Toro 21in Heavy-Duty Recycler/Rear Bagger Lawn Mower Walk Behind Mower Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
36 Des pages
Toro 21in Heavy-Duty Recycler/Rear Bagger Lawn Mower Walk Behind Mower Manuel utilisateur | Fixfr
Form No. 3359-631 Rev A
Tondeuse grand rendement
Recycler® 21 pouces/bac arrière
N° de modèle 22196—N° de série 290000001 et suivants
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Important: This engine is not equipped with a
spark arrester muffler. It is a violation of California
Public Resource Code Section 4442 to use or operate
the engine on any forest-covered, brush-covered, or
grass-covered land. Other states or federal areas
may have similar laws.
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent les dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité
(Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner
des blessures graves ou mortelles si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
This spark ignition system complies with Canadian
ICES-002.
The enclosed Engine Owner’s Manual is supplied
for information regarding the US Environmental
Protection Agency (EPA) and the California
Emission Control Regulation of emission systems,
maintenance, and warranty. Replacements may be
ordered through the engine manufacturer.
Figure 2
1. Symbole de sécurité
Introduction
Deux termes sont également utilisés pour faire passer
des informations essentielles. Important, pour attirer
l'attention sur des informations mécaniques spécifiques,
et Remarque, pour des informations d'ordre général
méritant une attention particulière.
Lisez attentivement ces informations pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte
du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement à
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse des
concessionnaires ou pour enregistrer votre produit.
Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur
Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous
procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des
renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui
fournir les numéros de modèle et de série du produit.
Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle
et de série du produit. Inscrivez les numéros dans
l'espace réservé à cet effet.
Figure 1
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
© 2008—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
2
Contactez-nous sur www.Toro.com.
Imprimé aux États-Unis
Tous droits réservés
Table des matières
Remisage.................................................................... 29
Préparation du système d'alimentation ................ 29
Préparation du moteur........................................ 29
Informations générales ....................................... 29
Remise en service après remisage ........................ 30
Dépistage des défauts ................................................. 31
Introduction................................................................. 2
Sécurité ........................................................................ 4
Sécurité générale de la tondeuse ............................ 4
Formation ............................................................ 4
Préparation .......................................................... 4
Utilisation............................................................. 4
Entretien et remisage............................................ 5
Autocollants de sécurité et d'instruction ................ 6
Mise en service............................................................. 7
1 Montage du guidon............................................ 8
2 Installation du lanceur........................................ 8
3 Installation de l'obturateur de l'éjecteur ............... 9
4 Plein d'huile du carter moteur........................... 10
Vue d'ensemble du produit ......................................... 11
Utilisation................................................................... 11
Contrôle du niveau d'huile moteur....................... 12
Plein du réservoir de carburant............................ 12
Démarrage du moteur ........................................ 13
Arrêt du moteur ................................................. 14
Utilisation de la lame........................................... 14
Utilisation de l'autotraction ................................. 14
Utilisation de l'obturateur de l'éjecteur................. 15
Contrôle du débrayage des freins de lames
(BBC)............................................................. 15
Réglage de la hauteur de coupe............................ 17
Utilisation du bac à herbe.................................... 17
Conseils d'utilisation........................................... 18
Entretien.................................................................... 20
Programme d'entretien recommandé ...................... 20
Lubrification .......................................................... 21
Graissage des bras de pivot ................................. 21
Lubrification du carter d'engrenages ................... 21
Entretien du moteur ............................................... 21
Entretien du filtre à air ........................................ 21
Vidange et remplacement de l'huile
moteur ........................................................... 22
Entretien de la bougie......................................... 23
Entretien du système d'entraînement ...................... 23
Réglage de l'autotraction..................................... 23
Entretien des roues............................................. 24
Entretien des commandes....................................... 25
Réglage du câble du frein de lame ........................ 25
Entretien de la lame................................................ 25
Entretien de la lame ............................................ 25
Nettoyage............................................................... 27
Nettoyage du dessous du carter de
tondeuse ........................................................ 27
Nettoyage de l'obturateur et de l'éjecteur ............. 27
Nettoyage sous le couvercle de courroie .............. 28
Nettoyage de la protection du débrayage de
frein de lame................................................... 28
3
Sécurité
Cette tondeuse est conforme aux ou dépasse les
normes de sécurité CPSC relatives aux lames pour
les tondeuses autotractées et les spécifications de
la norme B71.4 de l'American National Standards
Institute en vigueur au moment de la production.
•
•
L'usage ou l'entretien incorrect de cette tondeuse
peut occasionner des accidents. Pour réduire
les risques, respectez les consignes de sécurité
suivantes.
•
La société Toro a conçu et testé votre tondeuse pour
qu'elle fonctionne correctement et sans danger à
condition de respecter rigoureusement les instructions
de sécurité qui suivent. Le non-respect de ces
instructions peut causer des accidents.
•
de ces documents aux personnes (utilisateurs,
mécaniciens, etc.) qui ne comprennent pas la langue
dans laquelle ils sont rédigés.
Familiarisez-vous avec le maniement correct du
matériel, les commandes et les symboles de sécurité.
Les utilisateurs et mécaniciens doivent tous posséder
les compétences nécessaires. Le propriétaire de la
machine doit assurer la formation des utilisateurs.
Ne laissez jamais un enfant ou une personne
non-qualifiée utiliser la machine ou en faire
l'entretien. Certaines législations imposent un âge
minimum pour l'utilisation de ce type d'appareil.
Le propriétaire/l'utilisateur est responsable des
dommages matériels ou corporels et peut les
prévenir.
Préparation
• Examinez la zone de travail pour déterminer
quels accessoires et équipements vous permettront
d'exécuter votre tâche correctement et sans danger.
N'utilisez que les accessoires et équipements agréés
par le constructeur.
• Portez des vêtements appropriés, y compris des
lunettes de protection et des protège-oreilles. Les
cheveux longs, les vêtements amples et les bijoux
peuvent se prendre dans les pièces mobiles.
• Examinez la zone de travail et enlevez tout objet
susceptible d'être projeté par la machine (pierres,
jouets, câbles, etc.).
• Soyez particulièrement prudent lorsque vous
manipulez un carburant quel qu'il soit, en raison
de son inflammabilité et du risque d'explosion des
vapeurs qu'il dégage.
– N'utilisez que des récipients homologués.
– Ne retirez jamais le bouchon du réservoir et
n'ajoutez jamais de carburant quand le moteur
est en marche. Ne fumez pas.
– Ne faites jamais le plein et ne vidangez jamais le
réservoir de carburant à l'intérieur.
• Vérifiez toujours que les commandes de présence
de l'utilisateur, les contacteurs de sécurité et les
capots de protection sont en place et fonctionnent
correctement. Si ce n’est pas le cas, n’utilisez pas la
machine.
Les gaz d'échappement contiennent du
monoxyde de carbone, un gaz inodore mortel.
Ne faites pas tourner le moteur à l'intérieur
d'un local fermé.
Pour assurer le maximum de sécurité et de
rendement et bien connaître le produit, il est
essentiel que vous-même, et tout autre utilisateur
de la machine, lisiez et compreniez le contenu de ce
guide avant même de mettre le moteur en marche.
Faites particulièrement attention au symbole de
sécurité Figure 2 qui signifie Prudence, Attention
ou Danger et concerne la sécurité des personnes.
Veillez à lire et bien comprendre ces directives qui
portent sur votre sécurité. Ne pas les respecter,
c'est risquer de vous blesser.
Sécurité générale de la
tondeuse
Cette tondeuse peut sectionner les mains et les pieds et
projeter des objets. Le non-respect des consignes de
sécurité qui suivent peut entraîner des accidents graves
ou mortels.
Les instructions suivantes sont issues de la norme
ANSI/OPE B71.4-2004.
Utilisation
Formation
• Ne faites jamais tourner le moteur dans un local
fermé.
• N'utilisez la machine que sous un bon éclairage et
méfiez-vous des trous et autres dangers cachés.
• Lisez le manuel de l'utilisateur et toute autre
documentation de formation. Il incombe au
propriétaire de la machine d'expliquer le contenu
4
Entretien et remisage
• Vérifiez que tous les embrayages sont au point mort
et que le frein de stationnement est serré avant de
mettre le moteur en marche. Ne mettez le moteur en
marche qu'à partir de la position de conduite.
• Attendez l'arrêt complet de toutes les pièces en
mouvement avant de régler, de nettoyer ou de
réparer la machine.
• Veillez à ne pas perdre l'équilibre quand vous utilisez
une machine à conducteur marchant, surtout lors des
manœuvres en marche arrière. Marchez, ne courez
pas ! Ne travaillez jamais sur de l'herbe humide, au
risque de glisser.
• Enlevez les débris d'herbe coupée et autres
agglomérés sur le tablier de coupe, le silencieux et le
moteur pour éviter les risques d'incendie. Nettoyez
les coulées éventuelles d'huile ou de carburant.
• Laissez refroidir le moteur avant de remiser la
machine à l'écart de toute flamme.
• Ralentissez et soyez particulièrement prudent sur les
pentes. Déplacez-vous toujours transversalement sur
les pentes. Soyez prudent lorsque vous travaillez à
proximité de dénivellations.
• Ne stockez pas le carburant à proximité d'une
flamme et ne vidangez pas le réservoir de carburant
à l'intérieur.
• Ralentissez et soyez prudent quand vous changez
de direction et quand vous faites demi-tour sur les
pentes.
• Ne confiez jamais l'entretien de la machine à des
personnes non qualifiées.
• Ne relevez jamais le tablier de coupe quand les lames
tournent.
• Examinez la lame avec prudence. Touchez la
lame uniquement avec des gants ou après l'avoir
enveloppée dans un chiffon, et toujours avec
précaution. Remplacez toujours la lame si elle est
défectueuse. N'essayez jamais de les redresser ou de
les souder.
• N'utilisez jamais la machine si le déflecteur de
l'éjecteur est relevé, déposé ou modifié, sauf si vous
utilisez un bac à herbe.
• Ne modifiez pas le réglage du régulateur et ne faites
pas tourner le moteur à un régime excessif.
• N'approchez jamais les mains ou les pieds des pièces
en mouvement. Dans la mesure du possible, évitez
de procéder à des réglages sur la machine quand le
moteur tourne.
• Arrêtez-vous sur une surface plane et arrêtez le
moteur avant de quitter le poste de conduite pour
quelque raison que ce soit, y compris pour vider les
bacs à herbe ou déboucher l'éjecteur.
• Maintenez toutes les pièces en bon état de marche
et les fixations bien serrées. Remplacez tous les
autocollants usés ou endommagés.
• Arrêtez la machine et examinez l'état des lames si
vous heurtez un obstacle ou si la machine vibre
de manière inhabituelle. Effectuez les réparations
nécessaires avant de réutiliser la machine.
• N'approchez pas les pieds et les mains des tabliers
de coupe.
• Avant de faire marche arrière, vérifiez derrière vous
que la voie est libre juste derrière la machine et sur sa
trajectoire.
• Sachez dans quel sens s'effectue l'éjection et faites en
sorte qu'elle ne soit dirigée vers personne.
• N'utilisez pas la machine sous l'emprise de l'alcool,
de drogues ou de médicaments.
• Procédez avec prudence pour charger la machine sur
une remorque ou un camion, et pour la décharger.
• Soyez prudent à l'approche de tournants sans
visibilité, de buissons, d'arbres ou d'autres objets
susceptibles de masquer la vue.
5
Autocollants de sécurité et d'instruction
Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits
potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant.
Marque du fabricant
68-7410
1. Identifie la lame comme pièce d'origine.
74-1970
1. Vitesses de transmission
2. Point mort
98-4387
1. Attention – portez des protège-oreilles.
43-8480
107-4098
112-8736
6
Mise en service
Pièces détachées
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées.
Procédure
Description
Qté
1
Guidon
Boulon (5/16 x 1-1/4 inches)
Rondelle
Contre-écrou en nylon mince (5/16 inch)
Boulon (5/16 x 1-1/2 inches)
Boulon de carrossier
Contre-écrou (5/16 inch)
Tige de support de bac à herbe
Plaque d'alignement du bac
Contre-écrou borgne
Serre-câble
1
2
4
2
2
1
2
1
1
3
3
Montez le guidon.
Aucune pièce requise
–
Installez le lanceur.
Obturateur de l'éjecteur
1
Installez l'obturateur de l'éjecteur.
Aucune pièce requise
–
Remplissez le carter moteur.
2
3
4
Utilisation
Remarque: Determine the left and right sides of the machine from the normal operating position.
7
1
Montage du guidon
Pièces nécessaires pour cette
opération:
1
Guidon
2
Boulon (5/16 x 1-1/4 inches)
4
Rondelle
2
Contre-écrou en nylon mince (5/16 inch)
2
Boulon (5/16 x 1-1/2 inches)
1
Boulon de carrossier
2
Contre-écrou (5/16 inch)
1
Tige de support de bac à herbe
1
Plaque d'alignement du bac
3
Contre-écrou borgne
3
Serre-câble
Figure 3
1. Tige de support de bac à
herbe
2. Boulon de carrossier
8. Contre-écrous fins en
nylon (2)
9. Trou inférieur dans le
carter
10. Rondelle (4)
3. Plaque d'alignement du
bac
4. Contre-écrous borgnes (3) 11. Contre-écrou (2)
5. Guidon
12. Boulon, (5/16 x 1-1/4
inches) (2)
6. Boulon, (5/16 x 1-1/2
13. Serre-câble (3)
inches) (2)
7. Patte de verrouillage du
guidon (2)
Procédure
1. Montez le guidon à l'extérieur du carter de tondeuse
(en vous servant du trou inférieur) avec 2 boulons
(5/16 x 1-1/4 inches), rondelles et contre-écrous
minces (5/16 inch) (Figure 3).
2. Fixez les pattes de verrouillage au guidon avec
2 boulons (5/16 x 1-1/2 inches), rondelles et
contre-écrous (5/16 inch) (Figure 3).
Remarque: Vous pouvez modifier la hauteur
du guidon pour améliorer le confort d'utilisation.
Placez-vous derrière le guidon pour déterminer la
hauteur qui vous convient. Pour régler la hauteur
du guidon, placez les boulons et contre-écrous de
fixation des pattes de verrouillage dans les trous de
montage des pattes de verrouillage.
3. Insérez le boulon dans la plaque d'alignement du bac
et le trou supérieur à gauche du guidon puis fixez-le
avec un contre-écrou borgne (Figure 3).
4. Insérez la tige de support du bac à herbe dans le
troisième des trous supérieurs dans le guidon, et
serrez un contre-écrou borgne à chaque extrémité
(Figure 3).
5. Utilisez les serre-câbles fournis pour attacher les
câbles de commande au guidon (Figure 3).
8
2
Installation du lanceur
Aucune pièce requise
Procédure
Faites passer le câble du lanceur dans le guide-câble sur
le guidon (Figure 4).
Figure 5
1. Poignée du volet d'éjection 2. Rotation de l'obturateur
dans le sens horaire
2. L'obturateur étant légèrement plus large que
l'ouverture de l'éjecteur, tournez-le légèrement dans
le sens horaire lors de l'insertion (Figure 5).
Remarque: La flèche sur l'obturateur doit pointer
vers le haut.
3. Poussez l'obturateur au maximum jusqu'à ce que le
loquet à ressort situé au bas s'enclenche en position,
et fixe fermement l'obturateur dans le conduit de
l'éjecteur (Figure 6).
Figure 4
1. Câble du lanceur
2. Guide-câble
Remarque: Pour faciliter l'installation du lanceur,
serrez la barre de commande des lames contre le guidon.
3
Installation de l'obturateur de
l'éjecteur
Figure 6
1. Loquet à ressort
Pièces nécessaires pour cette
opération:
1
4. Relâchez la poignée du volet d'éjection pour
verrouiller le haut de l'obturateur.
Obturateur de l'éjecteur
Procédure
1. Tirez la poignée en arrière pour ouvrir le volet
d'éjection (Figure 5). Maintenez la poignée en
position d'ouverture pour empêcher le ressort de
refermer le volet pendant l'insertion de l'obturateur.
9
7. Si le niveau n'atteint pas le repère inférieur sur la
jauge, sortez la jauge du goulot de remplissage
et versez lentement juste assez d'huile pour faire
monter le niveau jusqu'au repère supérieur.
4
Plein d'huile du carter moteur
Important: Ne faites pas tourner le moteur
avec un carter d'huile trop rempli, sous peine
d'endommager le moteur. Vidangez l'excédent
d'huile jusqu'à ce que le niveau atteigne le
repère supérieur sur la jauge.
Aucune pièce requise
Procédure
8. Insérez la jauge dans le goulot de remplissage et
vissez fermement le bouchon dans le sens horaire.
La machine est expédiée sans huile dans le carter
moteur. Le carter moteur peut contenir 0,65 litre
(22 oz) d'huile. Utilisez une huile détergente de haute
qualité SAE 10W-30, de classe de service API (American
Petroleum Institute) SH, SJ ou d'une classe équivalente.
Avant chaque utilisation, vérifiez que le niveau d'huile
arrive entre les repères inférieur et supérieur sur la jauge
(Figure 7).
Figure 7
1. Jauge d'huile
2. Repère supérieur
3. Repère inférieur
Remarque: Quand le carter moteur est vide,
remplissez-le environ aux 3/4, puis suivez la procédure
décrite dans cette section.
1. Garez la machine sur un sol plat et horizontal.
2. Nettoyez la surface autour du bouchon de
remplissage (Figure 7).
3. Dévissez le bouchon et sortez la jauge.
4. Essuyez la jauge sur un chiffon propre.
5. Insérez la jauge dans le goulot de remplissage (sans
visser le bouchon), puis retirez-la.
6. Lisez le niveau d'huile indiqué sur la jauge.
10
Vue d'ensemble du
produit
Utilisation
Remarque: Determine the left and right sides of the
machine from the normal operating position.
Chaque fois que vous utilisez la machine, vérifiez le
bon fonctionnement du système d'autotraction et de
la barre de commande de la lame. La machine et la
lame doivent s'arrêter quand vous relâchez la barre de
commande de la lame. Si ce n'est pas le cas, consultez
un concessionnaire agréé.
Cette machine produit au niveau de l'oreille
de l'utilisateur un niveau sonore de plus de
85 dBA, susceptible d'entraîner des déficiences
auditives en cas d'exposition prolongée.
Figure 8
1. Panneau de commande
2. Barre de commande de la
lame
3. Barre de support du bac
4. Éjecteur
5. Bouchon de
remplissage/jauge
6. Levier de réglage de
hauteur de coupe
Portez des protège-oreilles pour utiliser la
machine.
7. Manette d'accélérateur
8. Poignée du lanceur
9. Bouchon du réservoir de
carburant
10. Filtre à air
11. Bougie
Figure 10
1. Attention – portez des protège-oreilles.
Figure 9
Manette d'accélérateur
1. Arrêt
2. Bas régime
3. Haut régime
4. Starter
11
Contrôle du niveau d'huile
moteur
Dans certaines circonstances, l'essence est
extrêmement inflammable et hautement
explosive. Un incendie ou une explosion
causé(e) par l'essence peut vous brûler, ainsi
que les personnes se tenant à proximité, et
causer des dommages matériels.
Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou
une fois par jour
Avant d'utiliser la tondeuse, vérifiez que le niveau d'huile
se situe bien entre les repères inférieur et supérieur sur
la jauge (Figure 11).
• Faites le plein du réservoir à l'extérieur, dans
un endroit bien dégagé, lorsque le moteur
est froid. Essuyez toute essence répandue.
• Ne remplissez pas le réservoir
complètement. Le niveau d'essence
doit se situer entre 6 et 13 mm (1/4 et 1/2")
sous la base du goulot de remplissage.
L'espace au-dessus doit rester vide pour
permettre à l'essence de se dilater.
• Ne fumez jamais en manipulant de l'essence
et tenez-vous à l'écart des flammes nues
et des sources d'étincelles qui pourraient
enflammer les vapeurs d'essence.
• Conservez l'essence dans un récipient
homologué, hors de portée des enfants.
Figure 11
1. Jauge d'huile
2. Repère supérieur
3. Repère inférieur
• N'achetez et ne stockez jamais plus que la
quantité d'essence consommée en un mois.
Faites l'appoint si le niveau est en dessous du repère
inférieur (voir Plein d'huile du carter moteur).
Plein du réservoir de
carburant
Pour assurer le fonctionnement optimal de la machine,
utilisez de l'essence sans plomb propre et fraîche avec
un indice d'octane de 87 ou plus. Pour garantir la
fraîcheur de l'essence, n'achetez pas plus que la quantité
que vous comptez utiliser en un mois. L'utilisation
d'essence sans plomb réduit la formation de dépôts
dans la chambre de combustion et augmente la durée de
vie du moteur. S'il est impossible de vous procurer de
l'essence sans plomb, vous pouvez utiliser de l'essence
avec plomb.
Important: N'ajoutez pas d'huile à l'essence.
Important: N'utilisez jamais de méthanol,
d'essence contenant du méthanol ou plus de 10%
d'éthanol, d'essence super ou d'essence blanche.
Ces carburants pourraient endommager le circuit
d'alimentation.
Important: N'utilisez pas d'essence vieille de plus
d'un mois.
12
Dans certaines circonstances, de l'électricité
statique peut se former lors du remplissage
et enflammer l'essence. Un incendie ou une
explosion causé(e) par l'essence peut vous
brûler, ainsi que les personnes se tenant à
proximité, et causer des dommages matériels.
• Posez toujours les bidons d'essence sur
le sol, à l'écart du véhicule, avant de les
remplir.
• Ne remplissez pas les bidons d'essence à
l'intérieur d'un véhicule ou dans la caisse
d'un véhicule utilitaire, car la moquette
intérieure ou le revêtement en matière
plastique de la caisse risque d'isoler le bidon
et de freiner l'élimination de l'électricité
statique éventuellement produite.
Figure 12
1. Bouchon du réservoir de carburant
2. Enlevez le bouchon du réservoir de carburant.
3. Remplissez le réservoir d'essence sans plomb jusqu'à
6 à 13 mm (1/4" à 1/2") du haut du réservoir.
L'essence ne doit pas monter dans le goulot de
remplissage.
• Si possible, descendez la machine du
véhicule ou de la remorque et posez-la
à terre avant de remplir le réservoir de
carburant.
• Si ce n'est pas possible, laissez la machine
dans le véhicule ou sur la remorque, mais
remplissez le réservoir à l'aide d'un bidon,
et non directement à la pompe.
Remarque: Le réservoir de carburant a une
capacité de 2,0 l (2,1 pintes).
Important: Laissez 6 mm (1/4") de libre en
dessous du haut de réservoir pour permettre à
l'essence de se dilater.
4. Remettez le bouchon du réservoir et essuyez
l'essence éventuellement répandue.
• En cas de remplissage à la pompe,
maintenez tout le temps le pistolet en
contact avec le bord du réservoir ou du
bidon, jusqu'à ce que le remplissage soit
terminé.
Démarrage du moteur
Utilisez régulièrement un stabilisateur/conditionneur
de carburant, tant en période d'utilisation qu'en période
de remisage. Un stabilisateur/conditionneur nettoie le
moteur pendant l'utilisation et empêche la formation de
dépôts gommeux pendant le remisage.
1. Branchez la bougie.
2. Ouvrez le robinet d'essence en tournant le levier
vers la droite (Figure 13).
Important: N'utilisez pas d'autres additifs de
carburant qu'un stabilisateur/conditionneur.
N'utilisez pas de stabilisateurs à base d'alcools tels
que l'éthanol, le méthanol ou l'isopropanol.
1. Nettoyez la surface autour du bouchon du réservoir
de carburant (Figure 12).
Figure 13
1. Robinet de carburant
3. Réglez la manette d'accélérateur en position Starter.
Remarque: N'utilisez pas le starter si le moteur
est chaud.
4. Tirez lentement la poignée du lanceur jusqu'à
ce que vous sentiez une résistance, puis tirez
13
vigoureusement. Laissez le lanceur se rétracter
lentement jusqu'à la poignée.
1. Placez le levier de changement de vitesse à la
position Point mort (Figure 14).
5. Lorsque le moteur démarre, placez la manette
d'accélérateur en position Haut régime et choisissez
la vitesse de déplacement voulue.
2. Mettez le moteur en marche.
3. Serrez la barre de commande des lames contre le
guidon en position Marche/déplacement (Figure 15)
et placez la commande de changement de vitesses à
la vitesse voulue (Figure 14).
Remarque: Si le moteur refuse de démarrer au
bout de trois tentatives, répétez les points 4 à 5.
Arrêt du moteur
1. Relâchez la barre de commande de la lame et placez
la manette d'accélérateur en position Arrêt.
2. Débranchez la bougie si vous laissez la tondeuse
sans surveillance ou si vous avez fini de l'utiliser.
Figure 15
Utilisation de la lame
1. Position
Marche/déplacement
2. Position
Marche/changement
Cette tondeuse est équipée d'un système de débrayage
des freins de lames. Pour engager les lames et tondre
l'herbe, procédez comme suit :
Important: Reportez-vous aux instructions de
la rubrique Contrôle du débrayage des freins de
lames pour assurer le bon fonctionnement du
débrayage des freins de lames.
3. Position Arrêt
4. Serrez la barre de commande contre le guidon en
position Marche/déplacement (Figure 15).
Important: Ne changez pas de vitesse lorsque
vous serrez la barre de commande contre
le guidon en position Marche/déplacement
au risque d'endommager la transmission.
Placez la barre de commande en position
Marche/changement pour changer de vitesse
de déplacement.
1. Avec le moteur en marche, poussez la barre de
commande des lames vers la droite.
2. Soulevez la barre de commande des lames
à la position Marche/changement ou
Marche/déplacement pour lancer les lames
(Figure 15).
Remarque: Vous pouvez varier la vitesse de
déplacement en éloignant plus ou moins la barre
de commande du guidon. Abaissez la barre de
commande pour ralentir la machine dans les virages
ou si vous trouvez qu'elle avance trop vite. Si vous
baissez trop la barre de commande, la tondeuse
n'avance plus. Rapprochez la barre de commande
du guidon pour accroître la vitesse de déplacement.
Lorsque vous maintenez la barre de commande
serrée contre le guidon, la tondeuse avance à la
vitesse maximale. Placez la commande de vitesse de
déplacement en position Point mort lorsque vous
utilisez la tondeuse le long de bordures pour de
simples rattrapages de coupes et chaque fois que
vous la laissez sans surveillance.
Remarque: Si vous placez la barre à la position
Marche/déplacement, vous engagez également
l'autotraction (voir Utilisation de l'autotraction).
Utilisation de l'autotraction
La tondeuse a trois vitesses de déplacement : 1 pour
basse vitesse, 2 pour vitesse moyenne et 3 pour haute
vitesse. La commande de vitesse de déplacement se
trouve derrière le couvercle de courroie (Figure 14).
Figure 14
1. Changement de vitesse
14
Utilisation de l'obturateur de
l'éjecteur
7. Mettez le moteur en marche.
8. Sélectionnez la position la plus basse de la barre de
commande (Figure 17).
1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les
pièces mobiles.
2. Installez l'obturateur (voir Mise en place de
l'obturateur de l'éjecteur).
3. Pour retirer l'obturateur, tirez sur la poignée du volet
d'éjection tout en soulevant le loquet à ressort au bas
de l'obturateur. Une fois l'obturateur déverrouillé,
sortez-le de l'éjecteur.
Figure 17
Remarque: Quand l'herbe est drue, elle peut
s'accumuler sur et autour de l'obturateur une fois
coupée, ce qui peut rendre son retrait difficile.
Nettoyez soigneusement l'obturateur après chaque
utilisation de la tondeuse.
9. Poussez la barre de commande des lames vers la
droite.
10. Relevez la barre de commande pour l'amener à
environ 2,5 cm (1") du guidon (voir position A à la
Figure Figure 18).
Contrôle du débrayage des
freins de lames (BBC)
Remarque: Le bruit semblable à un ventilateur
indique que la lame de la tondeuse tourne.
Vérifiez le fonctionnement du débrayage des freins de
lames avant chaque utilisation.
Contrôle normal
1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les
pièces mobiles.
2. Amenez la tondeuse sur une surface revêtue à l'abri
du vent.
3. Réglez les 4 roues à la hauteur de coupe de 70 mm
(2-3/4'').
4. Placez le levier de changement de vitesses en
position Point mort.
5. Roulez en boule une demi-feuille de papier journal
(environ 76 mm (3") de diamètre) et placez-la sous
le tablier de coupe.
6. Placez une boule de papier journal à 12,7 cm
(5'')devant la tondeuse (Figure 16).
Figure 18
1. 2,5 cm (1")
11. Relâchez la barre de commande (voir position B à la
Figure 19). Vous devez entendre un bruit sourd. La
lame doit s'arrêter dans les 3 secondes qui suivent.
Figure 19
12. Poussez immédiatement la tondeuse sur la boule de
papier journal.
Figure 16
1. 12,7 cm (5")
13. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les
pièces mobiles.
15
14. Faites le tour de la tondeuse pour vérifier où se
trouve la boule de papier. Si elle n'est pas passée
sous le tablier de coupe, répétez les étapes 6 à 13.
8. Faites le tour de la tondeuse pour vérifier où se
trouve la boule de papier. Si la boule n'est pas
passée sous le tablier de coupe :
15. Éloignez la tondeuse de la boule de papier journal.
Si la boule est déroulée ou déchiquetée, cela signifie
que la lame ne s'est pas arrêtée correctement et
que la machine n'est pas sûre. Adressez-vous à un
réparateur agréé.
A. Placez une boule de papier journal à 12,7 cm
(5") devant la tondeuse (Figure 16).
Vous pouvez effectuer le contrôle spécial suivant pour
rechercher les problèmes du système BBC avant qu'ils
ne perturbent le fonctionnement normal de la machine.
9. Éloignez la tondeuse de la boule de papier journal.
Si la boule de papier se déroule ou est déchiquetée,
cela signifie que l'état du système BBC est tel qu'il
risque de compromettre le fonctionnement sûr de la
machine. Faites contrôler et réparer votre tondeuse
par un concessionnaire agréé.
B. Mettez le moteur en marche.
C. Répétez les étapes 2 à 7 ci-dessus.
Contrôle spécial
1. Effectuez les étapes 1 à 7 du Contrôle normal.
2. Sélectionnez la position la plus basse de la barre de
commande (Figure 17).
Si le système de débrayage du frein de la lame
ne fonctionne pas, la lame continue de tourner
quand vous relâchez la barre de commande. Le
contact avec la lame peut causer des blessures
graves.
3. Poussez la barre de commande des lames vers la
droite.
4. Ramenez la barre de commande à la position
centrale, soit 12,7 cm (5") environ au-dessous de
la barre transversale du guidon (position C à la
Figure 20).
• Vérifiez le fonctionnement du débrayage de
frein de la lame avant chaque utilisation.
• N'utilisez jamais la tondeuse si le débrayage
du frein de lame est défectueux.
• Dans ce cas, faites contrôler et réparer votre
tondeuse par un réparateur agréé.
Essai avec le bac à herbe
Figure 20
Vous pouvez utiliser le bac à herbe pour effectuer un
contrôle supplémentaire du système de débrayage des
freins de lames :
Remarque: Cette position intermédiaire (C)
n'est pas la position normale de fonctionnement
de la barre de commande. Toutefois, elle permet
de détecter rapidement un système BBC défaillant
avant qu'il ne compromette le fonctionnement sûr
de la machine.
1. Placez le bac vide sur l'éjecteur.
2. Mettez le moteur en marche.
3. Sélectionnez la position la plus basse de la barre de
commande (Figure 17).
5. Relâchez la barre de commande de la lame (position
B à la Figure 20).
4. Poussez la barre de commande des lames vers la
droite.
Remarque: Si vous entendez un bruit fort, cela
signifie que la barre de commande est trop haute.
Répétez les étapes 2 à 5 ci-dessus, sans relever la
barre aussi haut qu'à l'étape 4.
5. Levez la barre de commande à la position normale
d'engagement de la lame, soit 2,5 cm (1") au-dessous
du guidon. Le bac doit commencer à se gonfler, ce
qui indique que la lame est engagée et a commencé
à tourner.
6. Poussez immédiatement la tondeuse sur la boule de
papier journal.
6. Relâchez la barre de commande de la lame. Si le bac
ne se dégonfle pas immédiatement, cela signifie que
la lame est encore en train de tourner. Le système de
7. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les
pièces mobiles.
16
débrayage des freins de lames est peut-être défaillant
et, si vous n'en tenez pas compte, vous risquez de
compromettre le fonctionnement sûr de la machine.
Demandez à un réparateur agréé de contrôler et de
réviser la tondeuse.
2. Vérifiez que la poignée du volet d'éjection est
complètement abaissée vers l'avant et que l'ergot est
bien engagé dans son logement (Figure 22).
Réglage de la hauteur de
coupe
Un levier de réglage de hauteur permet de régler chaque
roue individuellement aux hauteurs suivantes : 19 mm
(3/4"), 32 mm (1-1/4"), 44 mm (1-3/4"), 57 mm
(2-1/4"), 70 mm (2-3/4") et 83 mm (3-1/4").
Figure 22
1. Cadre du bac sur l'ergot
de retenue
3. Poignée complètement
rabattue en avant et volet
d'éjection fermé
2. Ergot engagé dans son
logement
Lors du réglage des leviers de hauteur de coupe,
vous risquez de vous blesser gravement si vos
mains touchent la lame en mouvement.
3. Accrochez le cadre du bac par le trou sur l'ergot de
retenue situé sur l'éjecteur (Figure 22).
• Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de
toutes les pièces en mouvement avant de
régler la hauteur de coupe.
4. Accrochez l'arrière du cadre à la tige de support du
bac.
• Ne mettez pas les doigts sous le carter de
tondeuse quand vous réglez la hauteur de
coupe.
5. Tirez la poignée du volet d'éjection vers l'avant pour
dégager l'ergot de son logement, puis repoussez
la poignée vers l'arrière pour bloquer l'ergot dans
l'encoche du bac (Figure 23).
1. Tirez le levier de réglage de hauteur vers la roue
(Figure 21) et amenez-le à la position voulue.
Figure 21
1. Levier de réglage de hauteur de roue
Figure 23
1. Ergot bloqué dans l'encoche du bac
2. Relâchez et engagez le levier dans le cran
correspondant à la hauteur requise.
3. Réglez toutes les roues à la même hauteur de coupe.
Remarque: Le volet d'éjection est maintenant
ouvert.
Utilisation du bac à herbe
À l'occasion, il peut être souhaitable d'utiliser le bac à
herbe pour ramasser l'herbe très haute ou très fournie
et les feuilles.
Montage du bac à herbe
1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les
pièces mobiles.
17
Tondre avec le bac à herbe en place
Conseils d'utilisation
Recommandations générales
• Avant d'utiliser la tondeuse, lisez attentivement les
consignes de sécurité et ce manuel.
Si le bac à herbe est usé, des gravillons ou
autres débris similaires risquent d'être projetés
vers l'utilisateur ou des personnes à proximité,
et de causer des blessures graves ou mortelles.
• Débarrassez la zone de travail des branches, pierres,
câbles et autres débris qui pourraient être ramassés
et projetés par la lame.
Examinez fréquemment le bac. S'il est
endommagé, remplacez-le par un bac Toro neuf
d'origine.
• Veillez à tenir tout le monde à l'écart de la zone
de travail, en particulier les enfants et les animaux
domestiques.
• Évitez de heurter les arbres, les murs, les
bordures ou autres obstacles. Ne passez jamais
intentionnellement sur un objet quel qu'il soit.
Retrait du bac à herbe
1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les
pièces mobiles.
2. Soulevez la poignée du volet d'éjection et poussez-la
vers l'avant jusqu'à ce que l'ergot de verrouillage
s'engage dans le logement (Figure 22).
3. Saisissez les poignées avant et arrière du bac et
soulevez-le de la tondeuse.
4. Basculez progressivement le bac en avant pour vider
les déchets.
5. Pour installer le bac, voir la rubrique Mise en place
du bac à herbe.
• Si la tondeuse a heurté un obstacle ou commence
à vibrer, coupez immédiatement le moteur,
débranchez la bougie et vérifiez si la tondeuse n'est
pas endommagée.
• Maintenez la lame bien affûtée tout au long de
la saison de tonte. De temps à autre, limez les
ébréchures de la lame.
• Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame
Toro d'origine.
• Ne tondez que si l'herbe ou les feuilles sont sèches.
L'herbe et les feuilles humides ont tendance à
s'agglomérer sur la pelouse et risquent d'obstruer la
tondeuse et de faire caler le moteur.
Si le volet d'éjection n'est pas complètement
fermé, des débris risquent d'être projetés et de
causer des blessures graves ou mortelles.
Si le volet d'éjection ne se ferme pas parce
que des déchets d'herbe bloquent l'ouverture,
coupez le moteur et actionnez doucement la
poignée dans un sens et dans l'autre jusqu'à
ce que le volet se ferme entièrement. Si cela
ne suffit pas, retirez l'obstruction à l'aide d'un
bâton, pas avec la main.
En travaillant sur l'herbe ou les feuilles
humides, vous risquez de glisser et de vous
blesser gravement si vous touchez la lame en
tombant.
Ne tondez que si l'herbe est sèche.
• Nettoyez le dessous du carter de tondeuse après
chaque utilisation (voir Nettoyage du carter de
tondeuse).
• Maintenez le moteur en bon état de marche.
De l'herbe ou autres débris peuvent être
projetés par l'éjecteur s'il n'est pas fermé. Ces
débris peuvent être projetés avec une force
suffisante pour infliger des blessures graves,
voire mortelles, à l'utilisateur ou aux personnes
à proximité.
• Sélectionnez la vitesse la plus élevée pour obtenir
une qualité de coupe optimale.
N'ouvrez jamais le volet d'éjection quand le
moteur est en marche.
18
réglez les roues avant à 57 mm (2-1/4") et les roues
arrière à 70 mm (2-3/4").
Si le régime moteur est plus rapide que le
réglage d'usine prévu, la tondeuse peut projeter
un éclat de lame ou un morceau du moteur
en direction de l'utilisateur ou des personnes
à proximité et causer des blessures graves ou
mortelles.
Hachage de feuilles
• Après la tonte, 50% de la pelouse doit être visible
sous la couche de feuilles hachées. À cet effet,
vous devrez peut-être repasser plusieurs fois sur
les feuilles.
– Ne modifiez pas le réglage du régulateur sur
le moteur.
• Si la couche de feuilles est mince, réglez toutes les
roues à la même hauteur.
– Adressez-vous à un réparateur agréé si vous
pensez que le régime moteur est supérieur
à la normale.
• Si la couche de feuilles fait plus de 12,7 cm (5")
d'épaisseur, réglez les roues avant un ou deux crans
plus haut que les roues arrière. Cela facilite le
passage des feuilles sous la tondeuse.
• Nettoyez fréquemment le filtre à air. Le broyage de
l'herbe et des feuilles soulève plus de déchets et de
poussières susceptibles d'obstruer le filtre à air et de
réduire les performances du moteur.
• Ralentissez la vitesse de déplacement si les feuilles
ne sont pas hachées assez menues.
• S'il y a beaucoup de feuilles de chêne, il peut être
utile de chauler la pelouse au printemps pour
compenser l'acidité des feuilles.
La tonte
• L'herbe pousse à une vitesse différente selon
les saisons. Pendant les grosses chaleurs, il est
préférable de régler la hauteur de coupe à 57 mm,
70 mm ou 83 mm (2-1/4", 2-3/4" ou 3-1/4"). Ne
tondez l'herbe que sur 1/3 de sa hauteur à chaque
fois. N'utilisez pas une hauteur de coupe inférieure
à 57 mm (2-1/4"), sauf si l'herbe est clairsemée ou
à la fin de l'automne quand la pousse commence à
ralentir.
• Si l'herbe fait plus de 15 cm (6"), effectuez un
premier passage à vitesse réduite à la hauteur de
coupe la plus haute. Effectuez ensuite un deuxième
passage à une hauteur de coupe inférieure pour
obtenir une coupe plus esthétique. L'herbe trop
longue se dépose en paquets sur la pelouse et risque
d'obstruer la tondeuse et de faire caler le moteur.
• Alternez la direction de la tonte. Cela permet de
disperser les déchets plus uniformément et d'obtenir
une fertilisation plus homogène.
Si l'aspect de la pelouse tondue n'est pas satisfaisant,
essayez une ou plusieurs des solutions suivantes :
• Aiguisez la lame.
• Tondez en avançant plus lentement.
• Augmentez la hauteur de coupe.
• Tondez plus souvent.
• Empiétez sur les passages précédents pour ne
tondre qu'une largeur de bande réduite.
• Réglez la hauteur de coupe des roues avant un cran
en dessous de celle des roues arrière. Par exemple,
19
Entretien
Remarque: Determine the left and right sides of the machine from the normal operating position.
Programme d'entretien recommandé
Périodicité d'entretien
Après les 5 premières
heures de fonctionnement
À chaque utilisation ou
une fois par jour
Procédure d'entretien
• Vidangez et changez l'huile moteur.
•
•
•
•
•
•
•
Contrôlez le niveau d'huile moteur.
Vérifiez le fonctionnement du débrayage des freins de lames.
Examinez les éléments du filtre à air.
Vérifiez régulièrement que la lame n'est pas usée ni endommagée.
Nettoyez le dessous du carter de la tondeuse.
Nettoyez l'éjecteur et l'obturateur.
Vérifiez le temps d'arrêt de la lame après freinage. La lame doit s'arrêter dans les 3
secondes quand la barre de commande est relâchée. Si ce n'est pas le cas, faites
réparer la tondeuse chez un réparateur Toro agréé.
Toutes les 25 heures
• Nettoyez les éléments du filtre à air. Nettoyez-les plus souvent s'il y a beaucoup
de poussière.
• Contrôlez les fixations de la lame et du moteur. Resserrez les fixations desserrées.
Toutes les 50 heures
•
•
•
•
•
•
Graissez les bras de pivot.
Vidangez et changez l'huile moteur.
Aiguisez ou remplacez la lame.
Enlevez l'herbe coupée et autres débris accumulés sous le couvercle de courroie.
Nettoyez la protection du débrayage de frein de lame.
Demandez à un réparateur agréé de contrôler et régler le frein du volant moteur.
•
•
•
•
•
•
Lubrifiez le carter d'engrenages.
Examinez, nettoyez et réglez la bougie ; remplacez-la au besoin.
Réglez l'autotraction.
Effectuez l'entretien des roues.
Réglez le câble de frein de lame.
Demandez à un réparateur agréé de contrôler et régler la plaquette de frein du
volant moteur.
Toutes les 100 heures
Toutes les 250 heures
• Remplacez les éléments du filtre à air. Remplacez-les plus souvent s'il y a beaucoup
de poussière.
• Remplacez la bougie.
• Demandez à un réparateur agréé de vérifier que le système d'alimentation ne
présente pas de fuites et/ou que le flexible d'alimentation n'est pas détérioré.
Remplacez les pièces au besoin.
• Demandez à un réparateur agréé de contrôler et de régler le régime de ralenti, de
contrôler et de régler le jeu aux soupapes, et de nettoyer le réservoir et le filtre
à carburant.
Important: Reportez-vous au Manuel d'utilisation du moteur pour toutes procédures d'entretien
supplémentaires.
Si vous laissez la bougie branchée, quelqu'un pourrait mettre le moteur en marche et vous blesser
gravement, ainsi que les personnes à proximité.
Débranchez la bougie avant de procéder à tout entretien. Écartez le fil pour éviter tout contact
accidentel avec la bougie.
20
Lubrification
Entretien du moteur
Graissage des bras de pivot
Entretien du filtre à air
Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures
1. Placez les leviers de réglage de hauteur de coupe des
roues arrière à la position centrale.
2. Essuyez les graisseurs à l'aide d'un chiffon propre
(Figure 24).
Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une
fois par jour—Examinez les éléments
du filtre à air.
Toutes les 25 heures—Nettoyez les
éléments du filtre à air. Nettoyez-les
plus souvent s'il y a beaucoup de
poussière.
Toutes les 250 heures—Remplacez les
éléments du filtre à air. Remplacez-les
plus souvent s'il y a beaucoup de
poussière.
Important: N'utilisez pas le moteur sans filtre à air
complet, sous peine de l'endommager gravement.
Figure 24
1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les
pièces mobiles.
1. Graisseur
2. Débranchez la bougie.
3. Raccordez une pompe à graisse à chaque graisseur
et injectez deux ou trois jets de graisse universelle au
lithium Nº 2 (Figure 24).
3. Retirez les 2 écrous de fixation du couvercle
(Figure 26).
Important: Une pression excessive risque
d'endommager les joints.
Lubrification du carter
d'engrenages
Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures
1. Retirez le bac à herbe.
2. Raccordez une pompe à graisse au graisseur dans
l'ouverture du couvercle de courroie (Figure 25).
Figure 25
1. Couvercle de courroie
2. Graisseur
3. Injectez un ou deux jets de graisse universelle au
lithium Nº 2.
4. Installez le bac à herbe.
21
Remarque: Veillez à ne pas faire pénétrer de
saletés dans le conduit d'air relié au carburateur.
13. Posez les éléments du filtre à air et vérifiez qu'ils sont
correctement positionnés.
14. Fixez le couvercle en place avec les 2 écrous.
Vidange et remplacement de
l'huile moteur
Périodicité des entretiens: Après les 5 premières
heures de fonctionnement
Toutes les 50 heures
1. Faites tourner le moteur pour réchauffer l'huile.
Remarque: L'huile chaude s'écoule plus facilement
et entraîne plus d'impuretés.
Figure 26
1. Écrou (2)
2. Couvercle
3. Élément en papier
4. Élément en mousse
5. Base
L'huile risque d'être chaude quand le moteur
vient de tourner et de causer des blessures
graves au contact de la peau.
4. Déposez le couvercle.
5.
6.
7.
8.
Remarque: Veillez à ne pas faire tomber de
poussière et de débris dans la base du filtre.
Déposez les éléments en mousse et papier de la base
(Figure 26).
Sortez l'élément en mousse de l'élément en papier
(Figure 26).
Examinez les éléments en mousse et en papier ;
remplacez-les s'ils sont endommagés ou très
encrassés.
Remplacez l'élément en papier s'il est très encrassé.
Évitez tout contact avec l'huile moteur lors de
la vidange.
2. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les
pièces mobiles.
3. Débranchez la bougie.
4. Placez un bac de vidange sous la jauge/vidange
d'huile.
5. Nettoyez la surface autour de la jauge.
Remarque: Ne tentez jamais de nettoyer l'élément
en papier à la brosse, car cela a pour effet d'incruster
la saleté dans les fibres.
9. Lavez l'élément en mousse dans de l'eau chaude
savonneuse ou un solvant ininflammable.
6. Dévissez le bouchon et sortez la jauge.
7. Soulevez le côté gauche de la tondeuse pour
vidanger l'huile par le goulot de remplissage dans le
bac de vidange.
8. Redressez la tondeuse après avoir vidangé l'huile.
Remarque: Ne nettoyez pas l'élément en mousse
avec de l'essence car cela présente un risque
d'incendie ou d'explosion.
10. Rincez et séchez soigneusement l'élément en mousse.
11. Trempez l'élément en mousse dans de l'huile moteur
propre, puis essorez l'excédent d'huile.
9. Versez de l'huile fraîche dans le carter moteur
jusqu'au repère supérieur sur la jauge (voir Plein
d'huile du carter moteur).
10. Insérez la jauge dans le goulot de remplissage et
vissez fermement le bouchon dans le sens horaire.
11. Essuyez l'huile éventuellement répandue.
Remarque: Un excédent d'huile dans l'élément
en mousse réduit le débit d'air à l'intérieur et peut
atteindre et colmater l'élément en papier.
12. Essuyez les saletés sur la base et le couvercle avec
un chiffon humide.
12. Recyclez l'huile vidangée conformément à la
réglementation locale en matière d'environnement.
22
Entretien de la bougie
Entretien du système
d'entraînement
Périodicité des entretiens: Toutes les 100
heures—Examinez, nettoyez et
réglez la bougie ; remplacez-la au
besoin.
Réglage de l'autotraction
Toutes les 250 heures—Remplacez la
bougie.
Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures
Si la tondeuse ne se propulse pas automatiquement ou
a tendance à avancer quand la barre de commande est
à plus de 3,8 cm (1-1/2") du guidon, ajustez le bouton
de réglage de la transmission à l'arrière du boîtier
d'engrenages.
Utilisez une bougie NGK BPR5ES® ou Nippondenso®
W16EPR-U ou équivalente.
1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les
pièces mobiles.
1. Fermez le volet du carter de tondeuse et retirez le
bac à herbe.
2. Débranchez la bougie.
3. Nettoyez la surface autour de la bougie.
2. Tournez le bouton de commande de 1/2 tour
dans le sens horaire si la tondeuse n'avance pas
automatiquement. Si la tondeuse a tendance à
avancer, tournez le bouton de 1/2 tour dans le sens
anti-horaire pour détendre la courroie (Figure 28).
4. Retirez la bougie de la culasse.
Important: Remplacez la bougie si elle est
fissurée, calaminée ou encrassée. Ne nettoyez
pas les électrodes, car des particules risquent
de tomber dans la culasse et d'endommager le
moteur.
5. Réglez l'écartement des électrodes à 0,76 mm
(0,030") (Figure 27).
Figure 28
1. Bouton de commande
Figure 27
3. Tirez lentement la machine en arrière tout en
rapprochant progressivement la barre de commande
du guidon.
1. Électrode centrale et bec isolant
2. Électrode latérale
3. Écartement (pas à l'échelle)
Remarque: Le réglage est correct si les roues
arrière s'arrêtent de tourner lorsque la barre de
commande se trouve à environ 2,5 cm (1") du guidon
(Figure 29).
6. Posez et serrez la bougie à la main avec précaution
(pour éviter de fausser le filetage).
7. Serrez la bougie de 1/2 tour supplémentaire si elle
est neuve ; si elle ne l'est pas, serrez-la de 1/8 à 1/4
de tour supplémentaire.
Important: Si la bougie n'est pas assez serrée,
elle peut devenir très chaude et endommager
le moteur. Si elle est excessivement serrée, elle
peut endommager le filetage dans la culasse.
Figure 29
8. Branchez la bougie.
1. 2,5 cm (1")
23
Entretien des roues
5. Contrôlez l'alignement de toutes les pièces et serrez
les boulons alternativement d'un côté et de l'autre
pour assurer un serrage uniforme, jusqu'à ce que les
demi-roues soient réunies (Figure 30).
Dépose des roues
Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures
6. Montez et serrez les 2 boulons et les 2 contre-écrous
retirés auparavant dans les trous libres des
demi-roues. Retirez les 2 vis ou boulons longs et
remplacez-les par 2 boulons et 2 contre-écrous
(Figure 30).
1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les
pièces mobiles.
2. Débranchez la bougie.
3. Retirez le boulon, la bague d'espacement et le
contre-écrou qui fixent la roue au bras de pivot
(Figure 30).
7. Posez la roue sur le bras de pivot à l'aide des boulons,
d'une entretoise et d'un contre-écrou. Vérifiez si la
bague est bien placée entre le moyeu de la roue et le
bras de pivot (Figure 30).
Figure 30
1. Contre-écrous
2. Bague d'espacement
3. Ensemble moyeu et
roulement
4. Douille d'écartement des
roulements
5. Demi-roue
6. Enjoliveur en plastique
(roues arrière uniquement)
7. Relief
8. Roulement (2)
9. Boulon
4. Séparez du pneu les deux moitiés de la roue en
retirant les 4 boulons et 4 contre-écrous (Figure 30).
Remarque: Pour extraire les roulements de
l'ensemble moyeu/roulements, appuyez sur la douille
d'écartement des roulements (Figure 30).
Montage des roues
1. Posez le pneu sur une des demi-roues, en faisant
correspondre les reliefs (Figure 30).
2. Placez l'ensemble roulement/moyeu dans le trou
central de la moitié de roue. Les ailes du moyeu
doivent reposer sur le flasque de l'ouverture
(Figure 30).
3. Posez l'autre demi-roue sur l'ensemble
moyeu/roulement en faisant correspondre
les trous et les reliefs de la roue et du pneu
(Figure 30).
4. À l'aide de 2 vis ou boulons entièrement filetés
(1/4-20 x 1,50") et d'écrous non-bloquants, réunissez
les deux moitiés de roue sans les serrer. Installez les
vis ou les boulons dans les trous opposés (Figure 30).
24
Entretien des
commandes
Entretien de la lame
Réglage du câble du frein de
lame
Gardez toujours la lame bien affûtée. Une lame bien
aiguisée assure une coupe nette, sans arracher ni
déchiqueter l'herbe.
Périodicité des entretiens: Toutes les 100 heures
1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les
pièces mobiles.
Entretien de la lame
Réglez le câble de frein de lame chaque fois que vous
remplacez l'ensemble câble de frein ou la courroie.
2. Débranchez la bougie.
3. Vidangez le réservoir de carburant.
1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les
pièces mobiles.
4. Basculez la tondeuse sur le côté gauche (filtre à air
en haut) (Figure 32).
2. Débranchez la bougie.
3. Desserrez la vis du serre-câble jusqu'à ce que la gaine
du câble puisse coulisser (Figure 31).
Figure 31
1. Ressort
2. Gaine du câble
Figure 32
3. Vis de serre-câble
1. Lame
2. Écrous de lame
4. Tirez sur le câble pour le tendre, mais sans
comprimer le ressort. Serrez la vis du serre-câble
pour bloquer le réglage.
3. Accélérateur
Contrôle de la lame
Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une
fois par jour
Ne tendez pas excessivement le câble du
frein de lame, au risque de séparer le frein du
tambour. Si le frein ne touche pas le tambour,
la lame continuera de tourner quand vous
relâcherez la barre de commande. La lame en
rotation peut infliger des blessures graves.
Vérifiez soigneusement l'affûtage et l'usure de la lame,
surtout au point de rencontre des parties planes et
incurvées (Figure 33A). Le sable et les matières abrasives
peuvent éroder le métal à cet endroit, c'est pourquoi il est
important de contrôler l'état de la lame avant d'utiliser la
tondeuse. Remplacez la lame si elle est usée ou présente
une entaille (Figure 33B et C) (voir Dépose de la lame).
• Après tout réglage du frein de lame, vérifiez
qu'il ne met pas plus de 3 secondes pour
arrêter la lame.
• Si la lame n'arrête pas de tourner dans
les 3 secondes, confiez la tondeuse à un
réparateur Toro agréé pour la faire contrôler
et réparer.
25
Figure 34
1. Aiguiser à cet angle
uniquement.
Figure 33
1. Partie incurvée
2. Partie plate de la lame
2. Conserver ici le rayon
d'origine.
Équilibrage de la lame
3. Usure
4. Apparition d'une entaille
1. Vérifiez l'équilibre de la lame en enfilant le trou
central sur un clou ou la tige d'un tournevis serré
horizontalement dans un étau (Figure 35).
Remarque: Pour de meilleurs résultats, montez une
lame neuve au début de la saison de tonte. En cours
de saison, limez les petites ébréchures pour conserver
le tranchant.
Figure 35
Une lame usée ou endommagée risque de se
briser et de projeter le morceau cassé vers
l'utilisateur ou les personnes à proximité,
pouvant ainsi causer des blessures graves, voire
mortelles.
Remarque: Vous pouvez aussi utiliser un
équilibreur de lame vendu dans le commerce.
2. Si l'une des extrémités de la lame s'abaisse, limez-la
(mais pas le bord tranchant ni la partie située à
côté du bord tranchant). La lame est correctement
équilibrée quand elle ne tombe ni d'un côté ni de
l'autre.
• Inspectez la lame régulièrement.
• Remplacez les lames usées ou
endommagées.
Dépose de la lame
Pose de la lame
1. Tenez la lame à son extrémité avec un chiffon ou
un gant épais.
1. Posez la lame Toro affûtée et équilibrée, l'accélérateur,
la coupelle de protection et les écrous de lame. La
partie incurvée de la lame doit être dirigée vers le
haut du carter de tondeuse. Serrez les écrous de la
lame entre 20 et 37 Nm (15 et 27 pi-lb).
2. Enlevez les écrous, l'accélérateur et la lame
(Figure 33).
Aiguisage de la lame
Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures
N'utilisez jamais la tondeuse sans l'accélérateur
de la lame, car celle-ci pourrait se plier, se tordre
ou se briser et infliger des blessures graves ou
mortelles à vous-même ou à d'autres personnes.
Aiguisez le bord supérieur de la lame en veillant à
conserver l'angle de coupe (Figure 34A) et le rayon
intérieur (Figure 34B) d'origine du tranchant. Limez la
même quantité de métal sur les deux tranchants pour ne
pas déséquilibrer la lame.
N'utilisez jamais la tondeuse sans l'accélérateur
de lame.
2. Redressez la tondeuse à la position normale de
fonctionnement.
3. Branchez la bougie.
26
Nettoyage
5. Coupez l'arrivée d'eau.
6. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner
pendant quelques minutes pour sécher la tondeuse
et ses composants.
Nettoyage du dessous du
carter de tondeuse
Raclage
Pour obtenir des résultats optimaux, le dessous du carter
de tondeuse doit rester propre. Veillez particulièrement
à débarrasser les kickers de tout débris (Figure 36).
Si le lavage au jet d'eau ne parvient pas à débarrasser le
dessous de la tondeuse de tous les débris, raclez ceux
qui restent.
1. Débranchez la bougie.
2. Vidangez le réservoir de carburant.
Lorsque vous basculez la tondeuse, du
carburant risque de s'échapper du carburateur
ou du réservoir. L'essence est extrêmement
inflammable et explosive et risque de causer des
blessures corporelles ou des dégâts matériels
dans certaines conditions.
Figure 36
1. Kickers
Pour éviter de répandre du carburant, laissez
tourner le moteur jusqu'à ce qu'il s'arrête faute
de carburant ou vidangez le réservoir avec
une pompe manuelle ; ne siphonnez jamais le
carburant.
Nettoyage au jet d'eau
Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une
fois par jour
3. Basculez la tondeuse sur le côté gauche.
1. Placez la machine sur une surface plane bétonnée ou
asphaltée, à proximité d'un tuyau d'arrosage.
4. Enlevez les saletés et les débris d'herbe collés au
carter de la tondeuse à l'aide d'un racloir en bois.
Prenez garde aux bavures et aux bords tranchants.
2. Mettez le moteur en marche.
5. Redressez la tondeuse.
3. Tenez le tuyau d'arrosage à hauteur du guidon et
dirigez le jet d'eau vers le sol, juste devant la roue
arrière droite (Figure 37).
6. Faites le plein de carburant.
7. Branchez la bougie.
Nettoyage de l'obturateur et
de l'éjecteur
Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une
fois par jour
Figure 37
1. Roue arrière droite
Après chaque utilisation, enlevez et nettoyez l'obturateur
de l'éjecteur.
Remarque: La lame en rotation aspire l'eau et
nettoie les débris d'herbe accumulés. Laissez l'eau
couler jusqu'à ce qu'il n'y ait plus d'herbe sous le
carter.
Vérifiez toujours que le volet d'éjection se verrouille
parfaitement quand vous relâchez la poignée. Si des
débris empêchent le volet de se fermer complètement et
de se verrouiller, nettoyez soigneusement l'intérieur de
l'éjecteur et le volet.
4. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les
pièces mobiles.
27
Nettoyage de la protection du
débrayage de frein de lame
Si l'éjecteur n'est pas fermé, des débris d'herbe
et d'autres objets peuvent être projetés à
l'extérieur et infliger des blessures graves ou
mortelles à l'utilisateur ou à des personnes à
proximité.
Périodicité des entretiens: Toutes les 50 heures
Ne démarrez et n'utilisez la tondeuse que si
l'une des conditions suivantes est respectée :
Nettoyez la protection du débrayage de frein de lame
pour obtenir des performances optimales et prévenir la
détérioration des pièces. Nettoyez la protection du BBC
chaque fois que vous aiguisez la lame, car cette dernière
doit être déposée pour accéder à la protection.
• L'obturateur est solidement verrouillé dans
l'éjecteur.
1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les
pièces mobiles.
• Le bac à herbe est verrouillé en position.
2. Débranchez la bougie.
• L'éjecteur latéral optionnel est verrouillé en
position.
3. Vidangez le réservoir de carburant.
4. Basculez la tondeuse sur le côté gauche.
• Le volet d'éjection est verrouillé en position
fermée.
Lorsque vous basculez la tondeuse, du
carburant risque de s'échapper du carburateur
ou du réservoir. L'essence est extrêmement
inflammable et explosive et risque de causer des
blessures corporelles ou des dégâts matériels
dans certaines conditions.
Nettoyage sous le couvercle
de courroie
Périodicité des entretiens: Toutes les 50
heures—Enlevez l'herbe coupée
et autres débris accumulés sous le
couvercle de courroie.
Pour éviter de répandre du carburant lors de la
vidange, suivez les instructions fournies ; ne
siphonnez jamais le carburant.
1. Arrêtez le moteur et attendez l'arrêt de toutes les
pièces mobiles.
5. Enlevez les 2 écrous de la lame, la coupelle de
protection, l'accélérateur et la lame (Figure 36).
2. Enlevez les boulons qui fixent le carter de courroie
(Figure 38) à la tondeuse.
6. Débloquez les pattes qui fixent la protection du
système BBC à la tondeuse en desserrant les écrous
ou les boulons sur les pattes (Figure 39). Tournez les
pattes à 180° pour les écarter.
Figure 38
1. Couvercle de courroie
2. Boulons
3. Déposez le couvercle de courroie et enlevez à la
brosse tous les débris accumulés dans la zone de la
courroie.
4. Reposez le couvercle de courroie.
Figure 39
1. Pattes et écrous
2. Écrous de lame
3. Protection du débrayage
du frein de lame
28
4. Patte et boulon
5. Lame
6. Accélérateur
Remisage
7. Enlevez la protection du débrayage du frein de lame
et éliminez les débris qui se trouvent dessous ainsi
qu'autour du système BBC à la brosse ou à l'air
comprimé.
Pour préparer la tondeuse au remisage saisonnier, suivez
les procédures d'entretien préconisées. Reportez-vous à
la rubrique Entretien.
8. Montez la protection du débrayage du frein de
lame. Tournez les pattes à 180° pour les ramener
en position. Serrez les écrous et boulons des pattes
pour fixer la protection du BBC à la tondeuse.
Remisez la tondeuse dans un local frais, propre et sec.
Couvrez la tondeuse pour la garder propre et la protéger.
9. Montez la lame, l'accélérateur, la coupelle de
protection et les 2 écrous de la lame.
Préparation du système
d'alimentation
10. Ramenez le guidon à la position normale de
fonctionnement.
11. Branchez la bougie.
L'essence peut s'évaporer si vous la conservez
trop longtemps ; les vapeurs de carburant
risquent en outre d'exploser si elles rencontrent
une flamme nue.
• Ne conservez pas l'essence trop longtemps.
• Ne remisez pas la tondeuse avec du
carburant dans le réservoir ou le carburateur
dans un local fermé où se trouve une flamme
nue, telle la veilleuse d'un chauffe-eau ou
d'une chaudière par exemple.
• Laissez refroidir le moteur avant de ranger
la tondeuse dans un local fermé.
Vidangez le réservoir de carburant après la dernière
tonte, avant de remiser la tondeuse.
1. Laissez tourner le moteur de la tondeuse jusqu'à ce
qu'il s'arrête faute de carburant.
2. Amorcez et remettez le moteur en marche.
3. Laissez le moteur tourner jusqu'à ce qu'il s'arrête de
nouveau. Le moteur est suffisamment sec lorsqu'il
n'y a plus moyen de le faire démarrer.
Préparation du moteur
1. Vidangez le carter moteur quand le moteur est
encore chaud (voir Vidange de l'huile moteur).
2. Enlevez la bougie.
3. Au moyen d'une burette, injectez environ une cuillère
à soupe d'huile dans le trou de la bougie.
4. Faites tourner le moteur lentement plusieurs fois à
l'aide du lanceur, pour bien répartir l'huile.
5. Remontez la bougie sans la rebrancher.
Informations générales
1. Nettoyez le dessous du carter de la tondeuse (voir
Nettoyage du dessous du carter de tondeuse).
29
2. Enlevez les saletés et les débris d'herbe sèche sur le
cylindre, les ailettes de refroidissement de la culasse
et le carter du ventilateur.
3. Enlevez les déchets d'herbe, la saleté et la crasse des
surfaces externes du moteur, du capot et du dessus
du carter de la tondeuse.
4. Vérifiez l'état de la lame (voir Entretien de la lame).
5. Nettoyez la protection du débrayage de frein de lame
(voir Nettoyage de la protection du débrayage de
frein de lame).
6. Effectuez l'entretien du filtre à air (voir Entretien
du filtre à air).
7. Graissez les bras de pivot (voir Graissage des bras
de pivot).
8. Serrez tous les écrous, boulons et vis.
9. Retouchez tous les points de rouille et les surfaces
éraflées avec de la peinture en vente chez les
concessionnaires agréés.
Remise en service après
remisage
1. Vérifiez le couple de serrage des fixations.
2. Retirez la bougie et faites tourner le moteur
rapidement à l'aide du lanceur pour éliminer
l'excédent d'huile dans le cylindre.
3. Nettoyez ou remplacez la bougie si elle est fendue,
cassée ou si les électrodes sont usées.
4. Posez la bougie (voir Entretien de la bougie).
5. Procédez aux entretiens requis (voir Entretien).
6. Remplissez le réservoir d'essence fraîche.
7. Contrôlez le niveau d'huile moteur.
8. Branchez la bougie.
30
Dépistage des défauts
Problème
Le moteur ne démarre pas.
Le moteur démarre difficilement ou perd
de la puissance.
Cause possible
1. Le réservoir de carburant est vide ou
le circuit d'alimentation contient du
carburant qui n'est pas frais.
1. Vidangez le réservoir d'essence et/ou
remplissez-le d'essence fraîche. Si
le problème persiste, consultez un
concessionnaire agréé.
2. La manette d'accélérateur ne se trouve
pas à la position Starter.
3. La bougie n'est pas connectée.
4. La bougie est piquée ou encrassée,
ou l'écartement des électrodes est
incorrect.
2. Réglez la manette d'accélérateur en
position Starter.
3. Branchez la bougie.
4. Contrôlez la bougie et réglez
l'écartement des électrodes au besoin.
Remplacez la bougie si elle est piquée,
encrassée ou fissurée.
1. Le réservoir de carburant contient du
carburant qui n'est pas frais.
1. Vidangez le réservoir de carburant et
remplissez-le d'essence fraîche.
2. L'évent du bouchon du réservoir de
carburant est bouché.
3. L'élément filtrant est encrassé ce qui
limite le débit d'air.
4. Le dessous du tablier de coupe est
encombré de déchets d'herbe coupée
et d'autres débris.
5. La bougie est piquée ou encrassée,
ou l'écartement des électrodes est
incorrect.
2. Nettoyez l'évent ou remplacez le
bouchon.
3. Nettoyez le préfiltre du filtre à air et/ou
remplacez l'élément en papier.
4. Nettoyez le dessous du tablier de
coupe.
6. Le niveau d'huile moteur est insuffisant
ou l'huile est encrassée.
Le moteur tourne irrégulièrement.
La tonte n'est pas uniforme.
5. Contrôlez la bougie et réglez
l'écartement des électrodes au besoin.
Remplacez la bougie si elle est piquée,
encrassée ou fissurée.
6. Contrôlez le niveau d'huile moteur.
Changez l'huile si elle est encrassée
ou faites l'appoint si le niveau est
insuffisant.
1. La bougie n'est pas connectée.
1. Branchez la bougie.
2. La bougie est piquée ou encrassée,
ou l'écartement des électrodes est
incorrect.
2. Contrôlez la bougie et réglez
l'écartement des électrodes au besoin.
Remplacez la bougie si elle est piquée,
encrassée ou fissurée.
3. Placez la manette d'accélérateur à la
position haut régime.
4. Nettoyez le préfiltre du filtre à air et/ou
remplacez l'élément en papier.
3. La manette d'accélérateur ne se trouve
pas en position haut régime.
4. L'élément filtrant est encrassé ce qui
limite le débit d'air.
La tondeuse ou le moteur vibrent
excessivement.
Mesure corrective
1. La lame est faussée ou déséquilibrée.
1. Équilibrez la lame. Remplacez la lame
si elle est faussée.
2. Les écrous de fixation de la lame sont
desserrés.
3. Le dessous du tablier de coupe est
encombré de déchets d'herbe coupée
et d'autres débris.
4. Boulons de montage du moteur
desserrés.
2. Serrez les écrous de fixation de la
lame.
3. Nettoyez le dessous du tablier de
coupe.
4. Serrez les boulons de montage du
moteur.
1. Les quatre roues ne sont pas à la
même hauteur.
1. Réglez les 4 roues à la même hauteur.
2. La lame est émoussée.
3. Vous tondez en suivant le même
parcours chaque fois.
4. Le dessous du tablier de coupe est
encombré de déchets d'herbe coupée
et d'autres débris.
2. Affûtez et équilibrez la lame.
3. Changez le parcours de la tondeuse.
31
4. Nettoyez le dessous du tablier de
coupe.
Problème
Obstruction de l'éjecteur.
Cause possible
1. La manette d'accélérateur ne se trouve
pas en position haut régime.
1. Placez la manette d'accélérateur à la
position haut régime.
2. La hauteur de coupe est trop basse.
3. Vous vous déplacez trop vite.
4. L'herbe est humide.
2. Augmentez la hauteur de coupe.
3. Ralentissez.
4. Ne tondez pas quand l'herbe est
mouillée.
5. Nettoyez le dessous du tablier de
coupe.
5. Le dessous du tablier de coupe est
encombré de déchets d'herbe coupée
et d'autres débris.
La tondeuse n'est pas autotractée.
Mesure corrective
1. Le câble de commande d'autotraction
est déréglé ou endommagé.
1. Réglez le câble de commande
d'autotraction. Remplacez le câble au
besoin.
2. Le couvercle de courroie comporte des
débris.
2. Enlevez les débris sous le couvercle
de la courroie.
32
Remarques:
33
Remarques:
34
Remarques:
35
Garantie intégrale Toro®
Une garantie intégrale de deux ans (garantie limitée pour usage commercial)
Conditions et produits couverts
Responsabilités du propriétaire
La société The Toro® Company et sa filiale, la société Toro Warranty, en
vertu de l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement à réparer
tout produit Toro utilisé à des fins résidentielles normales* présentant un
défaut de fabrication ou qui cesse de fonctionner suite à la défaillance d'un
composant. Durées de la garantie à partir de la date d'achat d'origine :
Votre produit Toro doit être entretenu en suivant les procédures d'entretien
décrites dans le Manuel de l'utilisateur. Cet entretien courant est à vos
frais, qu'il soit effectué par vous ou par un concessionnaire.
Produits
Tous les produits et accessoires
Période de garantie
Garantie intégrale de 2 ans
Comment faire intervenir la garantie ?
Si vous pensez que votre produit Toro présente un défaut de fabrication
ou de matériau, procédez comme suit :
1.
Les produits de consommation et accessoires Toro utilisés à des fins
commerciales, par des institutions ou donnés en location, sont couverts
contre tout défaut de fabrication pour les durées suivantes à dater de
l'achat :
Demandez à un concessionnaire ou réparateur Toro agréé de prendre
en charge votre produit. Pour savoir où se trouve le concessionnaire
ou le réparateur le plus proche, consultez les pages jaunes (sous
"Tondeuses à gazon" ou "Déneigeuses") ou rendez-vous sur notre
site web à www.Toro.com. Les clients américains peuvent aussi
téléphoner au numéro indiqué au point 3 pour consulter notre
système permanent de localisation des concessionnaires Toro.
2.
Lorsque vous vous rendez chez le réparateur, apportez le produit et
une preuve d'achat (reçu). Le concessionnaire diagnostiquera le
problème et déterminera s'il est couvert par la garantie.
Produits
Moteur
Tous les produits et accessoires
Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait du diagnostic
de votre réparateur ou des conseils prodigués, n'hésitez pas à nous
contacter à l'adresse suivante :
Cette garantie couvre le coût des pièces et de la main-d'œuvre, mais
le transport est à votre charge. Cette garantie s'applique à toutes les
tondeuses poussées à usage commercial Toro et à leurs accessoires.
Garantie limitée pour usage commercial
Période de garantie
Garantie limitée de 2 ans
Garantie limitée de 1 ans
Les défaillances de composants dues à une usure normale ne sont pas
couvertes par cette garantie.
Ce que la garantie ne couvre pas
Il n'existe aucune autre garantie expresse, à part la garantie spéciale
du système antipollution de certains produits. Cette garantie expresse
ne couvre pas :
•
Les frais normaux d'entretien et de remplacement de pièces, telles
que les filtres, le carburant, les lubrifiants, les changements d'huile, le
filtre à air, l'affûtage des lames/les lames usées pour une tondeuse,
les ailettes/racleurs/patins sur les déneigeuses, le réglage des
câbles/de la timonerie ou les réglages des freins et de l'embrayage.
•
Les produits ou pièces ayant subi des modifications ou un usage
abusif, et nécessitant un remplacement ou une réparation en raison
d'un accident ou d'un défaut d'entretien.
•
Les réparations requises en raison d'un mauvais entretien de
la batterie, de pannes d'alimentation électrique, d'utilisation de
carburant non frais (vieux de plus d'un mois) ou d'une mauvaise
préparation de la tondeuse avant toute période de non-utilisation.
•
Tout dégât dû à un usage abusif, à un mauvais traitement ou à des
accidents.
•
Les réparations ou tentatives de réparation par quiconque autre
qu'un réparateur Toro agréé.
•
Les frais de prise à domicile et de livraison.
Customer Care Department, Consumer, Toro Warranty Company, 8111
Lyndale Avenue South, Bloomington, MN 55420-1196 ; ou téléphonez au
numéro vert 1-888-865-5676 (clients américains) ou au 1-888-865-5691
(clients canadiens).
Conditions générales
Toutes les réparations couvertes par ces garanties doivent être effectuées
par un réparateur Toro agréé, à l'aide de pièces de rechange agréées
par Toro.
La société The Toro® Company et la société Toro Warranty déclinent
toute responsabilité en cas de dommages secondaires ou indirects liés à
l'utilisation des produits Toro couverts par ces garanties, notamment quant
aux coûts et dépenses encourus pour se procurer un équipement ou un
service de substitution durant une période raisonnable pour cause de
défaillance ou d'indisponibilité en attendant la réparation sous garantie.
L'exclusion de la garantie des dommages secondaires ou indirects n'est
pas autorisée dans certains états ou pays, et peut donc ne pas s'appliquer
dans votre cas.
Cette garantie vous accorde des droits spécifiques, auxquels peuvent
s'ajouter d'autres droits qui varient selon les états.
Toutes les réparations couvertes par cette garantie doivent être effectuées
par un réparateur Toro agréé, à l'aide de pièces de rechange agréées
par Toro.
Autres pays que les États-Unis et le Canada
Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans
votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous
procurer les informations de garantie, adressez-vous à l'importateur Toro. En dernier recours, adressez-vous à la société Toro Warranty.
* L'usage résidentiel normal désigne l'utilisation du produit sur le terrain où se trouve votre maison. L'utilisation dans plusieurs lieux est considérée
comme un usage commercial, couvert par une garantie limitée.
374-0085 Rev A

Manuels associés