante
compatible DPOF
i Photographe
Français
10
RÉGLAGE
NOMENCLATURE DES PIÈCES
Vue avant
Bouton de l’obturateur
Bouton on/off
Flash
Indicateur du retardateur
Connecteur A/V OUT
Connecteur DC IN
Objectif
Microphone
11
Français
Vue arrière
Capteur d’illumination
• Détecte la luminosité ambiante et
ajuste automatiquement la luminosité
de l’écran en conséquence.
Commande de zoom
Attache pour dragonne
Cache du compartiment du bloc-piles/
de la carte-mémoire
Bouton de lecture [=]
Bouton [n]
Bouton [m]
Bouton ok
Écran
Partie inférieure
Orifice de montage du trépied
Bouton de suppression [%]
Bouton [o]
Bouton de menu
Bouton [l]
Haut-parleur
Français
12
RECHARGEMENT DU BLOC-PILES
Chargez le bloc-piles fourni avant de l’utiliser.
1
2
3
4
Insérez le bloc-piles dans le
chargeur.
h Insérez-le dans le sens
indiqué par le repère [o]
situé sur le bloc-piles, le
logo Uniden orienté vers le
haut.
Raccordez le cordon
d’alimentation fourni à la
fiche du chargeur du blocpiles.
h Insérez le connecteur
horizontalement et
fermement.
Vers la prise de courant
Indicateur CHARGE
Repère [o]
Logo Uniden
Bloc-piles
Fiche
Branchez la fiche du cordon
d’alimentation à une prise de
courant.
h Le rechargement
commence.
h Pendant le rechargement,
l’indicateur CHARGE est
allumé en rouge.
Lorsque l’indicateur
CHARGE s’éteint,
débranchez le cordon
d’alimentation de la prise de
courant et retirez le blocpiles du chargeur.
CONSEIL
i L’autonomie du bloc-piles est d’environ 90 minutes.
13
Français
RECHARGEMENT DU BLOC-PILES
Veillez à charger complètement le bloc-piles fourni avant de l’utiliser dans
votre appareil photo. Pour charger le bloc-piles, utilisez le chargeur fourni.
Chargez le bloc-piles s’il s’agit de la première utilisation et rechargez-le
lorsque la charge résiduelle est faible (reportez-vous à la section
“VÉRIFICATION DE LA CHARGE RÉSIDUELLE DE LA PILE” à la page 96).
i Pendant le rechargement, le chargeur et le bloc-piles sont chauds. Ceci
est normal et n’indique pas un problème.
En cas d’interférences au niveau de votre téléviseur ou votre radio
pendant le rechargement...
i Éloignez le bloc-piles et le chargeur du téléviseur ou de la radio.
Température ambiante pendant le rechargement
i La température ambiante recommandée pendant le rechargement doit
être comprise entre 10°C et 35°C. Si la température est inférieure à 0°C,
les caractéristiques du bloc-piles font qu’il peut ne pas se recharger
complètement.
i Lorsque la température du bloc-piles est élevée, le rechargement peut
prendre plus longtemps.
Rechargez le bloc-piles dans les cas suivants
i Si le bloc-piles n’a pas été utilisé pendant une longue période
i Si le bloc-piles est neuf
Français
14
RECHARGEMENT DU BLOC-PILES
À propos de l’indicateur
CHARGE
Indicateur CHARGE
L’indicateur CHARGE indique l’état du blocpiles et du chargeur.
Reportez-vous au tableau suivant si
l’indicateur clignote anormalement.
Indicateur CHARGE
Éteint
Pas branché correctement
i Pour recharger le bloc-piles, le cordon d’alimentation du
chargeur doit être branché à une prise de courant et la
fiche, à l’autre extrémité, insérée dans la fiche
d’alimentation du chargeur (page 13).
i Le bloc-piles n’est pas installé ou n’est pas installé
correctement (page 13).
Rechargement terminé
Allumé
en rouge
Rechargement
Clignote
en rouge
Problème avec le bloc-piles ou le chargeur
i Retirez immédiatement le bloc-piles du chargeur.
i N’utilisez pas un bloc-piles qui ne fonctionne pas
correctement (la durée de vie utile du bloc-piles a
probablement expiré).
À propos de la pile de sauvegarde interne
i La pile interne de cet appareil photo permet de conserver les réglages de
la date et de l’heure ainsi que les réglages de prise de photos. La pile de
sauvegarde est entièrement chargée si le bloc-piles reste dans l’appareil
photo pendant environ 2 jours. Une fois complètement chargée, la pile de
sauvegarde conserve les réglages de l’appareil photo pendant environ
7 jours.
Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant
une longue période, retirez le bloc-piles
i Même si l’appareil photo numérique est éteint, il consomme une faible
quantité d’énergie. Par conséquent, il est recommandé de retirer le blocpiles de l’appareil si vous pensez ne pas l’utiliser pendant une longue
période. Si le bloc-piles est retiré pendant une longue période, les
réglages de la date et de l’heure peuvent être effacés. Avant de réutiliser
l’appareil photo, vérifiez que les réglages sont corrects.
15
Français
INSTALLATION DU BLOC-PILES ET DE LA CARTE MÉMOIRE
1
Insérez le bloc-piles et la carte-mémoire.
h La carte-mémoire peut être utilisée après avoir été formatée avec
l’appareil photo (page 91).
h Assurez-vous que l’orientation du bloc-piles et de la carte-mémoire est correcte.
h Lors de l’insertion du bloc-piles, faites attention au taquet de fixation.
1
Ouvrez le cache du compartiment du bloc-piles/de la carte-mémoire sur le côté
de l’appareil photo.
2
3
Logo
Uniden
Repère [o]
Insérez le bloc-piles.
Extrémité du
contact
Insérez entièrement la carte-mémoire
jusqu’à ce qu’elle soit fermement en place.
4
Fermez le cache du compartiment du bloc-piles/de la carte-mémoire.
* Pour retirer la carte-mémoire...
<Bloc-piles>
<Carte mémoire>
1 Ouvrir
1 Ouvrir
3Tirer
2 Abaisser la languette
pour déverrouiller
2 Pousser vers le
bas, puis tirer
Français
16
INSTALLATION DU BLOC-PILES ET DE LA CARTE
MÉMOIRE
ATTENTION
Soyez prudent lors du retrait de la carte-mémoire.
i Ne forcez pas lorsque vous retirez la carte-mémoire.
i Ne retirez jamais la carte-mémoire lorsque l’appareil photo est connecté à
un ordinateur ou à une imprimante ou lorsque l’indicateur du retardateur
clignote rapidement. Vous risqueriez de perdre les données enregistrées
sur la carte-mémoire.
Gardez votre doigt sur la carte-mémoire jusqu’à ce qu’elle ait été
complètement insérée ou relâchée.
i Si vous retirez votre doigt trop tôt, la carte-mémoire peut être éjectée et se
perdre ou heurter l’œil de quelqu’un.
CONSEIL
Prise de photos lorsque aucune carte-mémoire n’est installée
i Lorsqu’une carte-mémoire est insérée, les images sont enregistrées sur la
carte-mémoire et lues depuis cette dernière. Si aucune carte-mémoire
n’est insérée, les images sont enregistrées dans la mémoire interne de
l’appareil photo et lues depuis cette dernière. Lorsque l’appareil photo est
allumé sans carte-mémoire préinstallée installée, l’icône de la mémoire
interne
s’affiche sur l’écran et vous indique que les images que vous
prenez seront sauvegardées dans la mémoire interne de l’appareil photo.
17
Français
METTRE L’APPAREIL PHOTO EN OU
HORS FONCTION
Mettre l’appareil photo en fonction
En mode de prise de photos
1
Appuyez sur le bouton on/off.
h L’appareil photo s’allume.
h L’appareil photo s’allume en mode
de prise de photos (actif avant sa
dernière mise hors tension).
Bouton on/off
En mode de lecture
1
Appuyez sur le bouton de lecture
[=] pendant au moins une
seconde.
h L’écran de lecture sera affiché
(pages 32 et 39).
Écran
Bouton de lecture [=]
Extinction de l’appareil photo
1
Appuyez sur le bouton on/off.
h L’appareil photo s’éteint.
<Si l’appareil photo a été allumé en appuyant sur le bouton de lecture
[=]>
h Lorsque vous appuyez sur le bouton de lecture [=] ou sur le bouton
on/off, l’appareil photo s’éteint.
Français
18
METTRE L’APPAREIL PHOTO EN OU HORS
FONCTION
En ce qui concerne la fonction d’économie
d’énergie automatique
Afin de conserver la charge du bloc-piles lorsque, par exemple, l’appareil
photo a été accidentellement laissé allumé, l’appareil photo est doté d’une
fonction de mise hors fonction automatique par laquelle l’appareil photo
s’éteint automatiquement après une certaine période d’inactivité (environ
1 minute pendant la prise de photos ou environ 3 minutes pendant la lecture
[réglages par défaut]).
i Si l’appareil photo a été éteint à l’aide de la fonction d’économie d’énergie
automatique, appuyez sur le bouton on/off ou sur le bouton de lecture
[=] pour le remettre en fonction.
i Vous pouvez changer le réglage de la durée écoulée avant que l’appareil
photo ne se mette hors fonction (page 87).
i Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou à une imprimante
à l’aide du câble d’interface USB dédié, la fonction d’économie d’énergie
automatique est désactivée et l’appareil photo s’éteint après environ
12 heures.
CONSEIL
Si l’icône K s’affiche...
i Lorsque vous prenez une photo, la date et l’heure de la capture sont
également enregistrées. Lorsque la date et l’heure ne peuvent pas être
enregistrées avec l’image parce qu’elles n’ont pas encore été définies
(page 20), l’icône K s’affiche. Pour enregistrer la date et l’heure avec les
images, effectuez ce réglage avant de capturer les images.
19
Français
DATE ET HEURE
L’appareil photo enregistre la date et l’heure de capture d’une image de sorte
qu’elles puissent être affichées lors de la lecture. C’est pourquoi, avant de
capturer des images, assurez-vous que la date et l’heure sont réglées
correctement.
Exemple : pour régler l’horloge sur 19:30, 24 décembre 2006
1
2
3
Appuyez sur le bouton on/off pour
allumer l’appareil photo, puis sur
le bouton de menu.
h Le menu de prise de photos
s’affiche (page 52).
Appuyez sur le bouton [o] pour
sélectionner l’onglet 3, puis
appuyez sur le bouton [m].
h Le menu d’option s’affiche.
Appuyez sur le bouton [n] ou [o]
pour sélectionner “RÉGLAGE
HORLOGE”, puis appuyez sur ok
ou sur [m].
h L’écran de réglage de l’horloge
s’affiche.
h Les réglages de la date et de
l’heure en cours s’affichent.
h Respectez les procédures cidessous pour activer ou
désactiver l’affichage de la date
lors de la lecture, définir le format
d’affichage de la date et régler la
date et l’heure.
h Pour revenir au menu d’option,
appuyez sur le bouton de menu.
MENU ENREGISTREMENT
RESOLUTION
MODE MISE AU PT
ISO
BALANCEBLANCS
EXPOSITION
INS.DATE SUR IM
OFF
MENU D'OPTION (1/2)
RÉGLAGE HORLOGE
SON
PRISE DE VUE
LUMINOSITÉ
LANGUE
SYSTÈME TV
3S
RÉGLAGE
GLAGE HORLOGE
2006/09/01
12:00
A/M/J
OK
OK
Français
20
DATE ET HEURE
4
Réglez la date et l’heure.
1 Appuyez sur le bouton [n] ou sur
le bouton [o] pour changer
l’indication de l’année.
h Répétez ces étapes pour
sélectionner l’indication du mois
et l’indication du jour et réglez la
date sur le 24 décembre 2006.
2 Appuyez sur le bouton [m] pour
sélectionner l’élément
correspondant à l’heure.
3 Appuyez sur le bouton [n] ou sur
le bouton [o] pour changer le
réglage de l’heure.
4 Appuyez sur le bouton [m] pour
sélectionner l’indication A/M/J.
5 Appuyez sur le bouton [n] ou sur
le bouton [o] pour changer l’ordre
d’affichage de la date.
RÉGLAGE
GLAGE HORLOGE
2006/12/24
12:00
A/M/J
OK
OK
RÉGLAGE
GLAGE HORLOGE
2006/12/24
19:30
A/M/J
OK
OK
RÉGLAGE
GLAGE HORLOGE
2006/12/24
19:30
A/M/J
OK
OK
h Appuyez sur le bouton [o] pour modifier l’ordre d’affichage de la
date comme suit :
A / M / J → M / J / A → J / M / A → AFF OFF
h Appuyez sur le bouton [n] pour faire défiler les propositions dans
l’ordre inverse.
21
Français
5
Appuyez sur le bouton ok.
h Le réglage de la date et de l’heure est terminé et le menu d’option
s’affiche de nouveau.
h Le menu d’option ne s’affiche pas si vous appuyez sur le bouton de
menu.
CONSEIL
i Dans des conditions normales, une pile interne conserve les réglages de
la date et de l’heure pendant le remplacement du bloc-piles. Toutefois, il
est possible que ces réglages soient perdus (la sauvegarde dure environ 7
jours). Il est recommandé de vérifier que les réglages de la date et de
l’heure sont encore corrects après le remplacement du bloc-piles et avant
toute prise de photos/réalisation de vidéoclips ou enregistrement
quelconque (suivez les étapes 1 à 3).
Pour corriger les réglages de la date et de l’heure
i Dans l’étape 4, sélectionnez l’indication que vous souhaitez changer et
observez la procédure de modification de l’indication.
Français
22
FONCTIONNEMENT DE BASE
AVANT LA PRISE DE PHOTOS
Comment tenir l’appareil photo
Tenez l’appareil photo fermement, en gardant vos coudes près du corps et en
vous assurant que l’appareil est stable.
Maintien correct
Maintien incorrect
Un doigt se trouve devant l’objectif
ou le flash.
Assurez-vous que vos doigts ou la dragonne ne se trouvent pas devant
l’objectif et le flash.
CONSEIL
i Pendant la lecture, vous pouvez faire pivoter les images capturées en
mode de prise d’images individuelles (page 67).
i Lors de l’utilisation du zoom optique ou lors du fonctionnement de la mise
au point automatique, l’image peut trembler ; il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
23
Français
Utilisation de la mise au point automatique
La mise au point automatique fonctionne dans la plupart des situations.
Toutefois, elle peut ne pas fonctionner correctement dans certaines
conditions. Si la fonction de mise au point automatique ne fonctionne pas
correctement, réglez la plage de mise au point pour capturer des images
(page 51).
k Conditions pouvant entraîner une mise au point incorrecte
Les exemples suivants illustrent certaines situations dans lesquelles la
fonction de mise au point automatique peut ne pas fonctionner correctement.
i Sujets avec peu de contraste, très
lumineux au centre de l’image ou sujets
ou endroits sombres
Utilisez la fonction de verrouillage de la
mise au point pour verrouiller la mise au
point sur un objet contrasté à la même
distance que le sujet souhaité.
i Sujets sans lignes verticales
Utilisez la fonction de verrouillage de la
mise au point pour verrouiller la mise au
point tout en cadrant le sujet
verticalement, puis réorientez l’appareil
photo pour composer une image cadrée
horizontalement.
Français
24
AVANT LA PRISE DE PHOTOS
Les exemples suivants illustrent certaines situations dans lesquelles la
fonction de mise au point automatique peut fonctionner mais ne pas donner le
résultat escompté.
i Lorsque des objets proches et des
objets lointains sont présents à la fois
Utilisez la fonction de verrouillage de la
mise au point pour verrouiller la mise au
point sur un objet à la même distance que
le sujet souhaité, puis composez la photo
à l’aide de l’appareil photo.
i Sujets qui se déplacent rapidement
Utilisez la fonction de verrouillage de la
mise au point pour verrouiller la mise au
point sur un objet à la même distance que
le sujet souhaité, puis composez la photo
à l’aide de l’appareil photo.
25
Français
Basculement entre le mode de prise de photos
et le mode de lecture
1
2
Appuyez sur le bouton on/off
pour allumer l’appareil photo.
Bouton on/off
Bouton de lecture
[=]
Appuyez sur le bouton de lecture
[=].
h Chaque fois que vous appuyez
sur le bouton de lecture,
l’appareil photo bascule entre le
mode de prise de photos et le
mode de lecture.
6
<Mode de prise de photos>
100-0001
2006.12.24
<Mode de lecture>
CONSEIL
Pour mettre l’appareil photo en marche en mode de lecture
i Appuyez sur le bouton de lecture [=] pendant au moins 1 seconde ;
l’appareil photo se met en marche en mode de lecture.
Français
26
AVANT LA PRISE DE PHOTOS
Comment modifier le mode de prise de photos
Votre appareil photo peut capturer des images individuelles (mode de prise d’images
individuelles), enregistrer des vidéoclips (mode d’enregistrement de vidéoclips) et
capturer une série d’images individuelles (mode de prise de série d’images).
1
2
3
4
Appuyez sur le bouton on/off
pour mettre l’appareil photo
en marche.
Bouton on/off
Bouton [n]
Appuyez sur le bouton [n].
h L’écran de réglage du mode
de prise de photos et du
retardateur s’affiche.
Appuyez sur le bouton [m]
pour sélectionner le mode de
prise de photos.
Appuyez sur le bouton ok.
h Le mode de prise de photos
sélectionné est activé.
h Une icône, figurant dans
l’angle supérieur gauche de
l’écran, indique que le mode
de prise de photos est actif.
Bouton ok
6
<Mode de prise de photos>
c : Mode de prise d’images individuelles
P : Mode de prise de série d’image
t : Mode d’enregistrement de vidéoclips
27
Français
Changement du mode d’affichage
En mode de prise de photos, vous pouvez sélectionner le mode d’affichage
des réglages qui vous permet de valider les réglages de prise de photos à
l’écran pendant la prise de photos ou le mode d’affichage normal dans lequel
les éléments de réglages sont désactivés, offrant ainsi une vue complète du
sujet.
1
2
Appuyez sur le bouton on/off
pour mettre l’appareil photo en
marche.
Bouton on/off
Bouton ok
Appuyez sur le bouton ok.
h Chaque fois que vous appuyez
sur le bouton ok, l’appareil photo
bascule entre le mode
d’affichage des réglages et le
mode d’affichage normal.
6
<Mode d’affichage des réglages>
<Mode d’affichage normal>
Français
28
AVANT LA PRISE DE PHOTOS
Conseils relatifs à la prise de photos
Mise en sourdine des sons de l’appareil photo
i Les sons de fonctionnement émis lorsque le bouton de l’obturateur, le
bouton de menu ou le bouton ok est activé, par exemple, peuvent être mis
en sourdine (page 81).
Où sont enregistrées les données image?
i Toutes les données image et audio sont enregistrées dans la mémoire
interne de l’appareil photo ou sur la carte-mémoire installée dans ce
dernier.
i Lorsqu’une carte-mémoire est insérée dans l’appareil photo, les données
sont enregistrées sur la carte-mémoire. Si aucune carte-mémoire n’est
insérée, les données sont enregistrées dans la mémoire interne de
l’appareil photo.
Prise de photos à contre-jour...
i Si vous prenez des photos lorsque la source de lumière se trouve à
l’arrière du sujet, des lignes ou des formes lumineuses (lumière parasite)
peuvent apparaître sur l’image capturée en raison des caractéristiques du
capteur CCD. Il est donc recommandé d’éviter de prendre des photos
lorsque le sujet est éclairé de l’arrière.
29
Français
CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES INDIVIDUELLES
Deux modes de capture des images individuelles vous sont proposés. En mode
d’images individuelles normal, une image est capturée chaque fois que vous appuyez
sur le bouton de l’obturateur. En mode de prise de série d’images, lorsque vous
appuyez sur le bouton de l’obturateur, plusieurs images sont capturées à la suite. Pour
plus d’informations sur la prise de série d’images, reportez-vous à la page 37.
Prise de photos individuelles
1
2
3
Réglez l’appareil photo sur le
mode de prise d’images
individuelles (page 27).
Bouton de l’obturateur
Appuyez sur le bouton de
l’obturateur à mi-course.
h Activez la mise au point
automatique en appuyant
sur le bouton de l’obturateur
à mi-course (verrouillage de
la mise au point).
Continuez d’appuyer à fond
mais doucement sur le
bouton de l’obturateur.
h Appuyez légèrement sur le
bouton de l’obturateur en veillant
à ne pas bouger l’appareil photo.
h L’image capturée apparaît sur
l’écran aussi longtemps que le
bouton de l’obturateur est
maintenu enfoncé (prise de vue).
F5.9
1/94
Icône de prise d’images
individuelles
<Écran de prise d’images
individuelles>
Français
30
CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES INDIVIDUELLES
4
Relâchez le bouton de l’obturateur.
h L’image capturée est enregistrée.
CONSEIL
Qu’est-ce que le verrouillage de la mise au point?
i Lorsque le bouton de l’obturateur est enfoncé à mi-course, l’appareil photo règle la mise au point sur
le sujet ; tant que vous maintenez le bouton de l’obturateur enfoncé à mi-course, la mise au point est
mémorisée (verrouillée) à la même distance. Cette opération constitue le “verrouillage de la mise au
point”. Après avoir réglé la mise au point sur le sujet, vous pouvez réorienter l’appareil photo tout en
maintenant le bouton de l’obturateur enfoncé à mi-course afin de composer la photo de votre choix.
Lorsque le mode de mise au point (page 58) est réglé sur le mode de
mise au point à 9 points B...
i Un repère de cible & sur l’écran indique la zone sur laquelle l’appareil photo fait la mise au point.
i L’appareil photo détermine automatiquement la
Indicateur de mise au point
mise au point adaptée en se basant sur 9 points
Repère de cible
différents dans la zone de prise de photos. Si le
repère de cible apparaît à une position différente de
celle à laquelle vous souhaitez appliquer la mise au
point, vous pouvez de nouveau effectuer la mise au
point, en modifiant l’angle de prise de vue, par
exemple.
i Le grand repère de cible s’affiche lorsque la mise au
point est appliquée à une grande zone au centre de
F3.1
l’écran.
1/40
À propos de l’indicateur de mise au point
i Un indicateur de mise au point vert apparaît lorsque
Vitesse d’obturation
le sujet est mis au point ou un indicateur de mise au
point rouge apparaît lorsque l’appareil photo ne
Ouverture
parvient pas à effectuer la mise au point sur le sujet.
La vitesse d’obturation et l’ouverture s’affichent
i Les réglages d’ouverture et de vitesse d’obturation
s’affichent également sur l’écran. Vous pouvez les
utiliser comme référence lors de la prise de photos.
Si l’icône d’alerte de mouvement apparaît...
i Pendant la prise d’une image individuelle, si la
Icône d’alerte de mouvement
vitesse d’obturation est lente et que l’éventualité que
l’image soit floue à cause du mouvement de
l’appareil photo devient élevée, l’icône d’alerte de
mouvement apparaît sur l’écran. Le cas échéant,
stabilisez l’appareil photo à l’aide d’un trépied lors
de la prise de photos ou réglez le mode de
fonctionnement du flash sur automatique (page 47).
i Lors de la prise de photos avec la fonction de
F3.1
sélection de scène de feu d’artifice ^, l’icône
1/4
d’alerte de mouvement s’affiche toujours mais ceci
est normal.
31
Français
Visualisation d’images individuelles
La procédure de visualisation des photos individuelles et des séries d’images
est identique.
5
6
Appuyez sur le bouton de
lecture [=].
h Si l’appareil photo a été mise
en marche en appuyant sur le
bouton de lecture [=],
appuyez sur le bouton de
lecture [=] pendant au
moins 1 seconde.
h La dernière image capturée
apparaît sur l’écran.
Bouton de lecture [=]
Pour visualiser d’autres
images :
h Appuyez sur le bouton [l] ou
[m] pour afficher l’image
Boutons [l] et [m]
précédente ou l’image
suivante.
Pour afficher l’image
100-0001
précédente :
Appuyez sur [l].
Pour afficher l’image
suivante :
Appuyez sur [m].
h Pour revenir à l’écran de prise
de photos, appuyez sur le
2006.12.24
bouton de lecture [=].
<Si l’appareil photo a été mise
en marche en appuyant sur le
bouton de lecture [=]>
h Lorsque vous appuyez sur le bouton de lecture [=] ou sur le bouton
on/off, l’appareil photo s’éteint.
Une fois la visualisation des images terminée...
i Appuyez sur le bouton on/off pour éteindre l’appareil photo.
CONSEIL
Pour les images individuelles avec mémo sonore (page 44)...
i Lorsque vous appuyez sur le bouton de l’obturateur, le mémo sonore est
lu.
Français
32
CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES INDIVIDUELLES
Lecture à l’écran de 9 images
1
2
3
Appuyez sur le bouton de
lecture [=].
Commande de zoom [W]/[T]
Appuyez sur le bouton [W]
([P]) de la commande de
zoom.
h L’écran de 9 images
s’affiche.
Sélectionnez l’image à lire.
h Appuyez sur les boutons
en forme de flèches pour
placer le cadre orange
autour de l’image
souhaitée et appuyez
ensuite sur le bouton ok.
Au lieu d’appuyer sur le
bouton ok, vous pouvez
appuyer sur le bouton [T]
([]]) de la commande de
zoom pour afficher l’image
en plein écran.
Bouton ok
Boutons en forme
de flèches
Vidéoclips
Cadre orange
Image
individuelle
100
0001
0002
0003
0004
0005
0006
0007
0008
0009
Enregistrement
audio
Numéro de dossier
33
Français
Numéro de
l’image
Agrandissement (zoom avant) de l’image
1
2
Affichez l’image que vous désirez agrandir.
Appuyez sur le bouton [T] ([]]) de
la commande de zoom.
h L’agrandissement est activé.
h L’image est agrandie et sa partie
centrale s’affiche.
h Appuyez sur les boutons en forme
de flèches pour voir les différentes
parties de l’image agrandie.
Pour agrandir :
L’image s’agrandit à chaque
pression sur le bouton [T] ([]])
de la commande de zoom.
Pour revenir à la taille originale :
L’image se réduit à chaque
pression sur le bouton [W] ([P])
de la commande de zoom.
h Appuyez sur le bouton ok pour
revenir à l’affichage normal
(100 %).
109%
Déplac
plac
OK
100%
Zoom E/S
App declen pr sauver
CONSEIL
La partie agrandie de l’image peut être enregistrée comme image
séparée.
i Appuyez sur le bouton de l’obturateur. La partie agrandie est enregistrée
comme nouvelle image individuelle.
Français
34
CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES INDIVIDUELLES
Effacement de fichiers
Vous pouvez effacer les fichiers enregistrés sur la carte-mémoire s’ils ne sont
plus nécessaires. Vous pouvez effacer les fichiers un par un ou la totalité à la
fois.
1
2
Pour effacer des données de la carte-mémoire, exécutez la
procédure de suppression avec la carte-mémoire installée dans
l’appareil photo. Pour effacer des données de la mémoire interne de
l’appareil photo, retirez la carte-mémoire avant d’exécuter la
procédure de suppression.
Réglez l’appareil photo sur le mode
de lecture et appuyez sur le bouton
de suppression [%].
h L’écran Effacer s’affiche.
T/FICHIERS :
Permet d’effacer toutes les
données.
1 FICHIER :
Permet d’effacer les fichiers, un par
un.
3
35
EFFACER
T/FICHIERS
1 FICHIER
OK
EFFACER
Zoom E/S
Pour supprimer les fichiers
<Pour supprimer tous les fichiers>
1 Utilisez le bouton [l] et le bouton [m] pour visionner les images et
pour vérifier s’il est possible de supprimer tous les fichiers.
2 Appuyez sur le bouton [n] ou [o] pour sélectionner “T/FICHIERS”.
3 Appuyez sur le bouton ok.
h L’écran de confirmation de suppression s’affiche. Pour effacer les
fichiers, sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton ok. Lorsque
la suppression des fichiers est terminée, “Pas d’image” s’affiche.
Français
<Pour supprimer un fichier>
1 Utilisez le bouton [l] et le bouton [m] pour afficher le fichier que vous
souhaitez supprimer.
2 Appuyez sur le bouton [n] ou [o] pour sélectionner “1 FICHIER”.
h Aucun écran de confirmation ne s’affiche lors de la suppression de
fichiers individuels. Avant d’appuyer sur le bouton ok à l’étape 3,
vérifiez que l’image affichée correspond à celle que vous souhaitez
supprimer.
3 Appuyez sur le bouton ok.
h Le fichier actuellement affiché est supprimé.
h Pour supprimer d’autres fichiers, répétez les étapes 1 à 3.
ATTENTION
À propos des images protégées
i Les fichiers protégés contre l’effacement accidentel ne peuvent pas être
supprimés. Pour effacer les fichiers protégés, désactivez la protection du
fichier (page 66), puis suivez la procédure de suppression de fichier.
CONSEIL
Pour effacer rapidement une image individuelle immédiatement après
sa prise (effacement direct)
i Si vous appuyez sur le bouton de suppression [%] tandis que la prise de
vue est affichée (page 83), l’image est immédiatement effacée (image
individuelle uniquement).
1 Durant l’affichage de la prise de vue, appuyez sur le bouton de
suppression [%].
h L’écran de confirmation de suppression apparaît.
2 Sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton ok.
h L’image en cours d’affichage est supprimée et l’écran revient en
mode de prise de photos.
h Si vous ne souhaitez pas supprimer l’image, sélectionnez “NON”
et appuyez sur le bouton ok.
Français
36
PRISE DE SÉRIE D’IMAGES
Lorsque vous appuyez sur le bouton de l’obturateur, des images fixes sont
capturées en succession.
1
2
Réglez l’appareil photo en mode de
prise de série d’images (page 27).
Appuyez sur le bouton de
l’obturateur pour commencer à
prendre des photos.
h La prise de série d’images
commence.
Icône de la prise de série
d’images
6
<Nombre maximum estimé de
photos prises en série>
Résolution
Nombre max.
d’images
n
Environ 6 photos
f
Environ 9 photos
g
Environ 4 photos
h
Environ 14 photos
[
Environ 59 photos
* Le nombre maximum de photos prises en série diffère en fonction du
sujet.
h Notez que si le bouton de l’obturateur est relâché au cours de la prise,
cette dernière est immédiatement interrompue.
CONSEIL
À propos de la mise au point lors de la prise de série d’images
i Lors de la capture de série d’images, la mise au point automatique
fonctionne lorsque le verrouillage de cette fonction est activé, mémorisant
ainsi la mise au point.
Le retardateur et/ou le flash peuvent-ils être utilisés?
i Le retardateur et le flash ne fonctionnent pas lors de la prise d’une série
d’images.
i Vous ne pouvez pas régler les fonctions de sélection de scène suivantes.
\]^_a
37
Français
ENREGISTREMENT ET LECTURE DE
VIDÉOCLIPS
Enregistrement d’un vidéoclips
1
2
3
Réglez l’appareil photo sur
le mode d’enregistrement
de vidéoclips (page 27).
Appuyez sur le bouton de
l’obturateur.
h L’enregistrement du
vidéoclips commence.
Pendant l’enregistrement,
la durée du vidéoclips et le
temps d’enregistrement
encore disponible sont
indiqués sur l’écran.
h Il n’est pas nécessaire de
maintenir le bouton de
l’obturateur enfoncé
pendant la réalisation d’un
vidéoclips.
Terminez l’enregistrement.
h Appuyez de nouveau sur le
bouton de l’obturateur pour
interrompre
l’enregistrement et
enregistrer le vidéoclips.
Bouton de l’obturateur
Durée enregistrée du
vidéoclips
Durée d’enregistrement
encore disponible
00:45:00
00:45:00
00:00:30
Icône d’enregistrement de
vidéoclips
Français
38
ENREGISTREMENT ET LECTURE DE VIDÉOCLIPS
Lecture du vidéoclips
4
5
Appuyez sur le bouton de
lecture [=].
h Si l’appareil photo a été
allumé en appuyant sur le
bouton de lecture [=],
appuyez sur le bouton de
lecture [=] pendant au
moins 1 seconde.
h Le dernier vidéoclips
enregistré apparaît sur
l’écran.
h Les vidéoclips sont indiqués
par un format vidéo le long
des parties inférieure et
supérieure de l’écran.
Bouton de lecture [=]
Bouton [o]
Appuyez sur le bouton ok.
h La lecture du vidéoclips
commence.
h Pour arrêter la lecture,
appuyez sur le bouton [o].
Bouton ok
101-0008
2006.12.24
Format vidéo
39
Français
Aperçu du fonctionnement de la lecture
Pour...
Arrêter la lecture
Interrompre la lecture
Extraire une image individuelle
Pendant la lecLire une
ture vers
image à la
l’avant
fois (progression Pendant la lecimage par
ture vers
image)
l’arrière
Pendant la lecture vers
l’avant
Lire lentement
Pendant la lecture vers
l’arrière
Lecture vers
l’avant
Accélérer la
lecture
Lecture vers
l’arrière
Retourner à la vitesse de
lecture normale
Régler le volume
Procédez comme suit
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton [o].
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton ok.
Pendant la lecture accélérée ou lente,
appuyez sur le bouton [n].
Appuyez sur le bouton de l’obturateur pendant la
pause de lecture.
Une fois la lecture interrompue, appuyez sur
le bouton [m].
Une fois la lecture interrompue, appuyez sur
le bouton [l].
Une fois la lecture interrompue, maintenez le
bouton [m] enfoncé.
Une fois la lecture interrompue, maintenez le
bouton [l] enfoncé.
Lorsque la lecture vers l’avant est activée,
appuyez sur le bouton [m].
* La vitesse de lecture change à chaque fois
que vous appuyez sur le bouton [m], comme
suit :
Lecture normale → 2× → 5× → 10× → 15×
Appuyez sur le bouton [l] pour rétablir la
vitesse de lecture normale.
Lorsque la lecture vers l’avant est activée,
appuyez sur le bouton [l].
* La vitesse de lecture change à chaque fois
que vous appuyez sur le bouton [l], comme
suit :
15× ← 10× ← 5×
Appuyez sur le bouton [m] pour rétablir la
vitesse de lecture normale.
Appuyez sur le bouton ok.
Plus fort : pendant la lecture, appuyez sur le
bouton [T] de la commande de zoom.
Plus faible : pendant la lecture, appuyez sur
le bouton [W] de la commande de zoom.
Français
40
ENREGISTREMENT ET LECTURE DE VIDÉOCLIPS
Une fois la visualisation des vidéoclips terminée...
i Appuyez sur le bouton on/off pour éteindre l’appareil photo.
ATTENTION
Si aucun son n’est audible...
Les sons ne sont pas lus pendant la lecture du vidéoclips en mode de lecture
image par image, de lecture lente/accélérée ou de lecture vers l’arrière.
ATTENTION
Les données d’un vidéoclips sont volumineuses.
i Par conséquent, si le vidéoclips est téléchargé sur un ordinateur en vue de
sa lecture, la lecture peut être lente et l’image peut apparaître saccadée.
La vidéo s’affichera toujours correctement à l’écran.
Si l’enregistrement d’un vidéoclips s’arrête alors qu’il reste de la
mémoire dans la carte-mémoire…
i En fonction de la carte-mémoire utilisée, l’enregistrement peut s’arrêter,
même s’il reste de la mémoire dans la carte-mémoire.
i Pour l’enregistrement d’un vidéoclips, il est recommandé d’utiliser une
carte-mémoire haute vitesse.
41
Français
UTILISATION DE LA FONCTION DE SCÈNE
Vous pouvez choisir parmi plusieurs réglages prédéfinis (ouverture, vitesse
d’obturation, etc.) pour des conditions de prise de photos spécifiques.
1
Réglez l’appareil photo sur le mode
de prise de photos (page 26) et
appuyez sur le bouton [o] (SCÈNE).
h L’écran de sélection des réglages
convenant à la scène (conditions de
prise de photos) s’affiche.
AUTO
Utiliser reglages auto
2
Utilisez les boutons fléchés pour
sélectionner le réglage souhaité.
<Exemple : en mode de
prise d’images
individuelles>
<Caractéristiques de chaque réglage>
Réglage de la
scène
X
Automatique
Y
Sports
Z
Portrait
\
Paysage
]
Portrait nocturne
^
Feu d’artifice
_
Lampe
Caractéristiques
L’appareil photo utilise les
meilleurs réglages.
Permet de prendre une image
d’une fraction de seconde d’un
sujet qui se déplace rapidement.
Permet d’accentuer l’impression
tridimensionnelle du sujet en
rendant l’arrière-plan plus flou.
Permet de prendre de belles
photos de paysages éloignés.
Permet de photographier le sujet
tout en conservant le paysage
nocturne d’arrière-plan.
Permet de photographier un feu
d’artifice la nuit.
À utiliser en cas de forte
obscurité.
Réglage du mode de
prise
c
P
t
m
m
m
m
m
m
m
m
m
m
n
m
m
n
m
m
n
m
m
n
m
Français
42
UTILISATION DE LA FONCTION DE SCÈNE
Réglage de la
scène
[
Fleurs
a
Image individuelle
audio
Réglage du mode de
prise
c
P
t
Caractéristiques
Permet de capturer les couleurs
vives des fleurs.
m
m
m
Prend une image individuelle et
ajoute un mémo sonore.
m
n
n
m
m
n
m
m
m
m
m*
m*
m
m
m
m
m
m
m
m
m
Permet de minimiser les effets
q
de mouvement de l’appareil
Réduction du flou
photo.
Permet de photographier des
k
scènes lumineuses, comme une
Neige & plage
pente de ski alpin ou une plage.
Permet d’effectuer une mise au
r
point du visage du sujet et de
Chasseur de
régler l’exposition lors de la
visages
capture de l’image.
Permet de créer des photos en
8
Monochrome
noir et blanc.
Permet de créer des photos en
9
Sépia
sépia.
@
Pour des images plus colorées.
Vives
m : disponible n : non disponible
*
: désactivé pendant l’enregistrement
3
43
Appuyez sur le bouton ok.
h Cette étape détermine le réglage
de la sélection de scène.
h L’écran de prise de photos/
réalisation de vidéoclips s’affiche
de nouveau.
h Le réglage de la fonction de scène
s’affiche sur l’écran.
6
Réglage de la fonction de
sélection de scène
(. ne s’affiche pas)
Français
Capture d’une image individuelle avec un
mémo sonore
Avec la fonction de sélection de scène d’image individuelle plus audio a,
vous pouvez ajouter une piste audio (d’environ 10 secondes maximum) à une
image individuelle capturée. Cette piste audio s’appelle un mémo sonore.
1
2
Sélectionnez a dans l’écran des réglages de la fonction de
sélection de scène (page 42), puis appuyez sur le bouton ok.
Appuyez sur le bouton de
l’obturateur pour prendre la photo,
puis parlez dans le microphone.
h Pendant l’enregistrement, veillez à
ne pas couvrir le microphone avec
vos doigts, par exemple.
h L’enregistrement audio commence.
Pendant l’enregistrement, la durée
de la piste audio et le temps
d’enregistrement encore disponible
sont indiqués sur l’écran.
h La durée d’enregistrement
maximale d’un mémo sonore est de
10 secondes.
h Pour terminer l’enregistrement
avant la fin des 10 secondes,
appuyez sur le bouton de
l’obturateur.
Durée enregistrée de la
piste audio
Durée d’enregistrement
encore disponible
00:00:01
00:00:09
Français
44
UTILISATION DE LA FONCTION DE SCÈNE
Comment utiliser la fonction de chasseur de
visages
Pour obtenir des photos de visages optimales, l’appareil photo effectue
automatiquement une mise au point sur le visage et règle l’exposition.
1
2
3
4
Sélectionnez l’icône de chasseur de visages r dans l’écran de
sélection des réglages de la fonction de sélection de scène
(page 42), puis appuyez sur le bouton ok.
Dirigez l’objectif de l’appareil photo
vers le sujet.
h L’appareil photo recherche le visage
du sujet. Une fois le visage détecté,
un cadre orange apparaît.
h N’appuyez pas sur le bouton de
l’obturateur à mi-course tant que le
cadre orange n’apparaît pas. La
recherche est impossible si la mise
au point automatique est activée.
Cadre orange
2
Appuyez sur le bouton de l’obturateur à mi-course.
h L’appareil photo effectue une mise au point sur le sujet et l’exposition
est réglée.
h Une fois la mise au point sur le visage effectuée, le cadre orange
devient vert.
Appuyez sur le bouton de l’obturateur.
h L’image est capturée.
CONSEIL
i Lorsque le mode de mise au point est réglé sur le verrouillage AF p, le
réglage de la fonction de sélection de scène est automatiquement réglé
sur Auto ..
45
Français
UTILISATION DU ZOOM
Votre appareil photo dispose de deux fonctions de zoom : zoom optique et
zoom numérique.
1
2
3
Réglez l’appareil photo sur le
mode de prise de photos
(page 26) et dirigez l’objectif de
l’appareil photo vers le sujet.
Appuyez sur la commande de
zoom pour composer l’image
souhaitée.
[T] : zoom avant sur le sujet
[W] : zoom arrière
h Lorsque vous appuyez sur la
commande de zoom, la barre de
zoom s’affiche sur l’écran.
h Lorsque le taux du zoom optique
est au maximum, l’action du
zoom s’arrête momentanément.
Lorsque vous appuyez de
nouveau sur le bouton [T] de la
commande de zoom, l’appareil
photo passe en mode de zoom
numérique et le zoom se
poursuit.
Prenez la photo.
Commande de zoom [W]/[T]
Écran
Lorsque les zooms
optique et
numérique sont
activés
Barre de zoom
Pointeur
Zoom optique
Zoom numérique (jaune)
Lorsque seul le zoom
optique est activé
Lorsque seul le zoom
numérique est activé
CONSEIL
Impossible d’accéder au zoom numérique ?
i Le zoom numérique ne peut pas être utilisé si la fonction de sélection de
scène de chasseur de visages r est activée ou si le mode de mise au
point est réglé sur le verrouillage AF p.
Impossible d’accéder au zoom optique ?
i Si la plage de mise au point est réglée sur la fonction panoramique o ou
lors de l’enregistrement de vidéoclips, il est impossible d’utiliser le zoom
optique.
Français
46
RÉGLAGE DU FLASH
Le flash n’est pas seulement utilisé pour prendre des photos en cas de
luminosité insuffisante mais également lorsque le sujet est dans l’ombre ou à
contre-jour. Votre appareil photo possède quatre modes de fonctionnement
(mode de flash automatique, mode de flash obligatoire, mode de flash interdit
et mode anti-yeux rouges). Sélectionnez le mode de flash qui convient aux
conditions environnantes. Vous ne pouvez activer le flash qu’en prenant des
images individuelles.
1
Réglez l’appareil photo sur le
mode de prise d’images
individuelles (page 27) et appuyez
sur le bouton [l] (?).
h Le menu du flash apparaît.
Bouton [l] (?)
k : l’appareil photo détecte la
luminosité du sujet et n’utilise le
flash qu’en cas de nécessité. À
contre-jour, si seul le centre de
l’image est très sombre, le flash
fonctionne pour compenser
(automatique).
m : le flash se déclenche pour
chaque image capturée
indépendamment des
conditions. Utilisez ce réglage en
cas de contre-jour, lorsque le
sujet est dans l’ombre, sous un
éclairage fluorescent, etc. (flash
FLASH
obligatoire).
AUTO
l : le flash ne fonctionne pas, même
dans un environnement sombre.
Utilisez ce réglage pour la
capture d’une image dans un
Menu de flash
endroit où l’utilisation du flash
est interdite ou lors de la
photographie d’un paysage
nocturne (flash interdit).
J : l’appareil photo numérique détecte la luminosité du sujet et
n’utilise le flash qu’en cas de nécessité. À ce moment, le flash
fonctionne de manière à réduire la réflexion de la couleur rouge
(“yeux rouges”) dans les yeux du sujet (anti-yeux rouges).
47
Français
2
3
Appuyez sur le bouton [n] ou sur le bouton [o] pour sélectionner le
mode de flash souhaité, puis appuyez sur le bouton ok.
Appuyez sur le bouton de l’obturateur.
h L’image est prise et le flash fonctionne suivant le mode sélectionné.
CONSEIL
Lorsque le mode de flash automatique est sélectionné...
i L’icône k indiquant le réglage de flash n’est pas affichée sur l’écran de
prise de photos.
Lorsque le mode de flash automatique ou de flash anti-yeux rouges est
sélectionné...
i Une fois la mise au point effectuée sur le sujet, si l’appareil photo
détermine que le flash est nécessaire, une icône k ou J indiquant
que le flash est activé apparaît sur l’écran.
Français
48
RETARDATEUR
La photographie avec retardateur est disponible dans le mode de prise
d’images individuelles.
1
Réglez l’appareil photo sur le
mode de prise d’images
individuelles (page 27) et
appuyez sur le bouton [n] (
).
h Le menu du retardateur apparaît.
Bouton [n] (
y : l’image est capturée environ
2 secondes après avoir appuyé
sur le bouton de l’obturateur.
x : l’image est capturée environ
10 secondes après avoir
appuyé sur le bouton de
l’obturateur.
2
Utilisez les boutons [n] et [o]
pour sélectionner le réglage du
retardateur souhaité, puis
appuyez sur le bouton ok.
h Le retardateur est réglé et
l’écran de prise de photos/
réalisation de vidéoclips s’affiche
de nouveau.
PHOTO 1 IMAGE
1
Menu du retardateur
49
Français
)
CONSEIL
i Le compte à rebours jusqu’au
déverrouillage de l’obturateur est
indiqué sous forme graphique sur
l’écran.
F3.1
1/37
Pour interrompre ou annuler la fonction de retardateur...
i Si vous appuyez de nouveau sur le bouton de l’obturateur avant de l’avoir
relâché, le décompte du retardateur s’arrête temporairement. Appuyez de
nouveau sur le bouton de l’obturateur pour redémarrer le retardateur.
i Pour annuler la photographie avec le retardateur, désactivez le réglage du
retardateur c.
i Une fois l’image prise à l’aide du retardateur, ce dernier est
automatiquement désactivé.
Lorsque x est sélectionné...
i Lorsque vous appuyez sur le bouton
de l’obturateur, l’indicateur du
retardateur clignote pendant environ
10 secondes, après quoi la prise de
photos commence.
i L’indicateur du retardateur clignote
plus rapidement 3 secondes environ
avant la prise de photos.
Indicateur du retardateur
Français
50
PLAGE DE MISE AU POINT
1
Réglez l’appareil photo sur le mode de
prise de photos (page 26) et appuyez sur
le bouton [m] (R).
h Le menu de mise au point s’affiche.
Bouton [m] (R)
o : la mise au point fonctionne selon
les plages indiquées ci-dessous
(panoramique).
<Prise d’images individuelles>
i Ouverture maximale : de 2,2 m à ∞
i Ouverture minimale : de 1,3 m à ∞
<Enregistrement de vidéoclips>
i Grand angulaire :
Ouverture maximale : de 40 cm à ∞
Ouverture minimale : de 30 cm à ∞
i Téléobjectif :
Ouverture maximale : de 1,7 m à ∞
Ouverture minimale : de 1,2 m à ∞
7 : l’appareil photo effectue
automatiquement la mise au point
sur le sujet selon une plage de
10 cm (grand angulaire) ou 60 cm
(téléobjectif) à l’infini (automatique).
+ : vous pouvez effectuer une mise au
point sur un sujet selon une plage de
5 cm (grand angulaire) ou 60 cm
(téléobjectif) à 80 cm (macro).
MISE AU POINT
AUTO
Menu de plage de mise au
point
) : la mise au point de l’appareil photo est réglée sur l’infini.
2
Appuyez sur le bouton [n] ou sur le bouton [o] pour sélectionner la
plage de mise au point souhaitée, puis appuyez sur le bouton ok.
h La plage de mise au point spécifiée est réglée et l’écran de prise de photos/
réalisation de vidéoclips s’affiche de nouveau.
CONSEIL
i Lorsque la plage de mise au point est réglée sur macro +, le zoom est
automatiquement réglé sur une phase du grand angulaire. Lorsque la
plage de mise au point est réglée sur la fonction panoramique o, le
zoom est automatiquement réglé sur le grand angulaire.
51
Français
PRISE DE VUE
ACCÈS AU MENU DE PRISE DE PHOTOS/
RÉALISATION DE VIDÉOCLIPS
Les réglages de prise de photos/réalisation de vidéoclips détaillés sont
accessibles dans le menu correspondant.
1
2
Réglez l’appareil photo sur le
mode de prise de photos
(page 27).
Appuyez sur le bouton de menu.
h Le menu de prise de photos/
réalisation de vidéoclips
correspondant au mode choisi à
l’étape 1 apparaît.
h Vous pouvez annuler ce menu en
appuyant sur le bouton de menu.
Bouton de menu
MENU ENREGISTREMENT
RESOLUTION
MODE MISE AU PT
ISO
BALANCEBLANCS
EXPOSITION
INS.DATE SUR IM
SANS
Français
52
ACCÈS AU MENU DE PRISE DE PHOTOS/
RÉALISATION DE VIDÉOCLIPS
Présentation du menu de prise de photos/
réalisation de vidéoclips
MENU ENREGISTREMENT
1
2
3
4
5
6
53
Français
RESOLUTION
MODE MISE AU PT
ISO
BALANCEBLANCS
EXPOSITION
INS.DATE SUR IM
SANS
1 Menu de résolution/de format
de vidéoclips (page 55)
<Mode de prise d’images
individuelles/prise de série
d’images>
n :permet de prendre une photo
de 3 072 × 2 304 pixels
f :permet de prendre une photo
de 2 592 × 1 944 pixels
g :permet de prendre une photo
de 2 048 × 1 536 pixels
h :permet de prendre une photo
de 1 024 × 768 pixels
[ :permet de prendre une photo
de 640 × 480 pixels
<Mode d’enregistrement de
vidéoclips>
d :permet de prendre une
image à une résolution de
640 × 480 pixels
5: permet de prendre une
image à une résolution de
320 × 240 pixels
e: permet de prendre une
image à une résolution de
160 × 120 pixels
<: pour effectuer un
enregistrement sonore
(page 56)
2 Menu du mode de mise au
point (page 58)
B: mode de mise au point à 9
points
C: mode de mise au point
p: la mise au point suit le
sujet verrouillé.
3 Menu de sensibilité ISO (mode
de prise d’images individuelles/
prise de série d’images
uniquement) (page 60)
t: permet de régler
*:
u:
v:
w:
6:
automatiquement la
sensibilité ISO (équivalent
à ISO50 à 400).
équivalent à ISO50
équivalent à ISO100
équivalent à ISO200
équivalent à ISO400
équivalent à ISO800
4 Menu de balance des blancs
(page 61)
>: l’appareil photo détermine
automatiquement le
paramètre.
r: pour la photographie dans
des conditions
météorologiques favorables
(temps ensoleillé)
o: ciel couvert
p: sous un éclairage fluorescent
q: sous un éclairage
incandescent
^: pour régler avec précision la
balance des blancs
5 Menu de correction
d’exposition (page 62)
h Permet de modifier la
luminosité de l’image.
6 Menu d’insertion de date
(page 63)
h Permet d’insérer la date de
capture sur des images
individuelles.
i Lorsque vous spécifiez plusieurs fonctions qui ne peuvent pas être activées
simultanément, la fonction sélectionnée en dernier devient le réglage actif et
les autres réglages changent automatiquement en conséquence.
Français
54
RÉGLAGE DE LA RÉSOLUTION/DU
FORMAT DE VIDÉOCLIPS
En augmentant la résolution de l’image (pixels), les détails de l’image sont
mis en valeur pour une photo plus nette. Toutefois, la taille du fichier
augmente et utilise plus de mémoire. Sélectionnez le réglage de résolution
qui convient à l’utilisation prévue.
1
2
Affichez le menu de prise de photos (page 52).
En mode de prise d’images individuelles ou de prise de série
d’images, sélectionnez “RÉSOLUTION”, ou en mode
d’enregistrement de vidéoclips, sélectionnez “FORMAT CLIP” et
appuyez sur le bouton ok.
h Le menu de résolution ou de format de vidéoclips apparaît.
<Mode de prise d’images individuelles/prise de série d’images>
n:
f:
g:
h:
[:
permet de prendre une photo de 3 072 × 2 304 pixels
permet de prendre une photo de 2 592 × 1 944 pixels
permet de prendre une photo de 2 048 × 1 536 pixels
permet de prendre une photo de 1 024 × 768 pixels
permet de prendre une photo de 640 × 480 pixels
<Mode d’enregistrement de vidéoclips>
d:
5:
e:
<:
3
55
permet de prendre une image à une résolution de 640 × 480 pixels
permet de prendre une image à une résolution de 320 × 240 pixels
permet de prendre une image à une résolution de 160 × 120 pixels
pour effectuer un enregistrement sonore (page 56)
Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton ok.
h Le réglage de la résolution sélectionnée ou du format de vidéoclips
est défini.
Français
Enregistrement et exécution de la lecture d’un
fichier audio
En mode d’enregistrement de vidéoclips, votre appareil photo peut effectuer
des enregistrements audio. Les enregistrements audio sont monauraux.
k Enregistrement d’un fichier audio
1
2
3
4
5
Affichez le menu de prise de
photos pour le mode
d’enregistrement de vidéoclips
(page 52).
Sélectionnez l’icône
d’enregistrement audio < dans
le menu de format de vidéoclips et
appuyez sur le bouton ok.
Durée d’enregistrement
de la piste audio
Durée d’enregistrement
encore disponible
02:03:19
00:00:14
Appuyez sur le bouton de menu.
h Le mode d’enregistrement est
activé.
Appuyez sur le bouton de
l’obturateur.
h L’enregistrement audio
commence. Pendant
l’enregistrement, la durée de la
piste audio et le temps
d’enregistrement encore
disponible sont indiqués sur
l’écran.
h Il n’est pas nécessaire de continuer à appuyer sur le bouton de
l’obturateur pendant l’enregistrement.
h Veillez à ne pas recouvrir le microphone avec vos doigts.
Terminez l’enregistrement.
h Appuyez de nouveau sur le bouton de l’obturateur pour interrompre
l’enregistrement.
Français
56
RÉGLAGE DE LA RÉSOLUTION/DU FORMAT DE VIDÉOCLIPS
k Lecture d’enregistrements audio
1
Affichez les données audio
souhaitées.
h Un graphique en forme de note de
musique s’affiche sur l’écran.
100-0013
2006.12.24
2
Démarrez la lecture de l’enregistrement.
Pour procéder à…
Lecture en avance rapide
Arrêt de la lecture
Procédez comme suit
Appuyez sur le bouton ok.
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton [o].
Pendant la lecture, appuyez sur le bouton ok.
Pause
Pendant l’avance rapide ou la marche arrière rapide, appuyez
sur le bouton [n].
Lorsque la lecture vers l’avant est activée, appuyez sur le
bouton [m].
* La vitesse change à chaque pression sur le bouton [m] de
la façon suivante:
Avance rapide
Lecture normale → 2× → 5× → 10× → 15×
Appuyez sur le bouton [l] pour retourner à la vitesse
normale.
Lorsque la lecture vers l’avant est activée, appuyez sur le
bouton [l].
* La vitesse change à chaque pression sur le bouton [l] de
Arrière rapide
la façon suivante:
15× ← 10× ← 5×
Appuyez sur le bouton [m]pour retourner à la vitesse normale.
Retour à la vitesse de lecture normale Appuyez sur le bouton ok.
Plus fort : pendant la lecture, appuyez sur le bouton [T] de la
commande de zoom.
Réglage du volume
Plus faible : pendant la lecture, appuyez sur le bouton [W] de
la commande de zoom.
CONSEIL
i Pendant la lecture accélérée 5× ou plus, l’enregistrement audio n’est pas lu.
57
Français
RÉGLAGE DE LA ZONE DE MISE
AU POINT
Vous pouvez choisir parmi différents types de mise au point automatique
(prise d’images individuelles uniquement) :
Localisateur mise de 9 points de gamme :
La mise au point correcte est déterminée depuis 9 points différents à
l’intérieur de la zone de prise de photos visible sur l’écran. Une fois l’image
mise au point, un repère de cible & apparaît.
Mise au point ponctuelle :
L’appareil photo se met au point sur le sujet situé au centre de l’écran.
Verrouillage AF :
La mise au point étant verrouillée sur un sujet (page 30), celle-ci suit le sujet.
Le point de mise au point change automatiquement pour pouvoir garder en
permanence la mise au point sur le sujet qui se déplace.
1
2
Affichez le menu de prise de photos (page 52).
Sélectionnez “MODE MISE AU PT” et appuyez sur le bouton ok.
h Le menu du mode de mise au point apparaît.
B: le localisateur mise de 9 points de gamme est sélectionné
(page 31).
C: la mise au point ponctuelle est sélectionnée.
p: le verrouillage AF est sélectionné.
h Lorsque le réglage C ou p est
sélectionné, le repère de mise au
point apparaît au centre de l’écran.
3
12
Sélectionnez l’icône souhaitée et
appuyez sur le bouton ok.
h La zone de mise au point est
réglée.
Repère de mise au point
Français
58
RÉGLAGE DE LA ZONE DE MISE AU POINT
CONSEIL
Lorsque la mise au point ponctuelle
est sélectionnée...
i Le repère de mise au point + apparaît
au centre de l’écran.
Lorsque le verrouillage AF est
sélectionné...
i Le repère de verrouillage + apparaît
au centre de l’écran.
i Lorsque la fonction de verrouillage de
la mise au point est activée, le repère
de verrouillage apparaît sur le sujet
mis au point.
i Lors du verrouillage de la fonction de
mise au point, même si le sujet
verrouillé se déplace, le repère de
verrouillage suit automatiquement le
sujet.
i Si l’appareil photo perd le verrouillage
de la mise au point sur le sujet, le
repère de verrouillage disparaît.
i Dans des environnements sombres,
le repère de verrouillage peut suivre le
sujet plus lentement.
i Lorsque le réglage p est
sélectionné, le zoom numérique n’est
pas disponible.
59
Français
F3.1
1/60
Repère de verrouillage
SENSIBILITÉ ISO
Par défaut, la sensibilité ISO est automatiquement réglée en fonction de la
luminosité du sujet. Toutefois, en mode de prise d’images individuelles et de
prise de série d’images, la sensibilité ISO peut être définie sur un réglage
fixe.
1
2
Réglez l’appareil photo sur le mode de prise d’images individuelles
ou de prise de série d’images et affichez le menu de prise de photos
(page 52).
Sélectionnez “ISO” et appuyez sur le bouton ok.
h Le menu de sensibilité ISO apparaît.
t:
*:
u:
v:
w:
6:
3
permet de régler automatiquement la sensibilité ISO.
permet de régler la sensibilité sur ISO50.
permet de régler la sensibilité sur ISO100.
permet de régler la sensibilité sur ISO200.
permet de régler la sensibilité sur ISO400.
permet de régler la sensibilité sur ISO100.
Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton ok.
h Cette sensibilité ISO est réglée.
CONSEIL
i En augmentant la sensibilité ISO, vous pouvez utiliser des vitesses d’obturation
plus élevées et enregistrer des images dans des endroits plus sombres mais les
images enregistrées risquent d’être plus granuleuses.
Français
60
BALANCE DES BLANCS
Cet appareil photo règle automatiquement la balance des blancs pour la
plupart des conditions d’éclairage. Toutefois, si vous souhaitez spécifier les
conditions d’éclairage ou modifier la teinte globale de l’image, la balance des
blancs peut être réglée manuellement.
1
Affichez le menu de prise de photos (page 52).
2
Sélectionnez “BALANCEBLANCS” et appuyez sur le bouton ok.
h Le menu de balance des blancs apparaît.
>: l’appareil photo effectue le réglage de la balance des blancs
automatiquement suivant les conditions d’éclairage naturel ou
artificiel. Il s’agit du réglage utilisé en mode automatique.
r: pour prendre des photos à l’extérieur par temps ensoleillé.
o: pour prendre des photos à l’extérieur par temps nuageux.
p: pour prendre des photos sous un éclairage fluorescent.
q: pour prendre des photos sous un éclairage incandescent.
^: pour un réglage plus précis ou lorsque la source lumineuse ne peut
pas être spécifiée (une pression).
Sélectionnez l’icône ^ dans le menu de balance des blancs, cadrez en
plein écran un carton blanc, puis appuyez sur le bouton ok pour régler la
balance des blancs. Pour utiliser l’un des autres réglages de la balance
des blancs, passez à l’étape 3.
3
Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton de menu.
h Cette étape détermine le réglage de balance des blancs.
CONSEIL
Pour annuler le réglage de la balance des blancs
i Effectuez les étapes 1 et 2, sélectionnez >, puis appuyez sur le bouton
de menu.
61
Français
CORRECTION DE L’EXPOSITION
Lors de la capture d’images, vous pouvez éclaircir ou assombrir l’image.
1
2
3
Dirigez l’objectif de l’appareil photo vers le sujet et affichez le menu
de prise de photos (page 52).
Sélectionnez “EXPOSITION” et appuyez sur le bouton ok.
h L’écran de réglage de l’exposition s’affiche.
Utilisez les boutons [n] et [o] pour sélectionner la valeur numérique
d’exposition souhaitée, puis appuyez sur le bouton ok.
h L’exposition spécifiée est réglée et le menu de prise de photos
s’affiche de nouveau.
CONSEIL
i Le réglage de la correction de l’exposition retourne à ±0 lorsque l’appareil
photo est éteint.
Français
62
INSERTION DE LA DATE
Vous pouvez choisir d’indiquer la date de capture de l’image sur la photo.
1
2
3
Affichez le menu de prise de photos (page 52).
Sélectionnez “INS.DATE SUR IM”, puis appuyez sur le bouton ok.
h Le menu d’insertion de date apparaît.
AVEC : la date de capture est insérée sur l’image.
L’affichage
apparaît sur l’écran.
SANS : la date de capture n’est pas insérée sur l’image.
Appuyez sur le bouton [n] ou [o] pour sélectionner le réglage
souhaité, puis appuyez sur le bouton ok.
h Le mode d’insertion de date est réglé et le menu d’enregistrement
s’affiche de nouveau.
CONSEIL
À propos de la date de capture et de l’insertion de la date
i Lorsqu’une image est modifiée, la date du fichier image est remplacée par
la date et l’heure de modification de l’image. Toutefois, la date de capture
insérée reste inchangée.
La vitesse des prises de séries d’images est-elle lente ?
i Lorsque le mode d’insertion de date est réglé sur “AVEC”, la vitesse des
prises de séries d’images peut ralentir.
Lorsque la date insérée s’affiche de la sorte : [- - - - .- - .- -] …
i Les réglages de la date et de l’heure n’ont pas encore été définis. Réglez
l’appareil photo sur la date et l’heure correctes (page 20).
63
Français
LECTURE
PAGE 1 (RÉGLAGES DE BASE)
AFFICHAGE DU MENU DE
LECTURE
Le menu de lecture permet de définir les réglages de lecture de l’appareil
photo.
1
2
Appuyez sur le bouton de lecture
[=].
h L’écran de lecture s’affiche.
Bouton de lecture [=]
Appuyez sur le bouton de menu.
h Le menu de lecture s’affiche.
h Le menu de lecture ne s’affiche
pas si vous appuyez sur le
bouton de menu.
Bouton de menu
MENU DE LECTURE
PROTÉGER
ROTATION
CORRIG CONTRASTE
COPIER FICHIER
INSTRUCT. IMPR.
DIAPORAMA
Français
64
AFFICHAGE DU MENU DE LECTURE
Présentation du menu de lecture
MENU DE LECTURE
1
2
3
4
5
6
PROTÉGER
ROTATION
CORRIG CONTRASTE
COPIER FICHIER
INSTRUCT. IMPR.
DIAPORAMA
1 [Protéger] (page 66)
h Permet de protéger les
données contre l’effacement
accidentel (protection en
écriture).
2 [Rotation] (page 67)
h Permet de faire pivoter des
images individuelles.
3 [Corrig contraste] (page 68)
h Permet d’ajouter du contraste
(clair et foncé) à l’image pour
l’éclaircir.
65
Français
4 [Copier fichier] (page 70)
h Permet de copier des fichiers
de la carte-mémoire sur la
mémoire interne, ou
inversement.
5 [Instruct. impr.] (page 72)
h Permet d’indiquer les réglages
d’impression.
6 [Diaporama] (page 76)
h Permet de lire les images au
format diaporama.
PROTECTION DES IMAGES
Permet d’éviter que les données ne soient accidentellement effacées.
1
2
Affichez les données à protéger contre un effacement accidentel et
le menu de lecture (page 64).
Sélectionnez “PROTÉGER” et
appuyez sur le bouton ok.
h L’écran de réglage de la protection
s’affiche.
Verrouiller le fichier?
OUI
SORTIE
OK
3
Sélectionnez “OUI” et appuyez sur
le bouton ok.
h Le mode de protection est réglé
pour les données.
h L’icône de protection B indique
que les données sont verrouillées.
Déverrouiller
Déverrouiller
verrouiller le fichier?
OUI
SORTIE
OK
ATTENTION
i Même si le mode de protection est réglé pour certains fichiers de données,
ces derniers seront effacés si la carte-mémoire est reformatée (page 91).
CONSEIL
Pour sélectionner une image différente aux étapes 2 et 3...
i Appuyez sur le bouton [l] ou [m].
Pour annuler le mode de protection d’une image...
i Affichez les données souhaitées et répétez les étapes 1 à 3.
Français
66
ROTATION D’IMAGE
Vous pouvez faire pivoter des images individuelles capturées jusqu’à ce que
l’orientation d’affichage soit correcte.
1
2
3
Affichez l’image à faire pivoter et le menu de lecture (page 64).
Sélectionnez “ROTATION” et
appuyez sur le bouton ok.
h L’écran de rotation de l’image
apparaît.
Sélectionnez “OUI” et appuyez sur
le bouton ok.
h À chaque fois que vous appuyez
sur le bouton ok, l’image pivote de
90 degrés.
Rotation d'image?
OUI
SORTIE
OK
CONSEIL
i En mode de lecture à l’écran de 9 images, les images pivotées s’affichent
dans leur orientation originale.
i Il n’est pas possible de faire tourner une image pour laquelle le mode de
protection (verrou) a été réglé.
67
Français
CORRECTION DU CONTRASTE
Vous pouvez ajouter du contraste (clair et foncé) à une image pour l’éclaircir.
1
2
3
Affichez l’image à modifier, ainsi que le menu de lecture (page 64).
Sélectionnez “CORRIG
CONTRASTE” et appuyez sur le
bouton ok.
h L’écran de correction du contraste
s’affiche.
OUI :
Permet de corriger le contraste.
SORTIE :
Permet de revenir au menu de
lecture.
Correction automatique
du contraste?
OUI
SORTIE
OK
Sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton ok.
h Le traitement de l’image commence.
h Lors du traitement de l’image, “Traitement” s’affiche à l’écran.
h Une fois le traitement effectué, l’image modifiée s’affiche. Vérifiez
l’image pour voir si le résultat après traitement est satisfaisant.
Français
68
CORRECTION DU CONTRASTE
4
5
Si l’image modifiée est
satisfaisante, appuyez sur le bouton
ok.
h L’écran d’enregistrement de l’image
corrigée s’affiche.
h Pour interrompre la procédure,
appuyez sur le bouton de menu.
L’image modifiée est ignorée et
l’écran de correction du contraste
s’affiche de nouveau.
ENREGIST. NOUV :
L’image modifiée est enregistrée
comme image séparée et l’image
originale est conservée.
ÉCRASER FICH. :
Le fichier original est supprimé ;
seule l’image modifiée est
enregistrée.
Sélectionnez
lectionnez le type
d'enregistrement
ENREGIST. NOUV
ECRASER FICH.
OK
Sélectionnez la méthode souhaitée pour enregistrer l’image
modifiée et appuyez sur le bouton ok.
h L’image modifiée est enregistrée et l’écran de correction du contraste
s’affiche de nouveau.
CONSEIL
En ce qui concerne les informations de date et de l’heure de l’image
modifiée
i La date qui s’affiche lors de la lecture d’une image modifiée correspond à
la date d’enregistrement de l’image après sa modification.
Impossible d’écraser ?
i Il est impossible d’écraser des images si le mode de protection (page 66)
est activé. L’image modifiée peut être enregistrée comme nouvelle image.
69
Français
COPIE DE DONNÉES
Les images enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo peuvent
être copiées sur la carte-mémoire ou inversement.
1
Insérez la carte-mémoire dans l’appareil photo (page 16).
2
Affichez le menu de lecture (page 64).
3
4
Sélectionnez “COPIER FICHIER” et
appuyez sur le bouton ok.
h L’écran de copie des fichiers
apparaît.
Sélectionnez le sens de copie.
MÉM. INT.
CARTE :
Permet de copier les données de la
mémoire interne vers la cartemémoire.
CARTE
MÉM. INT. :
Permet de copier les données de la
carte-mémoire vers la mémoire
interne.
Copier fichier?
MÉM INT.
CARTE
CARTE
MÉM INT.
OK
* Si aucune carte-mémoire n’est installée dans l’appareil photo, il est
impossible de copier les données.
Français
70
COPIE DE DONNÉES
5
6
Appuyez sur le bouton ok.
h L’écran de sélection du type de
copie s’affiche.
h L’image source de la copie s’affiche
à l’arrière-plan de l’écran.
COPIE SIMPLE :
Permet de copier les données
d’une image.
COPIER TOUT :
Permet de copier toutes les
données de la source de la copie
vers la destination de la copie.
SORTIE :
Permet d’afficher de nouveau
l’écran de copie des fichiers (étape 3).
MÉM
M INT.
CARTE
COPIE SIMPLE
COPIER TOUT
SORTIE
OK
Sélectionnez le type de copie souhaité.
<Lors de la sélection de COPIE SIMPLE>
1 Appuyez sur le bouton [l] ou [m] pour afficher l’image que vous
souhaitez copier.
2 Appuyez sur le bouton [n] ou [o] pour sélectionner “COPIE
SIMPLE”.
<Lors de la sélection de COPIER TOUT>
1 Appuyez sur le bouton [n] ou [o] pour sélectionner “COPIER TOUT”.
7
71
Appuyez sur le bouton ok.
h Les fichiers sont copiés.
Français
RÉGLAGES D’IMPRESSION
En plus d’utiliser votre imprimante pour imprimer les images individuelles
capturées avec votre appareil photo, comme avec un film conventionnel, vous
pouvez faire tirer des épreuves dans les magasins offrant des services
d’impression numérique. Cet appareil photo étant compatible avec la norme
DPOF, vous pouvez l’utiliser pour indiquer le nombre d’épreuves ou si la date
doit être imprimée sur les épreuves.
Affichage de l’écran pour définir les réglages
d’impression
1
2
Affichez le menu de lecture (page 64).
Sélectionnez “INSTRUCT. IMPR.” et
Sp cifier les instructions
Spécifier
appuyez sur le bouton ok.
d'impression
h L’écran de définition des réglages
CHACUNE
d’impression apparaît.
CHACUNE :
TOUTES
Les réglages d’impression sont
EFFACER TOUT
spécifiés pour chaque image.
OK
TOUTES :
Les réglages d’impression spécifiés
s’appliquent à toutes les images
individuelles de la carte-mémoire.
EFFACER TOUT :
Permet d’annuler tous les réglages d’impression.
CONSEIL
À propos du format DPOF
i Le format DPOF (Digital Print Order Format) est un format de commande
d’impression. Vous pouvez connecter votre appareil photo à une
imprimante compatible DPOF pour réaliser vos impressions. Vous pouvez
également définir les réglages d’impression (page 111) pour les images de
votre choix, puis les faire imprimer automatiquement.
À propos des épreuves finales
i Les images pivotées seront imprimées suivant leur orientation originale.
i La qualité de l’impression varie suivant le service d’impression et
l’imprimante utilisée.
ATTENTION
i Vous ne pouvez pas définir les réglages de l’imprimante lorsqu’il y a plus
de 10 000 fichiers sauvegardés dans la carte-mémoire.
Français
72
RÉGLAGES D’IMPRESSION
Spécification de la date d’impression et du
nombre de copies à imprimer
Vous pouvez spécifier des réglages d’impression pour chaque image
(CHACUNE) ou les appliquer à toutes les images de la carte-mémoire
(TOUTES).
1
2
Affichez l’écran pour définir les réglages d’impression (page 72).
Sélectionnez CHACUNE ou
TOUTES.
CHACUNE :
Les réglages d’impression définis
ne s’appliquent qu’à l’image
affichée.
TOUTES :
Les réglages d’impression définis
s’appliquent à toutes les images
individuelles de la carte-mémoire.
3
73
Appuyez sur le bouton ok.
h L’écran d’impression de date/
copies s’affiche.
h Si “CHACUNE” a été sélectionné,
appuyez sur le bouton [l] ou [m]
pour afficher l’image que vous
souhaitez imprimer.
h Les réglages d’impression de
l’image actuellement affichée sont
indiqués dans la zone supérieure
gauche de l’écran. Vous pouvez
appuyer sur le bouton [l] ou sur le
bouton [m] pour confirmer les
réglages d’impression de chaque
image.
Français
Spécifier
Sp
cifier les instructions
d'impression
CHACUNE
TOUTES
EFFACER TOUT
OK
CHACUNE
:
:0
OK
0
DATE
4
Spécifiez si la date doit être
imprimée sur l’épreuve et indiquez
le nombre d’épreuves à imprimer.
h Veuillez spécifier le nombre
d’épreuves avant de régler la date
d’impression. Le réglage de la date
d’impression ne peut pas être défini
tant que le nombre d’épreuves n’a
pas été saisi.
<Spécification du nombre
d’épreuves>
h Appuyez sur le bouton [n] ou [o]
pour définir le nombre d’épreuves.
h Appuyez sur le bouton [n] ou
[o] jusqu’à ce que le nombre
d’épreuves souhaité s’affiche.
CHACUNE
:
:0
OK
<Spécification d’épreuves datées>
h Appuyez sur le bouton [W] de la
commande de zoom pour ajouter
une coche ( ) en regard de
.
Appuyez sur le bouton ok.
h Cette étape termine les réglages du
nombre d’épreuves et de l’insertion
de date.
h Si vous appuyez sur le bouton de
menu, l’écran des réglages
d’impression s’affiche de nouveau
(étape 1).
DATE
CHACUNE
:
:0
OK
5
1
1
DATE
CHACUNE
:
:1
OK
1
DATE
ATTENTION
i Si vous spécifiez des épreuves datées pour les images capturées lorsque
la fonction d’insertion de date (page 63) est activée, la date s’affiche deux
fois sur la photo.
Français
74
RÉGLAGES D’IMPRESSION
Effacement de tous les réglages d’impression
Supprimez les réglages d’impression pour toutes les images.
1
Affichez l’écran de définition des réglages d’impression (page 72).
2
Sélectionnez “EFFACER TOUT”.
Spécifier
Sp
cifier les instructions
d'impression
CHACUNE
TOUTES
EFFACER TOUT
OK
3
4
75
OK
Appuyez sur le bouton ok.
h L’écran de confirmation d’effacement complet s’affiche.
OUI :
permet d’effacer les réglages d’impression pour toutes les
images.
SORTIE : permet d’annuler la procédure d’effacement et de revenir à
l’écran des réglages d’impression.
Sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton ok.
h Tous les réglages d’impression sont effacés et le menu de lecture
s’affiche de nouveau.
Français
LECTURE DE DIAPORAMA
1
2
Affichez le menu de lecture (page 64).
Sélectionnez “DIAPORAMA” et
appuyez sur le bouton ok.
h L’écran de réglage du diaporama
apparaît.
HEURE : ajustez la vitesse de
transition (durée d’affichage
d’une image avant qu’elle
ne soit remplacée par la
suivante).
Lecture automat.
des fichiers
HEURE
3S
AVEC
EFFET
BGM
AVEC
DÉBUT
OK
EFFET : permet de sélectionner un
effet de transition
lorsqu’une une image est
remplacée par la suivante.
BGM :
permet de spécifier les
réglages pour la lecture de
musique d’arrière-plan lors
de la lecture de diaporama.
DÉBUT : permet de commencer la
lecture du diaporama.
<Modification des commandes du diaporama>
1 Sélectionnez l’une des commandes du diaporama et appuyez sur
le bouton ok.
2 Appuyez sur le bouton [n] ou sur le bouton [o] pour changer le
réglage.
3 Appuyez sur le bouton ok.
3
Sélectionnez “DÉBUT” et appuyez sur le bouton ok.
h La lecture du diaporama commence.
h Pour interrompre la lecture du diaporama, appuyez sur le bouton ok
ou sur le bouton de menu.
CONSEIL
i Les données audio ne sont pas lues lors de la lecture du diaporama.
Français
76
AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS
DES IMAGES INDIVIDUELLES
Les réglages actifs au moment de la prise d’une image individuelle peuvent
être affichés (écran d’informations).
1
Affichez l’image
individuelle de votre choix.
3
INFO
2
Appuyez sur le bouton ok.
h L’écran d’informations
s’affiche.
h Si vous appuyez de
nouveau sur le bouton ok,
l’écran d’informations
disparaît.
1 Réglage de la résolution
2 Résolution
3 Réglage de la fonction de
sélection de scène
4 Numéro de l’image
5 Réglage de protection
6 Taille du fichier
7 Valeur d’ouverture
8 Vitesse d’obturation
9 Réglage de correction de
l’exposition
0 Charge restant dans les
piles
77
Français
1
2
100-0004
3072×2304
SIZE 1836KB
IRIS F3.1
SHUTTER 1/30
EXPOSE
0
4
5
6
7
8
@
9
OPTION
AFFICHAGE DU MENU D’OPTION
Le menu d’option permet de définir différents réglages de l’appareil photo.
1
2
Affichez le menu de prise de photos ou de lecture.
h Menu de prise de photos, voir page 52
h Menu de lecture, voir page 64
Appuyez sur le bouton [n] ou [o]
pour sélectionner l’onglet
d’option 3.
h Le menu d’option s’affiche.
MENU D'OPTION (1/2)
RÉGLAGE HORLOGE
SON
PRISE DE VUE
LUMINOSITÉ
LANGUE
SYSTÈME TV
3S
Pour quitter le menu d’option
Pour revenir à l’écran de prise de vue ou à l’écran de lecture
→ Appuyez sur le bouton de menu.
Pour revenir au menu de prise de photos ou de lecture
→ Une fois l’onglet d’option sélectionné, appuyez sur le bouton [n] ou sur le
bouton [o].
Français
78
AFFICHAGE DU MENU D’OPTION
Présentation du MENU D’OPTION
MENU D'OPTION (1/2)
79
1
2
3
4
5
6
RÉGLAGE HORLOGE
SON
PRISE DE VUE
LUMINOSITÉ
LANGUE
SYSTÈME TV
7
8
9
@
ÉTEINDRE AUTOM.
CHANGER NUM.
FORMAT
RESET RÉGLAGES
Français
3S
1 [Réglage de la date et de
l’heure] (page 20)
h Permet de régler l’horloge
interne de l’appareil photo.
2 [Sons] (page 81)
h Permet de régler les sons
produits par l’appareil photo.
3 [Prise de vue] (page 83)
h Permet de spécifier la durée
d’affichage d’une image
individuelle sur l’écran après
sa capture.
4 [Luminosité] (page 84)
h Permet de régler la luminosité
de l’écran.
5 [
langue] (page 85)
h Permet de sélectionner la
langue dans laquelle les
messages s’affichent sur
l’écran.
6 [Réglage du système TV]
(page 86)
h Permet de sélectionner le type
de signal TV provenant du
connecteur A/V OUT de
l’appareil photo.
7 [Éteindre autom.] (page 87)
h Spécifiez la durée écoulée
avant que la fonction
d’extinction automatique ne
s’active et éteigne l’appareil
photo.
8 [Changement de la
numérotation des fichiers]
(page 88)
h Permet d’activer ou de
désactiver la fonction de
changement de la
numérotation des fichiers.
9 [Format] (page 91)
h Permet de reformater la
mémoire interne de l’appareil
photo ou la carte-mémoire
installée dans ce dernier.
0 [Réinit. réglages de l’appareil
photo] (page 93)
h Vous pouvez rétablir les
réglages par défaut de
l’appareil photo.
i Les icônes 7 à 0 s’affichent lorsque vous appuyez sur le bouton [n] ou
[o] pour faire défiler l’écran.
Français
80
SONS
Réglez les sons produits par l’appareil photo.
1
2
81
Affichez le menu d’option (page 78).
Sélectionnez “SON” et appuyez sur
le bouton ok.
h L’écran de réglage des sons
apparaît.
VOL UTILIS :
Permet de régler le volume de tous les
boutons de l’appareil photo.
MISE MAR/ARR :
Permet de mettre en sourdine ou
d’activer le son produit lorsque vous
allumez ou éteignez l’appareil photo.
OBTURATEUR :
Permet de sélectionner le son produit
lorsque vous appuyez sur le bouton de
l’obturateur.
TOUCHES :
Permet de sélectionner le son produit
lorsque vous appuyez sur un bouton
de l’appareil photo (bouton ok, bouton
de menu, etc.).
LECT VOLUME :
Permet de régler le volume de lecture
des vidéoclips et des fichiers audio.
Français
SON
VOL UTILIS
MISE MAR/ARR
OBTURATEUR
TOUCHES
LECT VOLUME
OK
3
AVEC
AVEC
AVEC
3
3
4
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton ok.
Appuyez sur le bouton [n] ou sur le bouton [o] pour changer le
réglage.
<Si “MISE MAR/ARR”, “OBTURATEUR” ou “TOUCHES” est
sélectionné>
h Le menu permettant d’activer ou de désactiver chaque son de
fonctionnement s’affiche.
AVEC : permet d’activer le son.
SANS : permet de désactiver le son.
<Si “VOL UTILIS” ou “LECT VOLUME” est sélectionné>
h L’écran de sélection du réglage du volume apparaît.
h Vous pouvez sélectionner un volume entre 1 (minimum) et 5
(maximum).
h Si “SANS” est sélectionné, aucun son n’est émis.
5
Appuyez sur le bouton ok.
h Les réglages des sons sont terminés.
h Pour revenir au menu d’option, appuyez sur le bouton de menu.
Français
82
RÉGLAGE DE PRISE DE VUE
Spécifiez la durée d’affichage de l’image capturée sur l’écran (prise de vue)
après avoir appuyé sur le bouton de l’obturateur.
1
2
3
83
Affichez le menu d’option (page 78).
Sélectionnez “PRISE DE VUE” et
appuyez sur le bouton ok.
h Le menu de prise de vue s’affiche.
h Lorsque “SANS” est sélectionné, la
prise de vue ne s’affiche pas.
MENU D'OPTION (1/2)
RÉGLAGE HORLOGE
SON
PRISE DE VUE
LUMINOSITÉ
LANGUE
SYSTÈME TV
1S
2S
3S
4S
5S
SANS
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton ok.
h Cette étape termine le réglage de la prise de vue.
Français
RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ DE
L’ÉCRAN
La luminosité de l’écran est réglable. Réglez la luminosité sur la meilleure
lisibilité selon l’éclairage ambiant.
1
2
3
Affichez le menu d’option (page 78).
Sélectionnez “LUMINOSITÉ” et
appuyez sur le bouton ok.
h Le menu de luminosité de l’écran
s’affiche.
h Lorsque le menu est réglé sur
“AUTO”, le capteur d’illumination
(page 12) détecte la luminosité
ambiante et ajuste
automatiquement la luminosité de
l’écran en conséquence.
MENU D'OPTION (1/2)
LUMINOSITÉ
2
1
0
1
2
Sélectionnez le réglage souhaité et
appuyez sur le bouton ok.
h Cette étape termine le réglage de la
luminosité de l’écran.
Français
84
LANGUE DE L’AFFICHAGE
Vous pouvez sélectionner l’une des langues suivantes pour l’affichage des
messages sur l’écran.
1
2
Affichez le menu d’option (page 78).
Sélectionnez “
LANGUE” et
appuyez sur le bouton ok.
h L’écran de sélection des langues
s’affiche.
LANGUE
OK OK
3
85
Sélectionnez la langue de votre choix et appuyez sur le bouton ok.
h La langue d’affichage sélectionnée est activée.
Français
RÉGLAGE DE CÂBLODIFFUSION
Spécifiez le type de signal image provenant du connecteur A/V OUT de votre
appareil photo.
1
2
3
Affichez le menu d’option (page 78).
Sélectionnez “SYSTÈME TV” et
appuyez sur le bouton ok.
h Le menu du système TV s’affiche.
NTSC :
Permet la sortie de signaux vidéo
NTSC.
PAL :
Permet la sortie de signaux vidéo
PAL.
MENU D'OPTION (1/2)
RÉGLAGE HORLOGE
SON
PRISE DE VUE
LUMINOSITÉ
LANGUE
SYSTÈME TV
Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton ok.
h Le système TV sélectionné est activé.
CONSEIL
Si aucune image n’apparaît sur le téléviseur...
i Si le réglage du système TV n’est pas correct pour l’équipement connecté,
aucune image n’apparaît sur le téléviseur.
Français
86
FONCTION DE MISE HORS
TENSION AUTOMATIQUE
Votre appareil photo est doté d’une fonction “de mise hors tension
automatique” par laquelle l’appareil photo s’éteint automatiquement après
une période d’inactivité spécifiée. La fonction d’extinction automatique
permet de conserver l’alimentation du bloc-piles lorsque l’appareil photo n’est
pas utilisé ou d’éviter que le bloc-piles ne se décharge complètement si
l’appareil photo est accidentellement laissé allumé. Vous pouvez spécifier la
durée écoulée (durée d’attente) avant que la fonction de mise hors tension
automatique ne s’active pour éteindre l’appareil photo.
1
2
3
4
5
87
Affichez le menu d’option (page 78).
Sélectionnez “ÉTEINDRE AUTOM.”
et appuyez sur le bouton ok.
h L’écran de réglage de la durée
d’attente s’affiche.
ENREGISTREMENT :
Définissez la durée d’attente pour
le mode de prise de photos.
LECTURE :
Définissez la durée d’attente pour
le mode de lecture.
Sélectionnez l’option souhaitée et
appuyez sur le bouton ok.
h Le menu de réglage du temps
d’attente apparaît.
ÉTEINDRE AUTOM.
ÉTEINDRE
ENREGISTREMENT
1 min
LECTURE
3 min
OK
ÉTEINDRE AUTOM.
ÉTEINDRE
ENREGISTREMENT
LECTURE
Appuyez sur le bouton [n] ou [o]
pour sélectionner le temps
d’attente.
Appuyez sur le bouton ok.
h La fonction de mise hors tension
automatique est activée.
h Pour revenir au menu d’option,
appuyez sur le bouton de menu.
Français
1 min
3 min
5 min
10 min
OK
<Exemple : lorsque
“ENREGISTREMENT” est
sélectionné>
FONCTION DE CHANGEMENT DE
LA NUMÉROTATION DES FICHIERS
Si vous utilisez une carte-mémoire nouvellement formatée (page 91), le nom
du fichier (numéro de l’image) de l’image capturée commence
automatiquement à partir de 0001. Si la carte-mémoire est reformatée
ultérieurement ou si vous utilisez une autre carte-mémoire reformatée, le
nom des fichiers commence de nouveau à partir de 0001. Cela s’explique par
le réglage de la fonction de changement de la numérotation des fichiers sur
“AVEC”, résultant par conséquent en la présence de plusieurs cartesmémoire contenant des images avec les mêmes numéros. En réglant la
fonction de changement de la numérotation des fichiers sur “SANS”, même si
la carte-mémoire est reformatée ou remplacée par une autre carte-mémoire,
la numérotation consécutive des noms de fichier continue à partir du dernier
numéro enregistré par l’appareil photo.
<Fonction de changement de la numérotation des fichiers “AVEC”>
Carte A
Nom du fichier (numéro de l’image)
0001, 0002 ......0012, 0013
Changement de carte-mémoire
Carte B
0001, 0002 ......0012, 0013
<Fonction de changement de la numérotation des fichiers “SANS”>
Carte A
Nom du fichier (numéro de l’image)
0001, 0002 ......0012, 0013
Changement de carte-mémoire
Carte B
0014, 0015 ....... 0025, 0026
Français
88
FONCTION DE CHANGEMENT DE LA
NUMÉROTATION DES FICHIERS
i Si la carte B contient déjà des données d’image lors du remplacement de
la carte A, les noms de fichier sont attribués comme suit.
Lorsque le numéro d’image le plus élevé sur la carte B (avant le
remplacement) est inférieur au numéro d’image le plus élevé sur la
carte A : le nom de fichier de la prochaine image enregistrée suit le
dernier nom de fichier enregistré sur la carte A.
Carte A
0001, 0002 ...... 0012, 0013
Changement de carte-mémoire
Carte B
0001, 0002, 0014, 0015 ...... 0025, 0026
Images enregistrées précédemment
Lorsque le numéro d’image le plus élevé sur la carte B (avant le
remplacement) est supérieur au numéro d’image le plus élevé sur la
carte A : le nom de fichier de la prochaine image enregistrée suit le
dernier nom de fichier enregistré sur la carte B.
Carte A
0001, 0002 ...... 0012, 0013
Changement de carte-mémoire
Carte B
0020, 0021, 0022, 0023 ...... 0025, 0026
Images enregistrées précédemment
CONSEIL
Qu’en est-il de la mémoire interne ?
i La fonction de changement de la numérotation des fichiers fonctionne de
la même manière pour la mémoire interne.
89
Français
1
2
3
Affichez le menu d’option (page 78).
Sélectionnez “CHANGER NUM.” et
appuyez sur le bouton ok.
h Le menu de changement de la
numérotation des fichiers s’affiche.
AVEC :
La fonction de changement de la
numérotation des fichiers est activée.
SANS :
La fonction de changement de la
numérotation des fichiers est
désactivée.
MENU D'OPTION (2/2)
ÉTEINDRE AUTOM.
CHANGER NUM. AVEC
SANS
FORMAT
RESET RÉGLAGES
Sélectionnez “SANS” et appuyez sur le bouton ok.
h La fonction de changement de la numérotation des fichiers a été
désactivée.
CONSEIL
i Tant que la fonction de changement de la numérotation des fichiers n’est
pas réactivée “AVEC”, des noms de fichiers consécutifs sont attribués. Il
est recommandé de réactiver la fonction de changement de la
numérotation des fichiers “AVEC” à la fin de chaque session de
photographie.
Français
90
INITIALISATION DE LA CARTE MÉMOIRE
ET DE LA MÉMOIRE INTERNE
La carte-mémoire fournie doit être formatée avec cet appareil photo :
i À l’achat, lorsqu’elle est utilisée pour la première fois ou
i Si elle a été formatée à l’aide d’un PC ou d’un autre appareil photo
numérique.
Le reformatage de la carte-mémoire n’est pas possible si l’interrupteur de
verrouillage est réglé sur la position “VERROUILLER”. Effectuez la procédure
de reformatage après l’avoir réglé sur la position déverrouillée.
1
2
3
Pour reformater une carte-mémoire, insérez-la dans l’appareil
photo. Pour reformater la mémoire interne de l’appareil photo,
retirez la carte-mémoire.
Affichez le menu d’option (page 78).
Sélectionnez “FORMAT” et appuyez
sur le bouton ok.
h L’écran de démarrage du
formatage s’affiche.
FORMAT :
Permet d’effectuer un formatage
normal.
FORMAT (
CARTE)
FORMAT
OK
<Avec la carte-mémoire
installée>
91
Français
4
5
Appuyez sur le bouton ok.
h L’écran de confirmation du formatage s’affiche.
Sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton ok.
h Le formatage commence.
h Lors du formatage, “Formatage” et “ne pas éteindre” s’affichent sur
l’écran.
ATTENTION
Précautions à prendre pendant le reformatage
i N’éteignez pas l’appareil photo pendant le formatage de la carte-mémoire.
De même, n’insérez/ne retirez pas la carte-mémoire.
Le reformatage efface les données
i Lorsque la carte-mémoire ou la mémoire interne est initialisée, toutes les
données enregistrées sont effacées. Les données protégées sont
également effacées. Avant de reformater une carte-mémoire, veillez donc
à copier toutes les données que vous souhaitez conserver sur le disque
dur de votre PC ou sur tout autre support de stockage.
Précautions concernant l’élimination/le transfert de la carte-mémoire
(récupération des données d’une carte-mémoire reformatée)
i Si une carte-mémoire est reformatée ou si les données sont effacées de la
carte-mémoire avec l’appareil photo ou un ordinateur, les données de
contrôle de la carte-mémoire peuvent être simplement modifiées et les
données proprement dites peuvent ne pas être complètement effacées de
la carte-mémoire.
i Si vous éliminez une carte-mémoire ou transférez la carte-mémoire à
quelqu’un d’autre, il est recommandé de la détruire physiquement ou
d’utiliser un logiciel disponible dans le commerce pour effacer les données
de la carte-mémoire.
CONSEIL
Pour annuler le reformatage
i À l’étape 5, sélectionnez “SORTIE” et appuyez sur le bouton ok.
Français
92
RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES
DE L’APPAREIL PHOTO
Vous pouvez rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo.
1
2
3
Affichez le menu d’option (page 78).
Sélectionnez “RESET RÉGLAGES”
et appuyez sur le bouton ok.
h Le menu de réinitialisation des
réglages s’affiche.
OUI :
Permet de rétablir les réglages par
défaut.
NON :
Permet de laisser les réglages
inchangés et de revenir au menu
d’option.
MENU D'OPTION (2/2)
ÉTEINDRE AUTOM.
CHANGER NUM.
FORMAT
RESET RÉGLAGES
OUI
NON
Sélectionnez “OUI” et appuyez sur
le bouton ok.
h Les valeurs par défaut des réglages
de l’appareil photo sont rétablies.
CONSEIL
i Notez que les réglages suivants ne changent pas lors de cette opération :
Réglage de la date et de l’heure
Réglage de la langue
Réglage du système TV
Réglage de changement de la numérotation des fichiers
93
Français
VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE INTERNE RÉSIDUELLE
ET DE LA MÉMOIRE SUR LA CARTE MÉMOIRE
Vous pouvez vérifier le nombre d’images, la durée d’enregistrement audio et
la durée de réalisation de vidéoclips restant sur la carte-mémoire. Un tableau
indiquant le nombre d’images maximal et la durée d’enregistrement de la
mémoire interne et d’une carte-mémoire spécifique est disponible à la section
“Nombre d’images/Durée d’enregistrement vidéo/Durée d’enregistrement
audio possibles” à la page 131.
1
Appuyez sur le bouton on/off pour
allumer l’appareil photo.
<Pour vérifier le nombre d’images
individuelles restant>
Réglez le mode de prise de photos sur
la prise d’images individuelles ou la
prise de série d’images (page 27).
<Pour vérifier la durée
d’enregistrement de vidéoclips
résiduelle>
Réglez le mode de prise de photos/
réalisation de vidéoclips sur
enregistrement de vidéoclips
(page 27).
h La durée d’enregistrement restante
est indiquée sur l’écran.
h Le nombre d’images et la durée
d’enregistrement vidéo restants
varient en fonction des réglages de
résolution et de format de
vidéoclips.
Nombre d’images restant
12
<Écran de prise d’images
individuelles>
Durée d’enregistrement
résiduelle
00:00:25
<Écran d’enregistrement de
vidéoclips>
Français
94
VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE INTERNE RÉSIDUELLE
ET DE LA MÉMOIRE SUR LA CARTE MÉMOIRE
Pour les données audio
1
Réglez l’appareil photo sur le mode
d’enregistrement audio (page 56).
h La durée d’enregistrement audio
résiduelle s’affiche.
Durée d’enregistrement
résiduelle
00:10:15
CONSEIL
i Lorsque le nombre d’images restant ou la durée d’enregistrement vidéo
résiduelle équivaut à “0”, vous ne pouvez plus capturer d’images. Pour
capturer d’autres images, installez une nouvelle carte-mémoire ou
sauvegardez les images sur un ordinateur, puis effacez-les (page 35) de la
carte-mémoire.
i Lorsque le nombre d’image restant ou la durée d’enregistrement vidéo
résiduelle équivaut à “0”, il est possible de capturer quelques images de
plus en changeant le réglage de la résolution ou le réglage du mode
vidéoclips (page 55).
i Le nombre maximum d’images est de 9 999 et la durée d’enregistrement
vidéo/durée d’enregistrement audio est de 99:59:59. Notez bien que
lorsqu’une carte-mémoire de grande capacité est utilisée, le nombre
d’image restant et la durée d’enregistrement résiduelle peuvent ne pas
être correctement affichés.
95
Français
VÉRIFICATION DE LA CHARGE
RÉSIDUELLE DE LA PILE
Lors de l’utilisation du bloc-piles, la charge résiduelle du bloc-piles peut être
vérifiée sur l’écran. Contrôlez cet indicateur avant de capturer une image.
Pour connaître la durée d’autonomie approximative du bloc-piles, reportezvous à la page 130.
1
Appuyez sur le bouton on/off pour
allumer l’appareil photo.
6
h L’indicateur de charge résiduelle du
bloc-piles apparaît dans le coin
inférieur droit de l’écran.
h En raison des caractéristiques du
bloc-piles, lorsque la température
ambiante est basse,
peut
s’afficher rapidement, donnant une
indication incorrecte de la charge
résiduelle.
Indicateur de charge
résiduelle du bloc-piles
De plus, selon les conditions
d’utilisation de l’appareil photo
numérique ou les conditions
ambiantes (température, etc.), la
charge résiduelle indiquée peut
varier. Cette indication ne doit donc être utilisée que comme
approximation générale de la charge résiduelle.
Indicateur de
charge
résiduelle du
bloc-piles
Charge résiduelle du bloc-piles
La charge du bloc-piles est presque
Pas d’affichage ou complète.
(
ne s’affiche que dans certains
modes de fonctionnement)
La charge du bloc-piles est faible.
Il sera bientôt impossible de capturer ou de
lire des images.
Si cette icône clignote lorsque vous
appuyez sur le bouton de l’obturateur, les
images ne peuvent pas être capturées.
Rechargez le bloc-piles.
Français
96
VÉRIFICATION DE LA CHARGE RÉSIDUELLE DE LA PILE
CONSEIL
i Si des données sont présentes, vous pouvez également vérifier la charge
résiduelle du bloc-piles sur l’écran d’informations (page 77).
i La durée de vie du bloc-piles peut varier même lors de l’utilisation de blocpiles du même type.
i Selon l’utilisation de l’appareil photo (comme le nombre d’utilisations du
flash, etc.) ou la température ambiante (températures inférieures à 10ºC),
le nombre d’images pouvant être enregistrées avec un bloc-piles
complètement chargé varie considérablement.
i Il est recommandé de préparer plusieurs bloc-piles supplémentaires
lorsque vous prenez des photos lors d’un mariage ou en voyage, par
exemple, afin de ne manquer aucun moment important parce que le blocpiles se décharge. Cette précaution est également conseillée lorsque vous
prenez des photos par temps froid (sur une piste de ski, par exemple, le
bloc-piles peut être maintenu au chaud dans votre poche jusqu’au moment
de son utilisation).
97
Français
AUTRES DISPOSITIFS ET CONNEXIONS
RACCORD À UN TÉLÉVISEUR
Connectez le câble d’interface vidéo fourni du connecteur A/V OUT de
l’appareil photo numérique aux connecteurs d’entrée AUDIO et VIDEO du
téléviseur.
Fiche jaune
Vers le connecteur
d’entrée VIDEO
Fiche blanche
Vers le connecteur
d’entrée AUDIO
Commutateur d’entrée
vers VIDEO
Vers le
connecteur A/V
OUT
Câble d’interface
vidéo dédié fourni
Lecture
i Une fois l’appareil photo numérique connecté au téléviseur, réglez le
commutateur d’entrée du téléviseur sur l’entrée VIDEO.
i Lorsqu’un câble d’interface vidéo dédié est connecté, aucune image
n’apparaît sur l’écran de l’appareil photo.
i La méthode de lecture est identique à celle utilisée pour afficher les
images sur l’écran de l’appareil photo.
i La même méthode de lecture que celle utilisée avec l’appareil photo
permet également de lire des mémos sonores et des enregistrements
audio.
Lecture d’un mémo sonore : reportez-vous à la page 32
Lecture audio : reportez-vous à la page 57
ATTENTION
Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
i Lors de la connexion des câbles, vérifiez que les fiches des câbles sont
orientées correctement et qu’elles correspondent aux formes des fiches
des connecteurs des dispositifs. Enfoncez les fiches à la verticale lorsque
vous les connectez. Si vous exercez une force excessive pour connecter
un câble, les broches des connecteurs sur les fiches risquent d’être
endommagées de manière permanente.
i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
Français
98
RACCORDEMENT À UN ORDINATEUR
L’appareil photo peut être utilisé comme lecteur de cartes lorsqu’il est raccordé à un ordinateur.
Précautions à prendre lorsque vous configurez
votre appareil photo en tant que disque amovible
i Ne modifiez en aucun cas les fichiers ou les dossiers de votre appareil photo. Le cas échéant,
votre appareil photo risque de ne plus reconnaître les données.
Si vous voulez modifier des fichiers, copiez-les d’abord sur le disque dur de votre ordinateur.
i Notez que les cartes-mémoire formatées sur votre ordinateur ne peuvent pas être utilisées sur votre appareil
photo. Si vous devez utiliser la carte-mémoire sur votre appareil photo, formatez-la avec votre appareil photo.
Environnement d’exploitation
Windows
Un ordinateur doté d’un port de connexion USB standard et préconfiguré avec Windows
2000, ME ou une version ultérieure est nécessaire. Un fonctionnement correct ne peut pas
être garanti pour les modèles dont le système Windows a été mis à jour.
Macintosh
Un modèle doté d’un port de connexion USB standard et préinstallé avec Mac OS 9.0, 9.1,
9.2, Mac OS X 10.1 ou une version ultérieure est nécessaire.
Formats des fichiers de données
Le format des fichiers sauvegardés sur la carte-mémoire ainsi que la
méthode de détermination des noms de fichiers sont expliqués ci-dessous.
Type de
Format des
données
données
Données
d’images indiviJPEG
duelles/de
série d’images
Données de
mémo sonore
WAVE
Données de
vidéoclips
QuickTime
Movie
Données
d’enregistrement audio
WAVE
Structure du nom de fichier
Fichier dont le nom commence par UNI_.
L’extension est “.jpg”.
UNI_****.jpg
Nom de fichier identique aux données
d’images individuelles correspondantes.
L’extension est “.wav”.
UNI_****.wav
Fichier dont le nom commence par UNI_.
L’extension est “.mov”.
UNI_****.mov*
Fichier dont le nom commence par UNI_.
L’extension est “.wav”.
UNI_****.wav*
* Numéros consécutifs attribués dans l’ordre de sauvegarde des données
99
Français
Configuration des répertoires de la cartemémoire
ROOT
DCIM
100UNIDN
UNI_0001.jpg
Numéro de dossier
MISC
(Emplace
ment des
fichiers
DPOF)
UNI_0002.jpg
Numéro
de l’image
UNI_0003.mov
UNI_0004.wav
101UNIDN
UNI_0001.jpg
UNI_0002.jpg
UNI_0005.jpg
Numéro
des
données
de l’image
ou audio
UNI_9999.jpg
* Il est possible de stocker jusqu’à 9 999 fichiers dans le dossier 100UNIDN.
Si la quantité de fichiers image ou audio dépasse ce nombre, un dossier
nommé 101UNIDN est créé afin de stocker les fichiers supplémentaires. De
nouveaux dossiers seront ainsi créés et nommés les uns à la suite des
autres, par exemple, 102UNIDN, 103UNIDN, etc.
CONSEIL
À propos des données de vidéoclips enregistrées avec cet appareil
photo
i Vous pouvez utiliser QuickTime 3 d’Apple ou une version ultérieure pour
lire des vidéoclips sur un ordinateur.
i QuickTime peut être téléchargé gratuitement à partir du site Internet
d’Apple.
http://www.apple.com/fr/quicktime/download/win.html
L’adresse URL du site est susceptible de changer.
À propos des noms de fichiers lorsque la carte-mémoire est
remplacée...
i Même lorsque la carte-mémoire est remplacée, si la fonction de
changement de la numérotation des fichiers est désactivée, la
numérotation consécutive des dossiers et des noms de fichiers continue à
partir de la carte-mémoire précédemment installée (reportez-vous à la
page 92).
ATTENTION
Si vous avez l’intention de visualiser les images sur votre appareil
photo, n’utilisez pas d’ordinateur pour réécrire les données de cartemémoire.
i Si les dossiers, noms de fichiers ou leur configuration sont modifiés à
l’aide d’un PC, il est alors impossible de lire les données avec votre
appareil photo qui risque en outre de ne pas fonctionner correctement.
Français 100
RACCORDEMENT À UN ORDINATEUR
Réglage en mode de lecteur de cartes-mémoire
1
Démarrez votre ordinateur, utilisez le câble d’interface USB fourni
pour brancher votre appareil photo à l’ordinateur.
h Raccordez le connecteur USB/VIDÉO de l’appareil photo au
connecteur USB de l’ordinateur.
h L’écran de connexion USB apparaît sur l’écran de l’appareil photo.
CONNEXION USB
LECTEUR DE CARTES
PictBridge
ANNULER
OK
Vers le connecteur
USB de
l’ordinateur
Vers le
connecteur A/V
OUT
Câble d’interface USB dédié fourni
101 Français
SÉLECT.
LECT.
2
Sélectionnez “LECTEUR DE CARTES” et appuyez sur le bouton ok.
ATTENTION
Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
i Lors de la connexion des câbles, vérifiez que les fiches des câbles sont
orientées correctement et qu’elles correspondent aux formes des fiches
des connecteurs des dispositifs. Enfoncez les fiches à la verticale lorsque
vous les connectez. Si vous exercez une force excessive pour connecter
un câble, les broches des connecteurs sur les fiches risquent d’être
endommagées de manière permanente.
i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
i Connectez le câble d’interface USB dédié au port correspondant de votre
ordinateur. Ne le connectez pas au port USB de votre écran ou clavier, ni
au concentrateur USB.
Français 102
RACCORDEMENT À UN ORDINATEUR
Pour les utilisateurs de Windows XP
Montage de votre appareil photo
1
2
Réglez l’appareil photo sur le mode de lecteur de cartes (page 101).
h Le message [Nouveau périphérique détecté] apparaît dans la barre
des tâches, indiquant que l’appareil photo est reconnu comme lecteur.
h La carte-mémoire est reconnue comme disque et la fenêtre [Disque
amovible (E:)] apparaît.
* Il se peut que le nom de lecteur (E:) soit différent sur votre
ordinateur.
Sélectionnez une opération à effectuer.
h Sélectionnez la procédure de votre choix à partir de la fenêtre [UDC7M (E:)].
Désinstallation de l’appareil photo
ATTENTION
i Pour déconnecter votre appareil photo, observez attentivement la
procédure qui suit. En cas de non observation de cette procédure, votre
ordinateur risque de ne pas fonctionner correctement ou les données de
carte-mémoire risquent d’être perdues.
1
2
Cliquez sur l’icône à l’aide du bouton gauche de la souris pour
désinstaller les périphériques en toute sécurité.
h Une liste indiquant les dispositifs reliés au connecteur USB de
l’ordinateur s’affiche.
Cliquez à l’aide du bouton gauche de la souris sur le lecteur
d’appareil photo (E:).
h L’appareil photo peut maintenant être déconnecté.
* Il se peut que le nom de lecteur (E:) soit différent sur votre
ordinateur.
103 Français
Pour les utilisateurs de Windows Me/Windows 2000
Montage de votre appareil photo
1
Réglez l’appareil photo sur le mode de lecteur de cartes (page 101).
h L’appareil photo est reconnu comme lecteur et la mention [Disque
amovible (E:)] apparaît dans la fenêtre [Poste de travail].
* Il se peut que le nom de lecteur (E:) soit différent sur votre
ordinateur.
h La carte-mémoire est reconnue comme disque.
h Double-cliquez sur l’icône [Disque amovible (E:)] dans la fenêtre
[Poste de travail]. Vous pouvez alors procéder au traitement du
contenu de la carte-mémoire installée dans votre appareil photo de la
même façon que vous le feriez avec les données des autres lecteurs
de l’ordinateur.
Désinstallation de l’appareil photo
ATTENTION
i Pour déconnecter votre appareil photo, observez attentivement la
procédure qui suit. En cas de non observation de cette procédure, votre
ordinateur risque de ne pas fonctionner correctement ou les données de
carte-mémoire risquent d’être perdues.
1
2
3
Cliquez à l’aide du bouton gauche de la souris sur [Déconnexion ou
éjection du matériel] dans la barre des tâches.
h Une liste indiquant les dispositifs reliés au connecteur USB de
l’ordinateur s’affiche.
Cliquez à l’aide du bouton gauche de la souris sur le lecteur
d’appareil photo (E:).
* Il se peut que le nom de lecteur (E:) soit différent sur votre
ordinateur.
h La boîte de dialogue [Le matériel peut être retiré en toute sécurité]
s’affiche.
Cliquez sur le bouton [OK].
h Vous pouvez maintenant déconnecter l’appareil photo.
Français 104
RACCORDEMENT À UN ORDINATEUR
Pour les utilisateurs de Mac OS 9.xx
Montage de votre appareil photo
1
Réglez l’appareil photo sur le mode de lecteur de cartes (page 101).
h L’appareil photo est reconnu comme lecteur et apparaît sur le bureau
sous la forme d’une icône nommée [Sans titre].
h Double-cliquez sur l’icône [Sans titre]. Vous pouvez alors procéder au
traitement du contenu de la carte-mémoire installée dans votre
appareil photo de la même façon que vous le feriez avec les données
des autres lecteurs de l’ordinateur.
Désinstallation de l’appareil photo
ATTENTION
i Pour déconnecter votre appareil photo, observez attentivement la
procédure qui suit. En cas de non observation de cette procédure, votre
ordinateur risque de ne pas fonctionner correctement ou les données de
carte-mémoire risquent d’être perdues.
1
Faites glisser l’icône [Sans titre] de votre appareil photo, situé sur le
bureau, vers la corbeille.
h L’icône disparaît alors du bureau.
h Vous pouvez maintenant déconnecter votre appareil photo.
Pour les utilisateurs de Mac OS X
Suivez les mêmes procédures de montage et de désinstallation qu’avec
Mac OS 9.xx. Toutefois, si une application reconnaissant
automatiquement les images d’appareil photo est installée, l’activation
est effectuée automatiquement.
105 Français
IMPRESSION DIRECTE
Votre appareil photo prend en charge la fonction PictBridge. En connectant
l’appareil photo directement à une imprimante compatible PictBridge, l’écran
de l’appareil photo peut être utilisé pour sélectionner des images et démarrer
l’impression (impression PictBridge).
Préparation de l’impression
1
2
Installez la carte-mémoire contenant les images que vous souhaitez
imprimer dans l’appareil photo.
Allumez l’imprimante et utilisez le câble d’interface USB fourni pour
raccorder l’appareil photo à l’imprimante.
h Raccordez le connecteur A/V OUT de l’appareil photo au connecteur
USB de l’imprimante.
h L’écran de connexion USB apparaît sur l’écran de l’appareil photo.
CONNEXION USB
LECTEUR DE CARTES
PictBridge
ANNULER
OK
SÉLECT.
LECT.
Vers le connecteur
USB de
l’imprimante
Câble d’interface USB
dédié fourni
Vers le connecteur A/V OUT
Français 106
IMPRESSION DIRECTE
3
Sélectionnez “PictBridge” et
appuyez sur le bouton ok.
h L’écran de sélection des images
devant être imprimées s’affiche.
Imprimer cette image?
:
:1
IMPRES
1
DATE
ATTENTION
Précaution lors de la connexion d’une imprimante
i Si l’imprimante est mise hors tension alors qu’elle est connectée, l’appareil
photo peut ne pas fonctionner correctement. Si l’appareil photo ne
fonctionne pas correctement, débranchez le câble d’interface USB,
éteignez l’appareil photo, puis rebranchez le câble.
i Pendant l’impression PictBridge, la réaction des boutons de l’appareil
photo est plus lente.
i Si, pour l’impression, l’appareil photo est alimenté par le bloc-piles,
assurez-vous que la charge résiduelle est suffisante.
Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
i Lors de la connexion des câbles, vérifiez que les fiches des câbles sont
orientées correctement et qu’elles correspondent aux formes des fiches
des connecteurs des dispositifs. Enfoncez les fiches à la verticale lorsque
vous les connectez. Si vous exercez une force excessive pour connecter
un câble, les broches des connecteurs sur les fiches risquent d’être
endommagées de manière permanente.
i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles.
107 Français
Sélection et impression d’une seule image
(Imprimer cette image)
Respectez la procédure suivante pour sélectionner et imprimer une seule
image.
1
2
Effectuez la configuration d’impression (page 106).
Appuyez sur le bouton [l] ou [m] .
h Affichez l’image que vous souhaitez
imprimer.
Imprimer cette image?
:
:1
IMPRES
1
DATE
Français 108
IMPRESSION DIRECTE
3
Spécifiez le nombre d’épreuves ou
Imprimer cette image?
la date d’impression.
<Spécification du nombre
:
d’épreuves>
:1
h Appuyez sur le bouton [n] ou [o]
pour définir le nombre d’épreuves.
h Appuyez sur le bouton [n] ou
[o] jusqu’à ce que le nombre
IMPRES
DATE
d’épreuves souhaité s’affiche.
<Spécification d’épreuves datées>
h Appuyez sur le bouton [W] de la
commande de zoom pour ajouter une coche ( ) en regard de
1
4
.
Appuyez sur le bouton ok.
h L’impression commence.
CONSEIL
Pour annuler l’impression
1 Au cours de l’impression, appuyez sur le bouton [o].
h L’écran de confirmation d’annulation de l’impression s’affiche.
2 Sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton ok.
h Si “SORTIE” est sélectionné et si vous appuyez sur le bouton ok,
l’impression reprend.
ATTENTION
i Si vous spécifiez des épreuves datées pour les images capturées lorsque
la fonction de date d’impression (page 63) est activée, la date s’affiche
deux fois sur la photo.
109 Français
Impression de toutes les images (Imprimer
toutes images)
Imprimez toutes les images.
1
2
3
4
5
Effectuez la configuration d’impression (page 106).
Appuyez sur le bouton de menu.
h Le menu PictBridge s’affiche.
Sélectionnez IMPRIMER TOUTES et
appuyez sur le bouton ok.
h L’écran d’impression de toutes les
images s’affiche.
Spécifiez le nombre d’épreuves ou
la date d’impression.
<Spécification du nombre
d’épreuves>
h Appuyez sur le bouton [n] ou [o]
pour définir le nombre d’épreuves.
h Appuyez sur le bouton [n] ou
[o] jusqu’à ce que le nombre
d’épreuves souhaité s’affiche.
<Spécification d’épreuves datées>
h Appuyez sur le bouton [W] de la
commande de zoom pour ajouter
une coche ( ) en regard de
.
MENU PictBridge
IMPR. 1 IMAGE
IMPRIMER TOUS
DPOF
Imprimer toutes images?
:
:1
IMPRES
1
DATE
Appuyez sur le bouton ok.
h L’impression commence.
ATTENTION
Vous ne pouvez pas imprimer si la carte-mémoire ou la mémoire interne
contient plus de 999 images individuelles.
i Effacez les images superflues avant impression.
Français 110
IMPRESSION DIRECTE
Impression des images définies pour
l’impression (impression d’images réservées)
Respectez la procédure suivante pour imprimer toutes les images définies
pour l’impression.
1
2
Définissez les réglages d’impression (page 72) et procédez à la
configuration d’impression (page 106).
Appuyez sur le bouton de menu.
h Le menu PictBridge s’affiche.
MENU PictBridge
IMPR. 1 IMAGE
IMPRIMER TOUS
DPOF
3
4
Sélectionnez DPOF et appuyez sur
le bouton ok.
h L’écran d’impression des images
réservées s’affiche.
h Une image définie pour
l’impression (page 72) s’affiche.
Appuyez sur le bouton ok.
h L’impression commence.
h L’impression commence environ
1 minute après avoir appuyé sur le
bouton ok.
Imprimer les images DPOF?
:
:1
IMPRES
CONSEIL
i À l’étape 3, si vous appuyez sur le bouton [l] ou [m], vous pouvez
confirmer les images définies pour l’impression et leurs réglages DPOF.
ATTENTION
i L’impression d’images réservées n’est possible que si l’imprimante utilisée
est compatible avec la fonction DPOF de votre appareil photo.
i L’impression multiple n’est pas possible.
111 Français
Modification des réglages de l’imprimante et impression
des images (modification des réglages de l’imprimante)
Les images sont imprimées selon les réglages spécifiés par l’appareil photo,
comme le type de papier, la taille, la composition, la qualité d’impression, etc.
1
2
3
Effectuez la configuration d’impression (page 106).
Appuyez sur le bouton de menu.
h Le menu PictBridge s’affiche.
Sélectionnez l’onglet de
changement des réglages de
l’imprimante v et appuyez sur le
bouton ok.
h Le menu des réglages de
l’imprimante s’affiche.
DATE :
Permet d’imprimer la date de prise
de la photo.
TYPE MEDIA :
Permet de spécifier le type de
papier utilisé pour l’impression.
TAILLE PAP :
Permet de spécifier la taille du
papier utilisé pour l’impression.
COMPOSITION :
Permet de spécifier la disposition
des images sur le papier.
QUALITÉ :
Permet de sélectionner la qualité
d’impression des images.
MENU RÉGLAGES IMPRIM.
DATE
TYPE MEDIA
TAILLE PAP
COMPOSITION
QUALITÉ
AVEC
VALEUR
VALEUR
VALEUR
VALEUR
Français 112
IMPRESSION DIRECTE
4
Effectuez les réglages de l’imprimante.
1 Utilisez les touches fléchées pour sélectionner l’un des
réglages de l’imprimante et appuyez sur le bouton ok.
h L’écran de réglage du paramètre sélectionné s’affiche.
2 Appuyez sur le bouton [n] ou [o] pour ajuster le réglage et
appuyez sur le bouton ok.
h Le paramètre sélectionné est défini et l’écran du menu des
réglages de l’imprimante s’affiche de nouveau.
h Respectez la même procédure pour définir les autres paramètres,
le cas échéant.
h Le contenu des réglages pouvant être définis pour chaque
paramètre diffère selon l’imprimante.
<Lorsque “V VALEUR” est sélectionné>
h Les images sont imprimées selon les réglages définis pour
l’imprimante.
CONSEIL
i Les paramètres affichés dans le menu des réglages de l’imprimante
diffèrent selon l’imprimante connectée.
i Pour utiliser les fonctions de l’imprimante qui n’apparaissent pas dans le
menu des réglages de l’imprimante de l’appareil photo, sélectionnez “V
VALEUR”.
i Si une fonction définie par l’appareil photo n’est pas disponible pour
l’imprimante, les réglages de l’imprimante de votre appareil photo sont
automatiquement définis sur “V VALEUR”.
113 Français
ANNEXES
QUESTIONS FRÉQUEMMENT
POSÉES
Si vous avez une question concernant le fonctionnement de l’appareil photo,
vous pouvez éventuellement trouver la réponse parmi les questions
fréquemment posées.
Question
Pourquoi
l’appareil ne
s’allume-t-il pas?
Alimentation
Pourquoi le blocpiles se décharget-il si rapidement?
Pourquoi l’icône
apparaît-
Prise de
photos/
réalisation de
vidéoclips
elle ?
Pourquoi le flash
ne fonctionne-t-il
pas?
Réponse
En raison de la
température peu
élevée, le blocpiles a
temporairement
perdu sa charge.
La température
ambiante est très
basse.
La durée de vie
du bloc-piles est
expirée.
La charge
résiduelle du blocpiles est faible.
L’appareil photo a
déterminé que la
luminosité était
suffisante et que
le flash n’était pas
nécessaire.
Solution
Placez l’appareil
photo dans votre
poche pour le
réchauffer avant de
l’utiliser.
Conservez le blocpiles à une
température
comprise entre 10 et
40°C.
Remplacez-le par
un nouveau blocpiles.
Rechargez le blocpiles.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Prenez la photo ;
l’appareil photo
déterminera quand
le flash est requis.
Français 114
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Question
Les réglages
sont-ils conservés
même après
l’extinction de
l’appareil photo?
Réponse
—
Quelle résolution
dois-je utiliser?
—
Quelle est la
différence entre le
zoom numérique
et le zoom
optique?
—
Prise de
photos/
réalisation de
vidéoclips
115 Français
Solution
Hormis le retardateur et
la correction de
l’exposition, tous les
réglages sont
conservés même après
l’extinction de l’appareil
photo.
Sélectionnez la
résolution convenant à
l’utilisation souhaitée :
nf: pour
l’impression d’un format
lettre ou supérieur et
pour l’impression d’un
plan rapproché d’une
partie de la photo
(découpe).
g: pour l’impression
de photos de taille
standard (service
photo).
h[: pour les
photos affichées sur
une page Web ou
jointes à
un e-mail.
La prise de photos avec
le zoom optique
impliquant l’utilisation
des caractéristiques
optiques de l’objectif,
vous pouvez prendre
des photos sans perdre
aucun détail de l’image.
Le zoom numérique,
quant à lui, fonctionne
en agrandissant une
partie de l’image
envoyée au capteur
CCD et risque par
conséquent de produire
une image moins nette.
Prise de
photos/
réalisation de
vidéoclips
Écran
Question
Comment faire
une mise au point
sur une vue
éloignée?
Par temps froid,
pourquoi l’image
donne-t-elle
l’impression de
laisser des traces
lorsqu’elle se
déplace?
Pourquoi l’image
affichée présentet-elle des points
rouges, bleus et
verts ou des
points noirs?
Réponse
—
Ce problème est
dû aux cristaux
liquides.
Solution
Réglez la plage de
mise au point à
l’infini ) ou la
fonction de sélection
de scène sur le
mode paysage \
lors de la prise de
photos.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Les points qui
apparaissent sur
l’écran ne sont pas
enregistrés avec les
images.
Français 116
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Visualisation
d’images
Question
Pourquoi l’image
est-elle trop
lumineuse?
Réponse
Le sujet était trop
éclairé.
Pourquoi l’image
est-elle floue?
La mise au point
n’est pas
verrouillée
correctement.
Pourquoi aucune
image n’apparaîtelle (z s’affiche)?
Ce problème peut
se produire
lorsque vous
essayez de lire
des images
enregistrées sur
une cartemémoire à l’aide
d’un autre
appareil photo
numérique.
Si un sujet
lumineux est
capturé en mode
d’enregistrement
de vidéoclips, des
barres verticales
peuvent
apparaître sur
l’écran ou dans
l’image.
Pourquoi des
barres verticales
apparaissentelles?
117 Français
Solution
Lorsque vous
capturez une image,
essayez de
compenser un sujet
trop lumineux en
modifiant l’angle de
prise de vue, par
exemple.
Tenez l’appareil
photo correctement
et, une fois la mise
au point de l’image
verrouillée, appuyez
complètement sur le
bouton de
l’obturateur pour
capturer l’image.
Lisez des images
enregistrées sur une
carte-mémoire à
l’aide de l’appareil
photo.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Question
Pourquoi
l’appareil photo
agrandie n’est-elle
pas nette?
Visualisation
d’images
Pourquoi l’image
capturée n’estelle pas nette?
Puis-je lire des
données image
que j’ai modifiées
sur mon
ordinateur?
Impression
Divers
Pourquoi un
message
s’affiche-t-il
pendant
l’impression
PictBridge?
Pourquoi le
message “Carte
pleine ” ou “Mém.
interne saturée”
apparaît-il?
Pourquoi le
message “Carte
protégée”
apparaît-il?
Réponse
En raison des
caractéristiques
de l’appareil
photo, les images
agrandies
semblent moins
nettes.
L’image a été
capturée à l’aide
du zoom
numérique.
—
L’imprimante a
rencontré un
problème.
La mémoire
interne de
l’appareil photo ou
la mémoire de la
carte-mémoire est
saturée.
L’interrupteur de
verrouillage de la
carte-mémoire est
en position
verrouillée
(protection).
Solution
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Il ne s’agit pas d’un
dysfonctionnement.
Ne faites un zoom
avant que dans la
plage de zoom
optique lors d’une
prise de photo.
Nous ne pouvons
pas garantir une
lecture adéquate de
données qui ont été
modifiées sur un
ordinateur.
Consultez le manuel
d’instructions de
votre imprimante.
Effacez les données
inutiles ou utilisez
une carte-mémoire
disposant de plus de
mémoire disponible.
Déverrouillez
l’interrupteur de
verrouillage.
Français 118
QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES
Question
Pourquoi
l’appareil photo ne
peut-il pas être
actionné?
Puis-je utiliser
mon appareil
photo à
l’étranger?
Réponse
Un problème
temporaire des
circuits internes
peut en être la
cause.
—
Divers
Pourquoi le
message “Erreur
système”
apparaît-il?
119 Français
Il s’agit d’un
problème de
l’appareil photo ou
de la cartemémoire.
Solution
Retirez le bloc-piles de
l’appareil photo,
attendez quelques
minutes, puis
réinstallez le bloc-piles
et réessayez.
Oui. Le chargeur du
bloc-piles est conçu
pour une charge de
100 à 240 V et peut
également être utilisé
à l’étranger. Vous
devez acheter les
adaptateurs pour prise
de courant
nécessaires pour les
pays dans lesquels le
chargeur sera utilisé.
L’assistance produit
risque de ne pas être
disponible à l’étranger.
Vérifiez les éléments
suivants :
1 Retirez la cartemémoire et
remettez-la en
place.
2 Retirez le blocpiles et remettezle en place.
3 Installez une autre
carte-mémoire.
Si le message “Erreur
système” continue
d’apparaître après
avoir effectué les
opérations décrites cidessus, veuillez
contacter le service
après-vente d’Uniden.
DÉPANNAGE
Avant de porter votre appareil photo à un atelier de réparation, consultez le
tableau suivant pour une solution possible au problème.
APPAREIL PHOTO
Problème
Cause
Solution
Pas
d’alimentation
Le bloc-piles
est déchargé.
Le bloc-piles
n’a pas été
installé
correctement.
Rechargez le
bloc-piles.
Réinstallez le
bloc-piles en
veillant à
l’orienter
correctement.
Il ne s’agit pas
d’un
dysfonctionne
ment.
Appuyez sur le
bouton on/off
pour mettre en
marche
l’appareil photo
avant la prise
de photos.
Alimentation
Prise de
photos/
réalisation de
vidéoclips
L’appareil
photo s’éteint
tout seul.
La fonction de
mise en veille
est activée.
Aucune image
n’est capturée
lorsque vous
appuyez sur le
bouton de
l’obturateur.
L’appareil n’est
pas allumé.
Page de
référence
13
16
19
18
Français 120
DÉPANNAGE
Prise de
photos/
réalisation de
vidéoclips
Problème
Cause
Solution
Aucune image
n’est capturée
lorsque vous
appuyez sur le
bouton de
l’obturateur.
Le nombre
maximal
d’images
pouvant être
capturées ou
la durée
maximale
d’enregistreme
nt de
vidéoclips a
été atteinte.
Installez une
nouvelle cartemémoire.
Effacez les
images inutiles.
Enregistrez les
images sur un
autre support,
puis effacez
toutes les
images de la
carte-mémoire.
Réglez le flash
sur le mode de
flash
obligatoire ou
flash
automatique.
Rechargez le
bloc-piles.
Rechargez le
bloc-piles.
Le flash ne
fonctionne
pas.
Le message
“Piles vides”
apparaît.
121 Français
Le mode de
flash interdit
est
sélectionné.
Le bloc-piles
est déchargé.
Le bloc-piles
est déchargé.
Page de
référence
16
35, 91
47
13
13
Prise de
photos/
réalisation de
vidéoclips
Écran
Visualisation
d’images
Problème
Cause
Solution
Lors d’un
zoom avant ou
arrière, le
mouvement du
zoom s’arrête
momentanément.
Le zoom
optique est en
position
d’agrandissem
ent maximum.
L’image
capturée
contient des
parasites.
Aucune image
de lecture
n’est affichée.
L’image est
trop sombre.
Le réglage de
sensibilité ISO
est trop élevé.
Il ne s’agit pas
d’un
dysfonctionne
ment.
Relâchez la
commande de
zoom et
appuyez de
nouveau
dessus.
Définissez la
sensibilité ISO
sur un réglage
inférieur.
Appuyez sur le
bouton de
lecture [=].
Tenez
l’appareil photo
correctement
et assurezvous que le
flash n’est pas
obstrué.
Capturez
l’image dans la
plage de
fonctionnement
du flash.
Le mode de
lecture n’est
pas actif.
Le flash était
voilé par un
doigt ou un
autre objet.
Le sujet était
trop éloigné.
Page de
référence
46
60
26
23
128
Français 122
DÉPANNAGE
Problème
L’image est
trop sombre.
L’image est
trop
lumineuse.
Visualisation
d’images
L’image est
floue.
123 Français
Cause
Le sujet était
éclairé de
l’arrière.
La lumière est
insuffisante.
Le mode de
flash
obligatoire est
sélectionné.
Le sujet était
trop éclairé.
Le réglage de
sensibilité ISO
est incorrect.
Le sujet est trop
près de l’appareil
photo.
Le réglage de
mise au point
n’est pas correct.
L’appareil photo a
bougé lorsque
vous avez
appuyé sur le
bouton de
l’obturateur.
La mise au point
n’est pas
verrouillée
correctement.
L’objectif est
sale.
Solution
Utilisez le
mode de flash
obligatoire.
Utilisez la
fonction de
correction de
l’exposition.
Réglez la
sensibilité ISO.
Sélectionnez
un autre mode
de flash.
Utilisez la
fonction de
correction de
l’exposition.
Réglez la
sensibilité ISO
sur t.
Sélectionnez le
réglage de
mise au point
adapté à vos
besoins.
Tenez
l’appareil photo
correctement
et appuyez sur
le bouton de
l’obturateur de
manière
appropriée.
Nettoyez
l’objectif.
Page de
référence
47
62
60
47
62
60
30, 51
23, 30
—
Problème
Les couleurs
des images
capturées à
l’intérieur ne
sont pas
correctes.
Visualisation
d’images
Il manque une
partie de
l’image.
“Pas d’image”
s’affiche.
Modification
d’images
Divers
Vous ne
parvenez pas à
modifier ou à
faire pivoter une
image.
Le message
“Image
protégée”
s’affiche et les
données ne
peuvent pas
être effacées.
La capacité
d’enregistrement
est inférieure à
celle indiquée
dans la section
“Nombre
d’images/Durée
d’enregistrement
vidéo/Durée
d’enregistrement
audio possibles”.
Cause
Ce problème
est dû à
l’éclairage
ambiant.
Le réglage de
la balance des
blancs est
incorrect.
La dragonne
ou un doigt
bloquait
l’objectif.
Aucune image
n’est stockée sur
la carte-mémoire
insérée ou dans
la mémoire
interne.
Le mode de
protection est
activé.
Vous avez
essayé d’effacer
des données
protégées
contre
l’effacement
accidentel.
La capacité
d’enregistreme
nt est
inférieure à la
valeur
spécifiée pour
la cartemémoire.
Solution
Capturez
l’image en
utilisant le
mode de flash
obligatoire.
Réglez la
balance des
blancs
correctement.
Tenez l’appareil
photo
correctement et
assurez-vous que
l’objectif n’est pas
obstrué.
Lisez les
images une
fois la capture
effectuée.
Annulez le
mode de
protection.
Page de
référence
47
61
23
30, 32
66
Déverrouillez la
protection des
données.
66
Selon la cartemémoire, la
capacité peut
être inférieure
à la valeur
spécifiée.
Reportez-vous
aux
instructions
fournies avec la
carte-mémoire.
131
Français 124
DÉPANNAGE
Remarques relatives à la fonction de sélection
de scène
Y
Z
_
\
]
Le réglage de la plage de mise au point macro +
n’est pas disponible.
La résolution ne peut pas être réglée sur g ou
plus.
Le flash est désactivé même lors de la prise
d’images individuelles.
Le réglage de la plage de mise au point macro +
n’est pas disponible.
^
Le réglage de la plage de mise au point macro +
n’est pas disponible.
Le flash est désactivé même lors de la prise
d’images individuelles.
Le mode de mise au point réglé sur le verrouillage
AF p n’est pas disponible.
[
Les réglages de la plage de mise au point éloignée
) et panoramique o ne sont pas disponibles.
r
Les réglages de la plage de mise au point
panoramique o, macro + et éloignée ) ne
sont pas disponibles.
Le mode de mise au point réglé sur le verrouillage
AF p n’est pas disponible.
125 Français
SPÉCIFICATIONS
Appareil photo
Type
Format du fichier image
Support de stockage de
données
Nombre de pixels actifs
de l’appareil photo
Capteur d’image
Appareil photo numérique CCD
(enregistrement et lecture)
Images individuelles : format JPEG
(compatible DCF, DPOF et
Exif 2.2)
Remarque : conçue principalement par la
JEITA (Japan Electronics and Information
Technology Industries Association), la
norme DCF (Design Rules for camera file
system) s’applique aux fichiers d’images
individuelles d’appareils photo
numériques et vise à assurer l’échange
entre les divers appareils photos
numériques pour les images enregistrées
sur les cartes-mémoire amovibles. Il n’est
toutefois pas garanti que tous les
appareils prennent en charge la norme
DCF.
Vidéoclips : QuickTime Movie (photo JPEG)
Enregistrements audio : format WAVE
(monaural)
Mémoire interne : environ 23 Mo.
Mémoire externe : carte mémoire SD
(équivalent à une carte mémoire SDHC de
4 Go), carte multimédia
Environ 7,13 millions de pixels (7,13
mégapixels)
CCD de 10,16 mm
Nombre virtuel de pixels : environ 7,41 millions
de pixels (7,41 mégapixels), balayage
entrelacé, filtre de couleur primaire
Français 126
SPÉCIFICATIONS
Résolution
d’enregistrement
Balance des blancs
Objectif
Ouverture
Type de contrôle
d’exposition
Modes de mesure de la
lumière
127 Français
<Mode de prise d’images individuelles>
n : 3 072 × 2 304 pixels
f : 2 592 × 1 944 pixels
g : 2 048 × 1 536 pixels
h : 1 024 × 768 pixels
[ : 640 × 480 pixels
<Mode d’enregistrement de vidéoclips>
d : 640 × 480 pixels, 30 images/seconde
5 : 320 × 240 pixels, 15 images/seconde
5 : 160 × 120 pixels, 15 images/seconde
TTL complètement automatique, réglage
manuel possible
Objectif de
f=6,3 mm à 18,9 mm
zoom optique
(équivalent à un objectif
3,0 ×
38 mm à 114 mm sur un
appareil photo 35 mm)
Mise au point automatique,
5 groupes, 6 éléments (6
surfaces asphériques)
Ouverture F=3,1 (grand angulaire) à 5,9
(téléobjectif)
Exposition programmable
Correction d’exposition disponible à partir du
menu d’enregistrement (0±2,0 EV par pas de
1/3 EV)
Mesure multisections
Plage
Zoom numérique
Vitesse d’obturation
Sensibilité
Écran
Photographie normale : 10 cm à ∞ (grand
angulaire), 60 cm à ∞ (téléobjectif)
Macrophotographie : 5 cm à 80 cm (grand
angulaire), 60 cm à 80 cm (téléobjectif)
Pour la prise de vue : 1× à 4×
Pour la lecture : 1× à 48× (varie en fonction de
la résolution)
Mode de prise d’images individuelles : 1/2 à
1/2 000 s
(environ 2 secondes au maximum lorsque la
fonction de sélection de scène est réglée sur
feu d’artifice ^, etc.)
(pendant le flash : 1/30 à 1/2 000 s)
Mode de prise de série d’images :
1/2 à 1/2 000 s
Mode d’enregistrement de vidéoclips :
1/30 à 1/10 000 s
Mode de prise d’images individuelles/mode de
prise de série d’images
Auto (équivalent à ISO50 jusqu’à 400)/
équivalent à ISO50, ISO100, ISO200,
ISO400 et ISO800 (commutable dans le
menu d’enregistrement)
Sensibilité maximale équivalente à
ISO3.200 (lorsque la fonction de sélection
de scène est réglée sur _)
Mode d’enregistrement de vidéoclips :
Équivalent à ISO200 jusqu’à 800
Écran TFT couleur à cristaux liquides de
6,35 cm
Environ 115 000 pixels
(Couverture d’image : environ 100%)
Réglage de la luminosité par incrément de 5
Français 128
SPÉCIFICATIONS
Plage d’utilisation du
flash
Modes de flash
Mise au point
Retardateur
Environne- Tempérament
ture
ambiant
Humidité
AlimentaBloc-piles
tion
Dimensions (à la partie la
plus étroite, à l’exclusion
des saillies)
Poids
129 Français
GN = 6
Environ 40 cm à 3,8 m (grand angulaire)
Environ 60 cm à 2,0 m (téléobjectif)
Flash automatique, flash obligatoire, flash
interdit, anti-yeux rouges
AF de type TTL (localisateur mise de 9 points
de gamme/mise au point/verrouillage AF)
Retard d’environ 2 secondes et 10 secondes
0 à 40°C (fonctionnement),
–20 à 60°C (entreposage)
30 à 85% (fonctionnement, sans condensation)
10 à 90% (entreposage, sans condensation)
Bloc-piles au lithium-ion (BT-1003) × 1
91,0 (l) × 55,5 (h) × 21,1 (p) mm
Environ 120 g (sans bloc-piles ni cartemémoire)
Connecteurs de l’appareil photo
Connecteur A/V OUT
(communication/sortie
audio et vidéo)
Connecteur DC IN
(entrée d’alimentation
c.c. externe)
Connecteur regroupé dédié
Sortie
880 mVrms (–1,1 dBs), 2,2 kΩ ou
audio
moins, monaural
Sortie
1,0 Vc-c, 75 Ω asymétrique, sync
vidéo
négative, vidéo composite, système
TV couleur NTSC/système TV PAL
(commutable à partir du menu Option)
USB
USB 2.0 pleine vitesse
DC 5 V (2A ou plus) EIAJ type 2
Le bloc-piles ne peut pas être rechargé lorsqu’il
est inséré dans l’appareil photo.
Durée de vie du bloc-pile
Prise de
photos/
réalisation
de
vidéoclips
Lecture
Mode de prise
d’images
individuelles
Mode
d’enregistrement
de vidéoclips
300 images :
Norme CIPA (en cas d’utilisation
d’une carte mémoire SD 64 Mo
Matsushita)
120 minutes :
Enregistré en mode TV
(640 × 480 pixels, 30 photos par
seconde)
500 minutes:
Écran allumé, lecture continue
(BGM : OFF)
i Jusqu’à ce que le bloc-piles soit déchargé lors de l’utilisation d’un blocpiles complètement rechargé à une température ambiante de 25°C.
i La durée de fonctionnement peut changer selon l’état du bloc-piles et les
conditions d’utilisation. En cas d’utilisation à une température inférieure à
10°C, la durée de fonctionnement du bloc-piles peut être considérablement
réduite.
Français 130
SPÉCIFICATIONS
Nombre d’images/Durée d’enregistrement
vidéo/Durée d’enregistrement audio possibles
Le tableau indique le nombre possible d’images capturées et la durée
d’enregistrement possible pour la mémoire interne de l’appareil photo et pour
les cartes mémoire SD de 512 Mo et de 4 Go en vente dans le commerce.
Réglage du Réglage de
mode de
la résoluprise
tion
n
Mode de
f
prise d’imag
ges indivih
duelles
[
d
Mode d’enregistrement
5
de vidéoclips
e
Mode fichier
—
audio
Mémoire
interne
Carte mémoire SD
512 Mo
4 Go
10 images
14 images
23 images
115 images
299 images
22 s
1 min 14 s
4 min 59 s
213 images
297 images
476 images
2 380 images
6 180 images
7 min 48 s
25 min 47 s
1 h 43 min
1 700 images
2 380 images
3 760 images
9 990 images
9 990 images
1 h 2 min
3 h 26 min
11 h 29 min
49 min 49 s
17 h 11 min
99 h 59 min
i Jusqu’à 5 heures d’enregistrement en continu en e mode
d’enregistrement de vidéoclips.
i Un enregistrement audio continu de 9 heures maximum est possible.
i Les valeurs ont été déterminées à l’aide d’une carte mémoire SD de
Sandisk.
i Même avec des cartes-mémoire de capacité identique, la quantité de
données pouvant être réellement stockée peut varier en fonction de la
marque de la carte-mémoire, etc.
i La durée de réalisation en continu pour chaque vidéoclips diffère, par
exemple, selon la capacité de la carte-mémoire, les conditions
environnementales (température et conditions de réalisation, etc.).
131 Français
Chargeur de bloc-piles fourni
Numéro de pièce
Alimentation
Sortie nominale
Type de bloc-piles compatible
Environnement
ambiant
Dimensions
Poids
Valeur nominale du cordon
d’alimentation
Température
Humidité
Pour
l’Amérique
du Nord
Pour
l’Australie
RC3701
AC 100 à 240 V, 50 à 60 Hz, 10 VA
DC 4,2 V, 650 mA
Bloc-piles au Lithium-ion fourni ou vendu
séparément (BT-1003)
0 à 40°C (recharge),
–20 à 60°C (entreposage)
20 à 80% (sans condensation)
46 (l) × 21,2 (h) × 91 (p) mm
Environ 55 g (sans cordon d’alimentation)
125 V CA, 3A
250 V CA, 2,5 A
i Lors de l’utilisation à l’étranger du chargeur de bloc-piles chargeur fourni,
le cordon d’alimentation peut devoir être remplacé selon les exigences
locales. Veuillez contacter le service après-vente d’Uniden.
Bloc-piles au Li-ion fourni
Numéro de pièce
Tension
Sortie nominale
EnvironTempérature
nement
ambiant
Humidité
Dimensions
Poids
BT-1003
3,7 V
720 mAh
0 à 40°C (lors de l’utilisation, rechargé)
–10 à 30°C (entreposage)
10 à 90% (sans condensation)
39,4 (l) × 6,0 (h) × 35,5 (p) mm
Environ 19 g
Français 132
SPÉCIFICATIONS
Autres
Droits d’auteur
i Apple, Macintosh et QuickTime sont des marques commerciales ou des
marques déposées d’Apple Computer Inc.
i Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays.
i SDHC est une marque
commerciale.
i Tous les autres noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce
manuel sont des marques déposées ou des marques commerciales de
leurs propriétaires respectifs.
ATTENTION
i Toute reproduction de ce manuel, en totalité ou en partie, est interdite sans
autorisation écrite préalable.
i Toutes les images et illustrations de ce manuel ne sont fournies qu’à titre
explicatif et peuvent être légèrement différentes de l’appareil que vous
possédez. En outre, les spécifications actuelles peuvent faire l’objet de
modifications sans préavis et peuvent donc différer de celles indiquées
dans ce manuel.
i Uniden Corporation ne pourra être tenu responsable d’aucun problème
résultant de l’utilisation de cet appareil photo.
i Uniden Corporation décline toute responsabilité en cas de dommages dus
à une utilisation incorrecte de l’appareil photo, au non-respect des
instructions contenues dans ce manuel, ou aux réparations ou
modifications effectuées par une personne autre qu’un technicien agréé
par le fabricant.
i Uniden Corporation ne peut être tenu responsable d’aucun dommage
causé par l’utilisation d’accessoires en option ou consommables utilisés
avec l’appareil photo autres que ceux fournis avec celui-ci ou ceux
spécifiés par Uniden Corporation.
i Uniden Corporation décline toute responsabilité en cas de perte ou perte
de revenu causée par la perte de données, suite à un mauvais
fonctionnement ou une réparation de l’appareil photo.
i La qualité des images capturées avec cet appareil photo peut différer de
celle des photographies prises avec un appareil photo à pellicule standard.
133 Français

Manuels associés