Toro 21in Heavy-Duty Recycler/Rear Bagger Lawn Mower Walk Behind Mower Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels36 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
36
Form No. 3359-631 Rev A Tondeuse grand rendement Recycler® 21 pouces/bac arrière N° de modèle 22196—N° de série 290000001 et suivants Enregistrez votre produit à www.Toro.com. Traduction du texte d'origine (FR) Important: This engine is not equipped with a spark arrester muffler. It is a violation of California Public Resource Code Section 4442 to use or operate the engine on any forest-covered, brush-covered, or grass-covered land. Other states or federal areas may have similar laws. N° de modèle N° de série Les mises en garde de ce manuel soulignent les dangers potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité (Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si les précautions recommandées ne sont pas respectées. This spark ignition system complies with Canadian ICES-002. The enclosed Engine Owner’s Manual is supplied for information regarding the US Environmental Protection Agency (EPA) and the California Emission Control Regulation of emission systems, maintenance, and warranty. Replacements may be ordered through the engine manufacturer. Figure 2 1. Symbole de sécurité Introduction Deux termes sont également utilisés pour faire passer des informations essentielles. Important, pour attirer l'attention sur des informations mécaniques spécifiques, et Remarque, pour des informations d'ordre général méritant une attention particulière. Lisez attentivement ces informations pour apprendre comment utiliser et entretenir correctement votre produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser. Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte du produit. Vous pouvez contacter Toro directement à www.Toro.com pour tout renseignement concernant un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des concessionnaires ou pour enregistrer votre produit. Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui fournir les numéros de modèle et de série du produit. Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros dans l'espace réservé à cet effet. Figure 1 1. Emplacement des numéros de modèle et de série © 2008—The Toro® Company 8111 Lyndale Avenue South Bloomington, MN 55420 2 Contactez-nous sur www.Toro.com. Imprimé aux États-Unis Tous droits réservés Table des matières Remisage.................................................................... 29 Préparation du système d'alimentation ................ 29 Préparation du moteur........................................ 29 Informations générales ....................................... 29 Remise en service après remisage ........................ 30 Dépistage des défauts ................................................. 31 Introduction................................................................. 2 Sécurité ........................................................................ 4 Sécurité générale de la tondeuse ............................ 4 Formation ............................................................ 4 Préparation .......................................................... 4 Utilisation............................................................. 4 Entretien et remisage............................................ 5 Autocollants de sécurité et d'instruction ................ 6 Mise en service............................................................. 7 1 Montage du guidon............................................ 8 2 Installation du lanceur........................................ 8 3 Installation de l'obturateur de l'éjecteur ............... 9 4 Plein d'huile du carter moteur........................... 10 Vue d'ensemble du produit ......................................... 11 Utilisation................................................................... 11 Contrôle du niveau d'huile moteur....................... 12 Plein du réservoir de carburant............................ 12 Démarrage du moteur ........................................ 13 Arrêt du moteur ................................................. 14 Utilisation de la lame........................................... 14 Utilisation de l'autotraction ................................. 14 Utilisation de l'obturateur de l'éjecteur................. 15 Contrôle du débrayage des freins de lames (BBC)............................................................. 15 Réglage de la hauteur de coupe............................ 17 Utilisation du bac à herbe.................................... 17 Conseils d'utilisation........................................... 18 Entretien.................................................................... 20 Programme d'entretien recommandé ...................... 20 Lubrification .......................................................... 21 Graissage des bras de pivot ................................. 21 Lubrification du carter d'engrenages ................... 21 Entretien du moteur ............................................... 21 Entretien du filtre à air ........................................ 21 Vidange et remplacement de l'huile moteur ........................................................... 22 Entretien de la bougie......................................... 23 Entretien du système d'entraînement ...................... 23 Réglage de l'autotraction..................................... 23 Entretien des roues............................................. 24 Entretien des commandes....................................... 25 Réglage du câble du frein de lame ........................ 25 Entretien de la lame................................................ 25 Entretien de la lame ............................................ 25 Nettoyage............................................................... 27 Nettoyage du dessous du carter de tondeuse ........................................................ 27 Nettoyage de l'obturateur et de l'éjecteur ............. 27 Nettoyage sous le couvercle de courroie .............. 28 Nettoyage de la protection du débrayage de frein de lame................................................... 28 3 Sécurité Cette tondeuse est conforme aux ou dépasse les normes de sécurité CPSC relatives aux lames pour les tondeuses autotractées et les spécifications de la norme B71.4 de l'American National Standards Institute en vigueur au moment de la production. • • L'usage ou l'entretien incorrect de cette tondeuse peut occasionner des accidents. Pour réduire les risques, respectez les consignes de sécurité suivantes. • La société Toro a conçu et testé votre tondeuse pour qu'elle fonctionne correctement et sans danger à condition de respecter rigoureusement les instructions de sécurité qui suivent. Le non-respect de ces instructions peut causer des accidents. • de ces documents aux personnes (utilisateurs, mécaniciens, etc.) qui ne comprennent pas la langue dans laquelle ils sont rédigés. Familiarisez-vous avec le maniement correct du matériel, les commandes et les symboles de sécurité. Les utilisateurs et mécaniciens doivent tous posséder les compétences nécessaires. Le propriétaire de la machine doit assurer la formation des utilisateurs. Ne laissez jamais un enfant ou une personne non-qualifiée utiliser la machine ou en faire l'entretien. Certaines législations imposent un âge minimum pour l'utilisation de ce type d'appareil. Le propriétaire/l'utilisateur est responsable des dommages matériels ou corporels et peut les prévenir. Préparation • Examinez la zone de travail pour déterminer quels accessoires et équipements vous permettront d'exécuter votre tâche correctement et sans danger. N'utilisez que les accessoires et équipements agréés par le constructeur. • Portez des vêtements appropriés, y compris des lunettes de protection et des protège-oreilles. Les cheveux longs, les vêtements amples et les bijoux peuvent se prendre dans les pièces mobiles. • Examinez la zone de travail et enlevez tout objet susceptible d'être projeté par la machine (pierres, jouets, câbles, etc.). • Soyez particulièrement prudent lorsque vous manipulez un carburant quel qu'il soit, en raison de son inflammabilité et du risque d'explosion des vapeurs qu'il dégage. – N'utilisez que des récipients homologués. – Ne retirez jamais le bouchon du réservoir et n'ajoutez jamais de carburant quand le moteur est en marche. Ne fumez pas. – Ne faites jamais le plein et ne vidangez jamais le réservoir de carburant à l'intérieur. • Vérifiez toujours que les commandes de présence de l'utilisateur, les contacteurs de sécurité et les capots de protection sont en place et fonctionnent correctement. Si ce n’est pas le cas, n’utilisez pas la machine. Les gaz d'échappement contiennent du monoxyde de carbone, un gaz inodore mortel. Ne faites pas tourner le moteur à l'intérieur d'un local fermé. Pour assurer le maximum de sécurité et de rendement et bien connaître le produit, il est essentiel que vous-même, et tout autre utilisateur de la machine, lisiez et compreniez le contenu de ce guide avant même de mettre le moteur en marche. Faites particulièrement attention au symbole de sécurité Figure 2 qui signifie Prudence, Attention ou Danger et concerne la sécurité des personnes. Veillez à lire et bien comprendre ces directives qui portent sur votre sécurité. Ne pas les respecter, c'est risquer de vous blesser. Sécurité générale de la tondeuse Cette tondeuse peut sectionner les mains et les pieds et projeter des objets. Le non-respect des consignes de sécurité qui suivent peut entraîner des accidents graves ou mortels. Les instructions suivantes sont issues de la norme ANSI/OPE B71.4-2004. Utilisation Formation • Ne faites jamais tourner le moteur dans un local fermé. • N'utilisez la machine que sous un bon éclairage et méfiez-vous des trous et autres dangers cachés. • Lisez le manuel de l'utilisateur et toute autre documentation de formation. Il incombe au propriétaire de la machine d'expliquer le contenu 4 Entretien et remisage • Vérifiez que tous les embrayages sont au point mort et que le frein de stationnement est serré avant de mettre le moteur en marche. Ne mettez le moteur en marche qu'à partir de la position de conduite. • Attendez l'arrêt complet de toutes les pièces en mouvement avant de régler, de nettoyer ou de réparer la machine. • Veillez à ne pas perdre l'équilibre quand vous utilisez une machine à conducteur marchant, surtout lors des manœuvres en marche arrière. Marchez, ne courez pas ! Ne travaillez jamais sur de l'herbe humide, au risque de glisser. • Enlevez les débris d'herbe coupée et autres agglomérés sur le tablier de coupe, le silencieux et le moteur pour éviter les risques d'incendie. Nettoyez les coulées éventuelles d'huile ou de carburant. • Laissez refroidir le moteur avant de remiser la machine à l'écart de toute flamme. • Ralentissez et soyez particulièrement prudent sur les pentes. Déplacez-vous toujours transversalement sur les pentes. Soyez prudent lorsque vous travaillez à proximité de dénivellations. • Ne stockez pas le carburant à proximité d'une flamme et ne vidangez pas le réservoir de carburant à l'intérieur. • Ralentissez et soyez prudent quand vous changez de direction et quand vous faites demi-tour sur les pentes. • Ne confiez jamais l'entretien de la machine à des personnes non qualifiées. • Ne relevez jamais le tablier de coupe quand les lames tournent. • Examinez la lame avec prudence. Touchez la lame uniquement avec des gants ou après l'avoir enveloppée dans un chiffon, et toujours avec précaution. Remplacez toujours la lame si elle est défectueuse. N'essayez jamais de les redresser ou de les souder. • N'utilisez jamais la machine si le déflecteur de l'éjecteur est relevé, déposé ou modifié, sauf si vous utilisez un bac à herbe. • Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne faites pas tourner le moteur à un régime excessif. • N'approchez jamais les mains ou les pieds des pièces en mouvement. Dans la mesure du possible, évitez de procéder à des réglages sur la machine quand le moteur tourne. • Arrêtez-vous sur une surface plane et arrêtez le moteur avant de quitter le poste de conduite pour quelque raison que ce soit, y compris pour vider les bacs à herbe ou déboucher l'éjecteur. • Maintenez toutes les pièces en bon état de marche et les fixations bien serrées. Remplacez tous les autocollants usés ou endommagés. • Arrêtez la machine et examinez l'état des lames si vous heurtez un obstacle ou si la machine vibre de manière inhabituelle. Effectuez les réparations nécessaires avant de réutiliser la machine. • N'approchez pas les pieds et les mains des tabliers de coupe. • Avant de faire marche arrière, vérifiez derrière vous que la voie est libre juste derrière la machine et sur sa trajectoire. • Sachez dans quel sens s'effectue l'éjection et faites en sorte qu'elle ne soit dirigée vers personne. • N'utilisez pas la machine sous l'emprise de l'alcool, de drogues ou de médicaments. • Procédez avec prudence pour charger la machine sur une remorque ou un camion, et pour la décharger. • Soyez prudent à l'approche de tournants sans visibilité, de buissons, d'arbres ou d'autres objets susceptibles de masquer la vue. 5 Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. Marque du fabricant 68-7410 1. Identifie la lame comme pièce d'origine. 74-1970 1. Vitesses de transmission 2. Point mort 98-4387 1. Attention – portez des protège-oreilles. 43-8480 107-4098 112-8736 6 Mise en service Pièces détachées Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées. Procédure Description Qté 1 Guidon Boulon (5/16 x 1-1/4 inches) Rondelle Contre-écrou en nylon mince (5/16 inch) Boulon (5/16 x 1-1/2 inches) Boulon de carrossier Contre-écrou (5/16 inch) Tige de support de bac à herbe Plaque d'alignement du bac Contre-écrou borgne Serre-câble 1 2 4 2 2 1 2 1 1 3 3 Montez le guidon. Aucune pièce requise – Installez le lanceur. Obturateur de l'éjecteur 1 Installez l'obturateur de l'éjecteur. Aucune pièce requise – Remplissez le carter moteur. 2 3 4 Utilisation Remarque: Determine the left and right sides of the machine from the normal operating position. 7 1 Montage du guidon Pièces nécessaires pour cette opération: 1 Guidon 2 Boulon (5/16 x 1-1/4 inches) 4 Rondelle 2 Contre-écrou en nylon mince (5/16 inch) 2 Boulon (5/16 x 1-1/2 inches) 1 Boulon de carrossier 2 Contre-écrou (5/16 inch) 1 Tige de support de bac à herbe 1 Plaque d'alignement du bac 3 Contre-écrou borgne 3 Serre-câble Figure 3 1. Tige de support de bac à herbe 2. Boulon de carrossier 8. Contre-écrous fins en nylon (2) 9. Trou inférieur dans le carter 10. Rondelle (4) 3. Plaque d'alignement du bac 4. Contre-écrous borgnes (3) 11. Contre-écrou (2) 5. Guidon 12. Boulon, (5/16 x 1-1/4 inches) (2) 6. Boulon, (5/16 x 1-1/2 13. Serre-câble (3) inches) (2) 7. Patte de verrouillage du guidon (2) Procédure 1. Montez le guidon à l'extérieur du carter de tondeuse (en vous servant du trou inférieur) avec 2 boulons (5/16 x 1-1/4 inches), rondelles et contre-écrous minces (5/16 inch) (Figure 3). 2. Fixez les pattes de verrouillage au guidon avec 2 boulons (5/16 x 1-1/2 inches), rondelles et contre-écrous (5/16 inch) (Figure 3). Remarque: Vous pouvez modifier la hauteur du guidon pour améliorer le confort d'utilisation. Placez-vous derrière le guidon pour déterminer la hauteur qui vous convient. Pour régler la hauteur du guidon, placez les boulons et contre-écrous de fixation des pattes de verrouillage dans les trous de montage des pattes de verrouillage. 3. Insérez le boulon dans la plaque d'alignement du bac et le trou supérieur à gauche du guidon puis fixez-le avec un contre-écrou borgne (Figure 3). 4. Insérez la tige de support du bac à herbe dans le troisième des trous supérieurs dans le guidon, et serrez un contre-écrou borgne à chaque extrémité (Figure 3). 5. Utilisez les serre-câbles fournis pour attacher les câbles de commande au guidon (Figure 3). 8 2 Installation du lanceur Aucune pièce requise Procédure Faites passer le câble du lanceur dans le guide-câble sur le guidon (Figure 4). Figure 5 1. Poignée du volet d'éjection 2. Rotation de l'obturateur dans le sens horaire 2. L'obturateur étant légèrement plus large que l'ouverture de l'éjecteur, tournez-le légèrement dans le sens horaire lors de l'insertion (Figure 5). Remarque: La flèche sur l'obturateur doit pointer vers le haut. 3. Poussez l'obturateur au maximum jusqu'à ce que le loquet à ressort situé au bas s'enclenche en position, et fixe fermement l'obturateur dans le conduit de l'éjecteur (Figure 6). Figure 4 1. Câble du lanceur 2. Guide-câble Remarque: Pour faciliter l'installation du lanceur, serrez la barre de commande des lames contre le guidon. 3 Installation de l'obturateur de l'éjecteur Figure 6 1. Loquet à ressort Pièces nécessaires pour cette opération: 1 4. Relâchez la poignée du volet d'éjection pour verrouiller le haut de l'obturateur. Obturateur de l'éjecteur Procédure 1. Tirez la poignée en arrière pour ouvrir le volet d'éjection (Figure 5). Maintenez la poignée en position d'ouverture pour empêcher le ressort de refermer le volet pendant l'insertion de l'obturateur. 9 7. Si le niveau n'atteint pas le repère inférieur sur la jauge, sortez la jauge du goulot de remplissage et versez lentement juste assez d'huile pour faire monter le niveau jusqu'au repère supérieur. 4 Plein d'huile du carter moteur Important: Ne faites pas tourner le moteur avec un carter d'huile trop rempli, sous peine d'endommager le moteur. Vidangez l'excédent d'huile jusqu'à ce que le niveau atteigne le repère supérieur sur la jauge. Aucune pièce requise Procédure 8. Insérez la jauge dans le goulot de remplissage et vissez fermement le bouchon dans le sens horaire. La machine est expédiée sans huile dans le carter moteur. Le carter moteur peut contenir 0,65 litre (22 oz) d'huile. Utilisez une huile détergente de haute qualité SAE 10W-30, de classe de service API (American Petroleum Institute) SH, SJ ou d'une classe équivalente. Avant chaque utilisation, vérifiez que le niveau d'huile arrive entre les repères inférieur et supérieur sur la jauge (Figure 7). Figure 7 1. Jauge d'huile 2. Repère supérieur 3. Repère inférieur Remarque: Quand le carter moteur est vide, remplissez-le environ aux 3/4, puis suivez la procédure décrite dans cette section. 1. Garez la machine sur un sol plat et horizontal. 2. Nettoyez la surface autour du bouchon de remplissage (Figure 7). 3. Dévissez le bouchon et sortez la jauge. 4. Essuyez la jauge sur un chiffon propre. 5. Insérez la jauge dans le goulot de remplissage (sans visser le bouchon), puis retirez-la. 6. Lisez le niveau d'huile indiqué sur la jauge. 10 Vue d'ensemble du produit Utilisation Remarque: Determine the left and right sides of the machine from the normal operating position. Chaque fois que vous utilisez la machine, vérifiez le bon fonctionnement du système d'autotraction et de la barre de commande de la lame. La machine et la lame doivent s'arrêter quand vous relâchez la barre de commande de la lame. Si ce n'est pas le cas, consultez un concessionnaire agréé. Cette machine produit au niveau de l'oreille de l'utilisateur un niveau sonore de plus de 85 dBA, susceptible d'entraîner des déficiences auditives en cas d'exposition prolongée. Figure 8 1. Panneau de commande 2. Barre de commande de la lame 3. Barre de support du bac 4. Éjecteur 5. Bouchon de remplissage/jauge 6. Levier de réglage de hauteur de coupe Portez des protège-oreilles pour utiliser la machine. 7. Manette d'accélérateur 8. Poignée du lanceur 9. Bouchon du réservoir de carburant 10. Filtre à air 11. Bougie Figure 10 1. Attention – portez des protège-oreilles. Figure 9 Manette d'accélérateur 1. Arrêt 2. Bas régime 3. Haut régime 4. Starter 11 Contrôle du niveau d'huile moteur Dans certaines circonstances, l'essence est extrêmement inflammable et hautement explosive. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Avant d'utiliser la tondeuse, vérifiez que le niveau d'huile se situe bien entre les repères inférieur et supérieur sur la jauge (Figure 11). • Faites le plein du réservoir à l'extérieur, dans un endroit bien dégagé, lorsque le moteur est froid. Essuyez toute essence répandue. • Ne remplissez pas le réservoir complètement. Le niveau d'essence doit se situer entre 6 et 13 mm (1/4 et 1/2") sous la base du goulot de remplissage. L'espace au-dessus doit rester vide pour permettre à l'essence de se dilater. • Ne fumez jamais en manipulant de l'essence et tenez-vous à l'écart des flammes nues et des sources d'étincelles qui pourraient enflammer les vapeurs d'essence. • Conservez l'essence dans un récipient homologué, hors de portée des enfants. Figure 11 1. Jauge d'huile 2. Repère supérieur 3. Repère inférieur • N'achetez et ne stockez jamais plus que la quantité d'essence consommée en un mois. Faites l'appoint si le niveau est en dessous du repère inférieur (voir Plein d'huile du carter moteur). Plein du réservoir de carburant Pour assurer le fonctionnement optimal de la machine, utilisez de l'essence sans plomb propre et fraîche avec un indice d'octane de 87 ou plus. Pour garantir la fraîcheur de l'essence, n'achetez pas plus que la quantité que vous comptez utiliser en un mois. L'utilisation d'essence sans plomb réduit la formation de dépôts dans la chambre de combustion et augmente la durée de vie du moteur. S'il est impossible de vous procurer de l'essence sans plomb, vous pouvez utiliser de l'essence avec plomb. Important: N'ajoutez pas d'huile à l'essence. Important: N'utilisez jamais de méthanol, d'essence contenant du méthanol ou plus de 10% d'éthanol, d'essence super ou d'essence blanche. Ces carburants pourraient endommager le circuit d'alimentation. Important: N'utilisez pas d'essence vieille de plus d'un mois. 12 Dans certaines circonstances, de l'électricité statique peut se former lors du remplissage et enflammer l'essence. Un incendie ou une explosion causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi que les personnes se tenant à proximité, et causer des dommages matériels. • Posez toujours les bidons d'essence sur le sol, à l'écart du véhicule, avant de les remplir. • Ne remplissez pas les bidons d'essence à l'intérieur d'un véhicule ou dans la caisse d'un véhicule utilitaire, car la moquette intérieure ou le revêtement en matière plastique de la caisse risque d'isoler le bidon et de freiner l'élimination de l'électricité statique éventuellement produite. Figure 12 1. Bouchon du réservoir de carburant 2. Enlevez le bouchon du réservoir de carburant. 3. Remplissez le réservoir d'essence sans plomb jusqu'à 6 à 13 mm (1/4" à 1/2") du haut du réservoir. L'essence ne doit pas monter dans le goulot de remplissage. • Si possible, descendez la machine du véhicule ou de la remorque et posez-la à terre avant de remplir le réservoir de carburant. • Si ce n'est pas possible, laissez la machine dans le véhicule ou sur la remorque, mais remplissez le réservoir à l'aide d'un bidon, et non directement à la pompe. Remarque: Le réservoir de carburant a une capacité de 2,0 l (2,1 pintes). Important: Laissez 6 mm (1/4") de libre en dessous du haut de réservoir pour permettre à l'essence de se dilater. 4. Remettez le bouchon du réservoir et essuyez l'essence éventuellement répandue. • En cas de remplissage à la pompe, maintenez tout le temps le pistolet en contact avec le bord du réservoir ou du bidon, jusqu'à ce que le remplissage soit terminé. Démarrage du moteur Utilisez régulièrement un stabilisateur/conditionneur de carburant, tant en période d'utilisation qu'en période de remisage. Un stabilisateur/conditionneur nettoie le moteur pendant l'utilisation et empêche la formation de dépôts gommeux pendant le remisage. 1. Branchez la bougie. 2. Ouvrez le robinet d'essence en tournant le levier vers la droite (Figure 13). Important: N'utilisez pas d'autres additifs de carburant qu'un stabilisateur/conditionneur. N'utilisez pas de stabilisateurs à base d'alcools tels que l'éthanol, le méthanol ou l'isopropanol. 1. Nettoyez la surface autour du bouchon du réservoir de carburant (Figure 12). Figure 13 1. Robinet de carburant 3. Réglez la manette d'accélérateur en position Starter. Remarque: N'utilisez pas le starter si le moteur est chaud. 4. Tirez lentement la poignée du lanceur jusqu'à ce que vous sentiez une résistance, puis tirez 13 vigoureusement. Laissez le lanceur se rétracter lentement jusqu'à la poignée. 1. Placez le levier de changement de vitesse à la position Point mort (Figure 14). 5. Lorsque le moteur démarre, placez la manette d'accélérateur en position Haut régime et choisissez la vitesse de déplacement voulue. 2. Mettez le moteur en marche. 3. Serrez la barre de commande des lames contre le guidon en position Marche/déplacement (Figure 15) et placez la commande de changement de vitesses à la vitesse voulue (Figure 14). Remarque: Si le moteur refuse de démarrer au bout de trois tentatives, répétez les points 4 à 5. Arrêt du moteur 1. Relâchez la barre de commande de la lame et placez la manette d'accélérateur en position Arrêt. 2. Débranchez la bougie si vous laissez la tondeuse sans surveillance ou si vous avez fini de l'utiliser. Figure 15 Utilisation de la lame 1. Position Marche/déplacement 2. Position Marche/changement Cette tondeuse est équipée d'un système de débrayage des freins de lames. Pour engager les lames et tondre l'herbe, procédez comme suit : Important: Reportez-vous aux instructions de la rubrique Contrôle du débrayage des freins de lames pour assurer le bon fonctionnement du débrayage des freins de lames. 3. Position Arrêt 4. Serrez la barre de commande contre le guidon en position Marche/déplacement (Figure 15). Important: Ne changez pas de vitesse lorsque vous serrez la barre de commande contre le guidon en position Marche/déplacement au risque d'endommager la transmission. Placez la barre de commande en position Marche/changement pour changer de vitesse de déplacement. 1. Avec le moteur en marche, poussez la barre de commande des lames vers la droite. 2. Soulevez la barre de commande des lames à la position Marche/changement ou Marche/déplacement pour lancer les lames (Figure 15). Remarque: Vous pouvez varier la vitesse de déplacement en éloignant plus ou moins la barre de commande du guidon. Abaissez la barre de commande pour ralentir la machine dans les virages ou si vous trouvez qu'elle avance trop vite. Si vous baissez trop la barre de commande, la tondeuse n'avance plus. Rapprochez la barre de commande du guidon pour accroître la vitesse de déplacement. Lorsque vous maintenez la barre de commande serrée contre le guidon, la tondeuse avance à la vitesse maximale. Placez la commande de vitesse de déplacement en position Point mort lorsque vous utilisez la tondeuse le long de bordures pour de simples rattrapages de coupes et chaque fois que vous la laissez sans surveillance. Remarque: Si vous placez la barre à la position Marche/déplacement, vous engagez également l'autotraction (voir Utilisation de l'autotraction). Utilisation de l'autotraction La tondeuse a trois vitesses de déplacement : 1 pour basse vitesse, 2 pour vitesse moyenne et 3 pour haute vitesse. La commande de vitesse de déplacement se trouve derrière le couvercle de courroie (Figure 14). Figure 14 1. Changement de vitesse 14 Utilisation de l'obturateur de l'éjecteur 7. Mettez le moteur en marche. 8. Sélectionnez la position la plus basse de la barre de commande (Figure 17). 1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 2. Installez l'obturateur (voir Mise en place de l'obturateur de l'éjecteur). 3. Pour retirer l'obturateur, tirez sur la poignée du volet d'éjection tout en soulevant le loquet à ressort au bas de l'obturateur. Une fois l'obturateur déverrouillé, sortez-le de l'éjecteur. Figure 17 Remarque: Quand l'herbe est drue, elle peut s'accumuler sur et autour de l'obturateur une fois coupée, ce qui peut rendre son retrait difficile. Nettoyez soigneusement l'obturateur après chaque utilisation de la tondeuse. 9. Poussez la barre de commande des lames vers la droite. 10. Relevez la barre de commande pour l'amener à environ 2,5 cm (1") du guidon (voir position A à la Figure Figure 18). Contrôle du débrayage des freins de lames (BBC) Remarque: Le bruit semblable à un ventilateur indique que la lame de la tondeuse tourne. Vérifiez le fonctionnement du débrayage des freins de lames avant chaque utilisation. Contrôle normal 1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 2. Amenez la tondeuse sur une surface revêtue à l'abri du vent. 3. Réglez les 4 roues à la hauteur de coupe de 70 mm (2-3/4''). 4. Placez le levier de changement de vitesses en position Point mort. 5. Roulez en boule une demi-feuille de papier journal (environ 76 mm (3") de diamètre) et placez-la sous le tablier de coupe. 6. Placez une boule de papier journal à 12,7 cm (5'')devant la tondeuse (Figure 16). Figure 18 1. 2,5 cm (1") 11. Relâchez la barre de commande (voir position B à la Figure 19). Vous devez entendre un bruit sourd. La lame doit s'arrêter dans les 3 secondes qui suivent. Figure 19 12. Poussez immédiatement la tondeuse sur la boule de papier journal. Figure 16 1. 12,7 cm (5") 13. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 15 14. Faites le tour de la tondeuse pour vérifier où se trouve la boule de papier. Si elle n'est pas passée sous le tablier de coupe, répétez les étapes 6 à 13. 8. Faites le tour de la tondeuse pour vérifier où se trouve la boule de papier. Si la boule n'est pas passée sous le tablier de coupe : 15. Éloignez la tondeuse de la boule de papier journal. Si la boule est déroulée ou déchiquetée, cela signifie que la lame ne s'est pas arrêtée correctement et que la machine n'est pas sûre. Adressez-vous à un réparateur agréé. A. Placez une boule de papier journal à 12,7 cm (5") devant la tondeuse (Figure 16). Vous pouvez effectuer le contrôle spécial suivant pour rechercher les problèmes du système BBC avant qu'ils ne perturbent le fonctionnement normal de la machine. 9. Éloignez la tondeuse de la boule de papier journal. Si la boule de papier se déroule ou est déchiquetée, cela signifie que l'état du système BBC est tel qu'il risque de compromettre le fonctionnement sûr de la machine. Faites contrôler et réparer votre tondeuse par un concessionnaire agréé. B. Mettez le moteur en marche. C. Répétez les étapes 2 à 7 ci-dessus. Contrôle spécial 1. Effectuez les étapes 1 à 7 du Contrôle normal. 2. Sélectionnez la position la plus basse de la barre de commande (Figure 17). Si le système de débrayage du frein de la lame ne fonctionne pas, la lame continue de tourner quand vous relâchez la barre de commande. Le contact avec la lame peut causer des blessures graves. 3. Poussez la barre de commande des lames vers la droite. 4. Ramenez la barre de commande à la position centrale, soit 12,7 cm (5") environ au-dessous de la barre transversale du guidon (position C à la Figure 20). • Vérifiez le fonctionnement du débrayage de frein de la lame avant chaque utilisation. • N'utilisez jamais la tondeuse si le débrayage du frein de lame est défectueux. • Dans ce cas, faites contrôler et réparer votre tondeuse par un réparateur agréé. Essai avec le bac à herbe Figure 20 Vous pouvez utiliser le bac à herbe pour effectuer un contrôle supplémentaire du système de débrayage des freins de lames : Remarque: Cette position intermédiaire (C) n'est pas la position normale de fonctionnement de la barre de commande. Toutefois, elle permet de détecter rapidement un système BBC défaillant avant qu'il ne compromette le fonctionnement sûr de la machine. 1. Placez le bac vide sur l'éjecteur. 2. Mettez le moteur en marche. 3. Sélectionnez la position la plus basse de la barre de commande (Figure 17). 5. Relâchez la barre de commande de la lame (position B à la Figure 20). 4. Poussez la barre de commande des lames vers la droite. Remarque: Si vous entendez un bruit fort, cela signifie que la barre de commande est trop haute. Répétez les étapes 2 à 5 ci-dessus, sans relever la barre aussi haut qu'à l'étape 4. 5. Levez la barre de commande à la position normale d'engagement de la lame, soit 2,5 cm (1") au-dessous du guidon. Le bac doit commencer à se gonfler, ce qui indique que la lame est engagée et a commencé à tourner. 6. Poussez immédiatement la tondeuse sur la boule de papier journal. 6. Relâchez la barre de commande de la lame. Si le bac ne se dégonfle pas immédiatement, cela signifie que la lame est encore en train de tourner. Le système de 7. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 16 débrayage des freins de lames est peut-être défaillant et, si vous n'en tenez pas compte, vous risquez de compromettre le fonctionnement sûr de la machine. Demandez à un réparateur agréé de contrôler et de réviser la tondeuse. 2. Vérifiez que la poignée du volet d'éjection est complètement abaissée vers l'avant et que l'ergot est bien engagé dans son logement (Figure 22). Réglage de la hauteur de coupe Un levier de réglage de hauteur permet de régler chaque roue individuellement aux hauteurs suivantes : 19 mm (3/4"), 32 mm (1-1/4"), 44 mm (1-3/4"), 57 mm (2-1/4"), 70 mm (2-3/4") et 83 mm (3-1/4"). Figure 22 1. Cadre du bac sur l'ergot de retenue 3. Poignée complètement rabattue en avant et volet d'éjection fermé 2. Ergot engagé dans son logement Lors du réglage des leviers de hauteur de coupe, vous risquez de vous blesser gravement si vos mains touchent la lame en mouvement. 3. Accrochez le cadre du bac par le trou sur l'ergot de retenue situé sur l'éjecteur (Figure 22). • Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces en mouvement avant de régler la hauteur de coupe. 4. Accrochez l'arrière du cadre à la tige de support du bac. • Ne mettez pas les doigts sous le carter de tondeuse quand vous réglez la hauteur de coupe. 5. Tirez la poignée du volet d'éjection vers l'avant pour dégager l'ergot de son logement, puis repoussez la poignée vers l'arrière pour bloquer l'ergot dans l'encoche du bac (Figure 23). 1. Tirez le levier de réglage de hauteur vers la roue (Figure 21) et amenez-le à la position voulue. Figure 21 1. Levier de réglage de hauteur de roue Figure 23 1. Ergot bloqué dans l'encoche du bac 2. Relâchez et engagez le levier dans le cran correspondant à la hauteur requise. 3. Réglez toutes les roues à la même hauteur de coupe. Remarque: Le volet d'éjection est maintenant ouvert. Utilisation du bac à herbe À l'occasion, il peut être souhaitable d'utiliser le bac à herbe pour ramasser l'herbe très haute ou très fournie et les feuilles. Montage du bac à herbe 1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 17 Tondre avec le bac à herbe en place Conseils d'utilisation Recommandations générales • Avant d'utiliser la tondeuse, lisez attentivement les consignes de sécurité et ce manuel. Si le bac à herbe est usé, des gravillons ou autres débris similaires risquent d'être projetés vers l'utilisateur ou des personnes à proximité, et de causer des blessures graves ou mortelles. • Débarrassez la zone de travail des branches, pierres, câbles et autres débris qui pourraient être ramassés et projetés par la lame. Examinez fréquemment le bac. S'il est endommagé, remplacez-le par un bac Toro neuf d'origine. • Veillez à tenir tout le monde à l'écart de la zone de travail, en particulier les enfants et les animaux domestiques. • Évitez de heurter les arbres, les murs, les bordures ou autres obstacles. Ne passez jamais intentionnellement sur un objet quel qu'il soit. Retrait du bac à herbe 1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 2. Soulevez la poignée du volet d'éjection et poussez-la vers l'avant jusqu'à ce que l'ergot de verrouillage s'engage dans le logement (Figure 22). 3. Saisissez les poignées avant et arrière du bac et soulevez-le de la tondeuse. 4. Basculez progressivement le bac en avant pour vider les déchets. 5. Pour installer le bac, voir la rubrique Mise en place du bac à herbe. • Si la tondeuse a heurté un obstacle ou commence à vibrer, coupez immédiatement le moteur, débranchez la bougie et vérifiez si la tondeuse n'est pas endommagée. • Maintenez la lame bien affûtée tout au long de la saison de tonte. De temps à autre, limez les ébréchures de la lame. • Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame Toro d'origine. • Ne tondez que si l'herbe ou les feuilles sont sèches. L'herbe et les feuilles humides ont tendance à s'agglomérer sur la pelouse et risquent d'obstruer la tondeuse et de faire caler le moteur. Si le volet d'éjection n'est pas complètement fermé, des débris risquent d'être projetés et de causer des blessures graves ou mortelles. Si le volet d'éjection ne se ferme pas parce que des déchets d'herbe bloquent l'ouverture, coupez le moteur et actionnez doucement la poignée dans un sens et dans l'autre jusqu'à ce que le volet se ferme entièrement. Si cela ne suffit pas, retirez l'obstruction à l'aide d'un bâton, pas avec la main. En travaillant sur l'herbe ou les feuilles humides, vous risquez de glisser et de vous blesser gravement si vous touchez la lame en tombant. Ne tondez que si l'herbe est sèche. • Nettoyez le dessous du carter de tondeuse après chaque utilisation (voir Nettoyage du carter de tondeuse). • Maintenez le moteur en bon état de marche. De l'herbe ou autres débris peuvent être projetés par l'éjecteur s'il n'est pas fermé. Ces débris peuvent être projetés avec une force suffisante pour infliger des blessures graves, voire mortelles, à l'utilisateur ou aux personnes à proximité. • Sélectionnez la vitesse la plus élevée pour obtenir une qualité de coupe optimale. N'ouvrez jamais le volet d'éjection quand le moteur est en marche. 18 réglez les roues avant à 57 mm (2-1/4") et les roues arrière à 70 mm (2-3/4"). Si le régime moteur est plus rapide que le réglage d'usine prévu, la tondeuse peut projeter un éclat de lame ou un morceau du moteur en direction de l'utilisateur ou des personnes à proximité et causer des blessures graves ou mortelles. Hachage de feuilles • Après la tonte, 50% de la pelouse doit être visible sous la couche de feuilles hachées. À cet effet, vous devrez peut-être repasser plusieurs fois sur les feuilles. – Ne modifiez pas le réglage du régulateur sur le moteur. • Si la couche de feuilles est mince, réglez toutes les roues à la même hauteur. – Adressez-vous à un réparateur agréé si vous pensez que le régime moteur est supérieur à la normale. • Si la couche de feuilles fait plus de 12,7 cm (5") d'épaisseur, réglez les roues avant un ou deux crans plus haut que les roues arrière. Cela facilite le passage des feuilles sous la tondeuse. • Nettoyez fréquemment le filtre à air. Le broyage de l'herbe et des feuilles soulève plus de déchets et de poussières susceptibles d'obstruer le filtre à air et de réduire les performances du moteur. • Ralentissez la vitesse de déplacement si les feuilles ne sont pas hachées assez menues. • S'il y a beaucoup de feuilles de chêne, il peut être utile de chauler la pelouse au printemps pour compenser l'acidité des feuilles. La tonte • L'herbe pousse à une vitesse différente selon les saisons. Pendant les grosses chaleurs, il est préférable de régler la hauteur de coupe à 57 mm, 70 mm ou 83 mm (2-1/4", 2-3/4" ou 3-1/4"). Ne tondez l'herbe que sur 1/3 de sa hauteur à chaque fois. N'utilisez pas une hauteur de coupe inférieure à 57 mm (2-1/4"), sauf si l'herbe est clairsemée ou à la fin de l'automne quand la pousse commence à ralentir. • Si l'herbe fait plus de 15 cm (6"), effectuez un premier passage à vitesse réduite à la hauteur de coupe la plus haute. Effectuez ensuite un deuxième passage à une hauteur de coupe inférieure pour obtenir une coupe plus esthétique. L'herbe trop longue se dépose en paquets sur la pelouse et risque d'obstruer la tondeuse et de faire caler le moteur. • Alternez la direction de la tonte. Cela permet de disperser les déchets plus uniformément et d'obtenir une fertilisation plus homogène. Si l'aspect de la pelouse tondue n'est pas satisfaisant, essayez une ou plusieurs des solutions suivantes : • Aiguisez la lame. • Tondez en avançant plus lentement. • Augmentez la hauteur de coupe. • Tondez plus souvent. • Empiétez sur les passages précédents pour ne tondre qu'une largeur de bande réduite. • Réglez la hauteur de coupe des roues avant un cran en dessous de celle des roues arrière. Par exemple, 19 Entretien Remarque: Determine the left and right sides of the machine from the normal operating position. Programme d'entretien recommandé Périodicité d'entretien Après les 5 premières heures de fonctionnement À chaque utilisation ou une fois par jour Procédure d'entretien • Vidangez et changez l'huile moteur. • • • • • • • Contrôlez le niveau d'huile moteur. Vérifiez le fonctionnement du débrayage des freins de lames. Examinez les éléments du filtre à air. Vérifiez régulièrement que la lame n'est pas usée ni endommagée. Nettoyez le dessous du carter de la tondeuse. Nettoyez l'éjecteur et l'obturateur. Vérifiez le temps d'arrêt de la lame après freinage. La lame doit s'arrêter dans les 3 secondes quand la barre de commande est relâchée. Si ce n'est pas le cas, faites réparer la tondeuse chez un réparateur Toro agréé. Toutes les 25 heures • Nettoyez les éléments du filtre à air. Nettoyez-les plus souvent s'il y a beaucoup de poussière. • Contrôlez les fixations de la lame et du moteur. Resserrez les fixations desserrées. Toutes les 50 heures • • • • • • Graissez les bras de pivot. Vidangez et changez l'huile moteur. Aiguisez ou remplacez la lame. Enlevez l'herbe coupée et autres débris accumulés sous le couvercle de courroie. Nettoyez la protection du débrayage de frein de lame. Demandez à un réparateur agréé de contrôler et régler le frein du volant moteur. • • • • • • Lubrifiez le carter d'engrenages. Examinez, nettoyez et réglez la bougie ; remplacez-la au besoin. Réglez l'autotraction. Effectuez l'entretien des roues. Réglez le câble de frein de lame. Demandez à un réparateur agréé de contrôler et régler la plaquette de frein du volant moteur. Toutes les 100 heures Toutes les 250 heures • Remplacez les éléments du filtre à air. Remplacez-les plus souvent s'il y a beaucoup de poussière. • Remplacez la bougie. • Demandez à un réparateur agréé de vérifier que le système d'alimentation ne présente pas de fuites et/ou que le flexible d'alimentation n'est pas détérioré. Remplacez les pièces au besoin. • Demandez à un réparateur agréé de contrôler et de régler le régime de ralenti, de contrôler et de régler le jeu aux soupapes, et de nettoyer le réservoir et le filtre à carburant. Important: Reportez-vous au Manuel d'utilisation du moteur pour toutes procédures d'entretien supplémentaires. Si vous laissez la bougie branchée, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche et vous blesser gravement, ainsi que les personnes à proximité. Débranchez la bougie avant de procéder à tout entretien. Écartez le fil pour éviter tout contact accidentel avec la bougie. 20 Lubrification Entretien du moteur Graissage des bras de pivot Entretien du filtre à air Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures 1. Placez les leviers de réglage de hauteur de coupe des roues arrière à la position centrale. 2. Essuyez les graisseurs à l'aide d'un chiffon propre (Figure 24). Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour—Examinez les éléments du filtre à air. Toutes les 25 heures—Nettoyez les éléments du filtre à air. Nettoyez-les plus souvent s'il y a beaucoup de poussière. Toutes les 250 heures—Remplacez les éléments du filtre à air. Remplacez-les plus souvent s'il y a beaucoup de poussière. Important: N'utilisez pas le moteur sans filtre à air complet, sous peine de l'endommager gravement. Figure 24 1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 1. Graisseur 2. Débranchez la bougie. 3. Raccordez une pompe à graisse à chaque graisseur et injectez deux ou trois jets de graisse universelle au lithium Nº 2 (Figure 24). 3. Retirez les 2 écrous de fixation du couvercle (Figure 26). Important: Une pression excessive risque d'endommager les joints. Lubrification du carter d'engrenages Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures 1. Retirez le bac à herbe. 2. Raccordez une pompe à graisse au graisseur dans l'ouverture du couvercle de courroie (Figure 25). Figure 25 1. Couvercle de courroie 2. Graisseur 3. Injectez un ou deux jets de graisse universelle au lithium Nº 2. 4. Installez le bac à herbe. 21 Remarque: Veillez à ne pas faire pénétrer de saletés dans le conduit d'air relié au carburateur. 13. Posez les éléments du filtre à air et vérifiez qu'ils sont correctement positionnés. 14. Fixez le couvercle en place avec les 2 écrous. Vidange et remplacement de l'huile moteur Périodicité des entretiens: Après les 5 premières heures de fonctionnement Toutes les 50 heures 1. Faites tourner le moteur pour réchauffer l'huile. Remarque: L'huile chaude s'écoule plus facilement et entraîne plus d'impuretés. Figure 26 1. Écrou (2) 2. Couvercle 3. Élément en papier 4. Élément en mousse 5. Base L'huile risque d'être chaude quand le moteur vient de tourner et de causer des blessures graves au contact de la peau. 4. Déposez le couvercle. 5. 6. 7. 8. Remarque: Veillez à ne pas faire tomber de poussière et de débris dans la base du filtre. Déposez les éléments en mousse et papier de la base (Figure 26). Sortez l'élément en mousse de l'élément en papier (Figure 26). Examinez les éléments en mousse et en papier ; remplacez-les s'ils sont endommagés ou très encrassés. Remplacez l'élément en papier s'il est très encrassé. Évitez tout contact avec l'huile moteur lors de la vidange. 2. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 3. Débranchez la bougie. 4. Placez un bac de vidange sous la jauge/vidange d'huile. 5. Nettoyez la surface autour de la jauge. Remarque: Ne tentez jamais de nettoyer l'élément en papier à la brosse, car cela a pour effet d'incruster la saleté dans les fibres. 9. Lavez l'élément en mousse dans de l'eau chaude savonneuse ou un solvant ininflammable. 6. Dévissez le bouchon et sortez la jauge. 7. Soulevez le côté gauche de la tondeuse pour vidanger l'huile par le goulot de remplissage dans le bac de vidange. 8. Redressez la tondeuse après avoir vidangé l'huile. Remarque: Ne nettoyez pas l'élément en mousse avec de l'essence car cela présente un risque d'incendie ou d'explosion. 10. Rincez et séchez soigneusement l'élément en mousse. 11. Trempez l'élément en mousse dans de l'huile moteur propre, puis essorez l'excédent d'huile. 9. Versez de l'huile fraîche dans le carter moteur jusqu'au repère supérieur sur la jauge (voir Plein d'huile du carter moteur). 10. Insérez la jauge dans le goulot de remplissage et vissez fermement le bouchon dans le sens horaire. 11. Essuyez l'huile éventuellement répandue. Remarque: Un excédent d'huile dans l'élément en mousse réduit le débit d'air à l'intérieur et peut atteindre et colmater l'élément en papier. 12. Essuyez les saletés sur la base et le couvercle avec un chiffon humide. 12. Recyclez l'huile vidangée conformément à la réglementation locale en matière d'environnement. 22 Entretien de la bougie Entretien du système d'entraînement Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures—Examinez, nettoyez et réglez la bougie ; remplacez-la au besoin. Réglage de l'autotraction Toutes les 250 heures—Remplacez la bougie. Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures Si la tondeuse ne se propulse pas automatiquement ou a tendance à avancer quand la barre de commande est à plus de 3,8 cm (1-1/2") du guidon, ajustez le bouton de réglage de la transmission à l'arrière du boîtier d'engrenages. Utilisez une bougie NGK BPR5ES® ou Nippondenso® W16EPR-U ou équivalente. 1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 1. Fermez le volet du carter de tondeuse et retirez le bac à herbe. 2. Débranchez la bougie. 3. Nettoyez la surface autour de la bougie. 2. Tournez le bouton de commande de 1/2 tour dans le sens horaire si la tondeuse n'avance pas automatiquement. Si la tondeuse a tendance à avancer, tournez le bouton de 1/2 tour dans le sens anti-horaire pour détendre la courroie (Figure 28). 4. Retirez la bougie de la culasse. Important: Remplacez la bougie si elle est fissurée, calaminée ou encrassée. Ne nettoyez pas les électrodes, car des particules risquent de tomber dans la culasse et d'endommager le moteur. 5. Réglez l'écartement des électrodes à 0,76 mm (0,030") (Figure 27). Figure 28 1. Bouton de commande Figure 27 3. Tirez lentement la machine en arrière tout en rapprochant progressivement la barre de commande du guidon. 1. Électrode centrale et bec isolant 2. Électrode latérale 3. Écartement (pas à l'échelle) Remarque: Le réglage est correct si les roues arrière s'arrêtent de tourner lorsque la barre de commande se trouve à environ 2,5 cm (1") du guidon (Figure 29). 6. Posez et serrez la bougie à la main avec précaution (pour éviter de fausser le filetage). 7. Serrez la bougie de 1/2 tour supplémentaire si elle est neuve ; si elle ne l'est pas, serrez-la de 1/8 à 1/4 de tour supplémentaire. Important: Si la bougie n'est pas assez serrée, elle peut devenir très chaude et endommager le moteur. Si elle est excessivement serrée, elle peut endommager le filetage dans la culasse. Figure 29 8. Branchez la bougie. 1. 2,5 cm (1") 23 Entretien des roues 5. Contrôlez l'alignement de toutes les pièces et serrez les boulons alternativement d'un côté et de l'autre pour assurer un serrage uniforme, jusqu'à ce que les demi-roues soient réunies (Figure 30). Dépose des roues Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures 6. Montez et serrez les 2 boulons et les 2 contre-écrous retirés auparavant dans les trous libres des demi-roues. Retirez les 2 vis ou boulons longs et remplacez-les par 2 boulons et 2 contre-écrous (Figure 30). 1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 2. Débranchez la bougie. 3. Retirez le boulon, la bague d'espacement et le contre-écrou qui fixent la roue au bras de pivot (Figure 30). 7. Posez la roue sur le bras de pivot à l'aide des boulons, d'une entretoise et d'un contre-écrou. Vérifiez si la bague est bien placée entre le moyeu de la roue et le bras de pivot (Figure 30). Figure 30 1. Contre-écrous 2. Bague d'espacement 3. Ensemble moyeu et roulement 4. Douille d'écartement des roulements 5. Demi-roue 6. Enjoliveur en plastique (roues arrière uniquement) 7. Relief 8. Roulement (2) 9. Boulon 4. Séparez du pneu les deux moitiés de la roue en retirant les 4 boulons et 4 contre-écrous (Figure 30). Remarque: Pour extraire les roulements de l'ensemble moyeu/roulements, appuyez sur la douille d'écartement des roulements (Figure 30). Montage des roues 1. Posez le pneu sur une des demi-roues, en faisant correspondre les reliefs (Figure 30). 2. Placez l'ensemble roulement/moyeu dans le trou central de la moitié de roue. Les ailes du moyeu doivent reposer sur le flasque de l'ouverture (Figure 30). 3. Posez l'autre demi-roue sur l'ensemble moyeu/roulement en faisant correspondre les trous et les reliefs de la roue et du pneu (Figure 30). 4. À l'aide de 2 vis ou boulons entièrement filetés (1/4-20 x 1,50") et d'écrous non-bloquants, réunissez les deux moitiés de roue sans les serrer. Installez les vis ou les boulons dans les trous opposés (Figure 30). 24 Entretien des commandes Entretien de la lame Réglage du câble du frein de lame Gardez toujours la lame bien affûtée. Une lame bien aiguisée assure une coupe nette, sans arracher ni déchiqueter l'herbe. Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures 1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. Entretien de la lame Réglez le câble de frein de lame chaque fois que vous remplacez l'ensemble câble de frein ou la courroie. 2. Débranchez la bougie. 3. Vidangez le réservoir de carburant. 1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 4. Basculez la tondeuse sur le côté gauche (filtre à air en haut) (Figure 32). 2. Débranchez la bougie. 3. Desserrez la vis du serre-câble jusqu'à ce que la gaine du câble puisse coulisser (Figure 31). Figure 31 1. Ressort 2. Gaine du câble Figure 32 3. Vis de serre-câble 1. Lame 2. Écrous de lame 4. Tirez sur le câble pour le tendre, mais sans comprimer le ressort. Serrez la vis du serre-câble pour bloquer le réglage. 3. Accélérateur Contrôle de la lame Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Ne tendez pas excessivement le câble du frein de lame, au risque de séparer le frein du tambour. Si le frein ne touche pas le tambour, la lame continuera de tourner quand vous relâcherez la barre de commande. La lame en rotation peut infliger des blessures graves. Vérifiez soigneusement l'affûtage et l'usure de la lame, surtout au point de rencontre des parties planes et incurvées (Figure 33A). Le sable et les matières abrasives peuvent éroder le métal à cet endroit, c'est pourquoi il est important de contrôler l'état de la lame avant d'utiliser la tondeuse. Remplacez la lame si elle est usée ou présente une entaille (Figure 33B et C) (voir Dépose de la lame). • Après tout réglage du frein de lame, vérifiez qu'il ne met pas plus de 3 secondes pour arrêter la lame. • Si la lame n'arrête pas de tourner dans les 3 secondes, confiez la tondeuse à un réparateur Toro agréé pour la faire contrôler et réparer. 25 Figure 34 1. Aiguiser à cet angle uniquement. Figure 33 1. Partie incurvée 2. Partie plate de la lame 2. Conserver ici le rayon d'origine. Équilibrage de la lame 3. Usure 4. Apparition d'une entaille 1. Vérifiez l'équilibre de la lame en enfilant le trou central sur un clou ou la tige d'un tournevis serré horizontalement dans un étau (Figure 35). Remarque: Pour de meilleurs résultats, montez une lame neuve au début de la saison de tonte. En cours de saison, limez les petites ébréchures pour conserver le tranchant. Figure 35 Une lame usée ou endommagée risque de se briser et de projeter le morceau cassé vers l'utilisateur ou les personnes à proximité, pouvant ainsi causer des blessures graves, voire mortelles. Remarque: Vous pouvez aussi utiliser un équilibreur de lame vendu dans le commerce. 2. Si l'une des extrémités de la lame s'abaisse, limez-la (mais pas le bord tranchant ni la partie située à côté du bord tranchant). La lame est correctement équilibrée quand elle ne tombe ni d'un côté ni de l'autre. • Inspectez la lame régulièrement. • Remplacez les lames usées ou endommagées. Dépose de la lame Pose de la lame 1. Tenez la lame à son extrémité avec un chiffon ou un gant épais. 1. Posez la lame Toro affûtée et équilibrée, l'accélérateur, la coupelle de protection et les écrous de lame. La partie incurvée de la lame doit être dirigée vers le haut du carter de tondeuse. Serrez les écrous de la lame entre 20 et 37 Nm (15 et 27 pi-lb). 2. Enlevez les écrous, l'accélérateur et la lame (Figure 33). Aiguisage de la lame Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures N'utilisez jamais la tondeuse sans l'accélérateur de la lame, car celle-ci pourrait se plier, se tordre ou se briser et infliger des blessures graves ou mortelles à vous-même ou à d'autres personnes. Aiguisez le bord supérieur de la lame en veillant à conserver l'angle de coupe (Figure 34A) et le rayon intérieur (Figure 34B) d'origine du tranchant. Limez la même quantité de métal sur les deux tranchants pour ne pas déséquilibrer la lame. N'utilisez jamais la tondeuse sans l'accélérateur de lame. 2. Redressez la tondeuse à la position normale de fonctionnement. 3. Branchez la bougie. 26 Nettoyage 5. Coupez l'arrivée d'eau. 6. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner pendant quelques minutes pour sécher la tondeuse et ses composants. Nettoyage du dessous du carter de tondeuse Raclage Pour obtenir des résultats optimaux, le dessous du carter de tondeuse doit rester propre. Veillez particulièrement à débarrasser les kickers de tout débris (Figure 36). Si le lavage au jet d'eau ne parvient pas à débarrasser le dessous de la tondeuse de tous les débris, raclez ceux qui restent. 1. Débranchez la bougie. 2. Vidangez le réservoir de carburant. Lorsque vous basculez la tondeuse, du carburant risque de s'échapper du carburateur ou du réservoir. L'essence est extrêmement inflammable et explosive et risque de causer des blessures corporelles ou des dégâts matériels dans certaines conditions. Figure 36 1. Kickers Pour éviter de répandre du carburant, laissez tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête faute de carburant ou vidangez le réservoir avec une pompe manuelle ; ne siphonnez jamais le carburant. Nettoyage au jet d'eau Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour 3. Basculez la tondeuse sur le côté gauche. 1. Placez la machine sur une surface plane bétonnée ou asphaltée, à proximité d'un tuyau d'arrosage. 4. Enlevez les saletés et les débris d'herbe collés au carter de la tondeuse à l'aide d'un racloir en bois. Prenez garde aux bavures et aux bords tranchants. 2. Mettez le moteur en marche. 5. Redressez la tondeuse. 3. Tenez le tuyau d'arrosage à hauteur du guidon et dirigez le jet d'eau vers le sol, juste devant la roue arrière droite (Figure 37). 6. Faites le plein de carburant. 7. Branchez la bougie. Nettoyage de l'obturateur et de l'éjecteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour Figure 37 1. Roue arrière droite Après chaque utilisation, enlevez et nettoyez l'obturateur de l'éjecteur. Remarque: La lame en rotation aspire l'eau et nettoie les débris d'herbe accumulés. Laissez l'eau couler jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'herbe sous le carter. Vérifiez toujours que le volet d'éjection se verrouille parfaitement quand vous relâchez la poignée. Si des débris empêchent le volet de se fermer complètement et de se verrouiller, nettoyez soigneusement l'intérieur de l'éjecteur et le volet. 4. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 27 Nettoyage de la protection du débrayage de frein de lame Si l'éjecteur n'est pas fermé, des débris d'herbe et d'autres objets peuvent être projetés à l'extérieur et infliger des blessures graves ou mortelles à l'utilisateur ou à des personnes à proximité. Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures Ne démarrez et n'utilisez la tondeuse que si l'une des conditions suivantes est respectée : Nettoyez la protection du débrayage de frein de lame pour obtenir des performances optimales et prévenir la détérioration des pièces. Nettoyez la protection du BBC chaque fois que vous aiguisez la lame, car cette dernière doit être déposée pour accéder à la protection. • L'obturateur est solidement verrouillé dans l'éjecteur. 1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. • Le bac à herbe est verrouillé en position. 2. Débranchez la bougie. • L'éjecteur latéral optionnel est verrouillé en position. 3. Vidangez le réservoir de carburant. 4. Basculez la tondeuse sur le côté gauche. • Le volet d'éjection est verrouillé en position fermée. Lorsque vous basculez la tondeuse, du carburant risque de s'échapper du carburateur ou du réservoir. L'essence est extrêmement inflammable et explosive et risque de causer des blessures corporelles ou des dégâts matériels dans certaines conditions. Nettoyage sous le couvercle de courroie Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures—Enlevez l'herbe coupée et autres débris accumulés sous le couvercle de courroie. Pour éviter de répandre du carburant lors de la vidange, suivez les instructions fournies ; ne siphonnez jamais le carburant. 1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les pièces mobiles. 5. Enlevez les 2 écrous de la lame, la coupelle de protection, l'accélérateur et la lame (Figure 36). 2. Enlevez les boulons qui fixent le carter de courroie (Figure 38) à la tondeuse. 6. Débloquez les pattes qui fixent la protection du système BBC à la tondeuse en desserrant les écrous ou les boulons sur les pattes (Figure 39). Tournez les pattes à 180° pour les écarter. Figure 38 1. Couvercle de courroie 2. Boulons 3. Déposez le couvercle de courroie et enlevez à la brosse tous les débris accumulés dans la zone de la courroie. 4. Reposez le couvercle de courroie. Figure 39 1. Pattes et écrous 2. Écrous de lame 3. Protection du débrayage du frein de lame 28 4. Patte et boulon 5. Lame 6. Accélérateur Remisage 7. Enlevez la protection du débrayage du frein de lame et éliminez les débris qui se trouvent dessous ainsi qu'autour du système BBC à la brosse ou à l'air comprimé. Pour préparer la tondeuse au remisage saisonnier, suivez les procédures d'entretien préconisées. Reportez-vous à la rubrique Entretien. 8. Montez la protection du débrayage du frein de lame. Tournez les pattes à 180° pour les ramener en position. Serrez les écrous et boulons des pattes pour fixer la protection du BBC à la tondeuse. Remisez la tondeuse dans un local frais, propre et sec. Couvrez la tondeuse pour la garder propre et la protéger. 9. Montez la lame, l'accélérateur, la coupelle de protection et les 2 écrous de la lame. Préparation du système d'alimentation 10. Ramenez le guidon à la position normale de fonctionnement. 11. Branchez la bougie. L'essence peut s'évaporer si vous la conservez trop longtemps ; les vapeurs de carburant risquent en outre d'exploser si elles rencontrent une flamme nue. • Ne conservez pas l'essence trop longtemps. • Ne remisez pas la tondeuse avec du carburant dans le réservoir ou le carburateur dans un local fermé où se trouve une flamme nue, telle la veilleuse d'un chauffe-eau ou d'une chaudière par exemple. • Laissez refroidir le moteur avant de ranger la tondeuse dans un local fermé. Vidangez le réservoir de carburant après la dernière tonte, avant de remiser la tondeuse. 1. Laissez tourner le moteur de la tondeuse jusqu'à ce qu'il s'arrête faute de carburant. 2. Amorcez et remettez le moteur en marche. 3. Laissez le moteur tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête de nouveau. Le moteur est suffisamment sec lorsqu'il n'y a plus moyen de le faire démarrer. Préparation du moteur 1. Vidangez le carter moteur quand le moteur est encore chaud (voir Vidange de l'huile moteur). 2. Enlevez la bougie. 3. Au moyen d'une burette, injectez environ une cuillère à soupe d'huile dans le trou de la bougie. 4. Faites tourner le moteur lentement plusieurs fois à l'aide du lanceur, pour bien répartir l'huile. 5. Remontez la bougie sans la rebrancher. Informations générales 1. Nettoyez le dessous du carter de la tondeuse (voir Nettoyage du dessous du carter de tondeuse). 29 2. Enlevez les saletés et les débris d'herbe sèche sur le cylindre, les ailettes de refroidissement de la culasse et le carter du ventilateur. 3. Enlevez les déchets d'herbe, la saleté et la crasse des surfaces externes du moteur, du capot et du dessus du carter de la tondeuse. 4. Vérifiez l'état de la lame (voir Entretien de la lame). 5. Nettoyez la protection du débrayage de frein de lame (voir Nettoyage de la protection du débrayage de frein de lame). 6. Effectuez l'entretien du filtre à air (voir Entretien du filtre à air). 7. Graissez les bras de pivot (voir Graissage des bras de pivot). 8. Serrez tous les écrous, boulons et vis. 9. Retouchez tous les points de rouille et les surfaces éraflées avec de la peinture en vente chez les concessionnaires agréés. Remise en service après remisage 1. Vérifiez le couple de serrage des fixations. 2. Retirez la bougie et faites tourner le moteur rapidement à l'aide du lanceur pour éliminer l'excédent d'huile dans le cylindre. 3. Nettoyez ou remplacez la bougie si elle est fendue, cassée ou si les électrodes sont usées. 4. Posez la bougie (voir Entretien de la bougie). 5. Procédez aux entretiens requis (voir Entretien). 6. Remplissez le réservoir d'essence fraîche. 7. Contrôlez le niveau d'huile moteur. 8. Branchez la bougie. 30 Dépistage des défauts Problème Le moteur ne démarre pas. Le moteur démarre difficilement ou perd de la puissance. Cause possible 1. Le réservoir de carburant est vide ou le circuit d'alimentation contient du carburant qui n'est pas frais. 1. Vidangez le réservoir d'essence et/ou remplissez-le d'essence fraîche. Si le problème persiste, consultez un concessionnaire agréé. 2. La manette d'accélérateur ne se trouve pas à la position Starter. 3. La bougie n'est pas connectée. 4. La bougie est piquée ou encrassée, ou l'écartement des électrodes est incorrect. 2. Réglez la manette d'accélérateur en position Starter. 3. Branchez la bougie. 4. Contrôlez la bougie et réglez l'écartement des électrodes au besoin. Remplacez la bougie si elle est piquée, encrassée ou fissurée. 1. Le réservoir de carburant contient du carburant qui n'est pas frais. 1. Vidangez le réservoir de carburant et remplissez-le d'essence fraîche. 2. L'évent du bouchon du réservoir de carburant est bouché. 3. L'élément filtrant est encrassé ce qui limite le débit d'air. 4. Le dessous du tablier de coupe est encombré de déchets d'herbe coupée et d'autres débris. 5. La bougie est piquée ou encrassée, ou l'écartement des électrodes est incorrect. 2. Nettoyez l'évent ou remplacez le bouchon. 3. Nettoyez le préfiltre du filtre à air et/ou remplacez l'élément en papier. 4. Nettoyez le dessous du tablier de coupe. 6. Le niveau d'huile moteur est insuffisant ou l'huile est encrassée. Le moteur tourne irrégulièrement. La tonte n'est pas uniforme. 5. Contrôlez la bougie et réglez l'écartement des électrodes au besoin. Remplacez la bougie si elle est piquée, encrassée ou fissurée. 6. Contrôlez le niveau d'huile moteur. Changez l'huile si elle est encrassée ou faites l'appoint si le niveau est insuffisant. 1. La bougie n'est pas connectée. 1. Branchez la bougie. 2. La bougie est piquée ou encrassée, ou l'écartement des électrodes est incorrect. 2. Contrôlez la bougie et réglez l'écartement des électrodes au besoin. Remplacez la bougie si elle est piquée, encrassée ou fissurée. 3. Placez la manette d'accélérateur à la position haut régime. 4. Nettoyez le préfiltre du filtre à air et/ou remplacez l'élément en papier. 3. La manette d'accélérateur ne se trouve pas en position haut régime. 4. L'élément filtrant est encrassé ce qui limite le débit d'air. La tondeuse ou le moteur vibrent excessivement. Mesure corrective 1. La lame est faussée ou déséquilibrée. 1. Équilibrez la lame. Remplacez la lame si elle est faussée. 2. Les écrous de fixation de la lame sont desserrés. 3. Le dessous du tablier de coupe est encombré de déchets d'herbe coupée et d'autres débris. 4. Boulons de montage du moteur desserrés. 2. Serrez les écrous de fixation de la lame. 3. Nettoyez le dessous du tablier de coupe. 4. Serrez les boulons de montage du moteur. 1. Les quatre roues ne sont pas à la même hauteur. 1. Réglez les 4 roues à la même hauteur. 2. La lame est émoussée. 3. Vous tondez en suivant le même parcours chaque fois. 4. Le dessous du tablier de coupe est encombré de déchets d'herbe coupée et d'autres débris. 2. Affûtez et équilibrez la lame. 3. Changez le parcours de la tondeuse. 31 4. Nettoyez le dessous du tablier de coupe. Problème Obstruction de l'éjecteur. Cause possible 1. La manette d'accélérateur ne se trouve pas en position haut régime. 1. Placez la manette d'accélérateur à la position haut régime. 2. La hauteur de coupe est trop basse. 3. Vous vous déplacez trop vite. 4. L'herbe est humide. 2. Augmentez la hauteur de coupe. 3. Ralentissez. 4. Ne tondez pas quand l'herbe est mouillée. 5. Nettoyez le dessous du tablier de coupe. 5. Le dessous du tablier de coupe est encombré de déchets d'herbe coupée et d'autres débris. La tondeuse n'est pas autotractée. Mesure corrective 1. Le câble de commande d'autotraction est déréglé ou endommagé. 1. Réglez le câble de commande d'autotraction. Remplacez le câble au besoin. 2. Le couvercle de courroie comporte des débris. 2. Enlevez les débris sous le couvercle de la courroie. 32 Remarques: 33 Remarques: 34 Remarques: 35 Garantie intégrale Toro® Une garantie intégrale de deux ans (garantie limitée pour usage commercial) Conditions et produits couverts Responsabilités du propriétaire La société The Toro® Company et sa filiale, la société Toro Warranty, en vertu de l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement à réparer tout produit Toro utilisé à des fins résidentielles normales* présentant un défaut de fabrication ou qui cesse de fonctionner suite à la défaillance d'un composant. Durées de la garantie à partir de la date d'achat d'origine : Votre produit Toro doit être entretenu en suivant les procédures d'entretien décrites dans le Manuel de l'utilisateur. Cet entretien courant est à vos frais, qu'il soit effectué par vous ou par un concessionnaire. Produits Tous les produits et accessoires Période de garantie Garantie intégrale de 2 ans Comment faire intervenir la garantie ? Si vous pensez que votre produit Toro présente un défaut de fabrication ou de matériau, procédez comme suit : 1. Les produits de consommation et accessoires Toro utilisés à des fins commerciales, par des institutions ou donnés en location, sont couverts contre tout défaut de fabrication pour les durées suivantes à dater de l'achat : Demandez à un concessionnaire ou réparateur Toro agréé de prendre en charge votre produit. Pour savoir où se trouve le concessionnaire ou le réparateur le plus proche, consultez les pages jaunes (sous "Tondeuses à gazon" ou "Déneigeuses") ou rendez-vous sur notre site web à www.Toro.com. Les clients américains peuvent aussi téléphoner au numéro indiqué au point 3 pour consulter notre système permanent de localisation des concessionnaires Toro. 2. Lorsque vous vous rendez chez le réparateur, apportez le produit et une preuve d'achat (reçu). Le concessionnaire diagnostiquera le problème et déterminera s'il est couvert par la garantie. Produits Moteur Tous les produits et accessoires Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait du diagnostic de votre réparateur ou des conseils prodigués, n'hésitez pas à nous contacter à l'adresse suivante : Cette garantie couvre le coût des pièces et de la main-d'œuvre, mais le transport est à votre charge. Cette garantie s'applique à toutes les tondeuses poussées à usage commercial Toro et à leurs accessoires. Garantie limitée pour usage commercial Période de garantie Garantie limitée de 2 ans Garantie limitée de 1 ans Les défaillances de composants dues à une usure normale ne sont pas couvertes par cette garantie. Ce que la garantie ne couvre pas Il n'existe aucune autre garantie expresse, à part la garantie spéciale du système antipollution de certains produits. Cette garantie expresse ne couvre pas : • Les frais normaux d'entretien et de remplacement de pièces, telles que les filtres, le carburant, les lubrifiants, les changements d'huile, le filtre à air, l'affûtage des lames/les lames usées pour une tondeuse, les ailettes/racleurs/patins sur les déneigeuses, le réglage des câbles/de la timonerie ou les réglages des freins et de l'embrayage. • Les produits ou pièces ayant subi des modifications ou un usage abusif, et nécessitant un remplacement ou une réparation en raison d'un accident ou d'un défaut d'entretien. • Les réparations requises en raison d'un mauvais entretien de la batterie, de pannes d'alimentation électrique, d'utilisation de carburant non frais (vieux de plus d'un mois) ou d'une mauvaise préparation de la tondeuse avant toute période de non-utilisation. • Tout dégât dû à un usage abusif, à un mauvais traitement ou à des accidents. • Les réparations ou tentatives de réparation par quiconque autre qu'un réparateur Toro agréé. • Les frais de prise à domicile et de livraison. Customer Care Department, Consumer, Toro Warranty Company, 8111 Lyndale Avenue South, Bloomington, MN 55420-1196 ; ou téléphonez au numéro vert 1-888-865-5676 (clients américains) ou au 1-888-865-5691 (clients canadiens). Conditions générales Toutes les réparations couvertes par ces garanties doivent être effectuées par un réparateur Toro agréé, à l'aide de pièces de rechange agréées par Toro. La société The Toro® Company et la société Toro Warranty déclinent toute responsabilité en cas de dommages secondaires ou indirects liés à l'utilisation des produits Toro couverts par ces garanties, notamment quant aux coûts et dépenses encourus pour se procurer un équipement ou un service de substitution durant une période raisonnable pour cause de défaillance ou d'indisponibilité en attendant la réparation sous garantie. L'exclusion de la garantie des dommages secondaires ou indirects n'est pas autorisée dans certains états ou pays, et peut donc ne pas s'appliquer dans votre cas. Cette garantie vous accorde des droits spécifiques, auxquels peuvent s'ajouter d'autres droits qui varient selon les états. Toutes les réparations couvertes par cette garantie doivent être effectuées par un réparateur Toro agréé, à l'aide de pièces de rechange agréées par Toro. Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à l'importateur Toro. En dernier recours, adressez-vous à la société Toro Warranty. * L'usage résidentiel normal désigne l'utilisation du produit sur le terrain où se trouve votre maison. L'utilisation dans plusieurs lieux est considérée comme un usage commercial, couvert par une garantie limitée. 374-0085 Rev A