▼
Scroll to page 2
of
140
MANUEL D’INSTRUCTIONS UDC-7M Appareil photo numérique Félicitations pour l’achat de cet appareil photo numérique Uniden UDC-7M. • Veuillez lire attentivement le présent manuel d’instructions avant toute utilisation de votre nouvel appareil. • Conservez ce manuel pour référence ultérieure. • Avant de vous servir de votre appareil photo, consultez le guide “MANUEL DE SÉCURITÉ” fourni séparément. Avertissement POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU D’ÉLECTROCUTION, PROTÉGEZ CET APPAREIL DE LA PLUIE ET DE L’HUMIDITÉ. kMODÈLE POUR L’AMÉRIQUE DU NORD Les mises en garde suivantes doivent être appliquées conformément aux réglementations de l’État de Californie (États-Unis) : AVERTISSEMENT : Cet appareil contient des produits chimiques, notamment du plomb, reconnu par l’État de Californie comme étant cancérigène et susceptible d’entraîner des malformations de naissance ou autres anomalies de reproduction. Lavez-vous les mains après avoir manipulé les appareils. i Cet appareil a été testé et est conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, tel que décrit à la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites ont été établies pour assurer une protection adéquate contre les interférences dans le cadre d’une installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre de l’énergie à radiofréquence et, s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Toutefois, l’absence d’interférences ne peut être garantie dans le cadre d’une installation spécifique. Si cet appareil cause des interférences nuisibles à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant l’appareil en ou hors fonction il est recommandé à l’utilisateur d’essayer de corriger les interférences en prenant une ou plusieurs des mesures suivantes : h Réorienter ou déplacer l’antenne réceptrice. h Augmenter la distance entre l’appareil et le récepteur. h Brancher l’appareil sur la prise d’un circuit différent de celui sur lequel le récepteur est branché. h Contacter le revendeur ou un technicien professionnel radio/TV pour obtenir de l’aide. i Les changements ou modifications non spécifiquement approuvés par la partie responsable de la conformité peuvent annuler le droit de l’utilisateur à faire fonctionner cet appareil. Déclaration de conformité Numéro du modèle : UDC-7M Nom de marque : Uniden Corporation Adresse : 4700 Amon Carter Boulevard Ft. Worth TX, 76155 États-Unis Numéro de téléphone : 817-858-3300 Cet appareil est conforme à la section 15 du règlement FCC. Son utilisation est soumise aux deux conditions suivantes : (1) cet appareil ne doit pas causer d’interférences nuisibles, et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris toute interférence susceptible de causer un mauvais fonctionnement. i Français kMODÈLE POUR LE CANADA i Cet appareil numérique de classe B est conforme à la norme ICES-003 du Canada. Français ii PRISE EN MAIN Installation du bloc-piles 1 Utilisez le chargeur fourni pour charger le bloc-piles. h L’indicateur CHARGE s’allume en rouge pendant le chargement. h L’indicateur CHARGE s’éteint une fois le bloc-piles complètement chargé. h Le rechargement dure environ 90 minutes. Vers la prise de courant Indicateur CHARGE Repère [o] Logo Uniden Bloc-piles Fiche 2 Ouvrez le cache du compartiment du bloc-piles/de la carte-mémoire et insérez le bloc-piles. h Le cache du compartiment du bloc-piles/de la carte-mémoire se trouve sur le côté de l’appareil photo. h Appuyez sur le bouton on/off pour allumer l’appareil photo. Bouton on/off Logo Uniden iii Français Repère [o] Prise de photos/réalisation de vidéoclips 1 Appuyez sur le bouton [n]. h Le menu du mode de prise de photos apparaît. Prise d’images individuelles Prise de série d’images Enregistrement de vidéoclips Bouton [n] Bouton de l’obturateur PHOTO 1 IMAGE 2 3 4 Appuyez sur le bouton [l] ou [m] pour sélectionner le mode de prise de photos. Appuyez sur le bouton ok. h Le mode de prise de photos est indiqué par une icône figurant dans la partie supérieure gauche de l’écran. Bouton [l] ou [m] 6 Appuyez sur le bouton de l’obturateur. Mode de prise d’images individuelles : Une image individuelle est capturée. Mode de prise de série c : Mode de prise d’images individuelles d’images : P : Mode de prise de série d’images La prise de photos commence. t : Mode d’enregistrement de vidéoclips Relâchez le bouton de l’obturateur pour arrêter la prise de vue. <Mode de prise de photos> Mode d’enregistrement de vidéoclips : L’enregistrement commence. Appuyez de nouveau sur le bouton de l’obturateur pour interrompre l’enregistrement. Français iv PRISE EN MAIN Lecture kLecture d’images individuelles 1 Bouton on/off Bouton de lecture [=] Appuyez sur le bouton de lecture [=]. h L’écran de lecture s’affiche. h Pour afficher d’autres images, appuyez sur le bouton [l] ou [m]. h Si vous appuyez sur le bouton de lecture [=], l’écran de prise de photos/réalisation de vidéoclips s’affiche de nouveau. kLecture de vidéoclips 1 Appuyez sur le bouton de lecture [=]. h L’écran de lecture s’affiche. h Appuyez sur le bouton [l] ou [m] pour afficher le vidéoclips que vous souhaitez lire. h Les vidéoclips sont indiqués par un format vidéo le long des parties inférieure et supérieure de l’écran. 2 Appuyez sur le bouton ok. h La lecture du vidéoclips sélectionné commence. h Si vous appuyez de nouveau sur le bouton de lecture [=], l’écran de prise de photos/réalisation de vidéoclips s’affiche. Bouton [l] ou [m] Format vidéo <Écran de lecture de vidéoclips> Une fois la prise de photos terminée... Appuyez sur le bouton on/off pour éteindre l’appareil photo. v Français TABLE DES MATIÈRES PRISE EN MAIN ....................................................................................iii TABLE DES MATIÈRES ........................................................................ 1 RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION ................................................... 3 VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES ACCESSOIRES INCLUS .... 7 UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE APPAREIL PHOTO .................. 9 PRÉSENTATION DU SYSTÈME ......................................................... 10 RÉGLAGE NOMENCLATURE DES PIÈCES ........................................................ 11 RECHARGEMENT DU BLOC-PILES .................................................. 13 INSTALLATION DU BLOC-PILES ET DE LA CARTE MÉMOIRE ....... 16 METTRE L’APPAREIL PHOTO EN OU HORS FONCTION ................ 18 DATE ET HEURE ................................................................................ 20 FONCTIONNEMENT DE BASE AVANT LA PRISE DE PHOTOS .......................................................... 23 CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES INDIVIDUELLES ...................... 30 PRISE DE SÉRIE D’IMAGES .............................................................. 37 ENREGISTREMENT ET LECTURE DE VIDÉOCLIPS ........................ 38 UTILISATION DE LA FONCTION DE SCÈNE .................................... 42 UTILISATION DU ZOOM ..................................................................... 46 RÉGLAGE DU FLASH ......................................................................... 47 RETARDATEUR .................................................................................. 49 PLAGE DE MISE AU POINT ............................................................... 51 PRISE DE VUE ACCÈS AU MENU DE PRISE DE PHOTOS/RÉALISATION DE VIDÉOCLIPS ................................................................................... 52 RÉGLAGE DE LA RÉSOLUTION/DU FORMAT DE VIDÉOCLIPS ..... 55 RÉGLAGE DE LA ZONE DE MISE AU POINT .................................... 58 SENSIBILITÉ ISO ................................................................................ 60 BALANCE DES BLANCS .................................................................... 61 CORRECTION DE L’EXPOSITION ..................................................... 62 INSERTION DE LA DATE ................................................................... 63 1 Français LECTURE AFFICHAGE DU MENU DE LECTURE ................................................64 PROTECTION DES IMAGES ...............................................................66 ROTATION D’IMAGE ...........................................................................67 CORRECTION DU CONTRASTE ........................................................68 COPIE DE DONNÉES ..........................................................................70 RÉGLAGES D’IMPRESSION ...............................................................72 LECTURE DE DIAPORAMA ................................................................76 AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS DES IMAGES INDIVIDUELLES .....77 OPTION AFFICHAGE DU MENU D’OPTION .....................................................78 SONS ....................................................................................................81 RÉGLAGE DE PRISE DE VUE ............................................................83 RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN ....................................84 LANGUE DE L’AFFICHAGE .................................................................85 RÉGLAGE DE CÂBLODIFFUSION ......................................................86 FONCTION DE MISE HORS TENSION AUTOMATIQUE ...................87 FONCTION DE CHANGEMENT DE LA NUMÉROTATION DES FICHIERS .........................................................................................88 INITIALISATION DE LA CARTE MÉMOIRE ET DE LA MÉMOIRE INTERNE ..........................................................................................91 RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL PHOTO ........93 VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE INTERNE RÉSIDUELLE ET DE LA MÉMOIRE SUR LA CARTE MÉMOIRE ...........................................94 VÉRIFICATION DE LA CHARGE RÉSIDUELLE DE LA PILE .............96 AUTRES DISPOSITIFS ET CONNEXIONS RACCORD À UN TÉLÉVISEUR ...........................................................98 RACCORDEMENT À UN ORDINATEUR .............................................99 IMPRESSION DIRECTE ....................................................................106 ANNEXES QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES ..........................................114 DÉPANNAGE .....................................................................................120 SPÉCIFICATIONS ..............................................................................126 Français 2 RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION Votre appareil photo dispose de nombreuses fonctions pratiques. Vous pouvez trouver dans le tableau suivant l’action correspondant à vos besoins, de la création de la photo souhaitée à la visualisation d’images grâce à diverses techniques. Prise/enregistrement de photos Fonctionnement de base Fonctions pratiques Autres fonctions Commencer à prendre des photos Consigner la date et l’heure de vos photos Pour une mise au point plus précise • “Enregistrement d’un vidéoclips” à la page 38 • “Prise de photos individuelles” à la page 30 • “PRISE DE SÉRIE D’IMAGES” à la page 37 • “DATE ET HEURE” à la page 20 • “PLAGE DE MISE AU POINT” (mise au point manuelle) à la page 51 Zoom avant sur le sujet • “UTILISATION DU ZOOM” à la page 46 Photographie en gros plan • “PLAGE DE MISE AU POINT” (mode macro) à la page 51 Régler la mise au point sur une plage plus étroite • “RÉGLAGE DE LA ZONE DE MISE AU POINT” à la page 58 Optimiser la qualité des photos • “RÉGLAGE DE LA RÉSOLUTION/DU FORMAT DE VIDÉOCLIPS” à la page 55 Capturer des sujets se déplaçant rapidement • “UTILISATION DE LA FONCTION DE SCÈNE” (mode sports) à la page 42 3 Français Prise/enregistrement de photos Fonctionnement de base Fonctions pratiques Autres fonctions Prise de photos dans des conditions sombres • “CORRECTION DE L’EXPOSITION” à la page 62 • “RÉGLAGE DU FLASH” à la page 47 • “UTILISATION DE LA FONCTION DE SCÈNE” (mode de portrait nocturne/mode de feu d’artifice/mode de lampe) à la page 42 Augmenter la sensibilité de l’appareil photo • “SENSIBILITÉ ISO” à la page 60 Photographie de personnes • “UTILISATION DE LA FONCTION DE SCÈNE” (mode portrait/mode de portrait nocturne/mode chasseur de visages) à la page 42 • “RÉGLAGE DU FLASH” (anti-yeux rouges) à la page 47 Photographie de paysages • “UTILISATION DE LA FONCTION DE SCÈNE” (mode paysage) à la page 42 Se prendre en photo • “RETARDATEUR” à la page 49 Assombrir ou éclaircir des images Ajuster la sensibilité de l’appareil photo • “CORRECTION DE L’EXPOSITION” à la page 62 • “SENSIBILITÉ ISO” à la page 60 Modifier la couleur des images Rendre le blanc naturel • “UTILISATION DE LA FONCTION DE SCÈNE” (monochrome/sépia) à la page 42 • “BALANCE DES BLANCS” à la page 61 Français 4 RECHERCHE RAPIDE PAR ACTION Lecture Fonctionnement de base Préparation à la visualisation d’images Fonctions pratiques Autres fonctions Ajuster le volume de lecture • “SONS” à la page 81 • “Lecture du vidéoclips” à la page 39 • “Visualisation d’images individuelles” à la page 32 Rechercher une image Modifier l’angle de vue • “Lecture à l’écran de 9 images” à la page 33 • “ROTATION D’IMAGE” à la page 67 Agrandir une image • “Agrandissement (zoom avant) de l’image” à la page 34 Lecture de diaporama • “LECTURE DE DIAPORAMA” à la page 76 Réglage de la luminosité de l’écran • “RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN” à la page 84 Lecture sur un téléviseur Régler le système TV • “RACCORD À UN TÉLÉVISEUR” (pour la lecture) à la page 98 • “RÉGLAGE DE CÂBLODIFFUSION” à la page 86 5 Français Gestion/traitement de données Fonctionnement de base Fonctions pratiques Autres fonctions Modifier des photos • “CORRECTION DU CONTRASTE” à la page 68 Copier des fichiers de la mémoire interne sur la carte-mémoire, ou inversement • “COPIE DE DONNÉES” à la page 70 Supprimer les fichiers Protéger les images contre l’effacement • “Effacement de fichiers” à accidentel la page 35 • “PROTECTION DES IMAGES” à la page 66 Formater une carte-mémoire • “INITIALISATION DE LA CARTE MÉMOIRE ET DE LA MÉMOIRE INTERNE” à la page 91 Spécifier le nombre d’impressions et la date d’impression • “RÉGLAGES D’IMPRESSION” à la page 72 Afficher les réglages utilisés lors de l’enregistrement de l’image/des données audio • “AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS DES IMAGES INDIVIDUELLES” à la page 77 Français 6 VÉRIFICATION DE LA PRÉSENCE DES ACCESSOIRES INCLUS 7 i Bloc-piles au lithium : 1 i Chargeur du bloc-piles au lithium et cordon d’alimentation i Câble d’interface USB dédié : 1 i Câble d’interface vidéo dédié : 1 i “MANUEL DE SÉCURITÉ” (guide des consignes de sécurité) Veuillez lire attentivement ce guide avant d’utiliser l’appareil photo. i Dragonne : 1 Français Fixation de la dragonne Cartes pouvant être utilisées avec l’appareil photo Les cartes-mémoire pouvant être utilisées avec l’appareil photo sont les suivantes : i Carte mémoire SD i Carte multimédia Signification de “carte” dans ce manuel i Dans ce manuel, les cartes mémoire SD et multimédia pouvant être utilisées avec l’appareil photo numérique sont communément appelées “cartes”. i Les illustrations du présent manuel montrent une carte mémoire SD mais les procédures d’installation et de retrait sont identiques qu’il s’agisse de cartes mémoires SD ou multimédia. Français 8 UTILISATION OPTIMALE DE VOTRE APPAREIL PHOTO Votre UDC-7M regorge de fonctionnalités, notamment un affichage convivial, un écran surdimensionné, de multiples fonctions de sélection de scène et bien plus encore. k Nombreuses fonctions de sélection de scène Vous pouvez choisir parmi divers réglages prédéfinis (ouverture, vitesse d’obturation, etc.) pour des conditions de prise de photos spécifiques. AUTO Utiliser reglages auto k Changement de mode rapide Changez le mode de prise de photos (images individuelles, vidéoclips ou série d’images) en appuyant sur un seul bouton. VIDÉO CLIP 9 Français PRÉSENTATION DU SYSTÈME Les accessoires fournis permettent de relier l’appareil photo à un ordinateur, une imprimante ou un téléviseur. En branchant votre appareil photo sur votre ordinateur, vous pouvez, par exemple, copier vos photos sur le disque dur. Vous pouvez brancher l’appareil photo sur une imprimante pour imprimer directement vos photos. Ou vous rendre chez le photographe avec la cartemémoire pour qu’il imprime les photos pour vous. Internet Ordinateur Câble d’interface USB dédié Imprimante Câble d’interface vidéo dédié Téléviseur Chargeur du bloc-piles (fourni) Carte mémoire SD/ multimédia disponible dans les magasins i Lecteur de cartes i Imprimante compatible DPOF i Photographe Français 10 RÉGLAGE NOMENCLATURE DES PIÈCES Vue avant Bouton de l’obturateur Bouton on/off Flash Indicateur du retardateur Connecteur A/V OUT Connecteur DC IN Objectif Microphone 11 Français Vue arrière Capteur d’illumination • Détecte la luminosité ambiante et ajuste automatiquement la luminosité de l’écran en conséquence. Commande de zoom Attache pour dragonne Cache du compartiment du bloc-piles/ de la carte-mémoire Bouton de lecture [=] Bouton [n] Bouton [m] Bouton ok Écran Partie inférieure Orifice de montage du trépied Bouton de suppression [%] Bouton [o] Bouton de menu Bouton [l] Haut-parleur Français 12 RECHARGEMENT DU BLOC-PILES Chargez le bloc-piles fourni avant de l’utiliser. 1 2 3 4 Insérez le bloc-piles dans le chargeur. h Insérez-le dans le sens indiqué par le repère [o] situé sur le bloc-piles, le logo Uniden orienté vers le haut. Raccordez le cordon d’alimentation fourni à la fiche du chargeur du blocpiles. h Insérez le connecteur horizontalement et fermement. Vers la prise de courant Indicateur CHARGE Repère [o] Logo Uniden Bloc-piles Fiche Branchez la fiche du cordon d’alimentation à une prise de courant. h Le rechargement commence. h Pendant le rechargement, l’indicateur CHARGE est allumé en rouge. Lorsque l’indicateur CHARGE s’éteint, débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant et retirez le blocpiles du chargeur. CONSEIL i L’autonomie du bloc-piles est d’environ 90 minutes. 13 Français RECHARGEMENT DU BLOC-PILES Veillez à charger complètement le bloc-piles fourni avant de l’utiliser dans votre appareil photo. Pour charger le bloc-piles, utilisez le chargeur fourni. Chargez le bloc-piles s’il s’agit de la première utilisation et rechargez-le lorsque la charge résiduelle est faible (reportez-vous à la section “VÉRIFICATION DE LA CHARGE RÉSIDUELLE DE LA PILE” à la page 96). i Pendant le rechargement, le chargeur et le bloc-piles sont chauds. Ceci est normal et n’indique pas un problème. En cas d’interférences au niveau de votre téléviseur ou votre radio pendant le rechargement... i Éloignez le bloc-piles et le chargeur du téléviseur ou de la radio. Température ambiante pendant le rechargement i La température ambiante recommandée pendant le rechargement doit être comprise entre 10°C et 35°C. Si la température est inférieure à 0°C, les caractéristiques du bloc-piles font qu’il peut ne pas se recharger complètement. i Lorsque la température du bloc-piles est élevée, le rechargement peut prendre plus longtemps. Rechargez le bloc-piles dans les cas suivants i Si le bloc-piles n’a pas été utilisé pendant une longue période i Si le bloc-piles est neuf Français 14 RECHARGEMENT DU BLOC-PILES À propos de l’indicateur CHARGE Indicateur CHARGE L’indicateur CHARGE indique l’état du blocpiles et du chargeur. Reportez-vous au tableau suivant si l’indicateur clignote anormalement. Indicateur CHARGE Éteint Pas branché correctement i Pour recharger le bloc-piles, le cordon d’alimentation du chargeur doit être branché à une prise de courant et la fiche, à l’autre extrémité, insérée dans la fiche d’alimentation du chargeur (page 13). i Le bloc-piles n’est pas installé ou n’est pas installé correctement (page 13). Rechargement terminé Allumé en rouge Rechargement Clignote en rouge Problème avec le bloc-piles ou le chargeur i Retirez immédiatement le bloc-piles du chargeur. i N’utilisez pas un bloc-piles qui ne fonctionne pas correctement (la durée de vie utile du bloc-piles a probablement expiré). À propos de la pile de sauvegarde interne i La pile interne de cet appareil photo permet de conserver les réglages de la date et de l’heure ainsi que les réglages de prise de photos. La pile de sauvegarde est entièrement chargée si le bloc-piles reste dans l’appareil photo pendant environ 2 jours. Une fois complètement chargée, la pile de sauvegarde conserve les réglages de l’appareil photo pendant environ 7 jours. Si vous n’utilisez pas l’appareil photo pendant une longue période, retirez le bloc-piles i Même si l’appareil photo numérique est éteint, il consomme une faible quantité d’énergie. Par conséquent, il est recommandé de retirer le blocpiles de l’appareil si vous pensez ne pas l’utiliser pendant une longue période. Si le bloc-piles est retiré pendant une longue période, les réglages de la date et de l’heure peuvent être effacés. Avant de réutiliser l’appareil photo, vérifiez que les réglages sont corrects. 15 Français INSTALLATION DU BLOC-PILES ET DE LA CARTE MÉMOIRE 1 Insérez le bloc-piles et la carte-mémoire. h La carte-mémoire peut être utilisée après avoir été formatée avec l’appareil photo (page 91). h Assurez-vous que l’orientation du bloc-piles et de la carte-mémoire est correcte. h Lors de l’insertion du bloc-piles, faites attention au taquet de fixation. 1 Ouvrez le cache du compartiment du bloc-piles/de la carte-mémoire sur le côté de l’appareil photo. 2 3 Logo Uniden Repère [o] Insérez le bloc-piles. Extrémité du contact Insérez entièrement la carte-mémoire jusqu’à ce qu’elle soit fermement en place. 4 Fermez le cache du compartiment du bloc-piles/de la carte-mémoire. * Pour retirer la carte-mémoire... <Bloc-piles> <Carte mémoire> 1 Ouvrir 1 Ouvrir 3Tirer 2 Abaisser la languette pour déverrouiller 2 Pousser vers le bas, puis tirer Français 16 INSTALLATION DU BLOC-PILES ET DE LA CARTE MÉMOIRE ATTENTION Soyez prudent lors du retrait de la carte-mémoire. i Ne forcez pas lorsque vous retirez la carte-mémoire. i Ne retirez jamais la carte-mémoire lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou à une imprimante ou lorsque l’indicateur du retardateur clignote rapidement. Vous risqueriez de perdre les données enregistrées sur la carte-mémoire. Gardez votre doigt sur la carte-mémoire jusqu’à ce qu’elle ait été complètement insérée ou relâchée. i Si vous retirez votre doigt trop tôt, la carte-mémoire peut être éjectée et se perdre ou heurter l’œil de quelqu’un. CONSEIL Prise de photos lorsque aucune carte-mémoire n’est installée i Lorsqu’une carte-mémoire est insérée, les images sont enregistrées sur la carte-mémoire et lues depuis cette dernière. Si aucune carte-mémoire n’est insérée, les images sont enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo et lues depuis cette dernière. Lorsque l’appareil photo est allumé sans carte-mémoire préinstallée installée, l’icône de la mémoire interne s’affiche sur l’écran et vous indique que les images que vous prenez seront sauvegardées dans la mémoire interne de l’appareil photo. 17 Français METTRE L’APPAREIL PHOTO EN OU HORS FONCTION Mettre l’appareil photo en fonction En mode de prise de photos 1 Appuyez sur le bouton on/off. h L’appareil photo s’allume. h L’appareil photo s’allume en mode de prise de photos (actif avant sa dernière mise hors tension). Bouton on/off En mode de lecture 1 Appuyez sur le bouton de lecture [=] pendant au moins une seconde. h L’écran de lecture sera affiché (pages 32 et 39). Écran Bouton de lecture [=] Extinction de l’appareil photo 1 Appuyez sur le bouton on/off. h L’appareil photo s’éteint. <Si l’appareil photo a été allumé en appuyant sur le bouton de lecture [=]> h Lorsque vous appuyez sur le bouton de lecture [=] ou sur le bouton on/off, l’appareil photo s’éteint. Français 18 METTRE L’APPAREIL PHOTO EN OU HORS FONCTION En ce qui concerne la fonction d’économie d’énergie automatique Afin de conserver la charge du bloc-piles lorsque, par exemple, l’appareil photo a été accidentellement laissé allumé, l’appareil photo est doté d’une fonction de mise hors fonction automatique par laquelle l’appareil photo s’éteint automatiquement après une certaine période d’inactivité (environ 1 minute pendant la prise de photos ou environ 3 minutes pendant la lecture [réglages par défaut]). i Si l’appareil photo a été éteint à l’aide de la fonction d’économie d’énergie automatique, appuyez sur le bouton on/off ou sur le bouton de lecture [=] pour le remettre en fonction. i Vous pouvez changer le réglage de la durée écoulée avant que l’appareil photo ne se mette hors fonction (page 87). i Lorsque l’appareil photo est connecté à un ordinateur ou à une imprimante à l’aide du câble d’interface USB dédié, la fonction d’économie d’énergie automatique est désactivée et l’appareil photo s’éteint après environ 12 heures. CONSEIL Si l’icône K s’affiche... i Lorsque vous prenez une photo, la date et l’heure de la capture sont également enregistrées. Lorsque la date et l’heure ne peuvent pas être enregistrées avec l’image parce qu’elles n’ont pas encore été définies (page 20), l’icône K s’affiche. Pour enregistrer la date et l’heure avec les images, effectuez ce réglage avant de capturer les images. 19 Français DATE ET HEURE L’appareil photo enregistre la date et l’heure de capture d’une image de sorte qu’elles puissent être affichées lors de la lecture. C’est pourquoi, avant de capturer des images, assurez-vous que la date et l’heure sont réglées correctement. Exemple : pour régler l’horloge sur 19:30, 24 décembre 2006 1 2 3 Appuyez sur le bouton on/off pour allumer l’appareil photo, puis sur le bouton de menu. h Le menu de prise de photos s’affiche (page 52). Appuyez sur le bouton [o] pour sélectionner l’onglet 3, puis appuyez sur le bouton [m]. h Le menu d’option s’affiche. Appuyez sur le bouton [n] ou [o] pour sélectionner “RÉGLAGE HORLOGE”, puis appuyez sur ok ou sur [m]. h L’écran de réglage de l’horloge s’affiche. h Les réglages de la date et de l’heure en cours s’affichent. h Respectez les procédures cidessous pour activer ou désactiver l’affichage de la date lors de la lecture, définir le format d’affichage de la date et régler la date et l’heure. h Pour revenir au menu d’option, appuyez sur le bouton de menu. MENU ENREGISTREMENT RESOLUTION MODE MISE AU PT ISO BALANCEBLANCS EXPOSITION INS.DATE SUR IM OFF MENU D'OPTION (1/2) RÉGLAGE HORLOGE SON PRISE DE VUE LUMINOSITÉ LANGUE SYSTÈME TV 3S RÉGLAGE GLAGE HORLOGE 2006/09/01 12:00 A/M/J OK OK Français 20 DATE ET HEURE 4 Réglez la date et l’heure. 1 Appuyez sur le bouton [n] ou sur le bouton [o] pour changer l’indication de l’année. h Répétez ces étapes pour sélectionner l’indication du mois et l’indication du jour et réglez la date sur le 24 décembre 2006. 2 Appuyez sur le bouton [m] pour sélectionner l’élément correspondant à l’heure. 3 Appuyez sur le bouton [n] ou sur le bouton [o] pour changer le réglage de l’heure. 4 Appuyez sur le bouton [m] pour sélectionner l’indication A/M/J. 5 Appuyez sur le bouton [n] ou sur le bouton [o] pour changer l’ordre d’affichage de la date. RÉGLAGE GLAGE HORLOGE 2006/12/24 12:00 A/M/J OK OK RÉGLAGE GLAGE HORLOGE 2006/12/24 19:30 A/M/J OK OK RÉGLAGE GLAGE HORLOGE 2006/12/24 19:30 A/M/J OK OK h Appuyez sur le bouton [o] pour modifier l’ordre d’affichage de la date comme suit : A / M / J → M / J / A → J / M / A → AFF OFF h Appuyez sur le bouton [n] pour faire défiler les propositions dans l’ordre inverse. 21 Français 5 Appuyez sur le bouton ok. h Le réglage de la date et de l’heure est terminé et le menu d’option s’affiche de nouveau. h Le menu d’option ne s’affiche pas si vous appuyez sur le bouton de menu. CONSEIL i Dans des conditions normales, une pile interne conserve les réglages de la date et de l’heure pendant le remplacement du bloc-piles. Toutefois, il est possible que ces réglages soient perdus (la sauvegarde dure environ 7 jours). Il est recommandé de vérifier que les réglages de la date et de l’heure sont encore corrects après le remplacement du bloc-piles et avant toute prise de photos/réalisation de vidéoclips ou enregistrement quelconque (suivez les étapes 1 à 3). Pour corriger les réglages de la date et de l’heure i Dans l’étape 4, sélectionnez l’indication que vous souhaitez changer et observez la procédure de modification de l’indication. Français 22 FONCTIONNEMENT DE BASE AVANT LA PRISE DE PHOTOS Comment tenir l’appareil photo Tenez l’appareil photo fermement, en gardant vos coudes près du corps et en vous assurant que l’appareil est stable. Maintien correct Maintien incorrect Un doigt se trouve devant l’objectif ou le flash. Assurez-vous que vos doigts ou la dragonne ne se trouvent pas devant l’objectif et le flash. CONSEIL i Pendant la lecture, vous pouvez faire pivoter les images capturées en mode de prise d’images individuelles (page 67). i Lors de l’utilisation du zoom optique ou lors du fonctionnement de la mise au point automatique, l’image peut trembler ; il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. 23 Français Utilisation de la mise au point automatique La mise au point automatique fonctionne dans la plupart des situations. Toutefois, elle peut ne pas fonctionner correctement dans certaines conditions. Si la fonction de mise au point automatique ne fonctionne pas correctement, réglez la plage de mise au point pour capturer des images (page 51). k Conditions pouvant entraîner une mise au point incorrecte Les exemples suivants illustrent certaines situations dans lesquelles la fonction de mise au point automatique peut ne pas fonctionner correctement. i Sujets avec peu de contraste, très lumineux au centre de l’image ou sujets ou endroits sombres Utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point pour verrouiller la mise au point sur un objet contrasté à la même distance que le sujet souhaité. i Sujets sans lignes verticales Utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point pour verrouiller la mise au point tout en cadrant le sujet verticalement, puis réorientez l’appareil photo pour composer une image cadrée horizontalement. Français 24 AVANT LA PRISE DE PHOTOS Les exemples suivants illustrent certaines situations dans lesquelles la fonction de mise au point automatique peut fonctionner mais ne pas donner le résultat escompté. i Lorsque des objets proches et des objets lointains sont présents à la fois Utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point pour verrouiller la mise au point sur un objet à la même distance que le sujet souhaité, puis composez la photo à l’aide de l’appareil photo. i Sujets qui se déplacent rapidement Utilisez la fonction de verrouillage de la mise au point pour verrouiller la mise au point sur un objet à la même distance que le sujet souhaité, puis composez la photo à l’aide de l’appareil photo. 25 Français Basculement entre le mode de prise de photos et le mode de lecture 1 2 Appuyez sur le bouton on/off pour allumer l’appareil photo. Bouton on/off Bouton de lecture [=] Appuyez sur le bouton de lecture [=]. h Chaque fois que vous appuyez sur le bouton de lecture, l’appareil photo bascule entre le mode de prise de photos et le mode de lecture. 6 <Mode de prise de photos> 100-0001 2006.12.24 <Mode de lecture> CONSEIL Pour mettre l’appareil photo en marche en mode de lecture i Appuyez sur le bouton de lecture [=] pendant au moins 1 seconde ; l’appareil photo se met en marche en mode de lecture. Français 26 AVANT LA PRISE DE PHOTOS Comment modifier le mode de prise de photos Votre appareil photo peut capturer des images individuelles (mode de prise d’images individuelles), enregistrer des vidéoclips (mode d’enregistrement de vidéoclips) et capturer une série d’images individuelles (mode de prise de série d’images). 1 2 3 4 Appuyez sur le bouton on/off pour mettre l’appareil photo en marche. Bouton on/off Bouton [n] Appuyez sur le bouton [n]. h L’écran de réglage du mode de prise de photos et du retardateur s’affiche. Appuyez sur le bouton [m] pour sélectionner le mode de prise de photos. Appuyez sur le bouton ok. h Le mode de prise de photos sélectionné est activé. h Une icône, figurant dans l’angle supérieur gauche de l’écran, indique que le mode de prise de photos est actif. Bouton ok 6 <Mode de prise de photos> c : Mode de prise d’images individuelles P : Mode de prise de série d’image t : Mode d’enregistrement de vidéoclips 27 Français Changement du mode d’affichage En mode de prise de photos, vous pouvez sélectionner le mode d’affichage des réglages qui vous permet de valider les réglages de prise de photos à l’écran pendant la prise de photos ou le mode d’affichage normal dans lequel les éléments de réglages sont désactivés, offrant ainsi une vue complète du sujet. 1 2 Appuyez sur le bouton on/off pour mettre l’appareil photo en marche. Bouton on/off Bouton ok Appuyez sur le bouton ok. h Chaque fois que vous appuyez sur le bouton ok, l’appareil photo bascule entre le mode d’affichage des réglages et le mode d’affichage normal. 6 <Mode d’affichage des réglages> <Mode d’affichage normal> Français 28 AVANT LA PRISE DE PHOTOS Conseils relatifs à la prise de photos Mise en sourdine des sons de l’appareil photo i Les sons de fonctionnement émis lorsque le bouton de l’obturateur, le bouton de menu ou le bouton ok est activé, par exemple, peuvent être mis en sourdine (page 81). Où sont enregistrées les données image? i Toutes les données image et audio sont enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo ou sur la carte-mémoire installée dans ce dernier. i Lorsqu’une carte-mémoire est insérée dans l’appareil photo, les données sont enregistrées sur la carte-mémoire. Si aucune carte-mémoire n’est insérée, les données sont enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo. Prise de photos à contre-jour... i Si vous prenez des photos lorsque la source de lumière se trouve à l’arrière du sujet, des lignes ou des formes lumineuses (lumière parasite) peuvent apparaître sur l’image capturée en raison des caractéristiques du capteur CCD. Il est donc recommandé d’éviter de prendre des photos lorsque le sujet est éclairé de l’arrière. 29 Français CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES INDIVIDUELLES Deux modes de capture des images individuelles vous sont proposés. En mode d’images individuelles normal, une image est capturée chaque fois que vous appuyez sur le bouton de l’obturateur. En mode de prise de série d’images, lorsque vous appuyez sur le bouton de l’obturateur, plusieurs images sont capturées à la suite. Pour plus d’informations sur la prise de série d’images, reportez-vous à la page 37. Prise de photos individuelles 1 2 3 Réglez l’appareil photo sur le mode de prise d’images individuelles (page 27). Bouton de l’obturateur Appuyez sur le bouton de l’obturateur à mi-course. h Activez la mise au point automatique en appuyant sur le bouton de l’obturateur à mi-course (verrouillage de la mise au point). Continuez d’appuyer à fond mais doucement sur le bouton de l’obturateur. h Appuyez légèrement sur le bouton de l’obturateur en veillant à ne pas bouger l’appareil photo. h L’image capturée apparaît sur l’écran aussi longtemps que le bouton de l’obturateur est maintenu enfoncé (prise de vue). F5.9 1/94 Icône de prise d’images individuelles <Écran de prise d’images individuelles> Français 30 CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES INDIVIDUELLES 4 Relâchez le bouton de l’obturateur. h L’image capturée est enregistrée. CONSEIL Qu’est-ce que le verrouillage de la mise au point? i Lorsque le bouton de l’obturateur est enfoncé à mi-course, l’appareil photo règle la mise au point sur le sujet ; tant que vous maintenez le bouton de l’obturateur enfoncé à mi-course, la mise au point est mémorisée (verrouillée) à la même distance. Cette opération constitue le “verrouillage de la mise au point”. Après avoir réglé la mise au point sur le sujet, vous pouvez réorienter l’appareil photo tout en maintenant le bouton de l’obturateur enfoncé à mi-course afin de composer la photo de votre choix. Lorsque le mode de mise au point (page 58) est réglé sur le mode de mise au point à 9 points B... i Un repère de cible & sur l’écran indique la zone sur laquelle l’appareil photo fait la mise au point. i L’appareil photo détermine automatiquement la Indicateur de mise au point mise au point adaptée en se basant sur 9 points Repère de cible différents dans la zone de prise de photos. Si le repère de cible apparaît à une position différente de celle à laquelle vous souhaitez appliquer la mise au point, vous pouvez de nouveau effectuer la mise au point, en modifiant l’angle de prise de vue, par exemple. i Le grand repère de cible s’affiche lorsque la mise au point est appliquée à une grande zone au centre de F3.1 l’écran. 1/40 À propos de l’indicateur de mise au point i Un indicateur de mise au point vert apparaît lorsque Vitesse d’obturation le sujet est mis au point ou un indicateur de mise au point rouge apparaît lorsque l’appareil photo ne Ouverture parvient pas à effectuer la mise au point sur le sujet. La vitesse d’obturation et l’ouverture s’affichent i Les réglages d’ouverture et de vitesse d’obturation s’affichent également sur l’écran. Vous pouvez les utiliser comme référence lors de la prise de photos. Si l’icône d’alerte de mouvement apparaît... i Pendant la prise d’une image individuelle, si la Icône d’alerte de mouvement vitesse d’obturation est lente et que l’éventualité que l’image soit floue à cause du mouvement de l’appareil photo devient élevée, l’icône d’alerte de mouvement apparaît sur l’écran. Le cas échéant, stabilisez l’appareil photo à l’aide d’un trépied lors de la prise de photos ou réglez le mode de fonctionnement du flash sur automatique (page 47). i Lors de la prise de photos avec la fonction de F3.1 sélection de scène de feu d’artifice ^, l’icône 1/4 d’alerte de mouvement s’affiche toujours mais ceci est normal. 31 Français Visualisation d’images individuelles La procédure de visualisation des photos individuelles et des séries d’images est identique. 5 6 Appuyez sur le bouton de lecture [=]. h Si l’appareil photo a été mise en marche en appuyant sur le bouton de lecture [=], appuyez sur le bouton de lecture [=] pendant au moins 1 seconde. h La dernière image capturée apparaît sur l’écran. Bouton de lecture [=] Pour visualiser d’autres images : h Appuyez sur le bouton [l] ou [m] pour afficher l’image Boutons [l] et [m] précédente ou l’image suivante. Pour afficher l’image 100-0001 précédente : Appuyez sur [l]. Pour afficher l’image suivante : Appuyez sur [m]. h Pour revenir à l’écran de prise de photos, appuyez sur le 2006.12.24 bouton de lecture [=]. <Si l’appareil photo a été mise en marche en appuyant sur le bouton de lecture [=]> h Lorsque vous appuyez sur le bouton de lecture [=] ou sur le bouton on/off, l’appareil photo s’éteint. Une fois la visualisation des images terminée... i Appuyez sur le bouton on/off pour éteindre l’appareil photo. CONSEIL Pour les images individuelles avec mémo sonore (page 44)... i Lorsque vous appuyez sur le bouton de l’obturateur, le mémo sonore est lu. Français 32 CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES INDIVIDUELLES Lecture à l’écran de 9 images 1 2 3 Appuyez sur le bouton de lecture [=]. Commande de zoom [W]/[T] Appuyez sur le bouton [W] ([P]) de la commande de zoom. h L’écran de 9 images s’affiche. Sélectionnez l’image à lire. h Appuyez sur les boutons en forme de flèches pour placer le cadre orange autour de l’image souhaitée et appuyez ensuite sur le bouton ok. Au lieu d’appuyer sur le bouton ok, vous pouvez appuyer sur le bouton [T] ([]]) de la commande de zoom pour afficher l’image en plein écran. Bouton ok Boutons en forme de flèches Vidéoclips Cadre orange Image individuelle 100 0001 0002 0003 0004 0005 0006 0007 0008 0009 Enregistrement audio Numéro de dossier 33 Français Numéro de l’image Agrandissement (zoom avant) de l’image 1 2 Affichez l’image que vous désirez agrandir. Appuyez sur le bouton [T] ([]]) de la commande de zoom. h L’agrandissement est activé. h L’image est agrandie et sa partie centrale s’affiche. h Appuyez sur les boutons en forme de flèches pour voir les différentes parties de l’image agrandie. Pour agrandir : L’image s’agrandit à chaque pression sur le bouton [T] ([]]) de la commande de zoom. Pour revenir à la taille originale : L’image se réduit à chaque pression sur le bouton [W] ([P]) de la commande de zoom. h Appuyez sur le bouton ok pour revenir à l’affichage normal (100 %). 109% Déplac plac OK 100% Zoom E/S App declen pr sauver CONSEIL La partie agrandie de l’image peut être enregistrée comme image séparée. i Appuyez sur le bouton de l’obturateur. La partie agrandie est enregistrée comme nouvelle image individuelle. Français 34 CAPTURE ET LECTURE D’IMAGES INDIVIDUELLES Effacement de fichiers Vous pouvez effacer les fichiers enregistrés sur la carte-mémoire s’ils ne sont plus nécessaires. Vous pouvez effacer les fichiers un par un ou la totalité à la fois. 1 2 Pour effacer des données de la carte-mémoire, exécutez la procédure de suppression avec la carte-mémoire installée dans l’appareil photo. Pour effacer des données de la mémoire interne de l’appareil photo, retirez la carte-mémoire avant d’exécuter la procédure de suppression. Réglez l’appareil photo sur le mode de lecture et appuyez sur le bouton de suppression [%]. h L’écran Effacer s’affiche. T/FICHIERS : Permet d’effacer toutes les données. 1 FICHIER : Permet d’effacer les fichiers, un par un. 3 35 EFFACER T/FICHIERS 1 FICHIER OK EFFACER Zoom E/S Pour supprimer les fichiers <Pour supprimer tous les fichiers> 1 Utilisez le bouton [l] et le bouton [m] pour visionner les images et pour vérifier s’il est possible de supprimer tous les fichiers. 2 Appuyez sur le bouton [n] ou [o] pour sélectionner “T/FICHIERS”. 3 Appuyez sur le bouton ok. h L’écran de confirmation de suppression s’affiche. Pour effacer les fichiers, sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton ok. Lorsque la suppression des fichiers est terminée, “Pas d’image” s’affiche. Français <Pour supprimer un fichier> 1 Utilisez le bouton [l] et le bouton [m] pour afficher le fichier que vous souhaitez supprimer. 2 Appuyez sur le bouton [n] ou [o] pour sélectionner “1 FICHIER”. h Aucun écran de confirmation ne s’affiche lors de la suppression de fichiers individuels. Avant d’appuyer sur le bouton ok à l’étape 3, vérifiez que l’image affichée correspond à celle que vous souhaitez supprimer. 3 Appuyez sur le bouton ok. h Le fichier actuellement affiché est supprimé. h Pour supprimer d’autres fichiers, répétez les étapes 1 à 3. ATTENTION À propos des images protégées i Les fichiers protégés contre l’effacement accidentel ne peuvent pas être supprimés. Pour effacer les fichiers protégés, désactivez la protection du fichier (page 66), puis suivez la procédure de suppression de fichier. CONSEIL Pour effacer rapidement une image individuelle immédiatement après sa prise (effacement direct) i Si vous appuyez sur le bouton de suppression [%] tandis que la prise de vue est affichée (page 83), l’image est immédiatement effacée (image individuelle uniquement). 1 Durant l’affichage de la prise de vue, appuyez sur le bouton de suppression [%]. h L’écran de confirmation de suppression apparaît. 2 Sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton ok. h L’image en cours d’affichage est supprimée et l’écran revient en mode de prise de photos. h Si vous ne souhaitez pas supprimer l’image, sélectionnez “NON” et appuyez sur le bouton ok. Français 36 PRISE DE SÉRIE D’IMAGES Lorsque vous appuyez sur le bouton de l’obturateur, des images fixes sont capturées en succession. 1 2 Réglez l’appareil photo en mode de prise de série d’images (page 27). Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour commencer à prendre des photos. h La prise de série d’images commence. Icône de la prise de série d’images 6 <Nombre maximum estimé de photos prises en série> Résolution Nombre max. d’images n Environ 6 photos f Environ 9 photos g Environ 4 photos h Environ 14 photos [ Environ 59 photos * Le nombre maximum de photos prises en série diffère en fonction du sujet. h Notez que si le bouton de l’obturateur est relâché au cours de la prise, cette dernière est immédiatement interrompue. CONSEIL À propos de la mise au point lors de la prise de série d’images i Lors de la capture de série d’images, la mise au point automatique fonctionne lorsque le verrouillage de cette fonction est activé, mémorisant ainsi la mise au point. Le retardateur et/ou le flash peuvent-ils être utilisés? i Le retardateur et le flash ne fonctionnent pas lors de la prise d’une série d’images. i Vous ne pouvez pas régler les fonctions de sélection de scène suivantes. \]^_a 37 Français ENREGISTREMENT ET LECTURE DE VIDÉOCLIPS Enregistrement d’un vidéoclips 1 2 3 Réglez l’appareil photo sur le mode d’enregistrement de vidéoclips (page 27). Appuyez sur le bouton de l’obturateur. h L’enregistrement du vidéoclips commence. Pendant l’enregistrement, la durée du vidéoclips et le temps d’enregistrement encore disponible sont indiqués sur l’écran. h Il n’est pas nécessaire de maintenir le bouton de l’obturateur enfoncé pendant la réalisation d’un vidéoclips. Terminez l’enregistrement. h Appuyez de nouveau sur le bouton de l’obturateur pour interrompre l’enregistrement et enregistrer le vidéoclips. Bouton de l’obturateur Durée enregistrée du vidéoclips Durée d’enregistrement encore disponible 00:45:00 00:45:00 00:00:30 Icône d’enregistrement de vidéoclips Français 38 ENREGISTREMENT ET LECTURE DE VIDÉOCLIPS Lecture du vidéoclips 4 5 Appuyez sur le bouton de lecture [=]. h Si l’appareil photo a été allumé en appuyant sur le bouton de lecture [=], appuyez sur le bouton de lecture [=] pendant au moins 1 seconde. h Le dernier vidéoclips enregistré apparaît sur l’écran. h Les vidéoclips sont indiqués par un format vidéo le long des parties inférieure et supérieure de l’écran. Bouton de lecture [=] Bouton [o] Appuyez sur le bouton ok. h La lecture du vidéoclips commence. h Pour arrêter la lecture, appuyez sur le bouton [o]. Bouton ok 101-0008 2006.12.24 Format vidéo 39 Français Aperçu du fonctionnement de la lecture Pour... Arrêter la lecture Interrompre la lecture Extraire une image individuelle Pendant la lecLire une ture vers image à la l’avant fois (progression Pendant la lecimage par ture vers image) l’arrière Pendant la lecture vers l’avant Lire lentement Pendant la lecture vers l’arrière Lecture vers l’avant Accélérer la lecture Lecture vers l’arrière Retourner à la vitesse de lecture normale Régler le volume Procédez comme suit Pendant la lecture, appuyez sur le bouton [o]. Pendant la lecture, appuyez sur le bouton ok. Pendant la lecture accélérée ou lente, appuyez sur le bouton [n]. Appuyez sur le bouton de l’obturateur pendant la pause de lecture. Une fois la lecture interrompue, appuyez sur le bouton [m]. Une fois la lecture interrompue, appuyez sur le bouton [l]. Une fois la lecture interrompue, maintenez le bouton [m] enfoncé. Une fois la lecture interrompue, maintenez le bouton [l] enfoncé. Lorsque la lecture vers l’avant est activée, appuyez sur le bouton [m]. * La vitesse de lecture change à chaque fois que vous appuyez sur le bouton [m], comme suit : Lecture normale → 2× → 5× → 10× → 15× Appuyez sur le bouton [l] pour rétablir la vitesse de lecture normale. Lorsque la lecture vers l’avant est activée, appuyez sur le bouton [l]. * La vitesse de lecture change à chaque fois que vous appuyez sur le bouton [l], comme suit : 15× ← 10× ← 5× Appuyez sur le bouton [m] pour rétablir la vitesse de lecture normale. Appuyez sur le bouton ok. Plus fort : pendant la lecture, appuyez sur le bouton [T] de la commande de zoom. Plus faible : pendant la lecture, appuyez sur le bouton [W] de la commande de zoom. Français 40 ENREGISTREMENT ET LECTURE DE VIDÉOCLIPS Une fois la visualisation des vidéoclips terminée... i Appuyez sur le bouton on/off pour éteindre l’appareil photo. ATTENTION Si aucun son n’est audible... Les sons ne sont pas lus pendant la lecture du vidéoclips en mode de lecture image par image, de lecture lente/accélérée ou de lecture vers l’arrière. ATTENTION Les données d’un vidéoclips sont volumineuses. i Par conséquent, si le vidéoclips est téléchargé sur un ordinateur en vue de sa lecture, la lecture peut être lente et l’image peut apparaître saccadée. La vidéo s’affichera toujours correctement à l’écran. Si l’enregistrement d’un vidéoclips s’arrête alors qu’il reste de la mémoire dans la carte-mémoire… i En fonction de la carte-mémoire utilisée, l’enregistrement peut s’arrêter, même s’il reste de la mémoire dans la carte-mémoire. i Pour l’enregistrement d’un vidéoclips, il est recommandé d’utiliser une carte-mémoire haute vitesse. 41 Français UTILISATION DE LA FONCTION DE SCÈNE Vous pouvez choisir parmi plusieurs réglages prédéfinis (ouverture, vitesse d’obturation, etc.) pour des conditions de prise de photos spécifiques. 1 Réglez l’appareil photo sur le mode de prise de photos (page 26) et appuyez sur le bouton [o] (SCÈNE). h L’écran de sélection des réglages convenant à la scène (conditions de prise de photos) s’affiche. AUTO Utiliser reglages auto 2 Utilisez les boutons fléchés pour sélectionner le réglage souhaité. <Exemple : en mode de prise d’images individuelles> <Caractéristiques de chaque réglage> Réglage de la scène X Automatique Y Sports Z Portrait \ Paysage ] Portrait nocturne ^ Feu d’artifice _ Lampe Caractéristiques L’appareil photo utilise les meilleurs réglages. Permet de prendre une image d’une fraction de seconde d’un sujet qui se déplace rapidement. Permet d’accentuer l’impression tridimensionnelle du sujet en rendant l’arrière-plan plus flou. Permet de prendre de belles photos de paysages éloignés. Permet de photographier le sujet tout en conservant le paysage nocturne d’arrière-plan. Permet de photographier un feu d’artifice la nuit. À utiliser en cas de forte obscurité. Réglage du mode de prise c P t m m m m m m m m m m n m m n m m n m m n m Français 42 UTILISATION DE LA FONCTION DE SCÈNE Réglage de la scène [ Fleurs a Image individuelle audio Réglage du mode de prise c P t Caractéristiques Permet de capturer les couleurs vives des fleurs. m m m Prend une image individuelle et ajoute un mémo sonore. m n n m m n m m m m m* m* m m m m m m m m m Permet de minimiser les effets q de mouvement de l’appareil Réduction du flou photo. Permet de photographier des k scènes lumineuses, comme une Neige & plage pente de ski alpin ou une plage. Permet d’effectuer une mise au r point du visage du sujet et de Chasseur de régler l’exposition lors de la visages capture de l’image. Permet de créer des photos en 8 Monochrome noir et blanc. Permet de créer des photos en 9 Sépia sépia. @ Pour des images plus colorées. Vives m : disponible n : non disponible * : désactivé pendant l’enregistrement 3 43 Appuyez sur le bouton ok. h Cette étape détermine le réglage de la sélection de scène. h L’écran de prise de photos/ réalisation de vidéoclips s’affiche de nouveau. h Le réglage de la fonction de scène s’affiche sur l’écran. 6 Réglage de la fonction de sélection de scène (. ne s’affiche pas) Français Capture d’une image individuelle avec un mémo sonore Avec la fonction de sélection de scène d’image individuelle plus audio a, vous pouvez ajouter une piste audio (d’environ 10 secondes maximum) à une image individuelle capturée. Cette piste audio s’appelle un mémo sonore. 1 2 Sélectionnez a dans l’écran des réglages de la fonction de sélection de scène (page 42), puis appuyez sur le bouton ok. Appuyez sur le bouton de l’obturateur pour prendre la photo, puis parlez dans le microphone. h Pendant l’enregistrement, veillez à ne pas couvrir le microphone avec vos doigts, par exemple. h L’enregistrement audio commence. Pendant l’enregistrement, la durée de la piste audio et le temps d’enregistrement encore disponible sont indiqués sur l’écran. h La durée d’enregistrement maximale d’un mémo sonore est de 10 secondes. h Pour terminer l’enregistrement avant la fin des 10 secondes, appuyez sur le bouton de l’obturateur. Durée enregistrée de la piste audio Durée d’enregistrement encore disponible 00:00:01 00:00:09 Français 44 UTILISATION DE LA FONCTION DE SCÈNE Comment utiliser la fonction de chasseur de visages Pour obtenir des photos de visages optimales, l’appareil photo effectue automatiquement une mise au point sur le visage et règle l’exposition. 1 2 3 4 Sélectionnez l’icône de chasseur de visages r dans l’écran de sélection des réglages de la fonction de sélection de scène (page 42), puis appuyez sur le bouton ok. Dirigez l’objectif de l’appareil photo vers le sujet. h L’appareil photo recherche le visage du sujet. Une fois le visage détecté, un cadre orange apparaît. h N’appuyez pas sur le bouton de l’obturateur à mi-course tant que le cadre orange n’apparaît pas. La recherche est impossible si la mise au point automatique est activée. Cadre orange 2 Appuyez sur le bouton de l’obturateur à mi-course. h L’appareil photo effectue une mise au point sur le sujet et l’exposition est réglée. h Une fois la mise au point sur le visage effectuée, le cadre orange devient vert. Appuyez sur le bouton de l’obturateur. h L’image est capturée. CONSEIL i Lorsque le mode de mise au point est réglé sur le verrouillage AF p, le réglage de la fonction de sélection de scène est automatiquement réglé sur Auto .. 45 Français UTILISATION DU ZOOM Votre appareil photo dispose de deux fonctions de zoom : zoom optique et zoom numérique. 1 2 3 Réglez l’appareil photo sur le mode de prise de photos (page 26) et dirigez l’objectif de l’appareil photo vers le sujet. Appuyez sur la commande de zoom pour composer l’image souhaitée. [T] : zoom avant sur le sujet [W] : zoom arrière h Lorsque vous appuyez sur la commande de zoom, la barre de zoom s’affiche sur l’écran. h Lorsque le taux du zoom optique est au maximum, l’action du zoom s’arrête momentanément. Lorsque vous appuyez de nouveau sur le bouton [T] de la commande de zoom, l’appareil photo passe en mode de zoom numérique et le zoom se poursuit. Prenez la photo. Commande de zoom [W]/[T] Écran Lorsque les zooms optique et numérique sont activés Barre de zoom Pointeur Zoom optique Zoom numérique (jaune) Lorsque seul le zoom optique est activé Lorsque seul le zoom numérique est activé CONSEIL Impossible d’accéder au zoom numérique ? i Le zoom numérique ne peut pas être utilisé si la fonction de sélection de scène de chasseur de visages r est activée ou si le mode de mise au point est réglé sur le verrouillage AF p. Impossible d’accéder au zoom optique ? i Si la plage de mise au point est réglée sur la fonction panoramique o ou lors de l’enregistrement de vidéoclips, il est impossible d’utiliser le zoom optique. Français 46 RÉGLAGE DU FLASH Le flash n’est pas seulement utilisé pour prendre des photos en cas de luminosité insuffisante mais également lorsque le sujet est dans l’ombre ou à contre-jour. Votre appareil photo possède quatre modes de fonctionnement (mode de flash automatique, mode de flash obligatoire, mode de flash interdit et mode anti-yeux rouges). Sélectionnez le mode de flash qui convient aux conditions environnantes. Vous ne pouvez activer le flash qu’en prenant des images individuelles. 1 Réglez l’appareil photo sur le mode de prise d’images individuelles (page 27) et appuyez sur le bouton [l] (?). h Le menu du flash apparaît. Bouton [l] (?) k : l’appareil photo détecte la luminosité du sujet et n’utilise le flash qu’en cas de nécessité. À contre-jour, si seul le centre de l’image est très sombre, le flash fonctionne pour compenser (automatique). m : le flash se déclenche pour chaque image capturée indépendamment des conditions. Utilisez ce réglage en cas de contre-jour, lorsque le sujet est dans l’ombre, sous un éclairage fluorescent, etc. (flash FLASH obligatoire). AUTO l : le flash ne fonctionne pas, même dans un environnement sombre. Utilisez ce réglage pour la capture d’une image dans un Menu de flash endroit où l’utilisation du flash est interdite ou lors de la photographie d’un paysage nocturne (flash interdit). J : l’appareil photo numérique détecte la luminosité du sujet et n’utilise le flash qu’en cas de nécessité. À ce moment, le flash fonctionne de manière à réduire la réflexion de la couleur rouge (“yeux rouges”) dans les yeux du sujet (anti-yeux rouges). 47 Français 2 3 Appuyez sur le bouton [n] ou sur le bouton [o] pour sélectionner le mode de flash souhaité, puis appuyez sur le bouton ok. Appuyez sur le bouton de l’obturateur. h L’image est prise et le flash fonctionne suivant le mode sélectionné. CONSEIL Lorsque le mode de flash automatique est sélectionné... i L’icône k indiquant le réglage de flash n’est pas affichée sur l’écran de prise de photos. Lorsque le mode de flash automatique ou de flash anti-yeux rouges est sélectionné... i Une fois la mise au point effectuée sur le sujet, si l’appareil photo détermine que le flash est nécessaire, une icône k ou J indiquant que le flash est activé apparaît sur l’écran. Français 48 RETARDATEUR La photographie avec retardateur est disponible dans le mode de prise d’images individuelles. 1 Réglez l’appareil photo sur le mode de prise d’images individuelles (page 27) et appuyez sur le bouton [n] ( ). h Le menu du retardateur apparaît. Bouton [n] ( y : l’image est capturée environ 2 secondes après avoir appuyé sur le bouton de l’obturateur. x : l’image est capturée environ 10 secondes après avoir appuyé sur le bouton de l’obturateur. 2 Utilisez les boutons [n] et [o] pour sélectionner le réglage du retardateur souhaité, puis appuyez sur le bouton ok. h Le retardateur est réglé et l’écran de prise de photos/ réalisation de vidéoclips s’affiche de nouveau. PHOTO 1 IMAGE 1 Menu du retardateur 49 Français ) CONSEIL i Le compte à rebours jusqu’au déverrouillage de l’obturateur est indiqué sous forme graphique sur l’écran. F3.1 1/37 Pour interrompre ou annuler la fonction de retardateur... i Si vous appuyez de nouveau sur le bouton de l’obturateur avant de l’avoir relâché, le décompte du retardateur s’arrête temporairement. Appuyez de nouveau sur le bouton de l’obturateur pour redémarrer le retardateur. i Pour annuler la photographie avec le retardateur, désactivez le réglage du retardateur c. i Une fois l’image prise à l’aide du retardateur, ce dernier est automatiquement désactivé. Lorsque x est sélectionné... i Lorsque vous appuyez sur le bouton de l’obturateur, l’indicateur du retardateur clignote pendant environ 10 secondes, après quoi la prise de photos commence. i L’indicateur du retardateur clignote plus rapidement 3 secondes environ avant la prise de photos. Indicateur du retardateur Français 50 PLAGE DE MISE AU POINT 1 Réglez l’appareil photo sur le mode de prise de photos (page 26) et appuyez sur le bouton [m] (R). h Le menu de mise au point s’affiche. Bouton [m] (R) o : la mise au point fonctionne selon les plages indiquées ci-dessous (panoramique). <Prise d’images individuelles> i Ouverture maximale : de 2,2 m à ∞ i Ouverture minimale : de 1,3 m à ∞ <Enregistrement de vidéoclips> i Grand angulaire : Ouverture maximale : de 40 cm à ∞ Ouverture minimale : de 30 cm à ∞ i Téléobjectif : Ouverture maximale : de 1,7 m à ∞ Ouverture minimale : de 1,2 m à ∞ 7 : l’appareil photo effectue automatiquement la mise au point sur le sujet selon une plage de 10 cm (grand angulaire) ou 60 cm (téléobjectif) à l’infini (automatique). + : vous pouvez effectuer une mise au point sur un sujet selon une plage de 5 cm (grand angulaire) ou 60 cm (téléobjectif) à 80 cm (macro). MISE AU POINT AUTO Menu de plage de mise au point ) : la mise au point de l’appareil photo est réglée sur l’infini. 2 Appuyez sur le bouton [n] ou sur le bouton [o] pour sélectionner la plage de mise au point souhaitée, puis appuyez sur le bouton ok. h La plage de mise au point spécifiée est réglée et l’écran de prise de photos/ réalisation de vidéoclips s’affiche de nouveau. CONSEIL i Lorsque la plage de mise au point est réglée sur macro +, le zoom est automatiquement réglé sur une phase du grand angulaire. Lorsque la plage de mise au point est réglée sur la fonction panoramique o, le zoom est automatiquement réglé sur le grand angulaire. 51 Français PRISE DE VUE ACCÈS AU MENU DE PRISE DE PHOTOS/ RÉALISATION DE VIDÉOCLIPS Les réglages de prise de photos/réalisation de vidéoclips détaillés sont accessibles dans le menu correspondant. 1 2 Réglez l’appareil photo sur le mode de prise de photos (page 27). Appuyez sur le bouton de menu. h Le menu de prise de photos/ réalisation de vidéoclips correspondant au mode choisi à l’étape 1 apparaît. h Vous pouvez annuler ce menu en appuyant sur le bouton de menu. Bouton de menu MENU ENREGISTREMENT RESOLUTION MODE MISE AU PT ISO BALANCEBLANCS EXPOSITION INS.DATE SUR IM SANS Français 52 ACCÈS AU MENU DE PRISE DE PHOTOS/ RÉALISATION DE VIDÉOCLIPS Présentation du menu de prise de photos/ réalisation de vidéoclips MENU ENREGISTREMENT 1 2 3 4 5 6 53 Français RESOLUTION MODE MISE AU PT ISO BALANCEBLANCS EXPOSITION INS.DATE SUR IM SANS 1 Menu de résolution/de format de vidéoclips (page 55) <Mode de prise d’images individuelles/prise de série d’images> n :permet de prendre une photo de 3 072 × 2 304 pixels f :permet de prendre une photo de 2 592 × 1 944 pixels g :permet de prendre une photo de 2 048 × 1 536 pixels h :permet de prendre une photo de 1 024 × 768 pixels [ :permet de prendre une photo de 640 × 480 pixels <Mode d’enregistrement de vidéoclips> d :permet de prendre une image à une résolution de 640 × 480 pixels 5: permet de prendre une image à une résolution de 320 × 240 pixels e: permet de prendre une image à une résolution de 160 × 120 pixels <: pour effectuer un enregistrement sonore (page 56) 2 Menu du mode de mise au point (page 58) B: mode de mise au point à 9 points C: mode de mise au point p: la mise au point suit le sujet verrouillé. 3 Menu de sensibilité ISO (mode de prise d’images individuelles/ prise de série d’images uniquement) (page 60) t: permet de régler *: u: v: w: 6: automatiquement la sensibilité ISO (équivalent à ISO50 à 400). équivalent à ISO50 équivalent à ISO100 équivalent à ISO200 équivalent à ISO400 équivalent à ISO800 4 Menu de balance des blancs (page 61) >: l’appareil photo détermine automatiquement le paramètre. r: pour la photographie dans des conditions météorologiques favorables (temps ensoleillé) o: ciel couvert p: sous un éclairage fluorescent q: sous un éclairage incandescent ^: pour régler avec précision la balance des blancs 5 Menu de correction d’exposition (page 62) h Permet de modifier la luminosité de l’image. 6 Menu d’insertion de date (page 63) h Permet d’insérer la date de capture sur des images individuelles. i Lorsque vous spécifiez plusieurs fonctions qui ne peuvent pas être activées simultanément, la fonction sélectionnée en dernier devient le réglage actif et les autres réglages changent automatiquement en conséquence. Français 54 RÉGLAGE DE LA RÉSOLUTION/DU FORMAT DE VIDÉOCLIPS En augmentant la résolution de l’image (pixels), les détails de l’image sont mis en valeur pour une photo plus nette. Toutefois, la taille du fichier augmente et utilise plus de mémoire. Sélectionnez le réglage de résolution qui convient à l’utilisation prévue. 1 2 Affichez le menu de prise de photos (page 52). En mode de prise d’images individuelles ou de prise de série d’images, sélectionnez “RÉSOLUTION”, ou en mode d’enregistrement de vidéoclips, sélectionnez “FORMAT CLIP” et appuyez sur le bouton ok. h Le menu de résolution ou de format de vidéoclips apparaît. <Mode de prise d’images individuelles/prise de série d’images> n: f: g: h: [: permet de prendre une photo de 3 072 × 2 304 pixels permet de prendre une photo de 2 592 × 1 944 pixels permet de prendre une photo de 2 048 × 1 536 pixels permet de prendre une photo de 1 024 × 768 pixels permet de prendre une photo de 640 × 480 pixels <Mode d’enregistrement de vidéoclips> d: 5: e: <: 3 55 permet de prendre une image à une résolution de 640 × 480 pixels permet de prendre une image à une résolution de 320 × 240 pixels permet de prendre une image à une résolution de 160 × 120 pixels pour effectuer un enregistrement sonore (page 56) Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton ok. h Le réglage de la résolution sélectionnée ou du format de vidéoclips est défini. Français Enregistrement et exécution de la lecture d’un fichier audio En mode d’enregistrement de vidéoclips, votre appareil photo peut effectuer des enregistrements audio. Les enregistrements audio sont monauraux. k Enregistrement d’un fichier audio 1 2 3 4 5 Affichez le menu de prise de photos pour le mode d’enregistrement de vidéoclips (page 52). Sélectionnez l’icône d’enregistrement audio < dans le menu de format de vidéoclips et appuyez sur le bouton ok. Durée d’enregistrement de la piste audio Durée d’enregistrement encore disponible 02:03:19 00:00:14 Appuyez sur le bouton de menu. h Le mode d’enregistrement est activé. Appuyez sur le bouton de l’obturateur. h L’enregistrement audio commence. Pendant l’enregistrement, la durée de la piste audio et le temps d’enregistrement encore disponible sont indiqués sur l’écran. h Il n’est pas nécessaire de continuer à appuyer sur le bouton de l’obturateur pendant l’enregistrement. h Veillez à ne pas recouvrir le microphone avec vos doigts. Terminez l’enregistrement. h Appuyez de nouveau sur le bouton de l’obturateur pour interrompre l’enregistrement. Français 56 RÉGLAGE DE LA RÉSOLUTION/DU FORMAT DE VIDÉOCLIPS k Lecture d’enregistrements audio 1 Affichez les données audio souhaitées. h Un graphique en forme de note de musique s’affiche sur l’écran. 100-0013 2006.12.24 2 Démarrez la lecture de l’enregistrement. Pour procéder à… Lecture en avance rapide Arrêt de la lecture Procédez comme suit Appuyez sur le bouton ok. Pendant la lecture, appuyez sur le bouton [o]. Pendant la lecture, appuyez sur le bouton ok. Pause Pendant l’avance rapide ou la marche arrière rapide, appuyez sur le bouton [n]. Lorsque la lecture vers l’avant est activée, appuyez sur le bouton [m]. * La vitesse change à chaque pression sur le bouton [m] de la façon suivante: Avance rapide Lecture normale → 2× → 5× → 10× → 15× Appuyez sur le bouton [l] pour retourner à la vitesse normale. Lorsque la lecture vers l’avant est activée, appuyez sur le bouton [l]. * La vitesse change à chaque pression sur le bouton [l] de Arrière rapide la façon suivante: 15× ← 10× ← 5× Appuyez sur le bouton [m]pour retourner à la vitesse normale. Retour à la vitesse de lecture normale Appuyez sur le bouton ok. Plus fort : pendant la lecture, appuyez sur le bouton [T] de la commande de zoom. Réglage du volume Plus faible : pendant la lecture, appuyez sur le bouton [W] de la commande de zoom. CONSEIL i Pendant la lecture accélérée 5× ou plus, l’enregistrement audio n’est pas lu. 57 Français RÉGLAGE DE LA ZONE DE MISE AU POINT Vous pouvez choisir parmi différents types de mise au point automatique (prise d’images individuelles uniquement) : Localisateur mise de 9 points de gamme : La mise au point correcte est déterminée depuis 9 points différents à l’intérieur de la zone de prise de photos visible sur l’écran. Une fois l’image mise au point, un repère de cible & apparaît. Mise au point ponctuelle : L’appareil photo se met au point sur le sujet situé au centre de l’écran. Verrouillage AF : La mise au point étant verrouillée sur un sujet (page 30), celle-ci suit le sujet. Le point de mise au point change automatiquement pour pouvoir garder en permanence la mise au point sur le sujet qui se déplace. 1 2 Affichez le menu de prise de photos (page 52). Sélectionnez “MODE MISE AU PT” et appuyez sur le bouton ok. h Le menu du mode de mise au point apparaît. B: le localisateur mise de 9 points de gamme est sélectionné (page 31). C: la mise au point ponctuelle est sélectionnée. p: le verrouillage AF est sélectionné. h Lorsque le réglage C ou p est sélectionné, le repère de mise au point apparaît au centre de l’écran. 3 12 Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton ok. h La zone de mise au point est réglée. Repère de mise au point Français 58 RÉGLAGE DE LA ZONE DE MISE AU POINT CONSEIL Lorsque la mise au point ponctuelle est sélectionnée... i Le repère de mise au point + apparaît au centre de l’écran. Lorsque le verrouillage AF est sélectionné... i Le repère de verrouillage + apparaît au centre de l’écran. i Lorsque la fonction de verrouillage de la mise au point est activée, le repère de verrouillage apparaît sur le sujet mis au point. i Lors du verrouillage de la fonction de mise au point, même si le sujet verrouillé se déplace, le repère de verrouillage suit automatiquement le sujet. i Si l’appareil photo perd le verrouillage de la mise au point sur le sujet, le repère de verrouillage disparaît. i Dans des environnements sombres, le repère de verrouillage peut suivre le sujet plus lentement. i Lorsque le réglage p est sélectionné, le zoom numérique n’est pas disponible. 59 Français F3.1 1/60 Repère de verrouillage SENSIBILITÉ ISO Par défaut, la sensibilité ISO est automatiquement réglée en fonction de la luminosité du sujet. Toutefois, en mode de prise d’images individuelles et de prise de série d’images, la sensibilité ISO peut être définie sur un réglage fixe. 1 2 Réglez l’appareil photo sur le mode de prise d’images individuelles ou de prise de série d’images et affichez le menu de prise de photos (page 52). Sélectionnez “ISO” et appuyez sur le bouton ok. h Le menu de sensibilité ISO apparaît. t: *: u: v: w: 6: 3 permet de régler automatiquement la sensibilité ISO. permet de régler la sensibilité sur ISO50. permet de régler la sensibilité sur ISO100. permet de régler la sensibilité sur ISO200. permet de régler la sensibilité sur ISO400. permet de régler la sensibilité sur ISO100. Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton ok. h Cette sensibilité ISO est réglée. CONSEIL i En augmentant la sensibilité ISO, vous pouvez utiliser des vitesses d’obturation plus élevées et enregistrer des images dans des endroits plus sombres mais les images enregistrées risquent d’être plus granuleuses. Français 60 BALANCE DES BLANCS Cet appareil photo règle automatiquement la balance des blancs pour la plupart des conditions d’éclairage. Toutefois, si vous souhaitez spécifier les conditions d’éclairage ou modifier la teinte globale de l’image, la balance des blancs peut être réglée manuellement. 1 Affichez le menu de prise de photos (page 52). 2 Sélectionnez “BALANCEBLANCS” et appuyez sur le bouton ok. h Le menu de balance des blancs apparaît. >: l’appareil photo effectue le réglage de la balance des blancs automatiquement suivant les conditions d’éclairage naturel ou artificiel. Il s’agit du réglage utilisé en mode automatique. r: pour prendre des photos à l’extérieur par temps ensoleillé. o: pour prendre des photos à l’extérieur par temps nuageux. p: pour prendre des photos sous un éclairage fluorescent. q: pour prendre des photos sous un éclairage incandescent. ^: pour un réglage plus précis ou lorsque la source lumineuse ne peut pas être spécifiée (une pression). Sélectionnez l’icône ^ dans le menu de balance des blancs, cadrez en plein écran un carton blanc, puis appuyez sur le bouton ok pour régler la balance des blancs. Pour utiliser l’un des autres réglages de la balance des blancs, passez à l’étape 3. 3 Sélectionnez l’icône souhaitée et appuyez sur le bouton de menu. h Cette étape détermine le réglage de balance des blancs. CONSEIL Pour annuler le réglage de la balance des blancs i Effectuez les étapes 1 et 2, sélectionnez >, puis appuyez sur le bouton de menu. 61 Français CORRECTION DE L’EXPOSITION Lors de la capture d’images, vous pouvez éclaircir ou assombrir l’image. 1 2 3 Dirigez l’objectif de l’appareil photo vers le sujet et affichez le menu de prise de photos (page 52). Sélectionnez “EXPOSITION” et appuyez sur le bouton ok. h L’écran de réglage de l’exposition s’affiche. Utilisez les boutons [n] et [o] pour sélectionner la valeur numérique d’exposition souhaitée, puis appuyez sur le bouton ok. h L’exposition spécifiée est réglée et le menu de prise de photos s’affiche de nouveau. CONSEIL i Le réglage de la correction de l’exposition retourne à ±0 lorsque l’appareil photo est éteint. Français 62 INSERTION DE LA DATE Vous pouvez choisir d’indiquer la date de capture de l’image sur la photo. 1 2 3 Affichez le menu de prise de photos (page 52). Sélectionnez “INS.DATE SUR IM”, puis appuyez sur le bouton ok. h Le menu d’insertion de date apparaît. AVEC : la date de capture est insérée sur l’image. L’affichage apparaît sur l’écran. SANS : la date de capture n’est pas insérée sur l’image. Appuyez sur le bouton [n] ou [o] pour sélectionner le réglage souhaité, puis appuyez sur le bouton ok. h Le mode d’insertion de date est réglé et le menu d’enregistrement s’affiche de nouveau. CONSEIL À propos de la date de capture et de l’insertion de la date i Lorsqu’une image est modifiée, la date du fichier image est remplacée par la date et l’heure de modification de l’image. Toutefois, la date de capture insérée reste inchangée. La vitesse des prises de séries d’images est-elle lente ? i Lorsque le mode d’insertion de date est réglé sur “AVEC”, la vitesse des prises de séries d’images peut ralentir. Lorsque la date insérée s’affiche de la sorte : [- - - - .- - .- -] … i Les réglages de la date et de l’heure n’ont pas encore été définis. Réglez l’appareil photo sur la date et l’heure correctes (page 20). 63 Français LECTURE PAGE 1 (RÉGLAGES DE BASE) AFFICHAGE DU MENU DE LECTURE Le menu de lecture permet de définir les réglages de lecture de l’appareil photo. 1 2 Appuyez sur le bouton de lecture [=]. h L’écran de lecture s’affiche. Bouton de lecture [=] Appuyez sur le bouton de menu. h Le menu de lecture s’affiche. h Le menu de lecture ne s’affiche pas si vous appuyez sur le bouton de menu. Bouton de menu MENU DE LECTURE PROTÉGER ROTATION CORRIG CONTRASTE COPIER FICHIER INSTRUCT. IMPR. DIAPORAMA Français 64 AFFICHAGE DU MENU DE LECTURE Présentation du menu de lecture MENU DE LECTURE 1 2 3 4 5 6 PROTÉGER ROTATION CORRIG CONTRASTE COPIER FICHIER INSTRUCT. IMPR. DIAPORAMA 1 [Protéger] (page 66) h Permet de protéger les données contre l’effacement accidentel (protection en écriture). 2 [Rotation] (page 67) h Permet de faire pivoter des images individuelles. 3 [Corrig contraste] (page 68) h Permet d’ajouter du contraste (clair et foncé) à l’image pour l’éclaircir. 65 Français 4 [Copier fichier] (page 70) h Permet de copier des fichiers de la carte-mémoire sur la mémoire interne, ou inversement. 5 [Instruct. impr.] (page 72) h Permet d’indiquer les réglages d’impression. 6 [Diaporama] (page 76) h Permet de lire les images au format diaporama. PROTECTION DES IMAGES Permet d’éviter que les données ne soient accidentellement effacées. 1 2 Affichez les données à protéger contre un effacement accidentel et le menu de lecture (page 64). Sélectionnez “PROTÉGER” et appuyez sur le bouton ok. h L’écran de réglage de la protection s’affiche. Verrouiller le fichier? OUI SORTIE OK 3 Sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton ok. h Le mode de protection est réglé pour les données. h L’icône de protection B indique que les données sont verrouillées. Déverrouiller Déverrouiller verrouiller le fichier? OUI SORTIE OK ATTENTION i Même si le mode de protection est réglé pour certains fichiers de données, ces derniers seront effacés si la carte-mémoire est reformatée (page 91). CONSEIL Pour sélectionner une image différente aux étapes 2 et 3... i Appuyez sur le bouton [l] ou [m]. Pour annuler le mode de protection d’une image... i Affichez les données souhaitées et répétez les étapes 1 à 3. Français 66 ROTATION D’IMAGE Vous pouvez faire pivoter des images individuelles capturées jusqu’à ce que l’orientation d’affichage soit correcte. 1 2 3 Affichez l’image à faire pivoter et le menu de lecture (page 64). Sélectionnez “ROTATION” et appuyez sur le bouton ok. h L’écran de rotation de l’image apparaît. Sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton ok. h À chaque fois que vous appuyez sur le bouton ok, l’image pivote de 90 degrés. Rotation d'image? OUI SORTIE OK CONSEIL i En mode de lecture à l’écran de 9 images, les images pivotées s’affichent dans leur orientation originale. i Il n’est pas possible de faire tourner une image pour laquelle le mode de protection (verrou) a été réglé. 67 Français CORRECTION DU CONTRASTE Vous pouvez ajouter du contraste (clair et foncé) à une image pour l’éclaircir. 1 2 3 Affichez l’image à modifier, ainsi que le menu de lecture (page 64). Sélectionnez “CORRIG CONTRASTE” et appuyez sur le bouton ok. h L’écran de correction du contraste s’affiche. OUI : Permet de corriger le contraste. SORTIE : Permet de revenir au menu de lecture. Correction automatique du contraste? OUI SORTIE OK Sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton ok. h Le traitement de l’image commence. h Lors du traitement de l’image, “Traitement” s’affiche à l’écran. h Une fois le traitement effectué, l’image modifiée s’affiche. Vérifiez l’image pour voir si le résultat après traitement est satisfaisant. Français 68 CORRECTION DU CONTRASTE 4 5 Si l’image modifiée est satisfaisante, appuyez sur le bouton ok. h L’écran d’enregistrement de l’image corrigée s’affiche. h Pour interrompre la procédure, appuyez sur le bouton de menu. L’image modifiée est ignorée et l’écran de correction du contraste s’affiche de nouveau. ENREGIST. NOUV : L’image modifiée est enregistrée comme image séparée et l’image originale est conservée. ÉCRASER FICH. : Le fichier original est supprimé ; seule l’image modifiée est enregistrée. Sélectionnez lectionnez le type d'enregistrement ENREGIST. NOUV ECRASER FICH. OK Sélectionnez la méthode souhaitée pour enregistrer l’image modifiée et appuyez sur le bouton ok. h L’image modifiée est enregistrée et l’écran de correction du contraste s’affiche de nouveau. CONSEIL En ce qui concerne les informations de date et de l’heure de l’image modifiée i La date qui s’affiche lors de la lecture d’une image modifiée correspond à la date d’enregistrement de l’image après sa modification. Impossible d’écraser ? i Il est impossible d’écraser des images si le mode de protection (page 66) est activé. L’image modifiée peut être enregistrée comme nouvelle image. 69 Français COPIE DE DONNÉES Les images enregistrées dans la mémoire interne de l’appareil photo peuvent être copiées sur la carte-mémoire ou inversement. 1 Insérez la carte-mémoire dans l’appareil photo (page 16). 2 Affichez le menu de lecture (page 64). 3 4 Sélectionnez “COPIER FICHIER” et appuyez sur le bouton ok. h L’écran de copie des fichiers apparaît. Sélectionnez le sens de copie. MÉM. INT. CARTE : Permet de copier les données de la mémoire interne vers la cartemémoire. CARTE MÉM. INT. : Permet de copier les données de la carte-mémoire vers la mémoire interne. Copier fichier? MÉM INT. CARTE CARTE MÉM INT. OK * Si aucune carte-mémoire n’est installée dans l’appareil photo, il est impossible de copier les données. Français 70 COPIE DE DONNÉES 5 6 Appuyez sur le bouton ok. h L’écran de sélection du type de copie s’affiche. h L’image source de la copie s’affiche à l’arrière-plan de l’écran. COPIE SIMPLE : Permet de copier les données d’une image. COPIER TOUT : Permet de copier toutes les données de la source de la copie vers la destination de la copie. SORTIE : Permet d’afficher de nouveau l’écran de copie des fichiers (étape 3). MÉM M INT. CARTE COPIE SIMPLE COPIER TOUT SORTIE OK Sélectionnez le type de copie souhaité. <Lors de la sélection de COPIE SIMPLE> 1 Appuyez sur le bouton [l] ou [m] pour afficher l’image que vous souhaitez copier. 2 Appuyez sur le bouton [n] ou [o] pour sélectionner “COPIE SIMPLE”. <Lors de la sélection de COPIER TOUT> 1 Appuyez sur le bouton [n] ou [o] pour sélectionner “COPIER TOUT”. 7 71 Appuyez sur le bouton ok. h Les fichiers sont copiés. Français RÉGLAGES D’IMPRESSION En plus d’utiliser votre imprimante pour imprimer les images individuelles capturées avec votre appareil photo, comme avec un film conventionnel, vous pouvez faire tirer des épreuves dans les magasins offrant des services d’impression numérique. Cet appareil photo étant compatible avec la norme DPOF, vous pouvez l’utiliser pour indiquer le nombre d’épreuves ou si la date doit être imprimée sur les épreuves. Affichage de l’écran pour définir les réglages d’impression 1 2 Affichez le menu de lecture (page 64). Sélectionnez “INSTRUCT. IMPR.” et Sp cifier les instructions Spécifier appuyez sur le bouton ok. d'impression h L’écran de définition des réglages CHACUNE d’impression apparaît. CHACUNE : TOUTES Les réglages d’impression sont EFFACER TOUT spécifiés pour chaque image. OK TOUTES : Les réglages d’impression spécifiés s’appliquent à toutes les images individuelles de la carte-mémoire. EFFACER TOUT : Permet d’annuler tous les réglages d’impression. CONSEIL À propos du format DPOF i Le format DPOF (Digital Print Order Format) est un format de commande d’impression. Vous pouvez connecter votre appareil photo à une imprimante compatible DPOF pour réaliser vos impressions. Vous pouvez également définir les réglages d’impression (page 111) pour les images de votre choix, puis les faire imprimer automatiquement. À propos des épreuves finales i Les images pivotées seront imprimées suivant leur orientation originale. i La qualité de l’impression varie suivant le service d’impression et l’imprimante utilisée. ATTENTION i Vous ne pouvez pas définir les réglages de l’imprimante lorsqu’il y a plus de 10 000 fichiers sauvegardés dans la carte-mémoire. Français 72 RÉGLAGES D’IMPRESSION Spécification de la date d’impression et du nombre de copies à imprimer Vous pouvez spécifier des réglages d’impression pour chaque image (CHACUNE) ou les appliquer à toutes les images de la carte-mémoire (TOUTES). 1 2 Affichez l’écran pour définir les réglages d’impression (page 72). Sélectionnez CHACUNE ou TOUTES. CHACUNE : Les réglages d’impression définis ne s’appliquent qu’à l’image affichée. TOUTES : Les réglages d’impression définis s’appliquent à toutes les images individuelles de la carte-mémoire. 3 73 Appuyez sur le bouton ok. h L’écran d’impression de date/ copies s’affiche. h Si “CHACUNE” a été sélectionné, appuyez sur le bouton [l] ou [m] pour afficher l’image que vous souhaitez imprimer. h Les réglages d’impression de l’image actuellement affichée sont indiqués dans la zone supérieure gauche de l’écran. Vous pouvez appuyer sur le bouton [l] ou sur le bouton [m] pour confirmer les réglages d’impression de chaque image. Français Spécifier Sp cifier les instructions d'impression CHACUNE TOUTES EFFACER TOUT OK CHACUNE : :0 OK 0 DATE 4 Spécifiez si la date doit être imprimée sur l’épreuve et indiquez le nombre d’épreuves à imprimer. h Veuillez spécifier le nombre d’épreuves avant de régler la date d’impression. Le réglage de la date d’impression ne peut pas être défini tant que le nombre d’épreuves n’a pas été saisi. <Spécification du nombre d’épreuves> h Appuyez sur le bouton [n] ou [o] pour définir le nombre d’épreuves. h Appuyez sur le bouton [n] ou [o] jusqu’à ce que le nombre d’épreuves souhaité s’affiche. CHACUNE : :0 OK <Spécification d’épreuves datées> h Appuyez sur le bouton [W] de la commande de zoom pour ajouter une coche ( ) en regard de . Appuyez sur le bouton ok. h Cette étape termine les réglages du nombre d’épreuves et de l’insertion de date. h Si vous appuyez sur le bouton de menu, l’écran des réglages d’impression s’affiche de nouveau (étape 1). DATE CHACUNE : :0 OK 5 1 1 DATE CHACUNE : :1 OK 1 DATE ATTENTION i Si vous spécifiez des épreuves datées pour les images capturées lorsque la fonction d’insertion de date (page 63) est activée, la date s’affiche deux fois sur la photo. Français 74 RÉGLAGES D’IMPRESSION Effacement de tous les réglages d’impression Supprimez les réglages d’impression pour toutes les images. 1 Affichez l’écran de définition des réglages d’impression (page 72). 2 Sélectionnez “EFFACER TOUT”. Spécifier Sp cifier les instructions d'impression CHACUNE TOUTES EFFACER TOUT OK 3 4 75 OK Appuyez sur le bouton ok. h L’écran de confirmation d’effacement complet s’affiche. OUI : permet d’effacer les réglages d’impression pour toutes les images. SORTIE : permet d’annuler la procédure d’effacement et de revenir à l’écran des réglages d’impression. Sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton ok. h Tous les réglages d’impression sont effacés et le menu de lecture s’affiche de nouveau. Français LECTURE DE DIAPORAMA 1 2 Affichez le menu de lecture (page 64). Sélectionnez “DIAPORAMA” et appuyez sur le bouton ok. h L’écran de réglage du diaporama apparaît. HEURE : ajustez la vitesse de transition (durée d’affichage d’une image avant qu’elle ne soit remplacée par la suivante). Lecture automat. des fichiers HEURE 3S AVEC EFFET BGM AVEC DÉBUT OK EFFET : permet de sélectionner un effet de transition lorsqu’une une image est remplacée par la suivante. BGM : permet de spécifier les réglages pour la lecture de musique d’arrière-plan lors de la lecture de diaporama. DÉBUT : permet de commencer la lecture du diaporama. <Modification des commandes du diaporama> 1 Sélectionnez l’une des commandes du diaporama et appuyez sur le bouton ok. 2 Appuyez sur le bouton [n] ou sur le bouton [o] pour changer le réglage. 3 Appuyez sur le bouton ok. 3 Sélectionnez “DÉBUT” et appuyez sur le bouton ok. h La lecture du diaporama commence. h Pour interrompre la lecture du diaporama, appuyez sur le bouton ok ou sur le bouton de menu. CONSEIL i Les données audio ne sont pas lues lors de la lecture du diaporama. Français 76 AFFICHAGE DES PROPRIÉTÉS DES IMAGES INDIVIDUELLES Les réglages actifs au moment de la prise d’une image individuelle peuvent être affichés (écran d’informations). 1 Affichez l’image individuelle de votre choix. 3 INFO 2 Appuyez sur le bouton ok. h L’écran d’informations s’affiche. h Si vous appuyez de nouveau sur le bouton ok, l’écran d’informations disparaît. 1 Réglage de la résolution 2 Résolution 3 Réglage de la fonction de sélection de scène 4 Numéro de l’image 5 Réglage de protection 6 Taille du fichier 7 Valeur d’ouverture 8 Vitesse d’obturation 9 Réglage de correction de l’exposition 0 Charge restant dans les piles 77 Français 1 2 100-0004 3072×2304 SIZE 1836KB IRIS F3.1 SHUTTER 1/30 EXPOSE 0 4 5 6 7 8 @ 9 OPTION AFFICHAGE DU MENU D’OPTION Le menu d’option permet de définir différents réglages de l’appareil photo. 1 2 Affichez le menu de prise de photos ou de lecture. h Menu de prise de photos, voir page 52 h Menu de lecture, voir page 64 Appuyez sur le bouton [n] ou [o] pour sélectionner l’onglet d’option 3. h Le menu d’option s’affiche. MENU D'OPTION (1/2) RÉGLAGE HORLOGE SON PRISE DE VUE LUMINOSITÉ LANGUE SYSTÈME TV 3S Pour quitter le menu d’option Pour revenir à l’écran de prise de vue ou à l’écran de lecture → Appuyez sur le bouton de menu. Pour revenir au menu de prise de photos ou de lecture → Une fois l’onglet d’option sélectionné, appuyez sur le bouton [n] ou sur le bouton [o]. Français 78 AFFICHAGE DU MENU D’OPTION Présentation du MENU D’OPTION MENU D'OPTION (1/2) 79 1 2 3 4 5 6 RÉGLAGE HORLOGE SON PRISE DE VUE LUMINOSITÉ LANGUE SYSTÈME TV 7 8 9 @ ÉTEINDRE AUTOM. CHANGER NUM. FORMAT RESET RÉGLAGES Français 3S 1 [Réglage de la date et de l’heure] (page 20) h Permet de régler l’horloge interne de l’appareil photo. 2 [Sons] (page 81) h Permet de régler les sons produits par l’appareil photo. 3 [Prise de vue] (page 83) h Permet de spécifier la durée d’affichage d’une image individuelle sur l’écran après sa capture. 4 [Luminosité] (page 84) h Permet de régler la luminosité de l’écran. 5 [ langue] (page 85) h Permet de sélectionner la langue dans laquelle les messages s’affichent sur l’écran. 6 [Réglage du système TV] (page 86) h Permet de sélectionner le type de signal TV provenant du connecteur A/V OUT de l’appareil photo. 7 [Éteindre autom.] (page 87) h Spécifiez la durée écoulée avant que la fonction d’extinction automatique ne s’active et éteigne l’appareil photo. 8 [Changement de la numérotation des fichiers] (page 88) h Permet d’activer ou de désactiver la fonction de changement de la numérotation des fichiers. 9 [Format] (page 91) h Permet de reformater la mémoire interne de l’appareil photo ou la carte-mémoire installée dans ce dernier. 0 [Réinit. réglages de l’appareil photo] (page 93) h Vous pouvez rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo. i Les icônes 7 à 0 s’affichent lorsque vous appuyez sur le bouton [n] ou [o] pour faire défiler l’écran. Français 80 SONS Réglez les sons produits par l’appareil photo. 1 2 81 Affichez le menu d’option (page 78). Sélectionnez “SON” et appuyez sur le bouton ok. h L’écran de réglage des sons apparaît. VOL UTILIS : Permet de régler le volume de tous les boutons de l’appareil photo. MISE MAR/ARR : Permet de mettre en sourdine ou d’activer le son produit lorsque vous allumez ou éteignez l’appareil photo. OBTURATEUR : Permet de sélectionner le son produit lorsque vous appuyez sur le bouton de l’obturateur. TOUCHES : Permet de sélectionner le son produit lorsque vous appuyez sur un bouton de l’appareil photo (bouton ok, bouton de menu, etc.). LECT VOLUME : Permet de régler le volume de lecture des vidéoclips et des fichiers audio. Français SON VOL UTILIS MISE MAR/ARR OBTURATEUR TOUCHES LECT VOLUME OK 3 AVEC AVEC AVEC 3 3 4 Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton ok. Appuyez sur le bouton [n] ou sur le bouton [o] pour changer le réglage. <Si “MISE MAR/ARR”, “OBTURATEUR” ou “TOUCHES” est sélectionné> h Le menu permettant d’activer ou de désactiver chaque son de fonctionnement s’affiche. AVEC : permet d’activer le son. SANS : permet de désactiver le son. <Si “VOL UTILIS” ou “LECT VOLUME” est sélectionné> h L’écran de sélection du réglage du volume apparaît. h Vous pouvez sélectionner un volume entre 1 (minimum) et 5 (maximum). h Si “SANS” est sélectionné, aucun son n’est émis. 5 Appuyez sur le bouton ok. h Les réglages des sons sont terminés. h Pour revenir au menu d’option, appuyez sur le bouton de menu. Français 82 RÉGLAGE DE PRISE DE VUE Spécifiez la durée d’affichage de l’image capturée sur l’écran (prise de vue) après avoir appuyé sur le bouton de l’obturateur. 1 2 3 83 Affichez le menu d’option (page 78). Sélectionnez “PRISE DE VUE” et appuyez sur le bouton ok. h Le menu de prise de vue s’affiche. h Lorsque “SANS” est sélectionné, la prise de vue ne s’affiche pas. MENU D'OPTION (1/2) RÉGLAGE HORLOGE SON PRISE DE VUE LUMINOSITÉ LANGUE SYSTÈME TV 1S 2S 3S 4S 5S SANS Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton ok. h Cette étape termine le réglage de la prise de vue. Français RÉGLAGE DE LA LUMINOSITÉ DE L’ÉCRAN La luminosité de l’écran est réglable. Réglez la luminosité sur la meilleure lisibilité selon l’éclairage ambiant. 1 2 3 Affichez le menu d’option (page 78). Sélectionnez “LUMINOSITÉ” et appuyez sur le bouton ok. h Le menu de luminosité de l’écran s’affiche. h Lorsque le menu est réglé sur “AUTO”, le capteur d’illumination (page 12) détecte la luminosité ambiante et ajuste automatiquement la luminosité de l’écran en conséquence. MENU D'OPTION (1/2) LUMINOSITÉ 2 1 0 1 2 Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton ok. h Cette étape termine le réglage de la luminosité de l’écran. Français 84 LANGUE DE L’AFFICHAGE Vous pouvez sélectionner l’une des langues suivantes pour l’affichage des messages sur l’écran. 1 2 Affichez le menu d’option (page 78). Sélectionnez “ LANGUE” et appuyez sur le bouton ok. h L’écran de sélection des langues s’affiche. LANGUE OK OK 3 85 Sélectionnez la langue de votre choix et appuyez sur le bouton ok. h La langue d’affichage sélectionnée est activée. Français RÉGLAGE DE CÂBLODIFFUSION Spécifiez le type de signal image provenant du connecteur A/V OUT de votre appareil photo. 1 2 3 Affichez le menu d’option (page 78). Sélectionnez “SYSTÈME TV” et appuyez sur le bouton ok. h Le menu du système TV s’affiche. NTSC : Permet la sortie de signaux vidéo NTSC. PAL : Permet la sortie de signaux vidéo PAL. MENU D'OPTION (1/2) RÉGLAGE HORLOGE SON PRISE DE VUE LUMINOSITÉ LANGUE SYSTÈME TV Sélectionnez le réglage souhaité et appuyez sur le bouton ok. h Le système TV sélectionné est activé. CONSEIL Si aucune image n’apparaît sur le téléviseur... i Si le réglage du système TV n’est pas correct pour l’équipement connecté, aucune image n’apparaît sur le téléviseur. Français 86 FONCTION DE MISE HORS TENSION AUTOMATIQUE Votre appareil photo est doté d’une fonction “de mise hors tension automatique” par laquelle l’appareil photo s’éteint automatiquement après une période d’inactivité spécifiée. La fonction d’extinction automatique permet de conserver l’alimentation du bloc-piles lorsque l’appareil photo n’est pas utilisé ou d’éviter que le bloc-piles ne se décharge complètement si l’appareil photo est accidentellement laissé allumé. Vous pouvez spécifier la durée écoulée (durée d’attente) avant que la fonction de mise hors tension automatique ne s’active pour éteindre l’appareil photo. 1 2 3 4 5 87 Affichez le menu d’option (page 78). Sélectionnez “ÉTEINDRE AUTOM.” et appuyez sur le bouton ok. h L’écran de réglage de la durée d’attente s’affiche. ENREGISTREMENT : Définissez la durée d’attente pour le mode de prise de photos. LECTURE : Définissez la durée d’attente pour le mode de lecture. Sélectionnez l’option souhaitée et appuyez sur le bouton ok. h Le menu de réglage du temps d’attente apparaît. ÉTEINDRE AUTOM. ÉTEINDRE ENREGISTREMENT 1 min LECTURE 3 min OK ÉTEINDRE AUTOM. ÉTEINDRE ENREGISTREMENT LECTURE Appuyez sur le bouton [n] ou [o] pour sélectionner le temps d’attente. Appuyez sur le bouton ok. h La fonction de mise hors tension automatique est activée. h Pour revenir au menu d’option, appuyez sur le bouton de menu. Français 1 min 3 min 5 min 10 min OK <Exemple : lorsque “ENREGISTREMENT” est sélectionné> FONCTION DE CHANGEMENT DE LA NUMÉROTATION DES FICHIERS Si vous utilisez une carte-mémoire nouvellement formatée (page 91), le nom du fichier (numéro de l’image) de l’image capturée commence automatiquement à partir de 0001. Si la carte-mémoire est reformatée ultérieurement ou si vous utilisez une autre carte-mémoire reformatée, le nom des fichiers commence de nouveau à partir de 0001. Cela s’explique par le réglage de la fonction de changement de la numérotation des fichiers sur “AVEC”, résultant par conséquent en la présence de plusieurs cartesmémoire contenant des images avec les mêmes numéros. En réglant la fonction de changement de la numérotation des fichiers sur “SANS”, même si la carte-mémoire est reformatée ou remplacée par une autre carte-mémoire, la numérotation consécutive des noms de fichier continue à partir du dernier numéro enregistré par l’appareil photo. <Fonction de changement de la numérotation des fichiers “AVEC”> Carte A Nom du fichier (numéro de l’image) 0001, 0002 ......0012, 0013 Changement de carte-mémoire Carte B 0001, 0002 ......0012, 0013 <Fonction de changement de la numérotation des fichiers “SANS”> Carte A Nom du fichier (numéro de l’image) 0001, 0002 ......0012, 0013 Changement de carte-mémoire Carte B 0014, 0015 ....... 0025, 0026 Français 88 FONCTION DE CHANGEMENT DE LA NUMÉROTATION DES FICHIERS i Si la carte B contient déjà des données d’image lors du remplacement de la carte A, les noms de fichier sont attribués comme suit. Lorsque le numéro d’image le plus élevé sur la carte B (avant le remplacement) est inférieur au numéro d’image le plus élevé sur la carte A : le nom de fichier de la prochaine image enregistrée suit le dernier nom de fichier enregistré sur la carte A. Carte A 0001, 0002 ...... 0012, 0013 Changement de carte-mémoire Carte B 0001, 0002, 0014, 0015 ...... 0025, 0026 Images enregistrées précédemment Lorsque le numéro d’image le plus élevé sur la carte B (avant le remplacement) est supérieur au numéro d’image le plus élevé sur la carte A : le nom de fichier de la prochaine image enregistrée suit le dernier nom de fichier enregistré sur la carte B. Carte A 0001, 0002 ...... 0012, 0013 Changement de carte-mémoire Carte B 0020, 0021, 0022, 0023 ...... 0025, 0026 Images enregistrées précédemment CONSEIL Qu’en est-il de la mémoire interne ? i La fonction de changement de la numérotation des fichiers fonctionne de la même manière pour la mémoire interne. 89 Français 1 2 3 Affichez le menu d’option (page 78). Sélectionnez “CHANGER NUM.” et appuyez sur le bouton ok. h Le menu de changement de la numérotation des fichiers s’affiche. AVEC : La fonction de changement de la numérotation des fichiers est activée. SANS : La fonction de changement de la numérotation des fichiers est désactivée. MENU D'OPTION (2/2) ÉTEINDRE AUTOM. CHANGER NUM. AVEC SANS FORMAT RESET RÉGLAGES Sélectionnez “SANS” et appuyez sur le bouton ok. h La fonction de changement de la numérotation des fichiers a été désactivée. CONSEIL i Tant que la fonction de changement de la numérotation des fichiers n’est pas réactivée “AVEC”, des noms de fichiers consécutifs sont attribués. Il est recommandé de réactiver la fonction de changement de la numérotation des fichiers “AVEC” à la fin de chaque session de photographie. Français 90 INITIALISATION DE LA CARTE MÉMOIRE ET DE LA MÉMOIRE INTERNE La carte-mémoire fournie doit être formatée avec cet appareil photo : i À l’achat, lorsqu’elle est utilisée pour la première fois ou i Si elle a été formatée à l’aide d’un PC ou d’un autre appareil photo numérique. Le reformatage de la carte-mémoire n’est pas possible si l’interrupteur de verrouillage est réglé sur la position “VERROUILLER”. Effectuez la procédure de reformatage après l’avoir réglé sur la position déverrouillée. 1 2 3 Pour reformater une carte-mémoire, insérez-la dans l’appareil photo. Pour reformater la mémoire interne de l’appareil photo, retirez la carte-mémoire. Affichez le menu d’option (page 78). Sélectionnez “FORMAT” et appuyez sur le bouton ok. h L’écran de démarrage du formatage s’affiche. FORMAT : Permet d’effectuer un formatage normal. FORMAT ( CARTE) FORMAT OK <Avec la carte-mémoire installée> 91 Français 4 5 Appuyez sur le bouton ok. h L’écran de confirmation du formatage s’affiche. Sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton ok. h Le formatage commence. h Lors du formatage, “Formatage” et “ne pas éteindre” s’affichent sur l’écran. ATTENTION Précautions à prendre pendant le reformatage i N’éteignez pas l’appareil photo pendant le formatage de la carte-mémoire. De même, n’insérez/ne retirez pas la carte-mémoire. Le reformatage efface les données i Lorsque la carte-mémoire ou la mémoire interne est initialisée, toutes les données enregistrées sont effacées. Les données protégées sont également effacées. Avant de reformater une carte-mémoire, veillez donc à copier toutes les données que vous souhaitez conserver sur le disque dur de votre PC ou sur tout autre support de stockage. Précautions concernant l’élimination/le transfert de la carte-mémoire (récupération des données d’une carte-mémoire reformatée) i Si une carte-mémoire est reformatée ou si les données sont effacées de la carte-mémoire avec l’appareil photo ou un ordinateur, les données de contrôle de la carte-mémoire peuvent être simplement modifiées et les données proprement dites peuvent ne pas être complètement effacées de la carte-mémoire. i Si vous éliminez une carte-mémoire ou transférez la carte-mémoire à quelqu’un d’autre, il est recommandé de la détruire physiquement ou d’utiliser un logiciel disponible dans le commerce pour effacer les données de la carte-mémoire. CONSEIL Pour annuler le reformatage i À l’étape 5, sélectionnez “SORTIE” et appuyez sur le bouton ok. Français 92 RÉINITIALISATION DES RÉGLAGES DE L’APPAREIL PHOTO Vous pouvez rétablir les réglages par défaut de l’appareil photo. 1 2 3 Affichez le menu d’option (page 78). Sélectionnez “RESET RÉGLAGES” et appuyez sur le bouton ok. h Le menu de réinitialisation des réglages s’affiche. OUI : Permet de rétablir les réglages par défaut. NON : Permet de laisser les réglages inchangés et de revenir au menu d’option. MENU D'OPTION (2/2) ÉTEINDRE AUTOM. CHANGER NUM. FORMAT RESET RÉGLAGES OUI NON Sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton ok. h Les valeurs par défaut des réglages de l’appareil photo sont rétablies. CONSEIL i Notez que les réglages suivants ne changent pas lors de cette opération : Réglage de la date et de l’heure Réglage de la langue Réglage du système TV Réglage de changement de la numérotation des fichiers 93 Français VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE INTERNE RÉSIDUELLE ET DE LA MÉMOIRE SUR LA CARTE MÉMOIRE Vous pouvez vérifier le nombre d’images, la durée d’enregistrement audio et la durée de réalisation de vidéoclips restant sur la carte-mémoire. Un tableau indiquant le nombre d’images maximal et la durée d’enregistrement de la mémoire interne et d’une carte-mémoire spécifique est disponible à la section “Nombre d’images/Durée d’enregistrement vidéo/Durée d’enregistrement audio possibles” à la page 131. 1 Appuyez sur le bouton on/off pour allumer l’appareil photo. <Pour vérifier le nombre d’images individuelles restant> Réglez le mode de prise de photos sur la prise d’images individuelles ou la prise de série d’images (page 27). <Pour vérifier la durée d’enregistrement de vidéoclips résiduelle> Réglez le mode de prise de photos/ réalisation de vidéoclips sur enregistrement de vidéoclips (page 27). h La durée d’enregistrement restante est indiquée sur l’écran. h Le nombre d’images et la durée d’enregistrement vidéo restants varient en fonction des réglages de résolution et de format de vidéoclips. Nombre d’images restant 12 <Écran de prise d’images individuelles> Durée d’enregistrement résiduelle 00:00:25 <Écran d’enregistrement de vidéoclips> Français 94 VÉRIFICATION DE LA MÉMOIRE INTERNE RÉSIDUELLE ET DE LA MÉMOIRE SUR LA CARTE MÉMOIRE Pour les données audio 1 Réglez l’appareil photo sur le mode d’enregistrement audio (page 56). h La durée d’enregistrement audio résiduelle s’affiche. Durée d’enregistrement résiduelle 00:10:15 CONSEIL i Lorsque le nombre d’images restant ou la durée d’enregistrement vidéo résiduelle équivaut à “0”, vous ne pouvez plus capturer d’images. Pour capturer d’autres images, installez une nouvelle carte-mémoire ou sauvegardez les images sur un ordinateur, puis effacez-les (page 35) de la carte-mémoire. i Lorsque le nombre d’image restant ou la durée d’enregistrement vidéo résiduelle équivaut à “0”, il est possible de capturer quelques images de plus en changeant le réglage de la résolution ou le réglage du mode vidéoclips (page 55). i Le nombre maximum d’images est de 9 999 et la durée d’enregistrement vidéo/durée d’enregistrement audio est de 99:59:59. Notez bien que lorsqu’une carte-mémoire de grande capacité est utilisée, le nombre d’image restant et la durée d’enregistrement résiduelle peuvent ne pas être correctement affichés. 95 Français VÉRIFICATION DE LA CHARGE RÉSIDUELLE DE LA PILE Lors de l’utilisation du bloc-piles, la charge résiduelle du bloc-piles peut être vérifiée sur l’écran. Contrôlez cet indicateur avant de capturer une image. Pour connaître la durée d’autonomie approximative du bloc-piles, reportezvous à la page 130. 1 Appuyez sur le bouton on/off pour allumer l’appareil photo. 6 h L’indicateur de charge résiduelle du bloc-piles apparaît dans le coin inférieur droit de l’écran. h En raison des caractéristiques du bloc-piles, lorsque la température ambiante est basse, peut s’afficher rapidement, donnant une indication incorrecte de la charge résiduelle. Indicateur de charge résiduelle du bloc-piles De plus, selon les conditions d’utilisation de l’appareil photo numérique ou les conditions ambiantes (température, etc.), la charge résiduelle indiquée peut varier. Cette indication ne doit donc être utilisée que comme approximation générale de la charge résiduelle. Indicateur de charge résiduelle du bloc-piles Charge résiduelle du bloc-piles La charge du bloc-piles est presque Pas d’affichage ou complète. ( ne s’affiche que dans certains modes de fonctionnement) La charge du bloc-piles est faible. Il sera bientôt impossible de capturer ou de lire des images. Si cette icône clignote lorsque vous appuyez sur le bouton de l’obturateur, les images ne peuvent pas être capturées. Rechargez le bloc-piles. Français 96 VÉRIFICATION DE LA CHARGE RÉSIDUELLE DE LA PILE CONSEIL i Si des données sont présentes, vous pouvez également vérifier la charge résiduelle du bloc-piles sur l’écran d’informations (page 77). i La durée de vie du bloc-piles peut varier même lors de l’utilisation de blocpiles du même type. i Selon l’utilisation de l’appareil photo (comme le nombre d’utilisations du flash, etc.) ou la température ambiante (températures inférieures à 10ºC), le nombre d’images pouvant être enregistrées avec un bloc-piles complètement chargé varie considérablement. i Il est recommandé de préparer plusieurs bloc-piles supplémentaires lorsque vous prenez des photos lors d’un mariage ou en voyage, par exemple, afin de ne manquer aucun moment important parce que le blocpiles se décharge. Cette précaution est également conseillée lorsque vous prenez des photos par temps froid (sur une piste de ski, par exemple, le bloc-piles peut être maintenu au chaud dans votre poche jusqu’au moment de son utilisation). 97 Français AUTRES DISPOSITIFS ET CONNEXIONS RACCORD À UN TÉLÉVISEUR Connectez le câble d’interface vidéo fourni du connecteur A/V OUT de l’appareil photo numérique aux connecteurs d’entrée AUDIO et VIDEO du téléviseur. Fiche jaune Vers le connecteur d’entrée VIDEO Fiche blanche Vers le connecteur d’entrée AUDIO Commutateur d’entrée vers VIDEO Vers le connecteur A/V OUT Câble d’interface vidéo dédié fourni Lecture i Une fois l’appareil photo numérique connecté au téléviseur, réglez le commutateur d’entrée du téléviseur sur l’entrée VIDEO. i Lorsqu’un câble d’interface vidéo dédié est connecté, aucune image n’apparaît sur l’écran de l’appareil photo. i La méthode de lecture est identique à celle utilisée pour afficher les images sur l’écran de l’appareil photo. i La même méthode de lecture que celle utilisée avec l’appareil photo permet également de lire des mémos sonores et des enregistrements audio. Lecture d’un mémo sonore : reportez-vous à la page 32 Lecture audio : reportez-vous à la page 57 ATTENTION Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles. i Lors de la connexion des câbles, vérifiez que les fiches des câbles sont orientées correctement et qu’elles correspondent aux formes des fiches des connecteurs des dispositifs. Enfoncez les fiches à la verticale lorsque vous les connectez. Si vous exercez une force excessive pour connecter un câble, les broches des connecteurs sur les fiches risquent d’être endommagées de manière permanente. i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles. Français 98 RACCORDEMENT À UN ORDINATEUR L’appareil photo peut être utilisé comme lecteur de cartes lorsqu’il est raccordé à un ordinateur. Précautions à prendre lorsque vous configurez votre appareil photo en tant que disque amovible i Ne modifiez en aucun cas les fichiers ou les dossiers de votre appareil photo. Le cas échéant, votre appareil photo risque de ne plus reconnaître les données. Si vous voulez modifier des fichiers, copiez-les d’abord sur le disque dur de votre ordinateur. i Notez que les cartes-mémoire formatées sur votre ordinateur ne peuvent pas être utilisées sur votre appareil photo. Si vous devez utiliser la carte-mémoire sur votre appareil photo, formatez-la avec votre appareil photo. Environnement d’exploitation Windows Un ordinateur doté d’un port de connexion USB standard et préconfiguré avec Windows 2000, ME ou une version ultérieure est nécessaire. Un fonctionnement correct ne peut pas être garanti pour les modèles dont le système Windows a été mis à jour. Macintosh Un modèle doté d’un port de connexion USB standard et préinstallé avec Mac OS 9.0, 9.1, 9.2, Mac OS X 10.1 ou une version ultérieure est nécessaire. Formats des fichiers de données Le format des fichiers sauvegardés sur la carte-mémoire ainsi que la méthode de détermination des noms de fichiers sont expliqués ci-dessous. Type de Format des données données Données d’images indiviJPEG duelles/de série d’images Données de mémo sonore WAVE Données de vidéoclips QuickTime Movie Données d’enregistrement audio WAVE Structure du nom de fichier Fichier dont le nom commence par UNI_. L’extension est “.jpg”. UNI_****.jpg Nom de fichier identique aux données d’images individuelles correspondantes. L’extension est “.wav”. UNI_****.wav Fichier dont le nom commence par UNI_. L’extension est “.mov”. UNI_****.mov* Fichier dont le nom commence par UNI_. L’extension est “.wav”. UNI_****.wav* * Numéros consécutifs attribués dans l’ordre de sauvegarde des données 99 Français Configuration des répertoires de la cartemémoire ROOT DCIM 100UNIDN UNI_0001.jpg Numéro de dossier MISC (Emplace ment des fichiers DPOF) UNI_0002.jpg Numéro de l’image UNI_0003.mov UNI_0004.wav 101UNIDN UNI_0001.jpg UNI_0002.jpg UNI_0005.jpg Numéro des données de l’image ou audio UNI_9999.jpg * Il est possible de stocker jusqu’à 9 999 fichiers dans le dossier 100UNIDN. Si la quantité de fichiers image ou audio dépasse ce nombre, un dossier nommé 101UNIDN est créé afin de stocker les fichiers supplémentaires. De nouveaux dossiers seront ainsi créés et nommés les uns à la suite des autres, par exemple, 102UNIDN, 103UNIDN, etc. CONSEIL À propos des données de vidéoclips enregistrées avec cet appareil photo i Vous pouvez utiliser QuickTime 3 d’Apple ou une version ultérieure pour lire des vidéoclips sur un ordinateur. i QuickTime peut être téléchargé gratuitement à partir du site Internet d’Apple. http://www.apple.com/fr/quicktime/download/win.html L’adresse URL du site est susceptible de changer. À propos des noms de fichiers lorsque la carte-mémoire est remplacée... i Même lorsque la carte-mémoire est remplacée, si la fonction de changement de la numérotation des fichiers est désactivée, la numérotation consécutive des dossiers et des noms de fichiers continue à partir de la carte-mémoire précédemment installée (reportez-vous à la page 92). ATTENTION Si vous avez l’intention de visualiser les images sur votre appareil photo, n’utilisez pas d’ordinateur pour réécrire les données de cartemémoire. i Si les dossiers, noms de fichiers ou leur configuration sont modifiés à l’aide d’un PC, il est alors impossible de lire les données avec votre appareil photo qui risque en outre de ne pas fonctionner correctement. Français 100 RACCORDEMENT À UN ORDINATEUR Réglage en mode de lecteur de cartes-mémoire 1 Démarrez votre ordinateur, utilisez le câble d’interface USB fourni pour brancher votre appareil photo à l’ordinateur. h Raccordez le connecteur USB/VIDÉO de l’appareil photo au connecteur USB de l’ordinateur. h L’écran de connexion USB apparaît sur l’écran de l’appareil photo. CONNEXION USB LECTEUR DE CARTES PictBridge ANNULER OK Vers le connecteur USB de l’ordinateur Vers le connecteur A/V OUT Câble d’interface USB dédié fourni 101 Français SÉLECT. LECT. 2 Sélectionnez “LECTEUR DE CARTES” et appuyez sur le bouton ok. ATTENTION Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles. i Lors de la connexion des câbles, vérifiez que les fiches des câbles sont orientées correctement et qu’elles correspondent aux formes des fiches des connecteurs des dispositifs. Enfoncez les fiches à la verticale lorsque vous les connectez. Si vous exercez une force excessive pour connecter un câble, les broches des connecteurs sur les fiches risquent d’être endommagées de manière permanente. i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles. i Connectez le câble d’interface USB dédié au port correspondant de votre ordinateur. Ne le connectez pas au port USB de votre écran ou clavier, ni au concentrateur USB. Français 102 RACCORDEMENT À UN ORDINATEUR Pour les utilisateurs de Windows XP Montage de votre appareil photo 1 2 Réglez l’appareil photo sur le mode de lecteur de cartes (page 101). h Le message [Nouveau périphérique détecté] apparaît dans la barre des tâches, indiquant que l’appareil photo est reconnu comme lecteur. h La carte-mémoire est reconnue comme disque et la fenêtre [Disque amovible (E:)] apparaît. * Il se peut que le nom de lecteur (E:) soit différent sur votre ordinateur. Sélectionnez une opération à effectuer. h Sélectionnez la procédure de votre choix à partir de la fenêtre [UDC7M (E:)]. Désinstallation de l’appareil photo ATTENTION i Pour déconnecter votre appareil photo, observez attentivement la procédure qui suit. En cas de non observation de cette procédure, votre ordinateur risque de ne pas fonctionner correctement ou les données de carte-mémoire risquent d’être perdues. 1 2 Cliquez sur l’icône à l’aide du bouton gauche de la souris pour désinstaller les périphériques en toute sécurité. h Une liste indiquant les dispositifs reliés au connecteur USB de l’ordinateur s’affiche. Cliquez à l’aide du bouton gauche de la souris sur le lecteur d’appareil photo (E:). h L’appareil photo peut maintenant être déconnecté. * Il se peut que le nom de lecteur (E:) soit différent sur votre ordinateur. 103 Français Pour les utilisateurs de Windows Me/Windows 2000 Montage de votre appareil photo 1 Réglez l’appareil photo sur le mode de lecteur de cartes (page 101). h L’appareil photo est reconnu comme lecteur et la mention [Disque amovible (E:)] apparaît dans la fenêtre [Poste de travail]. * Il se peut que le nom de lecteur (E:) soit différent sur votre ordinateur. h La carte-mémoire est reconnue comme disque. h Double-cliquez sur l’icône [Disque amovible (E:)] dans la fenêtre [Poste de travail]. Vous pouvez alors procéder au traitement du contenu de la carte-mémoire installée dans votre appareil photo de la même façon que vous le feriez avec les données des autres lecteurs de l’ordinateur. Désinstallation de l’appareil photo ATTENTION i Pour déconnecter votre appareil photo, observez attentivement la procédure qui suit. En cas de non observation de cette procédure, votre ordinateur risque de ne pas fonctionner correctement ou les données de carte-mémoire risquent d’être perdues. 1 2 3 Cliquez à l’aide du bouton gauche de la souris sur [Déconnexion ou éjection du matériel] dans la barre des tâches. h Une liste indiquant les dispositifs reliés au connecteur USB de l’ordinateur s’affiche. Cliquez à l’aide du bouton gauche de la souris sur le lecteur d’appareil photo (E:). * Il se peut que le nom de lecteur (E:) soit différent sur votre ordinateur. h La boîte de dialogue [Le matériel peut être retiré en toute sécurité] s’affiche. Cliquez sur le bouton [OK]. h Vous pouvez maintenant déconnecter l’appareil photo. Français 104 RACCORDEMENT À UN ORDINATEUR Pour les utilisateurs de Mac OS 9.xx Montage de votre appareil photo 1 Réglez l’appareil photo sur le mode de lecteur de cartes (page 101). h L’appareil photo est reconnu comme lecteur et apparaît sur le bureau sous la forme d’une icône nommée [Sans titre]. h Double-cliquez sur l’icône [Sans titre]. Vous pouvez alors procéder au traitement du contenu de la carte-mémoire installée dans votre appareil photo de la même façon que vous le feriez avec les données des autres lecteurs de l’ordinateur. Désinstallation de l’appareil photo ATTENTION i Pour déconnecter votre appareil photo, observez attentivement la procédure qui suit. En cas de non observation de cette procédure, votre ordinateur risque de ne pas fonctionner correctement ou les données de carte-mémoire risquent d’être perdues. 1 Faites glisser l’icône [Sans titre] de votre appareil photo, situé sur le bureau, vers la corbeille. h L’icône disparaît alors du bureau. h Vous pouvez maintenant déconnecter votre appareil photo. Pour les utilisateurs de Mac OS X Suivez les mêmes procédures de montage et de désinstallation qu’avec Mac OS 9.xx. Toutefois, si une application reconnaissant automatiquement les images d’appareil photo est installée, l’activation est effectuée automatiquement. 105 Français IMPRESSION DIRECTE Votre appareil photo prend en charge la fonction PictBridge. En connectant l’appareil photo directement à une imprimante compatible PictBridge, l’écran de l’appareil photo peut être utilisé pour sélectionner des images et démarrer l’impression (impression PictBridge). Préparation de l’impression 1 2 Installez la carte-mémoire contenant les images que vous souhaitez imprimer dans l’appareil photo. Allumez l’imprimante et utilisez le câble d’interface USB fourni pour raccorder l’appareil photo à l’imprimante. h Raccordez le connecteur A/V OUT de l’appareil photo au connecteur USB de l’imprimante. h L’écran de connexion USB apparaît sur l’écran de l’appareil photo. CONNEXION USB LECTEUR DE CARTES PictBridge ANNULER OK SÉLECT. LECT. Vers le connecteur USB de l’imprimante Câble d’interface USB dédié fourni Vers le connecteur A/V OUT Français 106 IMPRESSION DIRECTE 3 Sélectionnez “PictBridge” et appuyez sur le bouton ok. h L’écran de sélection des images devant être imprimées s’affiche. Imprimer cette image? : :1 IMPRES 1 DATE ATTENTION Précaution lors de la connexion d’une imprimante i Si l’imprimante est mise hors tension alors qu’elle est connectée, l’appareil photo peut ne pas fonctionner correctement. Si l’appareil photo ne fonctionne pas correctement, débranchez le câble d’interface USB, éteignez l’appareil photo, puis rebranchez le câble. i Pendant l’impression PictBridge, la réaction des boutons de l’appareil photo est plus lente. i Si, pour l’impression, l’appareil photo est alimenté par le bloc-piles, assurez-vous que la charge résiduelle est suffisante. Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles. i Lors de la connexion des câbles, vérifiez que les fiches des câbles sont orientées correctement et qu’elles correspondent aux formes des fiches des connecteurs des dispositifs. Enfoncez les fiches à la verticale lorsque vous les connectez. Si vous exercez une force excessive pour connecter un câble, les broches des connecteurs sur les fiches risquent d’être endommagées de manière permanente. i Ne forcez pas lors de la connexion et de la déconnexion des câbles. 107 Français Sélection et impression d’une seule image (Imprimer cette image) Respectez la procédure suivante pour sélectionner et imprimer une seule image. 1 2 Effectuez la configuration d’impression (page 106). Appuyez sur le bouton [l] ou [m] . h Affichez l’image que vous souhaitez imprimer. Imprimer cette image? : :1 IMPRES 1 DATE Français 108 IMPRESSION DIRECTE 3 Spécifiez le nombre d’épreuves ou Imprimer cette image? la date d’impression. <Spécification du nombre : d’épreuves> :1 h Appuyez sur le bouton [n] ou [o] pour définir le nombre d’épreuves. h Appuyez sur le bouton [n] ou [o] jusqu’à ce que le nombre IMPRES DATE d’épreuves souhaité s’affiche. <Spécification d’épreuves datées> h Appuyez sur le bouton [W] de la commande de zoom pour ajouter une coche ( ) en regard de 1 4 . Appuyez sur le bouton ok. h L’impression commence. CONSEIL Pour annuler l’impression 1 Au cours de l’impression, appuyez sur le bouton [o]. h L’écran de confirmation d’annulation de l’impression s’affiche. 2 Sélectionnez “OUI” et appuyez sur le bouton ok. h Si “SORTIE” est sélectionné et si vous appuyez sur le bouton ok, l’impression reprend. ATTENTION i Si vous spécifiez des épreuves datées pour les images capturées lorsque la fonction de date d’impression (page 63) est activée, la date s’affiche deux fois sur la photo. 109 Français Impression de toutes les images (Imprimer toutes images) Imprimez toutes les images. 1 2 3 4 5 Effectuez la configuration d’impression (page 106). Appuyez sur le bouton de menu. h Le menu PictBridge s’affiche. Sélectionnez IMPRIMER TOUTES et appuyez sur le bouton ok. h L’écran d’impression de toutes les images s’affiche. Spécifiez le nombre d’épreuves ou la date d’impression. <Spécification du nombre d’épreuves> h Appuyez sur le bouton [n] ou [o] pour définir le nombre d’épreuves. h Appuyez sur le bouton [n] ou [o] jusqu’à ce que le nombre d’épreuves souhaité s’affiche. <Spécification d’épreuves datées> h Appuyez sur le bouton [W] de la commande de zoom pour ajouter une coche ( ) en regard de . MENU PictBridge IMPR. 1 IMAGE IMPRIMER TOUS DPOF Imprimer toutes images? : :1 IMPRES 1 DATE Appuyez sur le bouton ok. h L’impression commence. ATTENTION Vous ne pouvez pas imprimer si la carte-mémoire ou la mémoire interne contient plus de 999 images individuelles. i Effacez les images superflues avant impression. Français 110 IMPRESSION DIRECTE Impression des images définies pour l’impression (impression d’images réservées) Respectez la procédure suivante pour imprimer toutes les images définies pour l’impression. 1 2 Définissez les réglages d’impression (page 72) et procédez à la configuration d’impression (page 106). Appuyez sur le bouton de menu. h Le menu PictBridge s’affiche. MENU PictBridge IMPR. 1 IMAGE IMPRIMER TOUS DPOF 3 4 Sélectionnez DPOF et appuyez sur le bouton ok. h L’écran d’impression des images réservées s’affiche. h Une image définie pour l’impression (page 72) s’affiche. Appuyez sur le bouton ok. h L’impression commence. h L’impression commence environ 1 minute après avoir appuyé sur le bouton ok. Imprimer les images DPOF? : :1 IMPRES CONSEIL i À l’étape 3, si vous appuyez sur le bouton [l] ou [m], vous pouvez confirmer les images définies pour l’impression et leurs réglages DPOF. ATTENTION i L’impression d’images réservées n’est possible que si l’imprimante utilisée est compatible avec la fonction DPOF de votre appareil photo. i L’impression multiple n’est pas possible. 111 Français Modification des réglages de l’imprimante et impression des images (modification des réglages de l’imprimante) Les images sont imprimées selon les réglages spécifiés par l’appareil photo, comme le type de papier, la taille, la composition, la qualité d’impression, etc. 1 2 3 Effectuez la configuration d’impression (page 106). Appuyez sur le bouton de menu. h Le menu PictBridge s’affiche. Sélectionnez l’onglet de changement des réglages de l’imprimante v et appuyez sur le bouton ok. h Le menu des réglages de l’imprimante s’affiche. DATE : Permet d’imprimer la date de prise de la photo. TYPE MEDIA : Permet de spécifier le type de papier utilisé pour l’impression. TAILLE PAP : Permet de spécifier la taille du papier utilisé pour l’impression. COMPOSITION : Permet de spécifier la disposition des images sur le papier. QUALITÉ : Permet de sélectionner la qualité d’impression des images. MENU RÉGLAGES IMPRIM. DATE TYPE MEDIA TAILLE PAP COMPOSITION QUALITÉ AVEC VALEUR VALEUR VALEUR VALEUR Français 112 IMPRESSION DIRECTE 4 Effectuez les réglages de l’imprimante. 1 Utilisez les touches fléchées pour sélectionner l’un des réglages de l’imprimante et appuyez sur le bouton ok. h L’écran de réglage du paramètre sélectionné s’affiche. 2 Appuyez sur le bouton [n] ou [o] pour ajuster le réglage et appuyez sur le bouton ok. h Le paramètre sélectionné est défini et l’écran du menu des réglages de l’imprimante s’affiche de nouveau. h Respectez la même procédure pour définir les autres paramètres, le cas échéant. h Le contenu des réglages pouvant être définis pour chaque paramètre diffère selon l’imprimante. <Lorsque “V VALEUR” est sélectionné> h Les images sont imprimées selon les réglages définis pour l’imprimante. CONSEIL i Les paramètres affichés dans le menu des réglages de l’imprimante diffèrent selon l’imprimante connectée. i Pour utiliser les fonctions de l’imprimante qui n’apparaissent pas dans le menu des réglages de l’imprimante de l’appareil photo, sélectionnez “V VALEUR”. i Si une fonction définie par l’appareil photo n’est pas disponible pour l’imprimante, les réglages de l’imprimante de votre appareil photo sont automatiquement définis sur “V VALEUR”. 113 Français ANNEXES QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Si vous avez une question concernant le fonctionnement de l’appareil photo, vous pouvez éventuellement trouver la réponse parmi les questions fréquemment posées. Question Pourquoi l’appareil ne s’allume-t-il pas? Alimentation Pourquoi le blocpiles se décharget-il si rapidement? Pourquoi l’icône apparaît- Prise de photos/ réalisation de vidéoclips elle ? Pourquoi le flash ne fonctionne-t-il pas? Réponse En raison de la température peu élevée, le blocpiles a temporairement perdu sa charge. La température ambiante est très basse. La durée de vie du bloc-piles est expirée. La charge résiduelle du blocpiles est faible. L’appareil photo a déterminé que la luminosité était suffisante et que le flash n’était pas nécessaire. Solution Placez l’appareil photo dans votre poche pour le réchauffer avant de l’utiliser. Conservez le blocpiles à une température comprise entre 10 et 40°C. Remplacez-le par un nouveau blocpiles. Rechargez le blocpiles. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Prenez la photo ; l’appareil photo déterminera quand le flash est requis. Français 114 QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Question Les réglages sont-ils conservés même après l’extinction de l’appareil photo? Réponse — Quelle résolution dois-je utiliser? — Quelle est la différence entre le zoom numérique et le zoom optique? — Prise de photos/ réalisation de vidéoclips 115 Français Solution Hormis le retardateur et la correction de l’exposition, tous les réglages sont conservés même après l’extinction de l’appareil photo. Sélectionnez la résolution convenant à l’utilisation souhaitée : nf: pour l’impression d’un format lettre ou supérieur et pour l’impression d’un plan rapproché d’une partie de la photo (découpe). g: pour l’impression de photos de taille standard (service photo). h[: pour les photos affichées sur une page Web ou jointes à un e-mail. La prise de photos avec le zoom optique impliquant l’utilisation des caractéristiques optiques de l’objectif, vous pouvez prendre des photos sans perdre aucun détail de l’image. Le zoom numérique, quant à lui, fonctionne en agrandissant une partie de l’image envoyée au capteur CCD et risque par conséquent de produire une image moins nette. Prise de photos/ réalisation de vidéoclips Écran Question Comment faire une mise au point sur une vue éloignée? Par temps froid, pourquoi l’image donne-t-elle l’impression de laisser des traces lorsqu’elle se déplace? Pourquoi l’image affichée présentet-elle des points rouges, bleus et verts ou des points noirs? Réponse — Ce problème est dû aux cristaux liquides. Solution Réglez la plage de mise au point à l’infini ) ou la fonction de sélection de scène sur le mode paysage \ lors de la prise de photos. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Les points qui apparaissent sur l’écran ne sont pas enregistrés avec les images. Français 116 QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Visualisation d’images Question Pourquoi l’image est-elle trop lumineuse? Réponse Le sujet était trop éclairé. Pourquoi l’image est-elle floue? La mise au point n’est pas verrouillée correctement. Pourquoi aucune image n’apparaîtelle (z s’affiche)? Ce problème peut se produire lorsque vous essayez de lire des images enregistrées sur une cartemémoire à l’aide d’un autre appareil photo numérique. Si un sujet lumineux est capturé en mode d’enregistrement de vidéoclips, des barres verticales peuvent apparaître sur l’écran ou dans l’image. Pourquoi des barres verticales apparaissentelles? 117 Français Solution Lorsque vous capturez une image, essayez de compenser un sujet trop lumineux en modifiant l’angle de prise de vue, par exemple. Tenez l’appareil photo correctement et, une fois la mise au point de l’image verrouillée, appuyez complètement sur le bouton de l’obturateur pour capturer l’image. Lisez des images enregistrées sur une carte-mémoire à l’aide de l’appareil photo. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Question Pourquoi l’appareil photo agrandie n’est-elle pas nette? Visualisation d’images Pourquoi l’image capturée n’estelle pas nette? Puis-je lire des données image que j’ai modifiées sur mon ordinateur? Impression Divers Pourquoi un message s’affiche-t-il pendant l’impression PictBridge? Pourquoi le message “Carte pleine ” ou “Mém. interne saturée” apparaît-il? Pourquoi le message “Carte protégée” apparaît-il? Réponse En raison des caractéristiques de l’appareil photo, les images agrandies semblent moins nettes. L’image a été capturée à l’aide du zoom numérique. — L’imprimante a rencontré un problème. La mémoire interne de l’appareil photo ou la mémoire de la carte-mémoire est saturée. L’interrupteur de verrouillage de la carte-mémoire est en position verrouillée (protection). Solution Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement. Ne faites un zoom avant que dans la plage de zoom optique lors d’une prise de photo. Nous ne pouvons pas garantir une lecture adéquate de données qui ont été modifiées sur un ordinateur. Consultez le manuel d’instructions de votre imprimante. Effacez les données inutiles ou utilisez une carte-mémoire disposant de plus de mémoire disponible. Déverrouillez l’interrupteur de verrouillage. Français 118 QUESTIONS FRÉQUEMMENT POSÉES Question Pourquoi l’appareil photo ne peut-il pas être actionné? Puis-je utiliser mon appareil photo à l’étranger? Réponse Un problème temporaire des circuits internes peut en être la cause. — Divers Pourquoi le message “Erreur système” apparaît-il? 119 Français Il s’agit d’un problème de l’appareil photo ou de la cartemémoire. Solution Retirez le bloc-piles de l’appareil photo, attendez quelques minutes, puis réinstallez le bloc-piles et réessayez. Oui. Le chargeur du bloc-piles est conçu pour une charge de 100 à 240 V et peut également être utilisé à l’étranger. Vous devez acheter les adaptateurs pour prise de courant nécessaires pour les pays dans lesquels le chargeur sera utilisé. L’assistance produit risque de ne pas être disponible à l’étranger. Vérifiez les éléments suivants : 1 Retirez la cartemémoire et remettez-la en place. 2 Retirez le blocpiles et remettezle en place. 3 Installez une autre carte-mémoire. Si le message “Erreur système” continue d’apparaître après avoir effectué les opérations décrites cidessus, veuillez contacter le service après-vente d’Uniden. DÉPANNAGE Avant de porter votre appareil photo à un atelier de réparation, consultez le tableau suivant pour une solution possible au problème. APPAREIL PHOTO Problème Cause Solution Pas d’alimentation Le bloc-piles est déchargé. Le bloc-piles n’a pas été installé correctement. Rechargez le bloc-piles. Réinstallez le bloc-piles en veillant à l’orienter correctement. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionne ment. Appuyez sur le bouton on/off pour mettre en marche l’appareil photo avant la prise de photos. Alimentation Prise de photos/ réalisation de vidéoclips L’appareil photo s’éteint tout seul. La fonction de mise en veille est activée. Aucune image n’est capturée lorsque vous appuyez sur le bouton de l’obturateur. L’appareil n’est pas allumé. Page de référence 13 16 19 18 Français 120 DÉPANNAGE Prise de photos/ réalisation de vidéoclips Problème Cause Solution Aucune image n’est capturée lorsque vous appuyez sur le bouton de l’obturateur. Le nombre maximal d’images pouvant être capturées ou la durée maximale d’enregistreme nt de vidéoclips a été atteinte. Installez une nouvelle cartemémoire. Effacez les images inutiles. Enregistrez les images sur un autre support, puis effacez toutes les images de la carte-mémoire. Réglez le flash sur le mode de flash obligatoire ou flash automatique. Rechargez le bloc-piles. Rechargez le bloc-piles. Le flash ne fonctionne pas. Le message “Piles vides” apparaît. 121 Français Le mode de flash interdit est sélectionné. Le bloc-piles est déchargé. Le bloc-piles est déchargé. Page de référence 16 35, 91 47 13 13 Prise de photos/ réalisation de vidéoclips Écran Visualisation d’images Problème Cause Solution Lors d’un zoom avant ou arrière, le mouvement du zoom s’arrête momentanément. Le zoom optique est en position d’agrandissem ent maximum. L’image capturée contient des parasites. Aucune image de lecture n’est affichée. L’image est trop sombre. Le réglage de sensibilité ISO est trop élevé. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionne ment. Relâchez la commande de zoom et appuyez de nouveau dessus. Définissez la sensibilité ISO sur un réglage inférieur. Appuyez sur le bouton de lecture [=]. Tenez l’appareil photo correctement et assurezvous que le flash n’est pas obstrué. Capturez l’image dans la plage de fonctionnement du flash. Le mode de lecture n’est pas actif. Le flash était voilé par un doigt ou un autre objet. Le sujet était trop éloigné. Page de référence 46 60 26 23 128 Français 122 DÉPANNAGE Problème L’image est trop sombre. L’image est trop lumineuse. Visualisation d’images L’image est floue. 123 Français Cause Le sujet était éclairé de l’arrière. La lumière est insuffisante. Le mode de flash obligatoire est sélectionné. Le sujet était trop éclairé. Le réglage de sensibilité ISO est incorrect. Le sujet est trop près de l’appareil photo. Le réglage de mise au point n’est pas correct. L’appareil photo a bougé lorsque vous avez appuyé sur le bouton de l’obturateur. La mise au point n’est pas verrouillée correctement. L’objectif est sale. Solution Utilisez le mode de flash obligatoire. Utilisez la fonction de correction de l’exposition. Réglez la sensibilité ISO. Sélectionnez un autre mode de flash. Utilisez la fonction de correction de l’exposition. Réglez la sensibilité ISO sur t. Sélectionnez le réglage de mise au point adapté à vos besoins. Tenez l’appareil photo correctement et appuyez sur le bouton de l’obturateur de manière appropriée. Nettoyez l’objectif. Page de référence 47 62 60 47 62 60 30, 51 23, 30 — Problème Les couleurs des images capturées à l’intérieur ne sont pas correctes. Visualisation d’images Il manque une partie de l’image. “Pas d’image” s’affiche. Modification d’images Divers Vous ne parvenez pas à modifier ou à faire pivoter une image. Le message “Image protégée” s’affiche et les données ne peuvent pas être effacées. La capacité d’enregistrement est inférieure à celle indiquée dans la section “Nombre d’images/Durée d’enregistrement vidéo/Durée d’enregistrement audio possibles”. Cause Ce problème est dû à l’éclairage ambiant. Le réglage de la balance des blancs est incorrect. La dragonne ou un doigt bloquait l’objectif. Aucune image n’est stockée sur la carte-mémoire insérée ou dans la mémoire interne. Le mode de protection est activé. Vous avez essayé d’effacer des données protégées contre l’effacement accidentel. La capacité d’enregistreme nt est inférieure à la valeur spécifiée pour la cartemémoire. Solution Capturez l’image en utilisant le mode de flash obligatoire. Réglez la balance des blancs correctement. Tenez l’appareil photo correctement et assurez-vous que l’objectif n’est pas obstrué. Lisez les images une fois la capture effectuée. Annulez le mode de protection. Page de référence 47 61 23 30, 32 66 Déverrouillez la protection des données. 66 Selon la cartemémoire, la capacité peut être inférieure à la valeur spécifiée. Reportez-vous aux instructions fournies avec la carte-mémoire. 131 Français 124 DÉPANNAGE Remarques relatives à la fonction de sélection de scène Y Z _ \ ] Le réglage de la plage de mise au point macro + n’est pas disponible. La résolution ne peut pas être réglée sur g ou plus. Le flash est désactivé même lors de la prise d’images individuelles. Le réglage de la plage de mise au point macro + n’est pas disponible. ^ Le réglage de la plage de mise au point macro + n’est pas disponible. Le flash est désactivé même lors de la prise d’images individuelles. Le mode de mise au point réglé sur le verrouillage AF p n’est pas disponible. [ Les réglages de la plage de mise au point éloignée ) et panoramique o ne sont pas disponibles. r Les réglages de la plage de mise au point panoramique o, macro + et éloignée ) ne sont pas disponibles. Le mode de mise au point réglé sur le verrouillage AF p n’est pas disponible. 125 Français SPÉCIFICATIONS Appareil photo Type Format du fichier image Support de stockage de données Nombre de pixels actifs de l’appareil photo Capteur d’image Appareil photo numérique CCD (enregistrement et lecture) Images individuelles : format JPEG (compatible DCF, DPOF et Exif 2.2) Remarque : conçue principalement par la JEITA (Japan Electronics and Information Technology Industries Association), la norme DCF (Design Rules for camera file system) s’applique aux fichiers d’images individuelles d’appareils photo numériques et vise à assurer l’échange entre les divers appareils photos numériques pour les images enregistrées sur les cartes-mémoire amovibles. Il n’est toutefois pas garanti que tous les appareils prennent en charge la norme DCF. Vidéoclips : QuickTime Movie (photo JPEG) Enregistrements audio : format WAVE (monaural) Mémoire interne : environ 23 Mo. Mémoire externe : carte mémoire SD (équivalent à une carte mémoire SDHC de 4 Go), carte multimédia Environ 7,13 millions de pixels (7,13 mégapixels) CCD de 10,16 mm Nombre virtuel de pixels : environ 7,41 millions de pixels (7,41 mégapixels), balayage entrelacé, filtre de couleur primaire Français 126 SPÉCIFICATIONS Résolution d’enregistrement Balance des blancs Objectif Ouverture Type de contrôle d’exposition Modes de mesure de la lumière 127 Français <Mode de prise d’images individuelles> n : 3 072 × 2 304 pixels f : 2 592 × 1 944 pixels g : 2 048 × 1 536 pixels h : 1 024 × 768 pixels [ : 640 × 480 pixels <Mode d’enregistrement de vidéoclips> d : 640 × 480 pixels, 30 images/seconde 5 : 320 × 240 pixels, 15 images/seconde 5 : 160 × 120 pixels, 15 images/seconde TTL complètement automatique, réglage manuel possible Objectif de f=6,3 mm à 18,9 mm zoom optique (équivalent à un objectif 3,0 × 38 mm à 114 mm sur un appareil photo 35 mm) Mise au point automatique, 5 groupes, 6 éléments (6 surfaces asphériques) Ouverture F=3,1 (grand angulaire) à 5,9 (téléobjectif) Exposition programmable Correction d’exposition disponible à partir du menu d’enregistrement (0±2,0 EV par pas de 1/3 EV) Mesure multisections Plage Zoom numérique Vitesse d’obturation Sensibilité Écran Photographie normale : 10 cm à ∞ (grand angulaire), 60 cm à ∞ (téléobjectif) Macrophotographie : 5 cm à 80 cm (grand angulaire), 60 cm à 80 cm (téléobjectif) Pour la prise de vue : 1× à 4× Pour la lecture : 1× à 48× (varie en fonction de la résolution) Mode de prise d’images individuelles : 1/2 à 1/2 000 s (environ 2 secondes au maximum lorsque la fonction de sélection de scène est réglée sur feu d’artifice ^, etc.) (pendant le flash : 1/30 à 1/2 000 s) Mode de prise de série d’images : 1/2 à 1/2 000 s Mode d’enregistrement de vidéoclips : 1/30 à 1/10 000 s Mode de prise d’images individuelles/mode de prise de série d’images Auto (équivalent à ISO50 jusqu’à 400)/ équivalent à ISO50, ISO100, ISO200, ISO400 et ISO800 (commutable dans le menu d’enregistrement) Sensibilité maximale équivalente à ISO3.200 (lorsque la fonction de sélection de scène est réglée sur _) Mode d’enregistrement de vidéoclips : Équivalent à ISO200 jusqu’à 800 Écran TFT couleur à cristaux liquides de 6,35 cm Environ 115 000 pixels (Couverture d’image : environ 100%) Réglage de la luminosité par incrément de 5 Français 128 SPÉCIFICATIONS Plage d’utilisation du flash Modes de flash Mise au point Retardateur Environne- Tempérament ture ambiant Humidité AlimentaBloc-piles tion Dimensions (à la partie la plus étroite, à l’exclusion des saillies) Poids 129 Français GN = 6 Environ 40 cm à 3,8 m (grand angulaire) Environ 60 cm à 2,0 m (téléobjectif) Flash automatique, flash obligatoire, flash interdit, anti-yeux rouges AF de type TTL (localisateur mise de 9 points de gamme/mise au point/verrouillage AF) Retard d’environ 2 secondes et 10 secondes 0 à 40°C (fonctionnement), –20 à 60°C (entreposage) 30 à 85% (fonctionnement, sans condensation) 10 à 90% (entreposage, sans condensation) Bloc-piles au lithium-ion (BT-1003) × 1 91,0 (l) × 55,5 (h) × 21,1 (p) mm Environ 120 g (sans bloc-piles ni cartemémoire) Connecteurs de l’appareil photo Connecteur A/V OUT (communication/sortie audio et vidéo) Connecteur DC IN (entrée d’alimentation c.c. externe) Connecteur regroupé dédié Sortie 880 mVrms (–1,1 dBs), 2,2 kΩ ou audio moins, monaural Sortie 1,0 Vc-c, 75 Ω asymétrique, sync vidéo négative, vidéo composite, système TV couleur NTSC/système TV PAL (commutable à partir du menu Option) USB USB 2.0 pleine vitesse DC 5 V (2A ou plus) EIAJ type 2 Le bloc-piles ne peut pas être rechargé lorsqu’il est inséré dans l’appareil photo. Durée de vie du bloc-pile Prise de photos/ réalisation de vidéoclips Lecture Mode de prise d’images individuelles Mode d’enregistrement de vidéoclips 300 images : Norme CIPA (en cas d’utilisation d’une carte mémoire SD 64 Mo Matsushita) 120 minutes : Enregistré en mode TV (640 × 480 pixels, 30 photos par seconde) 500 minutes: Écran allumé, lecture continue (BGM : OFF) i Jusqu’à ce que le bloc-piles soit déchargé lors de l’utilisation d’un blocpiles complètement rechargé à une température ambiante de 25°C. i La durée de fonctionnement peut changer selon l’état du bloc-piles et les conditions d’utilisation. En cas d’utilisation à une température inférieure à 10°C, la durée de fonctionnement du bloc-piles peut être considérablement réduite. Français 130 SPÉCIFICATIONS Nombre d’images/Durée d’enregistrement vidéo/Durée d’enregistrement audio possibles Le tableau indique le nombre possible d’images capturées et la durée d’enregistrement possible pour la mémoire interne de l’appareil photo et pour les cartes mémoire SD de 512 Mo et de 4 Go en vente dans le commerce. Réglage du Réglage de mode de la résoluprise tion n Mode de f prise d’imag ges indivih duelles [ d Mode d’enregistrement 5 de vidéoclips e Mode fichier — audio Mémoire interne Carte mémoire SD 512 Mo 4 Go 10 images 14 images 23 images 115 images 299 images 22 s 1 min 14 s 4 min 59 s 213 images 297 images 476 images 2 380 images 6 180 images 7 min 48 s 25 min 47 s 1 h 43 min 1 700 images 2 380 images 3 760 images 9 990 images 9 990 images 1 h 2 min 3 h 26 min 11 h 29 min 49 min 49 s 17 h 11 min 99 h 59 min i Jusqu’à 5 heures d’enregistrement en continu en e mode d’enregistrement de vidéoclips. i Un enregistrement audio continu de 9 heures maximum est possible. i Les valeurs ont été déterminées à l’aide d’une carte mémoire SD de Sandisk. i Même avec des cartes-mémoire de capacité identique, la quantité de données pouvant être réellement stockée peut varier en fonction de la marque de la carte-mémoire, etc. i La durée de réalisation en continu pour chaque vidéoclips diffère, par exemple, selon la capacité de la carte-mémoire, les conditions environnementales (température et conditions de réalisation, etc.). 131 Français Chargeur de bloc-piles fourni Numéro de pièce Alimentation Sortie nominale Type de bloc-piles compatible Environnement ambiant Dimensions Poids Valeur nominale du cordon d’alimentation Température Humidité Pour l’Amérique du Nord Pour l’Australie RC3701 AC 100 à 240 V, 50 à 60 Hz, 10 VA DC 4,2 V, 650 mA Bloc-piles au Lithium-ion fourni ou vendu séparément (BT-1003) 0 à 40°C (recharge), –20 à 60°C (entreposage) 20 à 80% (sans condensation) 46 (l) × 21,2 (h) × 91 (p) mm Environ 55 g (sans cordon d’alimentation) 125 V CA, 3A 250 V CA, 2,5 A i Lors de l’utilisation à l’étranger du chargeur de bloc-piles chargeur fourni, le cordon d’alimentation peut devoir être remplacé selon les exigences locales. Veuillez contacter le service après-vente d’Uniden. Bloc-piles au Li-ion fourni Numéro de pièce Tension Sortie nominale EnvironTempérature nement ambiant Humidité Dimensions Poids BT-1003 3,7 V 720 mAh 0 à 40°C (lors de l’utilisation, rechargé) –10 à 30°C (entreposage) 10 à 90% (sans condensation) 39,4 (l) × 6,0 (h) × 35,5 (p) mm Environ 19 g Français 132 SPÉCIFICATIONS Autres Droits d’auteur i Apple, Macintosh et QuickTime sont des marques commerciales ou des marques déposées d’Apple Computer Inc. i Microsoft et Windows sont des marques déposées de Microsoft Corporation aux États-Unis et dans d’autres pays. i SDHC est une marque commerciale. i Tous les autres noms de sociétés et de produits mentionnés dans ce manuel sont des marques déposées ou des marques commerciales de leurs propriétaires respectifs. ATTENTION i Toute reproduction de ce manuel, en totalité ou en partie, est interdite sans autorisation écrite préalable. i Toutes les images et illustrations de ce manuel ne sont fournies qu’à titre explicatif et peuvent être légèrement différentes de l’appareil que vous possédez. En outre, les spécifications actuelles peuvent faire l’objet de modifications sans préavis et peuvent donc différer de celles indiquées dans ce manuel. i Uniden Corporation ne pourra être tenu responsable d’aucun problème résultant de l’utilisation de cet appareil photo. i Uniden Corporation décline toute responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation incorrecte de l’appareil photo, au non-respect des instructions contenues dans ce manuel, ou aux réparations ou modifications effectuées par une personne autre qu’un technicien agréé par le fabricant. i Uniden Corporation ne peut être tenu responsable d’aucun dommage causé par l’utilisation d’accessoires en option ou consommables utilisés avec l’appareil photo autres que ceux fournis avec celui-ci ou ceux spécifiés par Uniden Corporation. i Uniden Corporation décline toute responsabilité en cas de perte ou perte de revenu causée par la perte de données, suite à un mauvais fonctionnement ou une réparation de l’appareil photo. i La qualité des images capturées avec cet appareil photo peut différer de celle des photographies prises avec un appareil photo à pellicule standard. 133 Français