Toro 21in Heavy-Duty Recycler/Rear Bagger Lawn Mower Walk Behind Mower Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Toro 21in Heavy-Duty Recycler/Rear Bagger Lawn Mower Walk Behind Mower Manuel utilisateur | Fixfr
Form No. 3357-386 Rev A
Tondeuse grand rendement 21"
Recycler®/bac arrière
N° de modèle 22188—N° de série 270000001 et suivants
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
Traduction du texte d'origine (FR)
Attention
CALIFORNIE
Proposition 65 - Avertissement
Les gaz d’échappement de ce produit sont
considérés par l’état de Californie comme
susceptibles de provoquer des cancers,
des malformations congénitales et autres
troubles de la reproduction.
Figure 1
Important: Le moteur de cette machine n’est
pas équipé d’un silencieux à pare-étincelles. Vous
commettez une infraction à la section 4442 du
Code des ressources publiques de Californie si
vous utilisez cette machine dans une zone boisée,
broussailleuse ou recouverte d’herbe. Certains
autres états ou régions fédérales peuvent être régis
par des lois similaires.
1. Plaque des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
Ce système d’allumage par étincelle est conforme à la
norme canadienne ICES-002
Les mises en garde de ce manuel soulignent les dangers
potentiels et sont signalées par le symbole de sécurité
(Figure 2), qui indique un danger pouvant entraîner
des blessures graves ou mortelles si les précautions
recommandées ne sont pas respectées.
Le Manuel de l’utilisateur du moteur ci-joint
est fourni à titre de référence concernant la
réglementation de l’agence américaine de défense
de l’environnement (EPA) et la réglementation
antipollution de l’état de Californie relatives aux
systèmes antipollution, à l’entretien et à la garantie.
Vous pouvez vous en procurer un nouvel exemplaire
en vous adressant au constructeur du moteur.
Figure 2
1. Symbole de sécurité
Introduction
Deux termes sont également utilisés pour faire passer
des informations essentielles. Important, pour attirer
l’attention sur des informations mécaniques spécifiques,
et Remarque, pour des informations d’ordre général
méritant une attention particulière.
Lisez attentivement ces informations pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter de l’endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l’utilisation sûre et correcte
du produit.
Table des matières
Vous pouvez contacter Toro directement à
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l’adresse des
concessionnaires ou pour enregistrer votre produit.
Introduction................................................................. 2
Sécurité ........................................................................ 3
Sécurité générale de la tondeuse ............................ 3
Autocollants de sécurité et d'instruction ................ 6
Mise en service............................................................. 7
1 Montage du guidon............................................ 7
2 Montage du réservoir de carburant et de la
conduite d’alimentation .................................... 8
3 Installation de l’obturateur de l’éjecteur............... 8
4 Plein d’huile du carter moteur............................. 9
Vue d'ensemble du produit ......................................... 10
Commandes ....................................................... 10
Utilisation................................................................... 10
Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur
Toro agréé pour l’entretien de votre machine, pour vous
procurer des pièces Toro d’origine ou pour obtenir des
renseignements complémentaires, soyez prêt(e) à lui
fournir les numéros de modèle et de série du produit.
Figure 1 indique l’emplacement des numéros de modèle
et de série du produit. Inscrivez les numéros dans
l’espace réservé à cet effet.
© 2006—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
2
Contactez-nous sur www.Toro.com.
Imprimé aux États-Unis.
Tous droits réservés
Sécurité
Contrôle du niveau d’huile moteur ...................... 10
Plein du réservoir de carburant............................ 11
Démarrage du moteur ........................................ 12
Arrêt du moteur ................................................. 13
Utilisation de la lame et de l’autotraction.............. 13
Utilisation de l’obturateur de l’éjecteur ................ 13
Contrôle de l’embrayage du frein de lame
(BBC)............................................................. 13
Réglage de la hauteur de coupe............................ 15
Utilisation du bac à herbe.................................... 16
Conseils d'utilisation........................................... 17
Entretien.................................................................... 19
Programme d'entretien recommandé ...................... 19
Lubrification .......................................................... 19
Graissage des bras de pivot ................................. 19
Lubrification du carter d’engrenages ................... 20
Entretien du moteur ............................................... 20
Entretien du filtre à air ........................................ 20
Vidange et remplacement de l’huile
moteur ........................................................... 21
Remplacement du filtre à huile ............................ 21
Entretien de la bougie......................................... 22
Entretien du système d'alimentation........................ 22
Vidange du réservoir de carburant et nettoyage
du filtre à carburant ........................................ 22
Entretien du système d'entraînement ...................... 23
Réglage de l’autotraction..................................... 23
Entretien des roues............................................. 23
Entretien des commandes....................................... 24
Réglage du câble du frein de lame ........................ 24
Entretien de la lame................................................ 25
Entretien de la lame de coupe.............................. 25
Nettoyage............................................................... 26
Nettoyage du dessous du carter de
tondeuse ........................................................ 26
Nettoyage de l’obturateur et de l’éjecteur ............. 27
Nettoyage de la protection de l’embrayage de
frein de lame................................................... 27
Nettoyage sous le couvercle de courroie .............. 28
Remisage.................................................................... 29
Préparation du système d’alimentation ................ 29
Préparation du moteur........................................ 29
Informations générales ....................................... 29
Remise en service après remisage ........................ 29
Dépistage des défauts ................................................. 30
Cette tondeuse est conforme aux ou dépasse les
normes de sécurité CPSC relatives aux lames pour
les tondeuses autotractées et les spécifications de
la norme B71.4 de l’American National Standards
Institute en vigueur au moment de la production.
L’usage ou l’entretien incorrect de cette tondeuse
peut occasionner des accidents. Pour réduire
les risques, respectez les consignes de sécurité
suivantes.
La société Toro a conçu et testé votre tondeuse pour
qu’elle fonctionne correctement et sans danger à
condition de respecter rigoureusement les instructions
de sécurité qui suivent. Le non-respect de ces
instructions peut causer des accidents.
Les gaz d’échappement contiennent du
monoxyde de carbone, un gaz inodore mortel.
Ne faites pas tourner le moteur à l’intérieur
d’un local fermé.
Pour assurer le maximum de sécurité et de
rendement et bien connaître le produit, il est
essentiel que vous-même, et tout autre utilisateur
de la machine, lisiez et compreniez le contenu de ce
guide avant même de mettre le moteur en marche.
Faites particulièrement attention au symbole de
sécurité Figure 2 qui signifie Prudence, Attention
ou Danger et concerne la sécurité des personnes.
Veillez à lire et bien comprendre ces directives qui
portent sur votre sécurité. Ne pas les respecter,
c’est risquer de vous blesser.
Sécurité générale de la
tondeuse
Cette tondeuse peut sectionner les mains et les pieds et
projeter des objets. Le non-respect des consignes de
sécurité qui suivent peut entraîner des accidents graves
ou mortels.
Formation
• Lisez attentivement le Manuel de l’utilisateur.
Familiarisez-vous avec les commandes et l’utilisation
correcte de la tondeuse avant de la mettre en marche.
• N’autorisez jamais les enfants à utiliser la machine.
Certaines législations imposent un âge minimum
pour l’utilisation de ce type d’appareil.
3
• Ne laissez jamais des adultes n’ayant pas pris
connaissance de ces instructions utiliser la tondeuse.
• Ne tondez jamais lorsque des personnes (surtout
des enfants ou des animaux familiers) se trouvent
à proximité. Arrêtez la machine si quelqu’un entre
dans la zone de travail.
• Des accidents tragiques peuvent survenir si
l’utilisateur ne sait pas que des enfants sont présents.
Les enfants sont souvent attirés par la machine et
l’activité de tonte. Ne partez jamais du principe que
les enfants se trouvent encore à l’endroit où vous les
avez vus pour la dernière fois.
• Veillez à ce que les enfants restent hors de la zone de
travail, sous la garde d’un adulte responsable.
• Montrez-vous vigilant et coupez le moteur de la
tondeuse si des enfants pénètrent dans la zone de
travail.
• Redoublez de prudence à l’approche de tournants
sans visibilité, de buissons, d’arbres ou d’autres
objets susceptibles de masquer la vue.
• N’oubliez jamais que l’utilisateur est responsable
de tout accident ou dommage causé aux autres
personnes et à leurs possessions.
• Reportez-vous aux instructions du constructeur
concernant l’utilisation et le montage d’accessoires.
N’utilisez que les accessoires agréés par le
constructeur.
– Si vous renversez de l’essence, ne démarrez pas
le moteur à cet endroit. Éloignez la machine
et évitez toute source possible d’inflammation
jusqu’à dissipation complète des vapeurs
d’essence.
– Refermez soigneusement tous les réservoirs et
récipients contenant du carburant.
– Vidangez le réservoir de carburant à l’extérieur
au besoin.
• Remplacez les silencieux défectueux.
• Avant d’utiliser la tondeuse, vérifiez toujours l’état et
l’usure des lames, des boulons des lames et des têtes
de coupe. Remplacez les boulons et les lames usés
ou endommagés par paires pour ne pas modifier
l’équilibre.
• Attention, sur les machines à plusieurs lames, la
rotation d’une lame peut entraîner le déplacement
des autres lames.
Utilisation
• Ne faites pas tourner le moteur dans un espace clos
où le monoxyde de carbone dangereux dégagé par
l’échappement risque de s’accumuler.
• Tondez uniquement à la lumière du jour ou avec un
bon éclairage artificiel.
• Sur les terrains en pente, faites particulièrement
attention de ne pas glisser.
Préparation
• Marchez, ne courez pas.
• Inspectez soigneusement la zone de travail et enlevez
tous les objets susceptibles d’être projetés par la
machine (pierres, branches, câbles, etc.).
• Portez toujours un pantalon et des chaussures solides
pour travailler.
• Ne tondez pas pieds nus ou en sandales.
• Portez des lunettes de sécurité fermées ou munies
de protections latérales lors de toute utilisation de
la machine.
• Attention : L’essence est très inflammable. Prenez
les précautions suivantes :
– Conservez le carburant dans un récipient
spécialement conçu à cet effet.
– Faites toujours le plein à l’extérieur, et ne fumez
jamais pendant cette opération.
– Faites le plein avant de mettre le moteur en
marche. N’enlevez jamais le bouchon du
réservoir de carburant et n’ajoutez jamais de
carburant lorsque le moteur tourne ou qu’il est
chaud.
• Tenez solidement le guidon.
• Pour les tondeuses rotatives à roues, tondez
transversalement à la pente, jamais en montant ou
en descendant.
• Soyez extrêmement prudent lorsque vous changez
de direction sur un terrain en pente.
• Ne tondez pas de pentes trop raides.
• Soyez extrêmement prudent en marche arrière ou
quand vous tirez la tondeuse vers vous.
• Avant et pendant la marche arrière, vérifiez toujours
qu’il n’y a pas d’enfant juste derrière la machine ou
sur sa trajectoire.
• Arrêtez la ou les lame(s) avant de basculer la
tondeuse pour traverser des surfaces non herbeuses
et pour vous déplacer entre les surfaces de travail.
• N’utilisez jamais une tondeuse dont les capots et
protections manquent ou sont endommagés, ou dont
l’équipement de sécurité, tels que les déflecteurs et
bacs à herbe, n’est pas en place.
4
• Ne modifiez pas le réglage du régulateur sur le
moteur.
• Débrayez l’entraînement des roues et des lames avant
de mettre le moteur en marche.
• Mettez le moteur en marche prudemment en
vous conformant aux instructions et en évitant
d’approcher les pieds de la lame.
• N’inclinez pas la tondeuse quand vous mettez le
moteur en marche, à moins que cela soit nécessaire
pour démarrer la tondeuse. Dans ce cas, ne la relevez
pas plus qu’il n’est indispensable, et ne relevez que la
partie éloignée de l’utilisateur.
• Ne vous tenez pas devant l’éjecteur quand vous
mettez le moteur en marche.
• N’approchez pas les mains ou les pieds des pièces en
rotation. Ne vous tenez jamais devant l’ouverture
d’éjection.
• Ne soulevez et ne portez jamais une tondeuse dont
le moteur tourne.
• Coupez le moteur et débranchez la bougie :
– avant de dégager ou désobstruer l’éjecteur ;
– avant tout contrôle, tout nettoyage ou toute
intervention sur la tondeuse ;
– après avoir heurté un obstacle. Recherchez et
réparez les dégâts éventuels de la tondeuse avant
de la mettre en marche et de l’utiliser ;
– si la tondeuse se met à vibrer de manière
inhabituelle (contrôlez immédiatement).
• Coupez le moteur :
– avant de quitter la tondeuse, et
– avant de faire l’appoint de carburant.
• Réduisez l’ouverture du papillon pendant la mise
à l’arrêt du moteur. Coupez l’arrivée de carburant
après la tonte, si le moteur est équipé d’un robinet
d’arrivée de carburant.
• Arrêtez la (les) lame(s) quand vous passez sur du
gravier, pour traverser des allées ou des routes.
• Coupez le moteur et attendez l’arrêt complet de la
lame avant d’enlever le bac à herbe.
• N’utilisez pas la machine sous l’emprise de l’alcool,
de drogues ou de médicaments.
• Si la machine se met à vibrer de façon anormale,
coupez le moteur et cherchez-en immédiatement la
cause. Les vibrations indiquent généralement qu’un
problème existe.
• Méfiez-vous des trous, ornières et bosses. L’herbe
haute peut masquer les accidents du terrain.
• Ne tondez pas à proximité de dénivellations,
fossés ou berges, au risque de glisser ou de perdre
l’équilibre.
• Ne tondez pas l’herbe humide, au risque de glisser.
Entretien et remisage
• Gardez tous les écrous, boulons (surtout ceux de
fixation de la lame) et vis bien serrés pour préserver
la sécurité d’utilisation de la tondeuse.
• N’entreposez jamais une machine dont le réservoir
contient de l’essence dans un local où les vapeurs
risquent de rencontrer une flamme nue ou une
étincelle.
• Laissez refroidir le moteur avant de ranger la
tondeuse dans un local fermé.
• Pour réduire les risques d’incendie, débarrassez le
moteur, le silencieux, le bac à batterie et l’endroit
de stockage de l’essence de tout excès de graisse,
d’herbes et de feuilles.
• Vérifiez fréquemment l’état et l’usure du bac à herbe.
• Remplacez les pièces usées ou endommagées.
• Soyez particulièrement prudent lorsque vous
manipulez de l’essence car les vapeurs qu’elle dégage
sont explosives.
• N’enlevez pas et ne modifiez pas les dispositifs de
sécurité. Contrôlez régulièrement qu’ils fonctionnent
bien.
• Ne laissez pas l’herbe, les feuilles ou d’autres débris
s’accumuler sur la machine. Nettoyez les coulées
éventuelles d’huile ou de carburant.
• Arrêtez et examinez la machine après avoir heurté un
obstacle. Le cas échéant, réparez la tondeuse avant
de remettre le moteur en marche.
• Ne modifiez jamais le réglage de hauteur des roues
quand le moteur est en marche.
• Les éléments du bac à herbe peuvent s’user, se
détériorer ou être endommagés, et risquent ainsi
d’exposer les pièces mobiles ou de projeter des
objets. Contrôlez fréquemment l’état de ces
éléments et remplacez-les au besoin par des pièces
recommandées par le constructeur.
• Les lames de la tondeuse sont aiguisées et peuvent
provoquer des coupures. Touchez-les uniquement
avec des gants ou enveloppées dans un chiffon, et
toujours avec précaution.
• Ne modifiez pas le réglage du régulateur sur le
moteur.
Les pentes peuvent augmenter significativement les
risques de dérapage ou de chute qui peuvent entraîner
des blessures graves. Ne travaillez pas sur les pentes sur
lesquelles vous ne vous sentez pas à l’aise.
5
Autocollants de sécurité et
d'instruction
• Vidangez le réservoir de carburant à l’extérieur au
besoin.
• Pour préserver le bon fonctionnement et la sécurité
de la machine, n’utilisez que des pièces de rechange
et des accessoires Toro d’origine.
• Remplacez les autocollants d’instruction ou de
sécurité manquants ou endommagés.
Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits
potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant.
Marque du fabricant
68-7410
1. Identifie la lame comme pièce d’origine.
74-1970
1. Vitesses de transmission
2. Point mort
92-1779
43-8480
98-4387
1. Attention – portez des protège-oreilles.
112-8736
6
Mise en service
Pièces détachées
Reportez-vous au tableau ci-dessous pour vérifier si toutes les pièces ont été expédiées.
Description
Procédure
1
2
3
4
Utilisation
Qté
Guidon
Boulon (5/16 x 1-1/4 pouces)
Rondelle
Contre-écrou mince (5/16 pouce)
Boulon (5/16 x 1-1/2 pouces)
Contre-écrou (5/16 pouce)
Tige de support de bac à herbe
Contre-écrou borgne
Serre-câble
Vis autotaraudeuse
Réservoir de carburant
1
2
4
2
2
2
1
2
1
2
1
Obturateur de l’éjecteur
1
Installez l’obturateur de l’éjecteur.
Aucune pièce requise
–
Remplissez le carter moteur.
Montez le guidon.
Montage du réservoir de carburant et de
la conduite d’alimentation.
Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine
sont déterminés d’après la position de conduite.
1
Montage du guidon
Pièces nécessaires pour cette
opération:
1
Guidon
2
Boulon (5/16 x 1-1/4 pouces)
4
Rondelle
2
Contre-écrou mince (5/16 pouce)
2
Boulon (5/16 x 1-1/2 pouces)
2
Contre-écrou (5/16 pouce)
1
Tige de support de bac à herbe
2
Contre-écrou borgne
1
Serre-câble
Figure 3
1. Patte de verrouillage
2. Tige de support de bac à
herbe
3. Contre-écrou borgne (2)
4. Guidon
2. Fixez les pattes de verrouillage au guidon avec
2 boulons (5/16 x 1-1/2 pouces), rondelles et
contre-écrous (5/16 pouce) (Figure 3).
Remarque: Vous pouvez modifier la hauteur
du guidon pour améliorer le confort d’utilisation.
Placez-vous derrière le guidon pour déterminer la
hauteur qui vous convient. Pour régler la hauteur
du guidon, placez les boulons et contre-écrous de
fixation des pattes de verrouillage dans les trous de
montage des pattes de verrouillage.
Procédure
1. Montez le guidon à l’extérieur du carter de tondeuse
(en vous servant du trou inférieur) avec 2 boulons
(5/16 x 1-1/4 pouces), rondelles et contre-écrous
minces (5/16 pouce) (Figure 3).
3. Insérez la tige de support du bac à herbe dans le
deuxième trou en partant du haut du guidon, et
7
serrez un contre-écrou borgne à chaque extrémité
(Figure 3).
4. Attachez les câbles de commande au montant gauche
du guidon avec des serre-câble, en dessous de la tige
de support du bac.
2
Montage du réservoir de
carburant et de la conduite
d’alimentation
Pièces nécessaires pour cette
opération:
2
Vis autotaraudeuse
1
Réservoir de carburant
Figure 5
1. Clip en plastique (2)
4. Fixez le bas du réservoir de carburant au support
en passant les vis autotaraudeuses par dessous. Ne
serrez pas les vis excessivement.
Procédure
1. Raccordez l’extrémité de la conduite d’alimentation
au raccord coudé (Figure 4).
3
Installation de l’obturateur de
l’éjecteur
Pièces nécessaires pour cette
opération:
1
Obturateur de l’éjecteur
Procédure
Figure 4
1. Réservoir de carburant
2. Raccord coudé
1. Ouvrez le volet d’éjection en tirant sur la poignée
et en la reculant (Figure 6). Maintenez la poignée
en position d’ouverture pour empêcher le ressort de
refermer le volet pendant l’insertion de l’obturateur.
3. Conduite d’alimentation
4. Collier de conduite
d’alimentation
2. Fixez la conduite en position à l’aide du collier
(Figure 4).
3. Glissez les clips en plastique situés à l’avant du
réservoir sur le support du réservoir (Figure 5).
8
4
Plein d’huile du carter moteur
Aucune pièce requise
Procédure
Figure 6
La machine est expédiée sans huile dans le carter
moteur. Versez environ 0,88 l (30 oz) d’huile dans le
carter moteur avant de mettre le moteur en marche.
Reportez-vous à la rubrique Contrôle du niveau d’huile
moteur à la section Utilisation , page 10 pour plus de
détail sur les spécifications et les instructions relatives
à l’huile moteur.
1. Poignée du volet d’éjection 2. Rotation de l’obturateur
dans le sens horaire
2. L’obturateur étant légèrement plus large que
l’ouverture de l’éjecteur, tournez-le légèrement dans
le sens horaire lors de l’insertion (Figure 6).
Remarque: La flèche sur l’obturateur doit pointer
vers le haut.
3. Poussez l’obturateur au maximum jusqu’à ce que le
loquet à ressort situé au bas s’enclenche en position,
et fixe fermement l’obturateur dans le conduit de
l’éjecteur (Figure 7).
Figure 7
1. Loquet à ressort
4. Relâchez la poignée du volet d’éjection pour
verrouiller le haut de l’obturateur.
9
Vue d'ensemble du
produit
Utilisation
Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine
sont déterminés d’après la position de conduite.
Chaque fois que vous utilisez la machine, vérifiez le
bon fonctionnement du système d’autotraction et de
la barre de commande de la lame. La machine et la
lame doivent s’arrêter quand vous relâchez la barre de
commande de la lame. Si ce n’est pas le cas, consultez
un concessionnaire agréé.
Cette machine produit au niveau de l’oreille
de l’utilisateur un niveau sonore de plus de
85 dBA, susceptible d’entraîner des déficiences
auditives en cas d’exposition prolongée.
Figure 8
1. Guidon
2. Manette d’accélérateur
3. Bac à herbe
4. Réservoir de carburant
5. Filtre à huile
Portez des protège-oreilles pour utiliser la
machine.
6. Filtre à air
7. Levier de réglage de
hauteur de coupe
8. Bougie
9. Bouchon de
remplissage/jauge
10. Barre de commande de la
lame
Figure 10
1. Attention – portez des protège-oreilles.
Commandes
Contrôle du niveau d’huile
moteur
Versez 0,88 litre d’huile dans le carter initialement.
Utilisez exclusivement une huile détergente de haute
qualité, de densité SAE 30 ou SAE 10W30, de classe
de service API (American Petroleum Institute) SF, SG,
SH ou SJ.
Figure 9
1. Barre de commande de la
lame
Capacité du carter
2. Manette d’accélérateur
Avec filtre à huile
0,88 l
Sans filtre à huile
0,70 l
Avant chaque utilisation, vérifiez que le niveau d’huile
arrive entre les repères maximum (Full) et minimum
(Add) de la jauge (Figure 11).
10
Plein du réservoir de
carburant
Pour assurer le fonctionnement optimal de la machine,
utilisez de l’essence sans plomb propre et fraîche avec
un indice d’octane de 87 ou plus. Pour garantir la
fraîcheur de l’essence, n’achetez pas plus que la quantité
que vous comptez utiliser en un mois. L’utilisation
d’essence sans plomb réduit la formation de dépôts
dans la chambre de combustion et augmente la durée de
vie du moteur. S’il est impossible de vous procurer de
l’essence sans plomb, vous pouvez utiliser de l’essence
avec plomb.
Important: N’ajoutez pas d’huile à l’essence.
Important: N’utilisez jamais de méthanol,
d’essence contenant du méthanol ou plus de 10%
d’éthanol, d’essence super ou d’essence blanche.
Ces carburants pourraient endommager le circuit
d’alimentation.
Figure 11
1. Jauge d’huile
2. Niveau max.
3. Niveau min.
Important: N’utilisez pas d’essence conservée
depuis la saison précédente.
Remarque: Quand le carter moteur est vide,
remplissez-le environ aux 3/4, puis suivez la procédure
décrite dans cette section.
1. Placez la tondeuse sur un sol plat et horizontal.
Dans certaines circonstances, l’essence est
extrêmement inflammable et hautement
explosive. Un incendie ou une explosion
causé(e) par l’essence peut vous brûler, ainsi
que les personnes se tenant à proximité, et
causer des dommages matériels.
2. Nettoyez la surface autour du bouchon de
remplissage (Figure 11).
3. Dévissez le bouchon et sortez la jauge.
4. Essuyez la jauge sur un chiffon propre.
5. Insérez la jauge à fond dans le goulot de remplissage,
puis sortez-la de nouveau.
• Faites le plein du réservoir à l’extérieur, dans
un endroit bien dégagé, lorsque le moteur
est froid. Essuyez toute essence répandue.
Remarque: Vous devez insérer la jauge à fond
pour obtenir une indication exacte du niveau d’huile.
• Ne remplissez pas le réservoir
complètement. Le niveau d’essence
doit se trouver entre 6 et 13 mm (1/4 et
1/2") sous la base du goulot de remplissage.
L’espace au-dessus doit rester vide pour
permettre à l’essence de se dilater.
6. Observez le niveau d’huile indiqué par la jauge
(Figure 11).
7. Si le niveau n’atteint pas le repère minimum (Add)
de la jauge, versez lentement juste assez d’huile dans
le goulot de remplissage pour amener le niveau
jusqu’au repère maximum (Full).
• Ne fumez jamais en manipulant de l’essence
et tenez-vous à l’écart des flammes nues
et des sources d’étincelles qui pourraient
enflammer les vapeurs d’essence.
Important: Ne faites pas tourner le moteur
avec un carter d’huile trop rempli, sous peine
d’endommager le moteur. Si vous avez mis trop
d’huile dans le carter, videz l’excédent pour
ramener le niveau à la marque du plein.
• Conservez l’essence dans un récipient
homologué, hors de portée des enfants.
• N’achetez et ne stockez jamais plus que la
quantité d’essence consommée en un mois.
8. Insérez la jauge dans le goulot de remplissage et
vissez fermement le bouchon dans le sens horaire.
11
Dans certaines circonstances, de l’électricité
statique peut se former lors du remplissage
et enflammer l’essence. Un incendie ou une
explosion causé(e) par l’essence peut vous
brûler, ainsi que les personnes se tenant à
proximité, et causer des dommages matériels.
• Posez toujours les bidons d’essence sur
le sol, à l’écart du véhicule, avant de les
remplir.
• Ne remplissez pas les bidons d’essence à
l’intérieur d’un véhicule ou dans la caisse
d’un véhicule utilitaire, car la moquette
intérieure ou le revêtement en matière
plastique de la caisse risque d’isoler le bidon
et de freiner l’élimination de l’électricité
statique éventuellement produite.
Figure 12
• Si possible, descendez la machine du
véhicule ou de la remorque et posez-la
à terre avant de remplir le réservoir de
carburant.
1. Bouchon de
remplissage/jauge
2. Bouchon du réservoir de
carburant
3. Filtre à air
• Si ce n’est pas possible, laissez la machine
dans le véhicule ou sur la remorque, mais
remplissez le réservoir à l’aide d’un bidon,
et non directement à la pompe.
2. Retirez le bouchon du réservoir.
4. Bougie
3. Remplissez le réservoir d’essence sans plomb
jusqu’à 6 à 13 mm (1/4" à 1/2") du haut du
réservoir. L’essence ne doit pas monter dans le
goulot de remplissage.
• En cas de remplissage à la pompe,
maintenez tout le temps le pistolet en
contact avec le bord du réservoir ou du
bidon, jusqu’à ce que le remplissage soit
terminé.
Important: Laissez 6 mm (1/4") de libre en
dessous du haut de réservoir pour permettre à
l’essence de se dilater.
4. Remettez le bouchon du réservoir et essuyez
l’essence éventuellement répandue.
Utilisez régulièrement un stabilisateur/conditionneur
de carburant, tant en période d’utilisation qu’en période
de remisage. Un stabilisateur/conditionneur nettoie le
moteur pendant l’utilisation et empêche la formation de
dépôts gommeux pendant le remisage.
Démarrage du moteur
1. Branchez la bougie (Figure 12).
Important: N’utilisez pas d’autres additifs de
carburant qu’un stabilisateur/conditionneur.
N’utilisez pas de stabilisateurs à base d’alcools tels
que l’éthanol, le méthanol ou l’isopropanol.
2. Ouvrez le robinet de carburant (Figure 26).
3. Réglez la manette d’accélérateur en position Starter.
4. Placez le levier de changement de vitesses en
position point mort (N) (Figure 13).
1. Nettoyez la surface autour du bouchon du réservoir
de carburant (Figure 12).
12
barre de commande contre le guidon à la position C
sans la pousser vers la droite.
La tondeuse dispose de 3 vitesses de déplacement : 1
pour basse vitesse, 2 pour vitesse moyenne et 3 pour
haute vitesse. La commande de vitesse de déplacement
se trouve derrière le couvercle de courroie (Figure 13).
Remarque: Vous pouvez varier la vitesse de
déplacement en éloignant plus ou moins la barre de
commande du guidon. Abaissez la barre de commande
pour ralentir la machine quand vous tournez ou si la
machine avance trop rapidement à votre goût. Si vous
baissez trop la barre de commande, la tondeuse n’avance
plus. Rapprochez la barre de commande du guidon
pour accroître la vitesse de déplacement. Lorsque
vous maintenez la barre de commande serrée contre
le guidon, la tondeuse avance à la vitesse maximale.
Placez la commande de vitesse de déplacement en
position point mort lorsque vous utilisez la tondeuse
le long de bordures pour de simples rattrapages de
coupes et chaque fois que vous laissez la tondeuse sans
surveillance.
Figure 13
1. Changement de vitesse
5. Tirez lentement la poignée du lanceur jusqu’à
ce que vous sentiez une résistance, puis tirez
vigoureusement.
6. Réglez la commande d’accélérateur et le levier de
changement de vitesses à la position requise quand
le moteur démarre.
Remarque: Si le moteur refuse de démarrer au
bout de trois tentatives, répétez les points 3 à 6.
Arrêt du moteur
Utilisation de l’obturateur de
l’éjecteur
1. Relâchez la barre de commande de la lame et placez
la manette d’accélérateur en position arrêt.
2. Débranchez la bougie si vous laissez la tondeuse
sans surveillance ou si vous avez fini de l’utiliser.
1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les
pièces mobiles.
2. Installez l’obturateur (voir Mise en place de
l’obturateur de l’éjecteur).
3. Pour retirer l’obturateur, tirez sur la poignée du
volet d’éjection tout en soulevant le loquet à
ressort au bas de l’obturateur. Une fois l’obturateur
déverrouillé, sortez-le de l’éjecteur.
Utilisation de la lame et de
l’autotraction
1. Placez la barre de commande de la lame en position
A (Figure 14).
Remarque: Quand l’herbe est drue, elle peut
s’accumuler sur et autour de l’obturateur une fois
coupée, ce qui peut rendre son retrait difficile.
Nettoyez soigneusement l’obturateur après chaque
utilisation de la tondeuse.
Contrôle de l’embrayage du
frein de lame (BBC)
Figure 14
2. Poussez la barre de commande vers la droite et
relevez-la à la position B pour embrayer la lame
(Figure 14).
3. Serrez la barre de commande contre le guidon à la
position C pour avancer (Figure 14).
Vérifiez la barre de commande de la lame avant chaque
utilisation pour vous assurer du bon fonctionnement de
l’embrayage du frein de la lame.
Remarque: Pour débrayer la transmission sans
débrayer la lame, relâchez progressivement la barre de
commande et laissez-la revenir à la position B. Pour
vous déplacer quand la lame est débrayée, serrez la
1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les
pièces mobiles.
2. Amenez la tondeuse sur une surface revêtue à l’abri
du vent.
Contrôle normal
13
3. Réglez les 4 roues à la hauteur de coupe de 64 mm
(2,5") (Figure 20).
4. Placez le levier de changement de vitesses en
position point mort (N).
5. Roulez en boule une demi-feuille de papier journal
(environ 76 mm de diamètre) et placez-la sous le
plateau de coupe, comme illustré à la Figure 15.
Figure 17
1. 2,5 cm (1")
10. Relâchez la barre de commande (voir position B à la
Figure 18). Vous devez entendre un bruit sourd. La
lame doit s’arrêter dans les 3 secondes qui suivent.
Figure 15
Figure 18
1. 12,7 cm
6. Placez une boule de papier journal à 12,7 cm devant
la tondeuse (Figure 15).
11. Poussez immédiatement la tondeuse sur la boule de
papier journal.
7. Mettez le moteur en marche.
12. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les
pièces mobiles.
8. Sélectionnez la position la plus basse de la barre de
commande (Figure 16).
13. Faites le tour de la tondeuse pour vérifier où se
trouve la boule de papier. Si elle n’est pas passée
sous le plateau de coupe, répétez les étapes 6 à 12.
14. Éloignez la tondeuse de la boule de papier journal.
Si la boule est déroulée ou déchiquetée, cela signifie
que la lame ne s’est pas arrêtée correctement et
que la machine n’est pas sûre. Adressez-vous à un
réparateur agréé.
Vous pouvez effectuer le contrôle spécial suivant pour
rechercher les problèmes du système BBC avant qu’ils
ne perturbent le fonctionnement normal de la machine.
Figure 16
9. Relevez la barre de commande pour l’amener à
environ 2,5 cm du guidon (voir position A à la
Figure Figure 17).
Contrôle spécial
1. Effectuez les étapes 1 à 7 du Contrôle normal.
Remarque: Le bruit semblable à un ventilateur
indique que la lame de la tondeuse tourne.
2. Sélectionnez la position la plus basse de la barre de
commande (position B à la Figure 18).
3. Ramenez la barre de commande à la position
centrale, soit 12,7 cm (5") environ au-dessous de
la barre transversale du guidon (position C de la
Figure 19).
14
Si le système d’embrayage du frein de la lame
ne fonctionne pas, la lame continue de tourner
quand vous relâchez la barre de commande. Le
contact avec la lame peut causer des blessures
graves.
Figure 19
• Vérifiez le fonctionnement de l’embrayage
de frein de lame avant chaque utilisation.
Remarque: Cette position intermédiaire (C)
n’est pas la position normale de fonctionnement
de la barre de commande. Toutefois, elle permet
de détecter rapidement un système BBC défaillant
avant qu’il ne compromette le fonctionnement sûr
de la machine.
• N’utilisez jamais la tondeuse si l’embrayage
du frein de la lame est défectueux.
• Dans ce cas, faites contrôler et réparer votre
tondeuse par un réparateur agréé.
Contrôle avec le bac à herbe
4. Relâchez la barre de commande de la lame (position
B de la Figure 19).
Vous pouvez utiliser le bac à herbe pour effectuer un
contrôle supplémentaire du mécanisme d’embrayage
du frein de lame.
Remarque: Si vous entendez un bruit fort, cela
signifie que la barre de commande est trop haute.
Répétez les étapes 2 à 4 ci-dessus, sans relever la
barre aussi haut qu’à l’étape 3.
1. Placez le bac vide sur l’éjecteur.
2. Mettez le moteur en marche.
5. Poussez immédiatement la tondeuse sur la boule de
papier journal.
3. Poussez la barre de commande à la position la plus
basse.
6. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les
pièces mobiles.
4. Levez la barre de commande à la position normale
d’embrayage de la lame, soit 2,5 cm (1") au-dessous
du guidon. Le bac doit commencer à se gonfler, ce
qui indique que la lame est engagée et a commencé
à tourner.
7. Faites le tour de la tondeuse pour vérifier où se
trouve la boule de papier. Si la boule n’est pas
passée sous le plateau de coupe :
A. Placez une boule de papier journal à 12,7 cm
devant la tondeuse (Figure 15).
5. Relâchez la barre de commande de la lame. Si
le bac ne se dégonfle pas immédiatement, cela
signifie que la lame est encore en train de tourner.
Le mécanisme d’embrayage du frein est peut-être
défaillant et, si vous n’en tenez pas compte, vous
risquez de compromettre le fonctionnement sûr de
la machine. Demandez à un réparateur agréé de
contrôler et de réviser la tondeuse.
B. Mettez le moteur en marche.
C. Répétez les étapes 2 à 6 ci-dessus.
8. Éloignez la tondeuse de la boule de papier journal.
Si la boule de papier se déroule ou est déchiquetée,
cela signifie que l’état du système BBC est tel qu’il
risque de compromettre le fonctionnement sûr de la
machine. Faites contrôler et réparer votre tondeuse
par un concessionnaire agréé.
Réglage de la hauteur de
coupe
Un levier de réglage de hauteur permet de régler chaque
roue individuellement aux hauteurs suivantes : 25 mm
(1"), 38 mm (1,5"), 51 mm (2"), 64 mm (2,5"), 76 mm
(3") et 89 mm (3,5").
15
Lors du réglage des leviers de hauteur de coupe,
vous risquez de vous blesser gravement si vos
mains touchent la lame en mouvement.
• Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de
toutes les pièces en mouvement avant de
régler la hauteur de coupe.
• Ne mettez pas les doigts sous le carter de
tondeuse quand vous réglez la hauteur de
coupe.
Figure 21
1. Cadre du bac sur l’ergot
de retenue
1. Tirez le levier de réglage de hauteur vers la roue
(Figure 20) et amenez-le à la position voulue.
3. Poignée complètement
rabattue en avant et volet
d’éjection fermé
2. Goujon engagé dans son
logement
3. Accrochez le cadre du bac par le trou sur l’ergot de
retenue situé sur l’éjecteur (Figure 21).
4. Accrochez l’arrière du cadre à la tige de support du
bac.
5. Tirez la poignée du volet d’éjection vers l’avant
pour dégager le goujon de l’arrêt, puis repoussez la
poignée vers l’arrière pour bloquer le goujon dans
l’encoche du bac (Figure 22).
Figure 20
1. Levier de réglage de hauteur de roue
2. Relâchez et engagez le levier dans le cran
correspondant à la hauteur requise.
3. Réglez toutes les roues à la même hauteur de coupe.
Utilisation du bac à herbe
À l’occasion, il peut être souhaitable d’utiliser le bac à
herbe pour ramasser l’herbe très haute ou très fournie
et les feuilles.
Figure 22
1. Goujon bloqué dans l’encoche du bac
Montage du bac à herbe
1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les
pièces mobiles.
Remarque: Le volet d’éjection est maintenant
ouvert.
2. Vérifiez que la poignée du volet d’éjection est
complètement abaissée vers l’avant et que le goujon
est bien engagé dans son logement (Figure 21).
16
Tondre avec le bac à herbe en place
Conseils d'utilisation
Recommandations générales
• Avant d’utiliser la tondeuse, lisez attentivement les
consignes de sécurité et ce manuel.
Si le bac à herbe est usé, des gravillons ou
autres débris similaires risquent d’être projetés
vers l’utilisateur ou des personnes à proximité,
et de causer des blessures graves ou mortelles.
• Débarrassez la zone de travail des branches, pierres,
câbles et autres débris qui pourraient être ramassés
et projetés par la lame.
Examinez fréquemment le bac. S’il est
endommagé, remplacez-le par un bac Toro neuf
d’origine.
• Veillez à tenir tout le monde à l’écart de la zone
de travail, en particulier les enfants et les animaux
domestiques.
• Évitez de heurter les arbres, les murs, les
bordures ou autres obstacles. Ne passez jamais
intentionnellement sur un objet quel qu’il soit.
Retrait du bac à herbe
1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les
pièces mobiles.
2. Soulevez la poignée du volet d’éjection et poussez-la
vers l’avant jusqu’à ce que l’ergot de verrouillage
s’engage dans le logement (Figure 21).
3. Saisissez les poignées avant et arrière du bac et
soulevez-le de la tondeuse.
4. Basculez progressivement le bac en avant pour vider
les déchets.
5. Pour installer le bac, voir la rubrique Mise en place
du bac à herbe.
• Si la tondeuse a heurté un obstacle ou commence
à vibrer, coupez immédiatement le moteur,
débranchez la bougie et vérifiez si la tondeuse n’est
pas endommagée.
• Maintenez la lame bien affûtée tout au long de
la saison de tonte. De temps à autre, limez les
ébréchures de la lame.
• Remplacez la lame dès que nécessaire par une lame
Toro d’origine.
• Ne tondez que si l’herbe ou les feuilles sont sèches.
L’herbe et les feuilles humides ont tendance à
s’agglomérer sur la pelouse et risquent d’obstruer la
tondeuse et de faire caler le moteur.
Si le volet d’éjection n’est pas complètement
fermé, des débris risquent d’être projetés et de
causer des blessures graves ou mortelles.
Si le volet d’éjection ne se ferme pas parce
que des déchets d’herbe bloquent l’ouverture,
coupez le moteur et actionnez doucement la
poignée dans un sens et dans l’autre jusqu’à
ce que le volet se ferme entièrement. Si cela
ne suffit pas, retirez l’obstruction à l’aide d’un
bâton, pas avec la main.
En travaillant sur l’herbe ou les feuilles
humides, vous risquez de glisser et de vous
blesser gravement si vous touchez la lame en
tombant.
Ne tondez que si l’herbe est sèche.
• Nettoyez le dessous du carter de tondeuse après
chaque utilisation (voir Nettoyage du dessous du
carter de tondeuse).
• Maintenez le moteur en bon état de marche.
De l’herbe ou autres débris peuvent être
projetés par l’éjecteur s’il n’est pas fermé. Ces
débris peuvent être projetés avec une force
suffisante pour infliger des blessures graves,
voire mortelles, à l’utilisateur ou aux personnes
à proximité.
• Sélectionnez la vitesse la plus élevée pour obtenir
une qualité de coupe optimale.
N’ouvrez jamais le volet d’éjection quand le
moteur est en marche.
17
réglez les roues avant à 51 mm et les roues arrière à
64 mm.
Si le régime moteur est plus rapide que le
réglage d’usine prévu, la tondeuse peut projeter
un éclat de lame ou une pièce du moteur en
direction de l’utilisateur ou de personnes à
proximité et leur infliger des blessures graves
ou mortelles.
Hachage de feuilles
• Après la tonte, 50% de la pelouse doit être visible
sous la couche de feuilles hachées. À cet effet,
vous devrez peut-être repasser plusieurs fois sur
les feuilles.
– Ne modifiez pas le réglage du régulateur sur
le moteur.
• Si la couche de feuilles est mince, réglez toutes les
roues à la même hauteur.
– Adressez-vous à un réparateur agréé si vous
pensez que le régime moteur est supérieur
à la normale.
• Si la couche de feuilles fait plus de 12,7 cm (5")
d’épaisseur, réglez les roues avant un ou deux crans
plus haut que les roues arrière. Cela facilite le
passage des feuilles sous la tondeuse.
• Nettoyez fréquemment le filtre à air. Le broyage de
l’herbe et des feuilles soulève plus de déchets et de
poussières susceptibles d’obstruer le filtre à air et de
réduire les performances du moteur.
• Ralentissez la vitesse de déplacement si les feuilles
ne sont pas hachées assez menues.
• S’il y a beaucoup de feuilles de chêne, il peut être
utile de chauler la pelouse au printemps pour
compenser l’acidité des feuilles.
Tonte de l’herbe
• L’herbe pousse à une vitesse différente selon
les saisons. Pendant les grosses chaleurs, il est
préférable de régler la hauteur de coupe à 51 mm
(2"), 64 mm (2,5") ou 76 mm (3"). Ne tondez
l’herbe que sur 1/3 de sa hauteur à chaque fois.
N’utilisez pas une hauteur de coupe inférieure à
51 mm, sauf si l’herbe est clairsemée ou à la fin de
l’automne quand la pousse commence à ralentir.
• Si l’herbe fait plus de 15 cm, effectuez un premier
passage à vitesse réduite à la hauteur de coupe la
plus haute. Effectuez ensuite un deuxième passage
à une hauteur de coupe inférieure pour obtenir
une coupe plus esthétique. L’herbe trop longue se
dépose en paquets sur la pelouse et risque d’obstruer
la tondeuse et de faire caler le moteur.
• Alternez la direction de la tonte. Cela permet de
disperser les déchets plus uniformément et d’obtenir
une fertilisation plus homogène.
Si l’aspect de la pelouse tondue n’est pas satisfaisant,
essayez une ou plusieurs des solutions suivantes :
• Aiguisez la lame.
• Tondez en avançant plus lentement.
• Augmentez la hauteur de coupe.
• Tondez plus souvent.
• Empiétez sur les passages précédents pour ne
tondre qu’une largeur de bande réduite.
• Réglez la hauteur de coupe des roues avant un cran
en dessous de celle des roues arrière. Par exemple,
18
Entretien
Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine sont déterminés d’après la position de conduite.
Programme d'entretien recommandé
Périodicité d'entretien
Après les 8 premières
heures de fonctionnement
À chaque utilisation ou
une fois par jour
Procédure d'entretien
• Changez l’huile moteur sans le filtre à huile.
•
•
•
•
•
Contrôlez le niveau d’huile moteur.
Vérifiez le fonctionnement de l’embrayage du frein de lame.
Vérifiez régulièrement que la lame n’est pas usée ni endommagée.
Nettoyez le carter de la tondeuse.
Nettoyez l’éjecteur et l’obturateur.
Toutes les 25 heures
• Nettoyez le filtre à air (plus souvent si l’atmosphère est très poussiéreuse).
Toutes les 50 heures
• Graissez les bras de pivot.
• Vidangez et changez l’huile moteur (plus fréquemment si vous utilisez la machine
dans une atmosphère poussiéreuse).
• Examinez le flexible d’alimentation et remplacez-le au besoin.
• Nettoyez la protection de l’embrayage du frein de lame.
Toutes les 100 heures
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Toutes les 300 heures
• Remplacez l’élément en papier (plus souvent si l’atmosphère est très poussiéreuse).
Une fois par an ou avant
le remisage
Lubrifiez le carter d’engrenages.
Nettoyez les ailettes de refroidissement d’air.
Remplacez l’huile moteur et le filtre à huile.
Contrôlez la bougie.
Nettoyez le filtre à carburant
Réglez l’autotraction.
Effectuez l’entretien des roues.
Réglez le câble de frein de lame.
Nettoyez sous le couvercle de courroie.
• Vidangez le réservoir de carburant.
Important: Reportez-vous au Manuel d’utilisation du moteur pour toutes procédures d’entretien
supplémentaires.
Si vous laissez la bougie branchée, quelqu’un pourrait mettre le moteur en marche et vous blesser
gravement, ainsi que les personnes à proximité.
Débranchez la bougie avant de procéder à tout entretien. Écartez le fil pour éviter tout contact
accidentel avec la bougie.
Lubrification
1. Placez les leviers de réglage de hauteur de coupe des
roues arrière à la position centrale.
Graissage des bras de pivot
2. Essuyez les graisseurs à l’aide d’un chiffon propre
(Figure 23).
Graissez les bras de pivot toutes les 50 heures de
fonctionnement ou à la fin de la saison.
19
Entretien du moteur
Entretien du filtre à air
Nettoyez le préfiltre en mousse toutes les 25 heures de
fonctionnement. Remplacez l’élément en papier tous
les ans ou toutes les 300 heures de fonctionnement.
Remplacez-le plus souvent si vous travaillez dans une
atmosphère poussiéreuse.
Figure 23
Important: N’utilisez pas le moteur sans filtre à air
complet, sous peine de l’endommager gravement.
1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les
pièces mobiles.
2. Débranchez la bougie (Figure 12).
3. Enlevez le couvercle et nettoyez-le soigneusement
(Figure 25).
1. Graisseur
3. Raccordez une pompe à graisse à chaque graisseur
et injectez deux ou trois jets de graisse universelle
au lithium Nº 2.
Important: Une pression excessive risque
d’endommager les joints.
Lubrification du carter
d’engrenages
Graissez le carter d’engrenages toutes les 100 heures
de fonctionnement.
1. Retirez le bac à herbe.
2. Raccordez une pompe à graisse au graisseur dans
l’ouverture du couvercle de courroie (Figure 24).
Figure 25
1. Couvercle
2. Élément en papier du filtre
à air
Figure 24
1. Couvercle de courroie
3. Base du filtre d’air
4. Enlevez et examinez l’élément filtrant en papier
(Figure 25) et mettez-le au rebut s’il est excessivement
encrassé.
2. Graisseur
Important: N’essayez pas de nettoyer l’élément
en papier.
5. Enlevez le préfiltre en mousse et nettoyez-le à l’eau
avec un détergent doux. Séchez-le ensuite en le
serrant légèrement dans un chiffon (Figure 25).
6. Placez le préfiltre en mousse sur le nouvel élément
en papier.
7. Mettez le filtre à air en place.
3. Injectez un ou deux jets de graisse universelle au
lithium Nº 2.
4. Installez le bac à herbe.
Remarque: Posez un élément en papier neuf si
vous avez jeté l’ancien.
8. Remettez le couvercle en place.
20
Vidange et remplacement de
l’huile moteur
Changez l’huile après les 8 premières heures de
fonctionnement, puis toutes les 50 heures de
fonctionnement ou une fois par saison (plus souvent
si vous travaillez dans une atmosphère très sale ou
poussiéreuse).
1. Faites tourner le moteur pour réchauffer l’huile.
Remarque: L’huile chaude s’écoule plus facilement
et entraîne plus d’impuretés.
Figure 26
1. Robinet de carburant
2. Filtre à huile
1. Faites tourner le moteur pour chauffer l’huile.
L’huile risque d’être chaude quand le moteur
vient de tourner et de causer des blessures
graves au contact de la peau.
Évitez tout contact avec l’huile moteur lors de
la vidange.
L’huile risque d’être chaude quand le moteur
vient de tourner et de causer des blessures
graves au contact de la peau.
2. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les
pièces mobiles.
Évitez tout contact avec l’huile moteur lors de
la vidange.
3. Débranchez la bougie (Figure 12).
4. Placez un bac de vidange approprié sous le côté droit
de la tondeuse.
2. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les
pièces mobiles.
5. Dévissez le bouchon et sortez la jauge.
3. Débranchez la bougie (Figure 12).
6. Soulevez le côté gauche de la tondeuse pour que
l’huile s’écoule dans le bac de vidange.
4. Vidangez l’huile moteur (voir Vidange de l’huile
moteur).
5. Placez un chiffon sous le filtre à huile pour recueillir
l’huile qui peut s’écouler lors du retrait du filtre.
Remarque: Vous pouvez aussi vidanger l’huile du
carter au moyen d’un extracteur d’huile.
6. Déposez le filtre à huile.
7. Abaissez le côté gauche de la tondeuse.
7. Avec les doigts, appliquez de l’huile sur le joint du
nouveau filtre (Figure 27).
8. Insérez la jauge dans le goulot de remplissage et
vissez fermement le bouchon dans le sens horaire.
9. Recyclez l’huile vidangée conformément à la
réglementation locale en matière d’environnement.
10. Versez de l’huile fraîche dans le carter moteur
jusqu’au repère du plein (Full) sur la jauge (voir Plein
d’huile du carter moteur).
11. Essuyez l’huile éventuellement répandue.
Remplacement du filtre à huile
Figure 27
Remplacez le filtre à carburant (Figure 26) toutes les
100 heures de fonctionnement ou une fois par an, la
première échéance prévalant.
1. Joint
8. Posez le filtre neuf et serrez-le de 2/3 de tour
seulement.
21
Entretien du système
d'alimentation
9. Versez de l’huile fraîche dans le carter jusqu’au
repère maximum sur la jauge (voir Plein d’huile du
carter moteur).
10. Connectez la bougie.
Vidange du réservoir de
carburant et nettoyage du filtre
à carburant
11. Faites tourner le moteur pendant environ trois
minutes.
12. Arrêtez le moteur, attendez l’arrêt complet de toutes
les pièces mobiles et recherchez les fuites d’huile
éventuelles autour du filtre.
Le filtre à carburant (crépine) est situé à l’intérieur du
réservoir de carburant. Nettoyez le filtre à carburant
toutes les 100 heures de fonctionnement.
13. Ajoutez de l’huile pour compenser l’huile qui se
trouve dans le filtre (voir Contrôle du niveau d’huile
moteur).
1. Coupez le moteur et laissez-le refroidir.
14. Recyclez le filtre à huile conformément à la
réglementation locale en matière d’environnement.
Important: Ne vidangez l’essence que lorsque
le moteur est froid.
2. Débranchez la bougie (Figure 12).
Entretien de la bougie
3. Fermez le robinet d’arrivée de carburant (Figure 26).
Contrôlez la bougie toutes les 100 heures d’utilisation.
Utilisez une bougie NGK BPR5ES ou équivalente.
4. Débranchez la conduite d’alimentation en desserrant
le collier au niveau du carburateur.
1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les
pièces mobiles.
5. Ouvrez le robinet d’arrivée de carburant.
2. Débranchez la bougie (Figure 12).
6. Vidangez toute l’essence du réservoir et de la
conduite d’alimentation dans un bidon homologué.
3. Nettoyez la surface autour de la bougie.
7. Déposez le réservoir de carburant de la tondeuse.
4. Retirez la bougie de la culasse.
8. Fermez le robinet d’arrivée de carburant.
Important: Remplacez la bougie si elle est
fissurée, calaminée ou encrassée. Ne nettoyez
pas les électrodes, car des particules risquent
de tomber dans la culasse et d’endommager le
moteur.
9. Versez une petite quantité de carburant dans le
réservoir, agitez le liquide à l’intérieur et versez-le
dans un bidon homologué.
10. Posez le réservoir de carburant et la conduite
d’alimentation (voir Montage du réservoir de
carburant et de la conduite d’alimentation).
5. Réglez l’écartement des électrodes à 0,76 mm
(0,030") (Figure 28).
Figure 28
1. 0,76 mm
6. Posez la bougie et le joint.
7. Vissez la bougie à 23 Nm.
8. Connectez la bougie.
22
Entretien des roues
Entretien du système
d'entraînement
Dépose des roues
1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les
pièces mobiles.
2. Débranchez la bougie (Figure 12).
3. Retirez le boulon, la bague d’espacement et le
contre-écrou qui fixent la roue au bras de pivot
(Figure 31).
Réglage de l’autotraction
Si la tondeuse ne se propulse pas automatiquement ou a
tendance à avancer quand la barre de commande est à
plus de 3,8 cm du guidon, réglez le bouton de réglage de
la transmission à l’arrière du boîtier d’engrenages.
1. Fermez le volet du carter de tondeuse et retirez le
bac à herbe.
2. Tournez le bouton de commande de 1/2 tour
dans le sens horaire si la tondeuse n’avance pas
automatiquement. Si la tondeuse a tendance à
avancer, tournez le bouton de 1/2 tour dans le sens
anti-horaire pour détendre la courroie (Figure 29).
Figure 31
1. Contre-écrous
2. Bague d’espacement
3. Ensemble moyeu et
roulement
4. Douille d’écartement des
roulements
5. Demi-roue
6. Enjoliveur en plastique
(roues arrière uniquement)
7. Relief
8. Roulement (2)
9. Boulon
4. Séparez du pneu les deux moitiés de la roue en
retirant les 4 boulons et 4 contre-écrous (Figure 31).
Figure 29
Remarque: Pour extraire les roulements de
l’ensemble moyeu/roulements, appuyez sur la douille
d’écartement des roulements (Figure 31).
1. Bouton de commande
3. Tirez lentement la machine en arrière tout en
rapprochant progressivement la barre de commande
du guidon.
Montage des roues
1. Posez le pneu sur une des demi-roues, en faisant
correspondre les reliefs (Figure 31).
2. Placez l’ensemble roulement/moyeu dans le trou
central de la moitié de roue. Les ailes du moyeu
doivent reposer sur le flasque de l’ouverture
(Figure 31).
3. Posez l’autre demi-roue sur l’ensemble
moyeu/roulement en faisant correspondre les trous
et les reliefs de la roue et du pneu (Figure 31).
4. À l’aide de 2 vis ou boulons entièrement filetés
(1/4-20 x 1,50 pouce) et d’écrous non-bloquants,
réunissez les deux moitiés de roue sans les serrer.
Installez les vis ou les boulons dans les trous opposés
(Figure 31).
5. Contrôlez l’alignement de toutes les pièces et serrez
les boulons alternativement d’un côté et de l’autre
Remarque: Le réglage est correct si les roues
arrière s’arrêtent de tourner lorsque la barre de
commande se trouve à environ 2,5 cm (1") du guidon
(Figure 30).
Figure 30
1. 2,5 cm
23
Entretien des
commandes
pour assurer un serrage uniforme, jusqu’à ce que les
demi-roues soient réunies (Figure 31).
6. Montez et serrez les 2 boulons et les 2 contre-écrous
retirés auparavant dans les trous libres des
demi-roues. Retirez les 2 vis ou boulons longs et
remplacez-les par 2 boulons et 2 contre-écrous
(Figure 31).
Réglage du câble du frein de
lame
7. Posez la roue sur le bras de pivot à l’aide des boulons,
d’une entretoise et d’un contre-écrou. Vérifiez si la
bague est bien placée entre le moyeu de la roue et le
bras de pivot (Figure 31).
Réglez le câble de frein de lame chaque fois que vous
remplacez l’ensemble câble de frein ou la courroie.
1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les
pièces mobiles.
2. Débranchez la bougie (Figure 12).
3. Desserrez la vis du serre-câble jusqu’à ce que la gaine
du câble puisse coulisser (Figure 32).
Figure 32
1. Ressort
3. Vis de serre-câble et
rondelle
2. Gaine du câble
4. Tirez sur le câble pour le tendre, mais sans tendre
le ressort. Serrez la vis du serre-câble pour bloquer
le réglage.
Ne tendez pas excessivement le câble du
frein de lame, au risque de séparer le frein du
tambour. Si le frein ne touche pas le tambour,
la lame continuera de tourner quand vous
relâcherez la barre de commande. La lame en
rotation peut infliger des blessures graves.
• Après tout réglage du frein de lame, vérifiez
qu’il ne met pas plus de 3 secondes pour
arrêter la lame.
• Si la lame n’arrête pas de tourner dans les
3 secondes, faites contrôler et réparer la
tondeuse par un réparateur Toro agréé.
24
Entretien de la lame
Entretien de la lame de coupe
Gardez toujours la lame bien affûtée. Une lame bien
aiguisée assure une coupe nette, sans arracher ni
déchiqueter l’herbe.
1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les
pièces mobiles.
Figure 34
2. Débranchez la bougie (Figure 12).
1. Partie incurvée
2. Partie plate de la lame
3. Vidangez le réservoir de carburant (voir Vidange
du réservoir de carburant et nettoyage du filtre à
carburant).
3. Usure
4. Apparition d’une entaille
Remarque: Pour de meilleurs résultats, montez une
lame neuve au début de la saison de tonte. En cours
de saison, limez les petites ébréchures pour conserver
le tranchant.
4. Basculez la tondeuse sur le côté droit (Figure 33).
Une lame usée ou endommagée risque de se
briser et de projeter le morceau cassé vers
l’utilisateur ou les personnes à proximité,
pouvant ainsi causer des blessures graves, voire
mortelles.
• Inspectez la lame régulièrement.
• Remplacez les lames usées ou
endommagées.
Figure 33
1. Lame
2. Écrous de lame
3. Accélérateur
4. Coupelle de protection
Dépose de la lame
Tenez la lame à son extrémité avec un chiffon ou un
gant épais. Enlevez les écrous de la lame, la coupelle de
protection, l’accélérateur et la lame (Figure 33).
Contrôle de la lame
Vérifiez soigneusement l’affûtage et l’usure de la lame,
surtout au point de rencontre des parties planes et
incurvées (Figure 34A). Le sable et les matières abrasives
peuvent éroder le métal à cet endroit, c’est pourquoi
il est important de contrôler l’état de la lame avant
d’utiliser la tondeuse. Remplacez la lame si elle est usée
ou présente une entaille (Figure 34B et Figure 34C) (voir
Dépose de la lame).
Aiguisage de la lame
Aiguisez le bord supérieur de la lame en veillant à
conserver l’angle de coupe (Figure 35A) et le rayon
intérieur (Figure 35B) d’origine du tranchant. Limez la
même quantité de métal sur les deux tranchants pour ne
pas déséquilibrer la lame.
Figure 35
1. Aiguiser à cet angle
uniquement.
25
2. Conserver ici le rayon
d’origine.
Nettoyage
Équilibrage de la lame
1. Vérifiez l’équilibre de la lame en enfilant le trou
central sur un clou ou la tige d’un tournevis serré
horizontalement dans un étau (Figure 36).
Nettoyage du dessous du
carter de tondeuse
Pour obtenir des résultats optimaux, le dessous du carter
de tondeuse doit rester propre. Veillez particulièrement
à débarrasser les kickers de tout débris (Figure 37).
Figure 36
Remarque: Vous pouvez aussi utiliser un
équilibreur de lame vendu dans le commerce.
2. Si l’une des extrémités de la lame s’abaisse, limez-la
(mais pas le bord tranchant ni la partie située à
côté du bord tranchant). La lame est correctement
équilibrée quand elle ne tombe ni d’un côté ni de
l’autre.
Figure 37
Pose de la lame
1. Kickers
1. Posez la lame Toro affûtée et équilibrée,
l’accélérateur, la coupelle de protection et les écrous
de lame. La partie incurvée de la lame doit être
dirigée vers le haut du carter de tondeuse. Serrez les
écrous de la lame à un couple de 20 à 37 Nm (15
à -27 pi-lb).
Nettoyage au jet d’eau
1. Placez la machine sur une surface plane bétonnée ou
asphaltée, à proximité d’un tuyau d’arrosage.
2. Mettez le moteur en marche.
3. Tenez le tuyau d’arrosage à hauteur du guidon et
dirigez le jet d’eau vers le sol, juste devant la roue
arrière droite (Figure 38).
N’utilisez jamais la tondeuse sans l’accélérateur
de la lame, car celle-ci pourrait se plier, se tordre
ou se briser et infliger des blessures graves ou
mortelles à vous-même ou à d’autres personnes.
N’utilisez jamais la tondeuse sans l’accélérateur
de lame.
Figure 38
1. Roue arrière droite
2. Redressez la tondeuse à la position normale de
fonctionnement.
Remarque: La lame en rotation aspire l’eau et
nettoie les débris d’herbe accumulés. Laissez l’eau
couler jusqu’à ce qu’il n’y ait plus d’herbe sous le
carter.
4. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les
pièces mobiles.
5. Coupez l’arrivée d’eau.
6. Mettez le moteur en marche et laissez-le tourner
pendant quelques minutes pour sécher la tondeuse
et ses composants.
3. Connectez la bougie.
26
Raclage
Si le lavage au jet d’eau ne parvient pas à débarrasser le
dessous de la tondeuse de tous les débris, raclez ceux
qui restent.
Si l’éjecteur n’est pas fermé, des débris d’herbe
et d’autres objets peuvent être projetés à
l’extérieur et infliger des blessures graves ou
mortelles à l’utilisateur ou à des personnes à
proximité.
1. Débranchez la bougie (Figure 12).
2. Vidangez le réservoir de carburant. (voir Vidange
du réservoir de carburant et nettoyage du filtre à
carburant).
Ne démarrez et n’utilisez la tondeuse que si
l’une des conditions suivantes est respectée :
• L’obturateur est solidement verrouillé dans
l’éjecteur.
Lorsque vous basculez la tondeuse, du
carburant risque de s’échapper du carburateur
ou du réservoir. L’essence est extrêmement
inflammable et explosive et risque de causer des
blessures corporelles ou des dégâts matériels
dans certaines conditions.
• Le bac à herbe est verrouillé en position.
• L’éjecteur latéral optionnel est verrouillé en
position.
• Le volet d’éjection est verrouillé en position
fermée.
Pour éviter de répandre de l’essence, laissez
tourner le moteur jusqu’à ce qu’il s’arrête faute
de carburant ou vidangez le réservoir avec
une pompe manuelle ; ne siphonnez jamais le
carburant.
Nettoyage de la protection de
l’embrayage de frein de lame
Nettoyez la protection de l’embrayage du frein de
lame (BBC) à la fin de chaque saison pour garantir des
performances optimales et prévenir la détérioration des
pièces. Nettoyez la protection du BBC chaque fois que
vous aiguisez la lame, car cette dernière doit être déposée
pour accéder à la protection.
1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les
pièces mobiles.
2. Débranchez la bougie (Figure 12).
3. Vidangez le réservoir de carburant (voir Vidange
du réservoir de carburant et nettoyage du filtre à
carburant).
4. Basculez la tondeuse sur le côté droit.
3. Basculez la tondeuse sur le côté droit.
4. Enlevez les saletés et les débris d’herbe collés au
carter de la tondeuse à l’aide d’un racloir en bois.
Prenez garde aux bavures et aux bords tranchants.
5. Redressez la tondeuse.
6. Faites le plein de carburant.
7. Branchez la bougie.
Nettoyage de l’obturateur et
de l’éjecteur
Après chaque utilisation, enlevez et nettoyez l’obturateur
de l’éjecteur.
Lorsque vous basculez la tondeuse, du
carburant risque de s’échapper du carburateur
ou du réservoir. L’essence est extrêmement
inflammable et explosive et risque de causer des
blessures corporelles ou des dégâts matériels
dans certaines conditions.
Vérifiez toujours que le volet d’éjection se verrouille
parfaitement quand vous relâchez la poignée. Si des
débris empêchent le volet de se fermer complètement et
de se verrouiller, nettoyez soigneusement l’intérieur de
l’éjecteur et le volet.
Pour éviter de répandre du carburant lors de la
vidange, suivez les instructions fournies ; ne
siphonnez jamais le carburant.
5. Enlevez les 2 écrous de la lame, la coupelle de
protection, l’accélérateur et la lame (Figure 33).
27
6. Débloquez les pattes qui fixent le bouclier de BBC à
la tondeuse en desserrant les écrous ou les boulons
sur les pattes (Figure 39). Tournez les pattes à 180°
pour les écarter.
3. Déposez le couvercle de courroie et enlevez à la
brosse tous les débris accumulés dans la zone de la
courroie.
4. Reposez le couvercle de courroie.
Figure 39
1. Pattes et écrous
2. Protection de l’embrayage
du frein de lame
3. Patte et boulon
7. Enlevez la protection de l’embrayage du frein de
lame et éliminez les débris qui se trouvent dessous
ainsi qu’autour du système BBC à la brosse ou à l’air
comprimé.
8. Montez la protection de l’embrayage du frein de
lame. Tournez les pattes à 180° pour les ramener
en position. Serrez les écrous et boulons des pattes
pour fixer la protection du BBC à la tondeuse.
9. Montez la lame, l’accélérateur, la coupelle de
protection et les 2 écrous de la lame.
10. Redressez la tondeuse.
11. Connectez la bougie.
Nettoyage sous le couvercle
de courroie
La zone sous le couvercle de courroie doit rester propre.
1. Arrêtez le moteur et attendez l’arrêt de toutes les
pièces mobiles.
2. Enlevez les boulons qui fixent le carter de courroie
(Figure 40) à la tondeuse.
Figure 40
1. Couvercle de courroie
28
Remisage
2. Enlevez les saletés et les débris d’herbe sèche sur le
cylindre, les ailettes de refroidissement de la culasse
et le carter du ventilateur.
Pour préparer la tondeuse au remisage saisonnier, suivez
les procédures d’entretien préconisées. Reportez-vous à
la rubrique Entretien.
3. Enlevez les déchets d’herbe, la saleté et la crasse des
surfaces externes du moteur, du capot et du dessus
du carter de la tondeuse.
Remisez la tondeuse dans un local frais, propre et sec.
Couvrez la tondeuse pour la garder propre et la protéger.
4. Vérifiez l’état de la lame (voir Entretien de la lame).
5. Nettoyez la protection de l’embrayage de frein de
lame (voir Nettoyage de la protection de l’embrayage
de frein de lame).
Préparation du système
d’alimentation
6. Effectuez l’entretien du filtre à air (voir Entretien
du filtre à air).
7. Graissez les bras de pivot (voir Graissage des bras
de pivot).
L’essence peut s’évaporer si vous la conservez
trop longtemps ; les vapeurs de carburant
risquent en outre d’exploser si elles rencontrent
une flamme nue.
8. Serrez tous les écrous, boulons et vis.
9. Retouchez tous les points de rouille et les surfaces
éraflées avec de la peinture en vente chez les
concessionnaires agréés.
• Ne conservez pas l’essence trop longtemps.
• Ne remisez pas une tondeuse dont le
réservoir ou le carburateur contient du
carburant dans un local fermé où se trouve
une flamme nue, telle la veilleuse d’un
chauffe-eau ou d’une chaudière par exemple.
Remise en service après
remisage
1. Vérifiez le couple de serrage des fixations.
• Laissez refroidir le moteur avant de ranger
la tondeuse dans un local fermé.
2. Retirez la bougie et faites tourner le moteur
rapidement à l’aide du lanceur pour éliminer
l’excédent d’huile dans le cylindre.
Vidangez le réservoir de carburant après la dernière
tonte, avant de remiser la tondeuse.
1. Laissez tourner le moteur de la tondeuse jusqu’à ce
qu’il s’arrête faute de carburant.
2. Amorcez et remettez le moteur en marche.
3. Laissez le moteur tourner jusqu’à ce qu’il s’arrête de
nouveau. Le moteur est suffisamment sec lorsqu’il
n’y a plus moyen de le faire démarrer.
3. Nettoyez ou remplacez la bougie si elle est fendue,
cassée ou si les électrodes sont usées.
4. Montez et serrez la bougie à 23 Nm.
5. Procédez aux entretiens requis (voir Entretien).
6. Remplissez le réservoir d’essence fraîche.
7. Contrôlez le niveau d’huile moteur.
Préparation du moteur
8. Branchez la bougie.
1. Vidangez le carter moteur quand le moteur est
encore chaud (voir Vidange de l’huile moteur).
2. Enlevez la bougie (Figure 12).
3. Au moyen d’une burette, injectez environ une cuillère
à soupe d’huile dans le trou de la bougie.
4. Faites tourner le moteur lentement plusieurs fois à
l’aide du lanceur, pour bien répartir l’huile.
5. Remontez la bougie sans la rebrancher.
Informations générales
1. Nettoyez le carter de la tondeuse (voir Nettoyage du
dessous du carter de tondeuse).
29
Dépistage des défauts
Problème
Le moteur ne démarre pas.
Le moteur démarre difficilement ou perd
de la puissance.
Cause possible
1. Le réservoir de carburant est vide ou
le circuit d’alimentation contient du
carburant qui n’est pas frais.
1. Vidangez le réservoir d’essence et/ou
remplissez-le d’essence fraîche. Si
le problème persiste, consultez un
concessionnaire agréé.
2. La manette d’accélérateur ne se trouve
pas à la position Starter.
3. La bougie n’est pas connectée.
4. La bougie est piquée ou encrassée,
ou l’écartement des électrodes est
incorrect.
2. Réglez la manette d’accélérateur en
position Starter.
3. Branchez la bougie.
4. Contrôlez la bougie et réglez
l’écartement des électrodes au besoin.
Remplacez la bougie si elle est piquée,
encrassée ou fissurée.
1. Le réservoir de carburant contient du
carburant qui n’est pas frais.
1. Vidangez le réservoir de carburant et
remplissez-le d’essence fraîche.
2. L’évent du bouchon du réservoir de
carburant est bouché.
3. L’élément filtrant est encrassé ce qui
limite le débit d’air.
4. Le dessous du plateau de coupe est
encombré de déchets d’herbe coupée
et d’autres débris.
5. La bougie est piquée ou encrassée,
ou l’écartement des électrodes est
incorrect.
2. Nettoyez l’évent ou remplacez le
bouchon.
3. Nettoyez le préfiltre du filtre à air et/ou
remplacez l’élément en papier.
4. Nettoyez le dessous du plateau de
coupe.
6. Le niveau d’huile moteur est insuffisant
ou l’huile est encrassée.
Le moteur tourne irrégulièrement.
La tonte n’est pas uniforme.
5. Contrôlez la bougie et réglez
l’écartement des électrodes au besoin.
Remplacez la bougie si elle est piquée,
encrassée ou fissurée.
6. Contrôlez le niveau d’huile moteur.
Changez l’huile si elle est encrassée
ou faites l’appoint si le niveau est
insuffisant.
1. La bougie n’est pas connectée.
1. Branchez la bougie.
2. La bougie est piquée ou encrassée,
ou l’écartement des électrodes est
incorrect.
2. Contrôlez la bougie et réglez
l’écartement des électrodes au besoin.
Remplacez la bougie si elle est piquée,
encrassée ou fissurée.
3. Placez la manette d’accélérateur à la
position haut régime.
4. Nettoyez le préfiltre du filtre à air et/ou
remplacez l’élément en papier.
3. La manette d’accélérateur ne se trouve
pas en position haut régime.
4. L’élément filtrant est encrassé ce qui
limite le débit d’air.
La tondeuse ou le moteur vibrent
excessivement.
Mesure corrective
1. La lame est faussée ou déséquilibrée.
1. Équilibrez la lame. Remplacez la lame
si elle est faussée.
2. Les écrous de fixation de la lame sont
desserrés.
3. Le dessous du plateau de coupe est
encombré de déchets d’herbe coupée
et d’autres débris.
4. Boulons de montage du moteur
desserrés.
2. Serrez les écrous de fixation de la
lame.
3. Nettoyez le dessous du plateau de
coupe.
4. Serrez les boulons de montage du
moteur.
1. Les quatre roues ne sont pas à la
même hauteur.
1. Réglez les 4 roues à la même hauteur.
2. La lame est émoussée.
3. Vous tondez en suivant le même
parcours chaque fois.
4. Le dessous du plateau de coupe est
encombré de déchets d’herbe coupée
et d’autres débris.
2. Affûtez et équilibrez la lame.
3. Changez le parcours de la tondeuse.
30
4. Nettoyez le dessous du plateau de
coupe.
Problème
Obstruction de l’éjecteur.
Cause possible
1. La manette d’accélérateur ne se trouve
pas en position haut régime.
1. Placez la manette d’accélérateur à la
position haut régime.
2. La hauteur de coupe est trop basse.
3. Vous vous déplacez trop vite.
4. L’herbe est humide.
2. Augmentez la hauteur de coupe.
3. Ralentissez.
4. Ne tondez pas quand l’herbe est
mouillée.
5. Nettoyez le dessous du plateau de
coupe.
5. Le dessous du plateau de coupe est
encombré de déchets d’herbe coupée
et d’autres débris.
La tondeuse n’est pas autotractée.
Mesure corrective
1. Le câble de commande d’autotraction
est déréglé ou endommagé.
1. Réglez le câble de commande
d’autotraction. Remplacez le câble au
besoin.
2. Le couvercle de courroie comporte des
débris.
2. Enlevez les débris sous le couvercle
de la courroie.
31
Garantie intégrale Toro®
Une garantie intégrale de deux ans (garantie limitée pour usage commercial)
Conditions et produits couverts
Responsabilités du propriétaire
La société The Toro® Company et sa filiale, la société Toro Warranty, en
vertu de l'accord passé entre elles, s'engagent conjointement à réparer
tout produit Toro utilisé à des fins résidentielles normales* présentant un
défaut de fabrication ou qui cesse de fonctionner suite à la défaillance d'un
composant. Durées de la garantie à partir de la date d'achat d'origine :
Votre produit Toro doit être entretenu en suivant les procédures d'entretien
décrites dans le Manuel de l'utilisateur. Cet entretien courant est à vos
frais, qu'il soit effectué par vous ou par un concessionnaire.
Produits
Tous les produits et accessoires
Période de garantie
Garantie intégrale de 2 ans
Comment faire intervenir la garantie ?
Si vous pensez que votre produit Toro présente un défaut de fabrication
ou de matériau, procédez comme suit :
1.
Les produits de consommation et accessoires Toro utilisés à des fins
commerciales, par des institutions ou donnés en location, sont couverts
contre tout défaut de fabrication pour les durées suivantes à dater de
l'achat :
Demandez à un concessionnaire ou réparateur Toro agréé de prendre
en charge votre produit. Pour savoir où se trouve le concessionnaire
ou le réparateur le plus proche, consultez les pages jaunes (sous
"Tondeuses à gazon" ou "Déneigeuses") ou rendez-vous sur notre
site web à www.Toro.com. Les clients américains peuvent aussi
téléphoner au numéro indiqué au point 3 pour consulter notre
système permanent de localisation des concessionnaires Toro.
2.
Lorsque vous vous rendez chez le réparateur, apportez le produit et
une preuve d'achat (reçu). Le concessionnaire diagnostiquera le
problème et déterminera s'il est couvert par la garantie.
Produits
Moteur
Tous les produits et accessoires
Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait du diagnostic
de votre réparateur ou des conseils prodigués, n'hésitez pas à nous
contacter à l'adresse suivante :
Cette garantie couvre le coût des pièces et de la main-d'œuvre, mais
le transport est à votre charge. Cette garantie s'applique à toutes les
tondeuses poussées à usage commercial Toro et à leurs accessoires.
Garantie limitée pour usage commercial
Période de garantie
Garantie limitée de 2 ans
Garantie limitée de 1 ans
Les défaillances de composants dues à une usure normale ne sont pas
couvertes par cette garantie.
Ce que la garantie ne couvre pas
Il n'existe aucune autre garantie expresse, à part la garantie spéciale
du système antipollution de certains produits. Cette garantie expresse
ne couvre pas :
•
Les frais normaux d'entretien et de remplacement de pièces, telles
que les filtres, le carburant, les lubrifiants, les changements d'huile, le
filtre à air, l'affûtage des lames/les lames usées pour une tondeuse,
les ailettes/racleurs/patins sur les déneigeuses, le réglage des
câbles/de la timonerie ou les réglages des freins et de l'embrayage.
•
Les produits ou pièces ayant subi des modifications ou un usage
abusif, et nécessitant un remplacement ou une réparation en raison
d'un accident ou d'un défaut d'entretien.
•
Les réparations requises en raison d'un mauvais entretien de
la batterie, de pannes d'alimentation électrique, d'utilisation de
carburant non frais (vieux de plus d'un mois) ou d'une mauvaise
préparation de la tondeuse avant toute période de non-utilisation.
•
Tout dégât dû à un usage abusif, à un mauvais traitement ou à des
accidents.
•
Les réparations ou tentatives de réparation par quiconque autre
qu'un réparateur Toro agréé.
•
Les frais de prise à domicile et de livraison.
Customer Care Department, Consumer, Toro Warranty Company, 8111
Lyndale Avenue South, Bloomington, MN 55420-1196 ; ou téléphonez au
numéro vert 1-888-865-5676 (clients américains) ou au 1-888-865-5691
(clients canadiens).
Conditions générales
Toutes les réparations couvertes par ces garanties doivent être effectuées
par un réparateur Toro agréé, à l'aide de pièces de rechange agréées
par Toro.
La société The Toro® Company et la société Toro Warranty déclinent
toute responsabilité en cas de dommages secondaires ou indirects liés à
l'utilisation des produits Toro couverts par ces garanties, notamment quant
aux coûts et dépenses encourus pour se procurer un équipement ou un
service de substitution durant une période raisonnable pour cause de
défaillance ou d'indisponibilité en attendant la réparation sous garantie.
L'exclusion de la garantie des dommages secondaires ou indirects n'est
pas autorisée dans certains états ou pays, et peut donc ne pas s'appliquer
dans votre cas.
Cette garantie vous accorde des droits spécifiques, auxquels peuvent
s'ajouter d'autres droits qui varient selon les états.
Toutes les réparations couvertes par cette garantie doivent être effectuées
par un réparateur Toro agréé, à l'aide de pièces de rechange agréées
par Toro.
Autres pays que les États-Unis et le Canada
Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans
votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous
procurer les informations de garantie, adressez-vous à l'importateur Toro. En dernier recours, adressez-vous à la société Toro Warranty.
* L'usage résidentiel normal désigne l'utilisation du produit sur le terrain où se trouve votre maison. L'utilisation dans plusieurs lieux est considérée
comme un usage commercial, couvert par une garantie limitée.
374-0085 Rev A

Manuels associés