Mode d'emploi | Dometic DMH1072 Hybrid Refrigerator Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
Mode d'emploi | Dometic DMH1072 Hybrid Refrigerator Manuel utilisateur | Fixfr
NOTER CETTE INFORMATION POUR S’Y
REPORTER ULTÉRIEUREMENT :
N° de modèle
N° de série
Date d’achat
Détaillant/Installateur qualifié
DMH1072
RÉFRIGÉRATEUR HYBRIDE
SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT À ABSORPTION
COMPARTIMENT SUPÉRIEUR DES ALIMENTS
SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT À COMPRESSEUR
MODE
D’EMPLOI
COMPARTIMENT INFÉRIEUR DES ALIMENTS
(TIROIR INFÉRIEUR)
 RISQUE DE FEU OU D’EXPLOSION.
Si on détecte une odeur de gaz :
1. Ouvrir les fenêtres.
2. Ne pas tenter d’allumer l’appareil.
3. Ne pas toucher les commutateurs électriques.
4. Éteindre toute flamme nue.
5. Couper l’alimentation en gaz.
6. Évacuer immédiatement les lieux et faire appel aux services d’urgence.
Le non respect de ces instructions pourrait résulter en un feu ou une explosion, ce qui
pourrait entraîner des dommages matériels, des blessures ou même la mort.

Une installation, un réglage, une modification, un dépannage ou un entretien effectués
incorrectement, peuvent provoquer des blessures ou des dommages matériels. Se reporter
à ce manuel. Pour obtenir une aide ou des informations complémentaires, consulter un
installateur qualifié, une entreprise de dépannage ou le fournisseur de gaz.
 RISQUE DE SUFFOCATION ET D’ENFERMEMENT.
Avant de mettre le réfrigérateur au rebut :
1. Enlever les portes des compartiments congélateur et des aliments frais.
2. Laisser les clayettes et les paniers en place pour empêcher les enfants de grimper
facilement à l’intérieur du réfrigérateur.
 RISQUE DE FEU OU D’EXPLOSION.
Ne pas entreposer ou utiliser de l’essence ou autre vapeur ou liquide inflammable au
voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil ménager.
Lire ces instructions attentivement et les
LAISSER avec ce produit.
RÉVISION C
Formulaire n° 3315256.000 11/16
(Anglais 3315255.000_C)
©2016 Dometic Corporation
LaGrange, IN 46761
ÉTATS-UNIS
SERVICE OFFICE
Dometic Corporation
1120 North Main Street
Elkhart, IN 46514
CANADA
Dometic Corporation
46 Zatonski, bureau 3
Brantford, ON N3T 5L8
ADRESSES DES
CENTRES DE SERVICE
APRÈS-VENTE OU DES
CONCESSIONNAIRES,
consulter :
www.eDometic.com
INTRODUCTION
Nous vous remercions d’avoir acheté un réfrigérateur Dometic. Ce réfrigérateur (ci-après appelé réfrigérateur » ou «produit »)
est prévu pour un véhicule récréatif (ci-après appelé « VR »). Il sert à l’entreposage d’aliments frais et de denrées congelées
et à fabriquer des glaçons.
Utilisez ces instructions pour vous assurer de faire fonctionner votre réfrigérateur, en toute sécurité et correctement. Gardez
ces instructions près du réfrigérateur pour pouvoir vous y reporter.
Dometic Corporation se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications sans préavis.
TABLE DES MATIÈRES
INTRODUCTION.....................................................................................................................................................................2
SYMBOLES UTILISÉS DANS LE DOCUMENT......................................................................................................................3
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES..................................................................................................................3
A. Reconnaître le symbole donnant des renseignements sur la sécurité.......................................................................3
B. Comprendre les mots signalant de faire attention......................................................................................................3
C. Directives supplémentaires........................................................................................................................................3
D. Messages généraux sur la sécurité............................................................................................................................4
PRÉSENTATION DU RÉFRIGÉRATEUR...............................................................................................................................5
A. Volume du réfrigérateur..............................................................................................................................................5
B. Illustration du réfrigérateur..........................................................................................................................................5
C. Système de refroidissement à absorption..................................................................................................................6
D. Système de refroidissement à compresseur..............................................................................................................6
E. Maintien à niveau du réfrigérateur..............................................................................................................................6
F. Fonctionnement à haute altitude................................................................................................................................6
G. Fonctionnement par temps très froid..........................................................................................................................6
H. Lorsque le réfrigérateur n’est pas utilisé.....................................................................................................................6
COMMANDES.........................................................................................................................................................................7
A. Boutons du tableau de commande.............................................................................................................................7
B. Modes de fonctionnement..........................................................................................................................................9
C. Commande de température (thermostat)...................................................................................................................9
MISE EN SERVICE/ARRÊT DU RÉFRIGÉRATEUR............................................................................................................10
A. Purge des conduites de GPL....................................................................................................................................10
B. Mise en marche du réfrigérateur..............................................................................................................................10
C. Arrêt du réfrigérateur................................................................................................................................................ 11
COMPARTIMENTS DES ALIMENTS.................................................................................................................................... 11
A. Directives.................................................................................................................................................................. 11
B. Clayettes...................................................................................................................................................................12
C. Panier.......................................................................................................................................................................12
D. Tiroir de compartiment inférieur................................................................................................................................13
ENTRETIEN..........................................................................................................................................................................13
A. Dégivrage des compartiments..................................................................................................................................13
B. Nettoyage des compartiments..................................................................................................................................14
C. Position d’entrebâillement (remisage du réfrigérateur).............................................................................................14
MAINTENANCE....................................................................................................................................................................15
A. Remplacement des fusibles.....................................................................................................................................15
B. Nettoyage de l’ensemble de brûleur.........................................................................................................................16
C. Nettoyage de la zone des services de l’enceinte.....................................................................................................17
D. Inspection des connexions de GPL..........................................................................................................................17
E. Vérification du système de commande.....................................................................................................................17
F. Retrait/mise au rebut du produit...............................................................................................................................17
2
TABLE DES MATIÈRES
ANNEXE A : DIAGNOSTIC...................................................................................................................................................18
A. Symptômes généraux...............................................................................................................................................18
B. Symptômes portant sur le refroidissement...............................................................................................................19
C. Erreur d’allumage du système à absorption.............................................................................................................20
D. Codes d’erreur du système à compresseur..............................................................................................................20
ANNEXE B : PIÈCES DE RECHANGE.................................................................................................................................21
A. Pièces de rechange du modèle DMH1072...............................................................................................................21
ANNEXE C : VUE ARRIÈRE DE L’ÉQUIPEMENT................................................................................................................22
A. Vue arrière du modèle DMH1072.............................................................................................................................22
ANNEXE D : SCHÉMA DE CÂBLAGE..................................................................................................................................23
A. Schéma du modèle DMH1072.................................................................................................................................23
ANNEXE E : SOUTIEN DES CONSOMMATEURS..............................................................................................................24
ANNEXE F : GARANTIE DOMETIC......................................................................................................................................25
ANNEXE G : PROGRAMME D’ENTRETIEN........................................................................................................................26
CARTE D’INSCRIPTION.......................................................................................................................................................27
A. Protection de votre nouvel investissement...............................................................................................................27
SYMBOLES UTILISÉS DANS LE DOCUMENT
Informations supplémentaires NON liées à des
risques de blessures.
Instructions étape par étape.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
C.
Ce manuel comporte des renseignements et des instructions
sur la sécurité, destinés à permettre aux utilisateurs d’éliminer
ou de réduire le risque d’accidents et de blessures.
A.
Lire et suivre toutes les directives et tous les
renseignements sur la sécurité pour éviter des
blessures, voire la mort.
Reconnaître le symbole donnant des
renseignements sur la sécurité
Lire et comprendre ces instructions avant
d’installer/d’utiliser/de réparer ce produit ou
d’y faire de l’entretien.
 C e symbole d’alerte à la sécurité sert à
prévenir les risques de blessures. Obéir à tous
les messages qui suivent ce symbole pour
éviter des blessures éventuelles, voire la mort.
B.
Une installation/un fonctionnement/des
réparations/de l’entretien effectués de façon
inappropriée sur ce produit peuvent entraîner
de graves blessures. Suivre toutes les
instructions.
Comprendre les mots signalant de faire
attention
L’installation DOIT satisfaire à toutes les
exigences des codes en vigueur, locaux et
nationaux, y compris à celles de la dernière
édition des normes suivantes :
Un mot signalant de faire attention identifie les
messages sur la sécurité et ceux sur les risques de
dommages matériels et indique le niveau ou degré de
dangerosité.
ÉTATS-UNIS
 Indique une situation dangereuse qui, si elle N’est PAS évitée, pourrait entraîner
de graves blessures ou même la mort.
●● ANSI/NFPA 70, National Electrical Code
(NEC)
●● ANSI/NFPA 1192, Recreational Vehicles
Code
 Indique une situation dangereuse
qui, si elle N’est PAS évitée, pourrait résulter en des
blessures mineures ou modérées.
 Traite des pratiques N’impliquant PAS
de risques de blessures.
Directives supplémentaires
●● Titre 24 CFR, Partie 3280, Manufactured
Home Construction and Safety Standard
3
●● National Fuel Gas Code, ANSI Z223.1/
NFPA 54
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
CANADA
●● S
YSTÈMES DE REFROIDISSEMENT À
COMPRESSEUR. RISQUE DE FEU, DE GELURE
OU D’INHALATION. NE PAS casser ou percer le
système de réfrigération. Celui-ci est sous pression
et contient du réfrigérant au tétrafluoroéthane. Il
peut aussi contenir d’autres produits chimiques. Le
contact avec le réfrigérant liquide pourrait entraîner
une irritation ou une gelure des yeux et de la
peau. L’exposition à de fortes concentrations de
réfrigérant pourrait entraîner une arythmie cardiaque
(battements irréguliers du cœur). Une concentration
élevée de réfrigérant pourrait entraîner un feu (en
cas d’exposition à une flamme nue).
●● CSA C22.1, Parties I et II, Code canadien
de l’électricité
●● CSA Z240 série VR, Véhicules récréatifs
●● CSA Z240.4, Véhicules de camping et
maisons mobiles équipés d’appareils à gaz
●● CSA B149.1, Code d’installation du gaz
naturel et du propane
D.
Messages généraux sur la sécurité
 Le non respect de ces avertissements pourrait entraîner la mort ou de graves
blessures :
●● RISQUE DE FEU OU D’INHALATION. Si le
réfrigérateur s’arrête de fonctionner et/ou émet une
odeur d’ammoniac, l’ARRÊTER immédiatement
(s’il est sans danger de le faire), quitter les lieux et
prendre contact avec un centre qualifié de service
après-vente.
●● Ce produit DOIT être installé/réparé par un
technicien qualifié de service après-vente.
●● NE modifier ce produit d’AUCUNE façon. La
modification peut être extrêmement dangereuse.
●● RISQUE D’INTOXICATION AU MONOXYDE DE
CARBONE. Ce produit peut générer du monoxyde
de carbone. Ce dernier est inodore et peut entraîner
la mort. Le brûleur et le conduit d’évacuation
DOIVENT rester propres.
●● Débrancher le produit (le cas échéant) et NE PAS
le faire fonctionner lors de travaux d’entretien ou de
nettoyage du produit.
●● NE laisser QUICONQUE (y compris les enfants)
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites, ou manquant d’expérience ou de
savoir, utiliser ce produit, sauf si ces personnes ont
reçu des instructions ou une supervision concernant
l’utilisation de ce produit par une personne
responsable de leur sécurité.

Voir Maintenance, à la page 15.
●● RISQUE DE FEU OU D’EXPLOSION. NE PAS
entreposer ou utiliser de l’essence, de chiffons
imbibés d’essence ou d’huile, ou d’autres vapeurs
et liquides inflammables dans l’espace situé derrière
le réfrigérateur ou à proximité de celui-ci ou de tout
autre appareil ménager au gaz.
●● NE PAS laisser les enfants jouer avec le produit ou
les commandes fixes (le cas échéant).
●● S
YSTÈMES DE REFROIDISSEMENT PAR
ABSORPTION. RISQUE DE FEU, DE BRÛLURE
OU D’INHALATION. NE PAS casser ou percer le
système de réfrigération. Celui-ci est sous pression
et contient de l’ammoniac, du chromate de sodium
et autres produits chimiques. Une exposition
répétée ou prolongée au chromate de sodium
pourrait entraîner des troubles organiques ou le
cancer. Une exposition à de fortes concentrations
de réfrigérant (ammoniac) pourrait entraîner œdème
pulmonaire (liquide dans les poumons); brûlure
chimique des yeux, des poumons et de la peau; et
pourrait entraîner un incendie (s’il y a exposition à
une flamme nue).
●● RISQUE DE FEU OU D’EXPLOSION. AVANT
de faire le plein du véhicule ou de le garer près
de pompes à essence, s’assurer que TOUS les
appareils fonctionnant au GPL (aérés vers l’extérieur
du VR), sont ARRÊTÉS. Sinon, des vapeurs
d’essence en provenance des pompes peuvent
entrer en contact avec la flamme du brûleur d’un
appareil au GPL et prendre feu.
●● RISQUE DÛ À LA PRESSION. NE PAS ranger dans
le réfrigérateur de liquides gazéifiés, contenants
en verre, ou bouteilles/boîtes fermées. Une fois
congelés, les liquides se dilatent et peuvent
entraîner l’explosion du contenant.
 Le non respect de la consigne suivante
pourrait entraîner des blessures :
●● RISQUE DE GELURE OU DE BRÛLURE PAR LE
GEL. NE PAS toucher les surfaces froides (ou les
articles rangés) dans le compartiment congélateur
avec des mains humides ou mouillées. La peau
pourrait rester collée aux surfaces froides et geler.
4
PRÉSENTATION DU RÉFRIGÉRATEUR
A.
Volume du réfrigérateur
Volume total du réfrigérateur : 255 L (9,0 pieds cubes)
B.
Illustration du réfrigérateur
L’apparence et les caractéristiques peuvent varier selon le modèle. La quantité et l’emplacement des pièces peuvent aussi
varier (FIG. 1).
FIG. 1
Tableau de commande du
compartiment inférieur
Tableau de
commande du
compartiment
supérieur
Ensemble (gauche) de dispositif d’entrebâillement/lampe
Clayette pour
produits laitiers
Compartiment
supérieur
des aliments
Porte
Balconnet supérieur
Clayette
Bacs à
légumes
Ensemble (droit) de dispositif d’entrebâillement/lampe
Barre de retenue –
balconnet
Targette
du tiroir
Panier
Compartiment
inférieur
des aliments
Balconnet inférieur
Bac
Tiroir
5
PRÉSENTATION DU RÉFRIGÉRATEUR
C.
Système de refroidissement à absorption
F.
Voir les Messages généraux sur la sécurité
pour des informations sur les systèmes
de refroidissement à absorption et les
conséquences de l’exposition au réfrigérant.
À haute altitude, l’efficacité (ou le rendement nominal)
de tous les appareils à gaz est réduite. Ceci est le
résultat direct de niveaux moindres d’oxygène et
de pression atmosphérique et n’est pas dû à une
défectuosité du réfrigérateur.
Une performance de refroidissement réduite et des extinctions de la flamme du brûleur peuvent se produire
à des altitudes supérieures à 1 700 m (5 500 pi) audessus du niveau de la mer (lors de l’utilisation du
GPL). Toujours utiliser le réfrigérateur avec une
alimentation électrique aux altitudes supérieures à
1 700 m (5 500 pi).
Le compartiment supérieur sert seulement à
l’entreposage des denrées fraîches. Il est refroidi par
réfrigération à absorption de vapeur.
Le système à absorption fonctionne sur l’alimentation
électrique de 120 VCA ET sur le GPL (gaz de pétrole
liquéfié).
D.
Système de refroidissement à compresseur
G.
Voir les Messages généraux sur la sécurité
pour des informations sur les systèmes
de refroidissement à compresseur et les
conséquences de l’exposition au réfrigérant.
Fonctionnement par temps très froid
La performance du compartiment supérieur peut être
réduite par des températures extrêmement basses
(inférieures à zéro). Cette condition temporaire
est normale pour les réfrigérateurs à absorption et
n’indique pas une panne du produit.
Au cas où la performance serait réduite dans de telles
conditions, ARRÊTER le compartiment supérieur des
aliments frais.
Voir Mise en service/arrêt du réfrigérateur, à la
page 10.
Lorsque les températures ambiantes augmentent, remettre en marche le compartiment
supérieur avant de faire appel au service aprèsvente.
Le compartiment inférieur (tiroir) peut servir à l’entreposage des denrées fraîches ou des denrées congelées
(selon le réglage de température). Ce compartiment
est refroidi par réfrigération à compression de vapeur.
Le système de refroidissement à compresseur fonctionne SEULEMENT sur l’alimentation électrique de
120 VCA et 12 VCC.
E.
Fonctionnement à haute altitude
Maintien à niveau du réfrigérateur
(SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT À ABSORPTION SEULEMENT)
Pour une performance de refroidissement optimale,
un réfrigérateur à absorption doit être de niveau. Si
le réfrigérateur fonctionne pendant plusieurs heures
dans un véhicule qui n’est pas de niveau, il y aura une
diminution du rendement.
Lorsque le VR est stationné et que le système à absorption est en marche, le VR doit être suffisamment
de niveau pour y vivre confortablement.
Il N’est pas nécessaire que le VR soit PARFAITEMENT de niveau, mais il ne doit y avoir
aucune inclinaison notable du plancher ou des
parois.
Il N’est PAS essentiel que, lors du déplacement
du VR, le réfrigérateur soit de niveau. Les
mouvements de roulis et de tangage aident à
maintenir équilibré le système à absorption.
H.
Lorsque le réfrigérateur n’est pas utilisé
ARRÊTER toujours le fonctionnement du réfrigérateur
lorsqu’il n’est pas utilisé.
NE PAS laisser le réfrigérateur fonctionner à
vide et/ou sans surveillance pendant plus d’une
journée. Voir C. Position d’entrebâillement
(remisage du réfrigérateur), à la page 14.
6
COMMANDES
A.
Boutons du tableau de commande
c. (3) Bouton (de température) TEMP
Appuyer sur ce bouton pour choisir un réglage
de température.
Les DEL (E), (F) et (G) indiquent les niveaux de
refroidissement/température (Tableau 3).
1. COMPARTIMENT SUPÉRIEUR
Voir (FIG. 2).
a. (1) Bouton (d’alimentation) MARCHE/ARRÊT
Appuyer sur ce bouton pour mettre le réfrigérateur en MARCHE ou pour l’ARRÊTER.
Une DEL bleue continue (H) indique que le
système de refroidissement à absorption est
en MARCHE. La DEL (A) indique le statut de
l’alimentation (Tableau 1).
Tableau 3
Tableau 1
Bouton
(1)
DEL
(A)
DEL
(H)
VERTE
BLEUE
ARRÊT
ARRÊT
Description
(éteinte)
(éteinte)
DEL
(F)
DEL
(G)
BLEUE
ARRÊT
ARRÊT
(continue)
(éteinte)
(éteinte)
ARRÊT
BLEUE
ARRÊT
(éteinte)
Système à absorption en
MARCHE
(continue) (continue) MARCHE
ARRÊT
DEL
(E)
ARRÊT
Système à absorption à
l’ARRÊT
(éteinte)
(continue)
(éteinte)
ARRÊT
BLEUE
(éteinte)
(continue)
Description
FROID
(niveau de refroidissement
minimal)
PLUS FROID
(niveau de refroidissement
intermédiaire)
TRÈS FROID
(niveau de refroidissement
maximal)
b. (2) Sélecteur (du mode) AUTO/GAZ
Appuyer sur ce bouton pour choisir le mode de
fonctionnement en détection automatique ou
GPL seulement.
Les DEL (B) et (C) indiquent les modes de
fonctionnement. La DEL (D) indique le statut
de l’allumage du GPL (Tableau 2).
Tableau 2
DEL
(B)
VERTE
(continue)
ARRÊT
(éteinte)
S/O
FIG. 2
H
DEL
(C)
ARRÊT
(éteinte)
VERTE
(continue)
S/O
A
DEL
(D)
ARRÊT
(éteinte)
ARRÊT
(éteinte)
Description
Le système à absorption
est en mode de détection
AUTOMATIQUE
Le système à absorption est
en mode GPL seulement
ERREUR d’allumage.
Voir C. Erreur d’allumage
(continue) du système à absorption,
à la page 20.
AMBRE
B
C
D
1
2
3
7
E
F
G
Commandes du compartiment
supérieur (système à absorption)
COMMANDES
2. COMPARTIMENT INFÉRIEUR
b. (5) Bouton (de température) TEMP
Appuyer sur ce bouton pour choisir le réglage
de température – aliments frais ou aliments
congelés.
Les DEL (K) et (L) indiquent les modes de
fonctionnement (Tableau 5).
Voir (FIG. 3).
a. (4) Bouton (d’alimentation) MARCHE/ARRÊT
Appuyer sur ce bouton pour mettre le
réfrigérateur en MARCHE ou pour l’ARRÊTER.
Une DEL bleue continue (M) indique que le
système de refroidissement à compresseur est
en MARCHE. La DEL (J) indique le statut de
l’alimentation/erreur (Tableau 4).
Tableau 5
DEL
(K)
DEL
(L)
ARRÊT
BLEUE
Tableau 4
Bouton
(4)
MARCHE
ARRÊT
MARCHE
DEL
(J)
VERTE
(continue)
ARRÊT
DEL
(M)
Description
BLEUE
Système à compresseur
(éteinte)
AMBRE
(clignotante)
FIG. 3
BLEUE
(continue) en MARCHE
ARRÊT
(éteinte)
(éteinte)
S/O
(continue)
Système à compresseur
à l’ARRÊT
(continue)
ARRÊT
(éteinte)
Réglage par DÉFAUT.
Le compartiment inférieur est
réglé sur aliments CONGELÉS
Le compartiment inférieur est
réglé sur aliments FRAIS.
ERREUR de température.
Voir D. Codes d’erreur du
(clignotante) (clignotante) système à compresseur, à la
page 20.
BLEUE
CODE D’ERREUR.
Voir D. Codes d’erreur du
système à compresseur,
à la page 20.
J
M
Description
K
4
5
8
BLEUE
L
Commandes du compartiment
inférieur (système à compresseur)
COMMANDES
B.
Modes de fonctionnement
II. Si le premier essai échoue, l’allumeur
recommence jusqu’à 3 fois.
Il y a une période de repos de
2 minutes entre chaque essai.
III. Si le cycle d’allumage échoue, le compartiment supérieur reste à l’ARRÊT et ne
refroidit pas.
Pour essayer un nouveau cycle
d’allumage pour un fonctionnement
au GPL, voir A. Purge des conduites
de GPL, à la page 10.
3. COMPARTIMENT INFÉRIEUR DES ALIMENTS
Ce compartiment inférieur des aliments (tiroir) ne
fonctionne qu’avec l’électricité. La source d’alimentation est automatiquement sélectionnée, dans
l’ordre suivant :
a. 120 VCA (défaut)
Le compartiment inférieur essaie de fonctionner
d’abord sur le 120 VCA.
L
 ’alimentation électrique est TOUJOURS
la source primaire. Le compartiment
inférieur revient au 120 VCA (après le
12 VCC) chaque fois que le 120 VCA est
disponible.
b. 12 VCC (secondaire)
Le compartiment inférieur passe automatiquement au 12 VCC si le 120 VCA n’est pas
disponible.
Si le 120 VCA devient disponible lors
d’un fonctionnement au 12 VCC, le compartiment inférieur revient automatiquement au 120 VCA.
Voir A. Boutons du tableau de commande, à la
page 7, pour les détails sur les réglages et
les témoins DEL.
1. MODE ATTENTE
Si les commandes du réfrigérateur ne peuvent lire la
température du compartiment des aliments ou si la
température est située à l’extérieur de la gamme de
fonctionnement normale, le système passe en mode
attente. Le réfrigérateur continue à fonctionner en
utilisant toute source d’énergie disponible.
Le mode attente pour le compartiment supérieur
des aliments fait marcher en continu le système à
absorption. Ceci pourrait congeler les aliments frais.
Le mode attente pour le compartiment inférieur des
aliments fait marcher le système à compresseur en
un cycle intermittent. Ceci pourrait faire fondre les
aliments congelés ou congeler les aliments frais.
Quel que soit l’incident, le système de refroidissement concerné reste en mode attente jusqu’à ce
que la panne du détecteur soit réparée et le système, réinitialisé.
2. COMPARTIMENT SUPÉRIEUR DES ALIMENTS
Ce compartiment fonctionne selon deux modes :
a. Mode Auto (défaut)
À ce mode, la source d’alimentation est automatiquement sélectionnée, dans l’ordre suivant :
I. 120 VCA (défaut)
L’alimentation électrique a priorité dans ce
mode. Le compartiment supérieur essaie
de fonctionner d’abord sur l’alimentation
électrique.
L’alimentation électrique est TOUJOURS
la source primaire. Le compartiment
supérieur revient à l’alimentation électrique (après d’autres sources) chaque
fois qu’elle est disponible.
II. GPL (secondaire)
Le compartiment supérieur passe automatiquement au GPL si l’alimentation électrique
n’est pas disponible.
Si l’alimentation électrique devient
disponible lors d’un fonctionnement
au GPL, le compartiment supérieur
revient automatiquement à l’alimentation électrique.
b. Mode au gaz de pétrole liquéfié (GPL)
À ce mode, le compartiment supérieur ne fonctionne qu’au mode GPL. Le cycle d’allumage
procède à l’allumage du brûleur de GPL dans
l’ordre suivant :
I. L’allumeur émet des étincelles pendant environ 45 secondes.
C.
Commande de température (thermostat)
Voir A. Boutons du tableau de commande, à la
page 7, pour les détails sur les réglages des
commandes et les témoins DEL.
1. COMPARTIMENT SUPÉRIEUR
Il comporte 3 modes (réglages) de température :
a. Froid (niveau de refroidissement minimal).
b. Plus froid (niveau de refroidissement intermédiaire).
c. Très froid (niveau de refroidissement maximal).
2. COMPARTIMENT INFÉRIEUR
Il comporte 2 modes (réglages) de température :
a. Mode aliments congelés (congélateur) (défaut).
b. Mode aliments frais (réfrigérateur).
 Avant de changer le réglage de
température de Aliments frais à Congélateur,
s’assurer que les surfaces intérieures sont bien
sèches. Sinon, les coulisses de tiroir risquent
de congeler, rendant la manœuvre du tiroir,
difficile.
9
MISE EN SERVICE/ARRÊT DU RÉFRIGÉRATEUR
 Le non respect des consignes
suivantes pourrait entraîner de graves blessures ou la mort :
3. Répéter les étapes 1. et 2. si le cycle d’allumage
échoue.
Si le cycle d’allumage échoue après 4 essais,
voir Annexe A : Diagnostic, à la page 18.
●● RISQUE DE FEU OU D’EXPLOSION. AVANT
de faire le plein du véhicule ou de le garer près
de pompes à essence, s’assurer que TOUS les
appareils fonctionnant au GPL (aérés vers l’extérieur
du VR), sont ARRÊTÉS. Sinon, des vapeurs
d’essence en provenance des pompes peuvent
entrer en contact avec la flamme du brûleur d’un
appareil au GPL et prendre feu.
B.
 Ce réfrigérateur est prévu pour un
usage continu. NE PAS le laisser fonctionner sans
surveillance s’il y a risque de coupure de l’électricité
ou du GPL. Les aliments pourraient se gâter.
Les compartiments, l’inférieur et le supérieur, fonctionnent indépendamment. Chaque compartiment a
son propre ensemble de commandes.
La porte DOIT être ouverte pour accéder au
tableau de commande.
Voir A. Boutons du tableau de commande, à la
page 7, pour les détails sur les réglages des
commandes et les témoins DEL.
1. COMPARTIMENT SUPÉRIEUR
Pour qu’un système à absorption fonctionne
correctement, il DOIT être de niveau. Voir
E. Maintien à niveau du réfrigérateur, à la
page 6.
Pour un fonctionnement au GPL, les
robinets de gaz manuels DOIVENT être
ouverts et l’alimentation 12 VCC (pour les
commandes) DOIT être disponible.
a. Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT
(commandes du compartiment supérieur) pour
mettre le réfrigérateur en MARCHE (FIG. 2).
b. Choisir le mode de fonctionnement :
Voir B. Modes de fonctionnement, à la
page 9, pour plus de détails.
I. Mode Auto (défaut)
Ce mode est automatiquement sélectionné
lorsque l’alimentation est sur MARCHE.
II. Mode GPL (seulement)
Appuyer sur le bouton Auto/GAZ pour
choisir le mode GPL.
Si le cycle d’allumage échoue, voir
A. Purge des conduites de GPL, à la
page 10.
2. COMPARTIMENT INFÉRIEUR
a. Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT
(commandes du compartiment inférieur) pour
mettre le réfrigérateur en MARCHE (FIG. 3).
b. Le mode de fonctionnement (CA/CC) est
automatiquement choisi.
Voir B. Modes de fonctionnement, à la
page 9, pour plus de détails.
●● RISQUE DE FEU. S’assurer, AVANT d’allumer le
brûleur au GPL, que le passage du gaz entre la buse
du brûleur et le tube de brûleur N’a PAS été obstrué.
FIG. 4
Électrovanne
Brûleur au GPL
Buse de brûleur
Vis de
montage
Raccord d’entrée
Robinet manuel
d’arrêt de gaz
(position ouverte)
Point d’essai de pression
A.
Mise en marche du réfrigérateur
Tube de brûleur
Allumeur (électrode)
Purge des conduites de GPL
Si de l’air est emprisonné dans les conduites de GPL,
le réfrigérateur ne fonctionnera pas en mode GPL.
Causes courantes de présence d’air dans les conduites de GPL :
●● Le réfrigérateur n’a pas fonctionné au mode GPL
depuis longtemps.
●● Les bonbonnes/bouteilles de GPL ont été remplacées ou remplies.
Pour purger l’air emprisonné dans les conduites de
GPL, procéder à l’opération suivante :
1. Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT deux fois
(commandes du compartiment supérieur) pour
passer de ARRÊT à MARCHE et vice versa (FIG. 2).
La porte DOIT être ouverte pour accéder au
tableau de commande.
2. Appuyer sur le bouton AUTO/GAZ pour choisir le
mode GPL et débuter le cycle d’allumage (FIG. 2).
a. L’allumeur émet des étincelles pendant environ
45 secondes (FIG. 4).
b. Si le premier essai échoue, l’allumeur recommence jusqu’à 3 fois.
Il y a une période de repos de 2 minutes
entre chaque essai.
10
MISE EN SERVICE/ARRÊT DU RÉFRIGÉRATEUR
C.
Arrêt du réfrigérateur
2. COMPARTIMENT INFÉRIEUR
a. Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT
(commandes du compartiment inférieur) pour
mettre le réfrigérateur à l’ARRÊT (FIG. 3).
Le système de commande consomme
toujours une petite quantité d’électricité
lorsqu’il est arrêté.
b. Nettoyer le compartiment inférieur et effectuer
le processus de remisage approprié.
Voir Entretien, à la page 13, pour des
instructions de nettoyage et de remisage.
Les compartiments, l’inférieur et le supérieur, fonctionnent indépendamment. Chaque compartiment a
son propre ensemble de commandes.
La porte DOIT être ouverte pour accéder au
tableau de commande.
Voir A. Boutons du tableau de commande, à la
page 7, pour les détails sur les réglages des
commandes et les témoins DEL.
1. COMPARTIMENT SUPÉRIEUR
a. Appuyer sur le bouton MARCHE/ARRÊT
(commandes du compartiment supérieur) pour
mettre le réfrigérateur à l’ARRÊT (FIG. 2).
Le système de commande consomme
toujours une petite quantité d’électricité
lorsqu’il est arrêté.
b. Nettoyer le compartiment supérieur et effectuer
le processus de remisage approprié.
Voir Entretien, à la page 13, pour des
instructions de nettoyage et de remisage.
COMPARTIMENTS DES ALIMENTS
A.
Directives
2. COMPARTIMENT SUPÉRIEUR
Ce compartiment sert uniquement au rangement
des aliments frais. Les points suivants s’appliquent :
 RISQUE DE FEU OU
D’EXPLOSION. NE PAS entreposer ou utiliser de
l’essence, de chiffons imbibés d’essence ou d’huile,
ou d’autres vapeurs et liquides inflammables à
l’intérieur des compartiments de rangement. Le non
respect de cet avertissement pourrait entraîner de
graves blessures ou la mort.
1. TOUS LES COMPARTIMENTS DES ALIMENTS
Les points suivants s’appliquent aux deux
compartiments, l’inférieur et le supérieur :
●● Refroidir le compartiment avant d’y placer de la
nourriture.
●● Ne jamais ranger des denrées ou boissons
chaudes dans le compartiment (les refroidir
d’abord).
●● Recouvrir les aliments à forte odeur ou ceux
absorbant facilement les odeurs.
●● Recouvrir légumes, salades, etc. pour qu’ils
conservent leur fraîcheur.
●● NE PAS laisser la porte/le tiroir du compartiment
ouvert plus longtemps qu’il n’est nécessaire.
Sinon, il y aura formation de givre et efficacité
réduite.
●● Le compartiment est fermé et sans ventilation
pour maintenir une température basse nécessaire à l’entreposage des aliments.
●● Disposer la nourriture pour permettre une
libre circulation de l’air. Ne pas surcharger le
compartiment. Le réfrigérateur fonctionnerait
plus fort et les températures de la caisse (et de
l’enceinte) seraient plus élevées.
●● Disposer les articles selon les exigences de
température de chacun :
●● Les endroits les plus froids du réfrigérateur
se trouvent près de l’évaporateur (ailettes de
refroidissement) et en bas du réfrigérateur.
●● Les endroits les moins froids se trouvent
sur les balconnets supérieurs.
3. COMPARTIMENT INFÉRIEUR
Ce compartiment peut servir au rangement des
aliments frais ou des aliments congelés (selon le
réglage de température). Des glaçons peuvent
aussi être fabriqués (avec le moule) au mode
aliments congelés (congélateur).
Voir C. Commande de température (thermostat), à la page 9.
Les points suivants s’appliquent au rangement des
aliments congelés :
●● Pour empêcher la nourriture de dessécher,
la conserver dans des plats ou contenants
fermés, dans des sachets en plastique ou les
envelopper de papier aluminium.
11
COMPARTIMENTS DES ALIMENTS
●● La viande ou le poisson, crus ou préparés,
peuvent être placés dans ce compartiment
3 fois plus longtemps lorsqu’ils sont congelés
(plutôt que lorsqu’ils sont frais).
●● Pour empêcher le givre, ce qui réduirait
l’efficacité, essuyer tout excès d’humidité des
articles placés dans le compartiment.
B.
FIG. 6
Clayettes
Dépression
dans la paroi
1. RETRAIT DES CLAYETTES
a. Retirer le verrou de la clayette (FIG. 5).
I. Introduire la pointe d’un tournevis à lame
plate dans la fente du verrou.
II. Tourner le tournevis (sens antihoraire), et
retirer le verrou de la clayette.
III. Répéter les étapes (I) à (II) pour chacun des
verrous (de la clayette à enlever).
Clayette
2. REMISE EN PLACE DES CLAYETTES
a. Remettre la clayette en place dans le réfrigérateur (FIG. 6).
I. Choisir le niveau souhaité pour la clayette.
II. Incliner le côté droit de la clayette (vers le
haut ou vers le bas) et aligner les douilles de
la clayette (côté gauche) aux dépressions
de la paroi du réfrigérateur.
III. Décaler la clayette vers la gauche jusqu’à
ce que les douilles (côté gauche) soient
bien logées dans les dépressions de la
paroi du réfrigérateur.
IV. Incliner le côté droit de la clayette (vers
le haut ou vers le bas) jusqu’à ce que les
douilles (côté droit) s’alignent avec les
dépressions de la paroi du réfrigérateur.
V. Décaler la clayette vers la droite jusqu’à
ce que les douilles (côté droit) soient bien
logées dans les dépressions de la paroi du
réfrigérateur.
b. Remettre le verrou sur la clayette (FIG. 5).
I. Placer le côté ouvert du verrou sur le côté
gauche de la clayette (à côté de la douille).
II. Appuyer sur le verrou pour l’enclencher en
position.
III. Répéter les étapes I. et II. pour chaque
verrou (à installer sur la clayette).
FIG. 5
Douille
Clayette
Verrou de clayette
Douille
Tourner pour
retirer le verrou
b. Retirer la clayette du réfrigérateur (FIG. 6).
I. Décaler la clayette vers la gauche jusqu’à ce
que les douilles se délogent des dépressions
de la paroi (droite) du réfrigérateur.
II. Incliner le côté droit de la clayette (vers le
haut ou vers le bas).
III. Décaler la clayette vers la droite jusqu’à ce
que les douilles se délogent des dépressions
de la paroi (gauche) du réfrigérateur. Puis,
enlever la clayette.
c. Répéter les étapes a. et b. pour chaque
clayette à enlever
C.
Panier
1. RETRAIT DU PANIER
a. Ouvrir le tiroir (FIG. 1).
b. Repérer les taquets sur le bord avant du panier
et appuyer dessus en les écartant (FIG. 7).
c. Tirer le panier en avant.
d. Soulever le panier pour le retirer.

Le panier arrière N’est PAS amovible.
12
COMPARTIMENTS DES ALIMENTS
FIG. 7
FIG. 8
Taquet
Levier de coulisse,
côté gauche
2. REMISE EN PLACE DU PANIER
a. Le tiroir étant ouvert, aligner les tiges sur le côté
du panier avec la rainure des taquets (FIG. 7).
b. Pousser le panier en arrière jusqu’à ce que les
tiges dépassent des taquets et que les taquets
s’enclenchent en place, fixant le panier.
Le panier avant peut être placé au fond
du tiroir.
D.
2. REMISE EN PLACE DU TIROIR
a. Repousser les coulisses de tiroir tout à fait au
fond du compartiment inférieur des aliments.
b. Installer le tiroir sur le plancher devant le
réfrigérateur, les engrenages à l’arrière du tiroir
étant alignés avec la crémaillère et engrenés
avec (FIG. 9).
FIG. 9
Tiroir de compartiment inférieur
1. RETRAIT DU TIROIR
a. Tirer le tiroir à fond en avant.
b. Repérer le levier sur la coulisse du tiroir,
côté gauche et pousser le levier vers le haut
(FIG. 8).
c. Repérer le levier sur la coulisse du tiroir, côté
droit et pousser le levier vers le bas.
d. Tirer le tiroir vers l’avant pour le sortir du réfrigérateur.
Engrenage
Crémaillère
c. Soulever le tiroir du plancher par le devant et
le pousser tout droit à l’arrière du réfrigérateur.
ENTRETIEN
A.
Dégivrage des compartiments
système de réfrigération. Ceci pourrait entraîner une
fuite du système de réfrigération.
Les compartiments des aliments nécessitent un dégivrage régulier pour maintenir une bonne efficacité de
refroidissement. NE PAS laisser de formation épaisse
de givre sur l’évaporateur.
La fréquence de dégivrage dépend des
habitudes de l’usager (à quelle fréquence et
pour combien de temps les portes sont-elles
ouvertes). Une bonne règle générale est de
dégivrer une fois par mois.
Voir messages généraux sur la sécurité pour des
informations sur les systèmes de réfrigération et les
conséquences de l’exposition au réfrigérant.
 NE PAS utiliser de séchoir à air chaud
pour enlever le givre du (des) compartiment(s) des
aliments. Des dommages permanents pourraient en
résulter, comme gauchissement des pièces en métal
ou plastique.
NE PAS utiliser de couteau, pic à glace ou tout autre
instrument pointu pour dégivrer les compartiments
des aliments.
 RISQUE DE FEU, BRÛLURE
OU D’INHALATION. NE PAS casser ou percer le
13
ENTRETIEN
1. Mettre le réfrigérateur à l’arrêt.
Voir C. Arrêt du réfrigérateur, à la page 11,
pour des instructions complètes.
2. Vider le réfrigérateur de tout son contenu.
3. Vérifier que le plateau de dégivrage est en place
(sous l’évaporateur) à l’intérieur du compartiment
supérieur des aliments (FIG. 10).
de soude à un litre (ou une pinte) d’eau tiède.
b. Essuyer les surfaces avec la solution de
bicarbonate de soude.
c. Essuyer les surfaces à l’eau tiède pour retirer
la solution de bicarbonate de soude.
d. Sécher les surfaces avec un linge propre.
P
 our nettoyer le compartiment inférieur,
le tiroir DOIT être enlevé. Voir D. Tiroir de
compartiment inférieur, à la page 13.
2. Pour nettoyer les ailettes de l’évaporateur, le joint
et les clayettes :
a. Essuyer les surfaces à l’eau tiède seulement.
b. Sécher les surfaces avec un linge propre.
S’assurer que les surfaces intérieures
sont parfaitement sèches avant de
remettre l’appareil en marche. Sinon, les
coulisses du tiroir pourraient congeler,
rendant la manœuvre du tiroir difficile.
3. Pour enlever le cabochon de la lampe (des
lampes), pour le nettoyage, l’entretien, etc. :
a. Écarter légèrement l’arrière du cabochon pour
dégager les taquets (en haut et en bas).
b. Retirer le cabochon.
FIG. 10
Plateau de dégivrage
Ailettes de l’évaporateur
Couvercle de l’évaporateur
4. Placer le tiroir et la porte en position d’entrebâillement jusqu’à la fonte complète du givre.
P
 our réduire la durée de dégivrage, remplir les
moules à glaçons d’eau chaude et les placer
dans le compartiment inférieur des aliments.
Voir C. Position d’entrebâillement (remisage
du réfrigérateur), à la page 14, pour des
instructions complètes.
5. Lorsque tout le givre a fondu, continuer avec
B. Nettoyage des compartiments, à la page 14.
B.
C.
Nettoyage des compartiments
 RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE NE PAS pulvériser de liquides près
de composants électriques, prises ou connexions. Le
non respect de cet avertissement pourrait entraîner de
graves blessures ou la mort.
 NE PAS utiliser de produits chimiques
ou abrasifs forts pour nettoyer les pièces, au risque
sinon d’endommager leurs surfaces protectrices.
Le réfrigérateur doit toujours rester propre. Cela
diminue les odeurs et empêche les taches de se former.
Suivre le programme de nettoyage recommandé :
●● Nettoyer les produits renversés immédiatement.
●● Bien nettoyer immédiatement après le dégivrage.
●● Nettoyer le réfrigérateur avant de le remiser ou
après le remisage (avant de le réutiliser).
●● Nettoyer à fond les compartiments des aliments,
l’inférieur et le supérieur, une fois tous les 3 mois
(en usage continu).
Jeter les articles dont la date de péremption
est expirée. Nettoyer les clayettes, les balconnets, les paniers et les bacs.
1. Pour nettoyer la paroi interne de la porte et la cuve
interne du réfrigérateur :
a. Mélanger 4 cuillères à soupe de bicarbonate
14
Position d’entrebâillement (remisage
du réfrigérateur)
 TOUJOURS mettre le réfrigérateur en
position d’entrebâillement avant le remisage. Sinon,
de l’humidité s’accumulera dans le réfrigérateur, ce
qui pourrait entraîner moisissure/mildiou et odeurs
stagnantes.
Lorsque le réfrigérateur n’est pas utilisé, procéder
ainsi pour placer le tiroir et la porte en position
d’entrebâillement :
1. PRÉPARATION DU RÉFRIGÉRATEUR POUR LA
POSITION D’ENTREBÂILLEMENT
a. Mettre le réfrigérateur à l’arrêt.
Voir C. Arrêt du réfrigérateur, à la page 11,
pour des instructions complètes.
b. Dégivrer le réfrigérateur (le cas échéant).
Voir A. Dégivrage des compartiments,
à la page 13, pour des instructions
complètes.
c. Nettoyer le réfrigérateur.
Voir B. Nettoyage des compartiments, à
la page 14, pour des instructions complètes.
2. ENTREBÂILLEMENT DE LA PORTE (COMPARTIMENT SUPÉRIEUR)
a. Tirer la porte pour l’ouvrir (FIG. 1).
b. Pousser vers l’intérieur (vers la paroi du réfrigérateur) le taquet du dispositif d’entrebâillement,
puis tirer le dispositif (vers l’utilisateur) jusqu’au
déclic de la position d’entrebâillement (FIG. 1)
et (FIG. 11).
Si la charnière de la porte est à droite,
utiliser le dispositif d’entrebâillement
ENTRETIEN
3. ENTREBÂILLEMENT DU TIROIR (COMPARTIMENT INFÉRIEUR)
a. Tirer le tiroir pour l’ouvrir (FIG. 1).
b. Laisser le tiroir reposer contre la targette (pour
laisser le tiroir entrouvert) (FIG. 1).
Il n’est pas possible de verrouiller le tiroir
en position d’entrebâillement. Donc,
celui-ci pourrait s’ouvrir facilement.
4. DÉCONNEXION DE L’ALIMENTATION 12 VCC
Le système de commande du réfrigérateur
consomme toujours une petite quantité d’électricité
même si le réfrigérateur est à l’arrêt.
Pour éviter que la batterie ne se décharge (alors
que le VR est remisé), déconnecter (couper)
l’alimentation 12 VCC du réfrigérateur.
Sinon, raccorder la batterie de 12 VCC à un
chargeur (d’entretien) approuvé pour votre
batterie de VR (ou domestique).
gauche. Si la charnière est à gauche,
utiliser le dispositif d’entrebâillement droit.
c. Fermer la porte contre le dispositif d’entrebâillement (pour garder la porte entrouverte)
jusqu’au déclic du loquet.
FIG. 11
Dispositif
d’entrebâillement
Taquet
MAINTENANCE
Pour que le réfrigérateur fonctionne correctement, il
est NÉCESSAIRE de procéder périodiquement à des
opérations de maintenance. Toutes les opérations
mentionnées dans cette section DOIVENT être
exécutées par un technicien qualifié de service
après-vente.
b.  RISQUE DE DÉCHARGE
ÉLECTRIQUE. Débrancher l’alimentation 120 VCA
du produit. Le non respect de cet avertissement
pourrait entraîner de graves blessures ou la mort.
Débrancher le cordon d’alimentation 120 VCA de
la prise, à l’arrière de l’enceinte du réfrigérateur.
Pour des instructions supplémentaires de maintenance, voir
le Manuel d’entretien – diagnostic.
c.  Déconnecter la borne positive
(+) 12 VCC de la batterie d’alimentation. Sinon,
l’appareil pourrait être endommagé.
d. Le réfrigérateur étant débranché du 120 VCA,
retirer le capot du module d’alimentation.
e. Retirer l’(les) ancien(s) fusible(s) du (des)
porte-fusible et le(s) jeter.
f. Insérer le(s) fusible(s) neuf(s) dans le(s) portefusible.
g. Remettre en place le capot du module.
h. Reconnecter l’alimentation 12 VCC.
i. Reconnecter l’alimentation 120 VCA.
3. FUSIBLES SUR FIL
Pour remettre en place le(s) fusible(s) sur fil,
procéder aux opérations ci-dessous (Tableau 6).
a. Mettre le réfrigérateur à l’arrêt.
Voir C. Arrêt du réfrigérateur, à la page 11,
pour des instructions complètes.

Voir Annexe G : Programme d’entretien, à la page 26.
A.
Remplacement des fusibles
Remplacer les fusibles s’ils sont grillés (Tableau 6).
Tableau 6
Fusible
Emplacement
Description
5A
Module d’alim.
Éléments chauffants – absorption
3A
Module d’alim.
Système de commande – absorption
3A
Sur fil
Ventilateur de refroidiss. – absorption
15A
Sur fil
Alimentation CC – compresseur
4A
Sur fil
Alimentation CA – compresseur
1A
Sur fil
Ventilateur de refroidiss. – compresseur
2. FUSIBLES DU MODULE D’ALIMENTATION
Le module d’alimentation comporte 2 fusibles.
Pour remplacer les fusibles, procéder comme cidessous (FIG. 15) et (Tableau 6).
a. Mettre le réfrigérateur à l’arrêt.
Voir C. Arrêt du réfrigérateur, à la page 11,
pour des instructions complètes.
15
b.  Déconnecter la borne positive
(+) 12 VCC de la batterie d’alimentation. Sinon,
l’appareil pourrait être endommagé.
c. Ouvrir le porte-fusible sur fil (à l’arrière du
réfrigérateur), retirer l’ancien fusible et le jeter.
d. Introduire le fusible neuf dans le porte-fusible
sur fil et fermer le porte-fusible.
e. Reconnecter l’alimentation 12 VCC.
MAINTENANCE
B.
Nettoyage de l’ensemble de brûleur
FIG. 13
 Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner de graves blessures ou
la mort :
Flamme bleue
translucide
●● RISQUE D’INTOXICATION AU MONOXYDE DE
CARBONE. Ce produit peut générer du monoxyde
de carbone. Ce dernier est inodore et peut entraîner
la mort. Le brûleur et le conduit d’évacuation
DOIVENT rester propres.
Conduit
d’évacuation
Tube de brûleur
●● RISQUE DE FEU OU D’EXPLOSION. NE JAMAIS
se servir de fil métallique ou d’aiguille pour nettoyer
la buse du brûleur (risque de dommage).
●● RISQUE DE FEU OU D’EXPLOSION. NE PAS
utiliser d’air comprimé pour nettoyer la buse du
brûleur (orifice) qui pourrait se déloger.
Fentes du tube de brûleur
8. Vérifier que l’électrode est bien positionnée audessus des fentes du brûleur et que sa distance
du tube de brûleur, est de 3,2 à 4,8 mm (1/8 à
3/16 po) (FIG. 14).
Desserrer temporairement la vis (de
montage de l’électrode) et faire au besoin
les réglages à l’aide d’une pince à bec effilé.
●● RISQUE DE FEU OU D’EXPLOSION. NE PAS
essayer d’ajuster la buse du brûleur.
FIG. 12
FIG. 14
Conduit
d’évacuation
Buse
du brûleur
Vis
1. Mettre le réfrigérateur à l’arrêt.
Voir C. Arrêt du réfrigérateur, à la page 11,
pour des instructions complètes.
2. Débrancher le cordon 120 VCA de la prise, à
l’arrière de l’enceinte du réfrigérateur.
3. Déconnecter la borne + 12 VCC de la batterie
d’alimentation.
4. Tourner le robinet d’arrêt de gaz sur OFF (ARRÊT)
(position fermée) (FIG. 4).
La fente du robinet doit être verticale lorsque
le robinet est sur arrêt (fermé).
5. Retirer le couvercle du brûleur (avec vis) de
l’ensemble de brûleur et le conserver pour le
réinstaller plus tard (FIG. 15).
6. Nettoyer le tube de brûleur avec une brosse sèche
(FIG. 4).
7. Vérifier que les fentes du tube de brûleur sont
centrées sous le conduit d’évacuation (FIG. 13).
Tube de brûleur
Conduit
d’évacuation
Électrode
Électrode
Intervalle
Tube de brûleur
9. Reconnecter l’alimentation 12 VCC.
10. Reconnecter l’alimentation 120 VCA.
11. Tourner le robinet d’arrêt de gaz sur ON (MARCHE)
(position ouverte) (FIG. 4).
12. Vérifier la flamme du brûleur qui doit être de
couleur bleue translucide (FIG. 13).
Dans des conditions idéales, la flamme ne
doit avoir AUCUNE couleur jaune.
13. Vérifier que le robinet de sécurité du GPL
(électrovanne) fonctionne correctement (FIG. 4).
Pour d’autres instructions de maintenance,
voir le Manuel d’entretien – diagnostic.
16
MAINTENANCE
C.
Nettoyage de la zone des services de
l’enceinte
3.  RISQUE DE FEU OU
D’EXPLOSION. COUPER l’arrivée du GPL au
niveau de la bouteille de gaz. Le non respect de
cet avertissement pourrait entraîner de graves
blessures ou la mort.
COUPER immédiatement l’arrivée de GPL!
 RISQUE DE FEU OU
D’EXPLOSION. NE PAS entreposer ou utiliser de
l’essence, de chiffons imbibés d’essence ou d’huile,
ou d’autres vapeurs et liquides inflammables dans
l’espace situé derrière le réfrigérateur ou à proximité
de celui-ci ou de tout autre appareil ménager au gaz.
Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner
de graves blessures ou la mort.
Vérifier qu’il n’y a aucune obstruction au niveau de
l’évent inférieur, de l’évent supérieur et de la zone
entre ces ouvertures.
Les obstructions peuvent inclure les nids d’insectes ou d’oiseaux, les toiles d’araignée, etc.
D.
4.  TOUJOURS se servir d’une clé de
soutien pour desserrer et resserrer les raccords de
GPL.
Serrer toutes les connexions desserrées et au besoin, réparer toutes les fuites.
E.
Vérification du système de commande
Vérifier le système de commande en branchant/
débranchant l’alimentation 120 VCA, puis en mettant
en marche/arrêtant le moteur, etc.
Inspection des connexions de GPL
F.
Toutes les connexions du système de GPL (à l’arrière
du réfrigérateur) doivent être vérifiées pour s’assurer
qu’il n’y a pas de fuites.
1. Vérifier que la bonbonne de GPL N’est PAS vide et
que la conduite d’alimentation est bien OUVERTE.
Retrait/mise au rebut du produit
Pour la méthode de retrait et de remplacement,
ainsi que pour les informations de recyclage, voir
les Instructions d’installation.
2.  RISQUE DE FEU OU
D’EXPLOSION. NE JAMAIS se servir d’une
flamme nue pour vérifier la présence de fuites de
gaz. Le non respect de cet avertissement pourrait
entraîner de graves blessures ou la mort.
Appliquer une solution approuvée de détection des
fuites non corrosive sur toutes les connexions de
GPL.
Si des bulles apparaissent, passer à l’étape 3.
17
ANNEXE A : DIAGNOSTIC
A.
Symptômes généraux
Ces symptômes concernent le fonctionnement général du réfrigérateur (Tableau 7).
Tableau 7
Symptôme
Cause possible
Action
●● NE PAS ouvrir les portes du réfrigérateur.
●● Ouvrir les portes et les fenêtres du véhicule (pour laisser l’air
s’échapper) et sortir du véhicule.
●● FERMER le robinet manuel d’arrêt de gaz à l’arrière du
réfrigérateur.
Une odeur d’ammoniac Le système à absorption a
●● Débrancher les alimentations 120 VCA et 12 VCC à l’arrière
s’échappe du réfrigérateur
des fuites.
du réfrigérateur.
●● Prendre contact avec un centre de service ou un concessionnaire
Dometic pour une réparation.

NE PAS utiliser le réfrigérateur tant qu’il n’aura pas été réparé.
Brûleur délogé ou endom●● Mettre le réfrigérateur à l’ARRÊT au tableau de commande.
Odeurs en provenance magé.
de vapeurs émanant du
●● Prendre contact avec un centre de service ou un concessionnaire
Conduit d’évacuation
réfrigérateur
Dometic pour une réparation.
encrassé.
Épaisse formation de givre
Habitudes de l’usager, y ●● Ne pas ouvrir le tiroir/la porte plus qu’il n’est nécessaire.
compris ouvertures fréquentes ou prolongées des ●● Un dégivrage régulier est nécessaire. Voir A. Dégivrage des
compartiments, à la page 13.
compartiments.
Le tiroir/La porte ne ferment ●● S’assurer que le tiroir/la porte ferment de façon étanche au
pas bien.
niveau du joint.
●● S’assurer que le tableau de commande est ALIMENTÉ.
●● S’assurer que les alimentations 120 VCA et 12 VCC sont
disponibles et connectées (branchées).
Le réfrigérateur ne fonctionne Problème d’alimentation ●● S’assurer que la prise est sous tension en branchant un autre
pas au mode électrique
électrique.
appareil.
●● Le fusible est peut-être grillé. Voir A. Remplacement des
fusibles, à la page 15, ou contacter un centre de service ou
un concessionnaire Dometic.
●● La bonbonne de GPL est peut-être vide. Remplacer la bonbonne
Le réfrigérateur (comparde gaz.
Problème d’alimentation
timent supérieur) ne foncde GPL.
●
●
De l’air est peut-être emprisonné dans la conduite de gaz. Voir
tionne pas au mode GPL
A. Purge des conduites de GPL, à la page 10.
18
ANNEXE A : DIAGNOSTIC
B.
Symptômes portant sur le refroidissement
Ces symptômes concernent la performance de refroidissement des compartiments pour le rangement des denrées
alimentaires (Tableau 8).
Tableau 8
Symptôme
Cause possible
Action
●● S’assurer que le réglage de température (niveau de refroidissement) est correct.
Problèmes de performance Utilisation ou réglages ●● S’assurer que le tiroir/la porte ferment de façon étanche au
communs aux DEUX com- inappropriés.
niveau du joint.
partiments (le supérieur et
Le réfrigérateur demande du temps pour refroidir lorsque le
l’inférieur)
courant a été coupé pendant longtemps.
(trop froids ou pas assez
Mode attente :
●● Voir 1. Mode attente, à la page 9, pour plus de détails.
froids)
Erreur de détection de la ●● Contacter un centre de service ou un concessionnaire Dometic
température du compartiment.
pour une réparation.
Réfrigérateur non de niveau. ●● Voir E. Maintien à niveau du réfrigérateur, à la page 6.
Problèmes de performance Surcharge de denrées.
●● Disposer les aliments pour permettre une libre circulation de l’air.
du compartiment supérieur
(trop froid ou pas assez froid)
●● Mettre le compartiment supérieur à l’ARRÊT.
Conditions de température
Lorsque la température ambiante augmente, remettre en
extrêmement basses (sous
marche le compartiment supérieur avant de faire appel au
zéro).
service après-vente.
●● Mettre immédiatement le réfrigérateur à l’ARRÊT.
●● Contacter un centre de service ou un concessionnaire Dometic
Le système à absorption
pour une réparation.
Le compartiment supérieur ne fonctionne pas.
NE PAS utiliser le réfrigérateur tant qu’il n’a pas été réparé.
s’arrête de refroidir
NE PAS essayer de résoudre le problème en remettant en
(modes électriques et gaz)
marche le réfrigérateur de façon répétée.
Le module de commande ne ●● S’assurer que le tableau de commande est ALIMENTÉ.
fonctionne pas.
●● S’assurer que l’alimentation 12 VCC est disponible et connectée.
Le compartiment inférieur
Problème de compresseur.
s’arrête de refroidir
●● Si le code d’erreur DEL clignote, voir D. Codes d’erreur du
système à compresseur, à la page 20.
●● Si aucun code d’erreur DEL ne clignote :
●● S’assurer que le tableau de commande est ALIMENTÉ.
●● S’assurer que les alimentations 120 VCA et 12 VCC sont
disponibles et connectées.
19
ANNEXE A : DIAGNOSTIC
C.
Erreur d’allumage du système à absorption
L’erreur concerne le compartiment supérieur. La DEL du tableau de commande s’allume lorsqu’une erreur d’allumage se
produit (FIG. 2) et (Tableau 9).

Voir Commandes, à la page 7, pour plus d’informations.
Tableau 9
DEL
(D)
AMBRE
(continue)
D.
Description
●● Vérifier le GPL (NE S’EST PAS allumé). Voir B. Modes de fonctionnement, à la page 9.
●● La bonbonne de GPL est peut-être vide. La remplacer.
●● De l’air est peut-être emprisonné dans la conduite de gaz. Voir A. Purge des conduites de GPL, à la page 10.
Codes d’erreur du système à compresseur
Ces codes d’erreur concernent le compartiment inférieur. La DEL du tableau de commande clignote lorsque certaines
erreurs se produisent (FIG. 3) et (Tableau 10).

Voir Commandes, à la page 7, pour plus d’informations.
Tableau 10
DEL
(J)
AMBRE
(clignotante)
S/O
DEL
(K)
S/O
DEL
(L)
Nombre de
clignotements
Description
1
●● La tension de la batterie est hors plage normale de fonctionnement.
Vérifier la batterie.
Le fonctionnement du compartiment inférieur s’arrête dans cette
situation si le 120 VCA aussi N’est PAS disponible.
2
●● Surcharge du ventilateur du compresseur. Des objets étrangers peuvent
obstruer les pales du ventilateur, l’empêchant de tourner.
3
●● Système à compresseur – (erreur de démarrage du moteur).
●● Contacter un centre de service ou un concessionnaire Dometic pour
une réparation.
4
●● Système à compresseur – (erreur de démarrage du moteur).
●● Contacter un centre de service ou un concessionnaire Dometic pour
une réparation.
5
●● Arrêt par suite de surchauffe (le régulateur du compresseur est
trop chaud). Le système à compresseur se remet en marche
automatiquement lorsque la température se retrouve dans la plage
normale de fonctionnement.
●● Si le problème persiste, contacter un centre de service ou un
concessionnaire Dometic pour une réparation.
Continue
●● La température dans le compartiment inférieur se trouve hors plage
normale de fonctionnement. Le système à compresseur continue à
fonctionner en mode attente jusqu’à ce que la température revienne à
la plage normale de fonctionnement.
●● Si le problème persiste, contacter un centre de service ou un
concessionnaire Dometic pour une réparation.
S/O
BLEUE
BLEUE
(clignotante) (clignotante)
20
ANNEXE B : PIÈCES DE RECHANGE
A.
Pièces de rechange du modèle DMH1072
Pour commander des pièces de rechange, voir comment nous contacter dans l’Annexe E : Soutien des consommateurs, à
la page 24.
Tableau 11
Numéro de pièce
Description
3850992011
Bac à légumes (étroit)
3850993019
Bac à légumes (large)
3850974019
Balconnet, supérieur
3850975016
Balconnet, inférieur
3850324025
Clayette (métallique)
3315103.000
Clayette (métallique) pour produits laitiers
293111723
Clayette, plastique (inférieure)
2932102011
Verrou (attache), clayette
3315902.000
Panier (métallique), congélateur
3315133.000
Bac (moulé), congélateur
3313470.154
Targette de tiroir (loquet)
3313470.152
Ensemble de poignée, porte
3313470.151
Ensemble de poignée, tiroir
3313470.078
Ensemble de porte
3313470.079
Ensemble de devant de tiroir
3313470.150
Ensemble (gauche/droit) de dispositif d’entrebâillement/lampe DEL
2932781012
Électrode
3850644422
Élément chauffant 325 W, 120 V
2930697079
Brûleur (avec conducteur)
2932667039
Chicane du conduit d’évacuation
2007337120
Barre de retenue – clayette (courte)
2007337211
Barre de retenue – clayette (longue)
2930693045
Retenue de clayette
2932658012
Retenue de bouteilles (long)
3106753.001
Retenue de bouteilles (court)
21
ANNEXE C : VUE ARRIÈRE DE L’ÉQUIPEMENT
A.
Vue arrière du modèle DMH1072
FIG. 15
Éléments chauffants
Capot du
module
d’alimentation
Thermofusible
Chicane
du conduit
d’évacuation
Vis de carter
du brûleur
12V DC
Cordon
d’alimentation
souple
Module de
compresseur
Bloc de connexion
12 VCC
Raccord
d’entrée
Tuyau d’eau
de purge
Buse
de brûleur
Carter
du brûleur
Robinet manuel d’arrêt de gaz
Ensemble de
compresseur
22
ANNEXE D : SCHÉMA DE CÂBLAGE
A.
Schéma du modèle DMH1072
FIG. 16
5
10
4
3
2
K
1
C
5A
3A
P1
D1
CARTE DE CIRCUITS IMPRIMÉS –
MODULE DE COMMANDE
AFFICHAGE DE L’INTERFACE –
COMMANDE
D’ABSORPTION
INTERFACE DISPLAY
A
3
3
ÉLECTRODE
ELECTRODE
C
D1
E
MODULES DE TÉMOIN
E
3
3
3
1
1
E
3
R1
1
ÉLÉMENT CHAUFFANT 120 VCA
F
ÉLÉMENT CHAUFFANT, CADRE
BLOC DE CONNEXION
I
1A
3
15A
MASSE SÉCURITÉ REFR./ABSORP.
4A
RÉGULATEUR
DU COMPRESSEUR
CONTROLLER
MASSE-CHÂSSIS
P1
Q
L
AFFICHAGE DE L’INTERFACE –
COMMANDE
DU
CONTROL INTERFACE
COMPRESSEUR
DISPLAY
R2
S
120 VAC
3
N
1
NOIR
3
ROUGE
RED
JAUNE
YELLOW
4
5
L
1
BRUN
2
3
VERT
P2
O
VERT/JAUNE
PAS
NOTUTILISÉ
USED
BLANC
ORANGE
RAPIDE
= RACCORD
IN LINE 1/4"
QUICK
EN LIGNE d’1/4 po
CONNECTION
(ENTIÈREMENT ISOLÉ)
SENSIBLE À LA POLARITÉ
CONNECTION
(COULEUR DE FILS NON
(WIRE
COLOR IRRELEVANT)
PERTINENTE)
A
3
GRIS
(FULLY INSULATED)
= FUSIBLE
FUSE
PAS
=RACCORDEMENT
NON POLARITY SENSITIVE
F
1
BLEU
10
N
1212VVCC
DC
FUSIBLE
DE SÛRETÉ
SAFETY FUSE
LINK
INTERRUPTEUR
1
N
120 VCA
FUSIBLE
DE SÛRETÉ
SAFETY FUSE
LINK
R1
5
1
VENTILATEUR
FAN
VENTILATEUR
FAN
P2
O
L
TERRE-PROTECTION
O
D2
1
ÉLECTROVANNE
SOLENOID VALVE
N
3
F
1
R2
PAS
NOTUTILISÉ
USED
THERMISTANCE
L
1
1
THERMISTANCE
K
3 1
3
3
THERMOCONTACT
THERMOCONTACT
D2
S
C
4
D
10
C
P
T
3
3 2 1
2
1
5
Q
PANNEAU D’AFFICHAGE
23
4
3
2
1
ANNEXE E : SOUTIEN DES CONSOMMATEURS
Site web de Dometic
www.DometicUSA.com
Venez consulter notre site web pour y trouver des informations et nouvelles sur les produits Dometic. Notre site web fournit des
informations sur l’entretien des produits et sur les garanties. Vous pouvez aussi télécharger de la documentation sur les produits, y
compris les manuels et brochures.
Service après-vente et pièces de rechange
www.eDometic.com
Pour le service après-vente et les pièces de rechange, veuillez prendre contact avec un centre de service après-vente. Voyez la page
couverture de ce manuel – ou – consultez le site web de Dometic pour trouver l’adresse du centre de service Dometic le plus proche.
Pour nous contacter
www.DometicUSA.com
Pour toute information, consultez la page couverture de ce manuel – ou – consultez le site web de Dometic.
Enregistrez l’appareil
www.eDometic.com
Un enregistrement en temps voulu permet un meilleur service après-vente et de meilleures communications conformément aux
conditions de la garantie, voyez ANNEXE F : GARANTIE DOMETIC, à la page 25.
Pour enregistrer l’appareil, remplissez la carte d’inscription préimprimée à la dernière page de ce manuel ou enregistrez votre produit
en ligne sur le site web de Dometic www.eDometic.com.
POUR VOUS ENREGISTER EN LIGNE :
1. Accédez à www.eDometic.com, puis cliquez sur CONSUMER CENTER (CENTRE DES CONSOMMATEURS).
2. Cliquez sur Register My Product (Enregistrez mon produit).
3. Donnez les renseignements demandés sur le formulaire en ligne, puis cliquez sur Submit (Soumettez).
DOMETIC CORPORATION
ELKHART, IN USA
YEAR OF MANU FAC TURE :
M FG NO
2014
S E R NO
A NS Z 2 1 . 1 9 - 2 0 0 9
MOD NO
CSA 1 . 4 - 2 0 0 9 RE FR I GERAT OR
Equipped for LP (Propane) Gas
Manifold pressure of 11" W.C. (2.74 kPa)
Na 2 CrO 4
I NSTALL ONL Y W ITH VENT K I T ACCORDI NG TO FORM NO 32 1 32 3 8. - - I NSTALL EZ UNI QUEMENT AVEC LA TROUSSE D' AI R DE COMBUST I ON
CONFORME'MENT FORMUL A I RE NO. 32 1 32 3 8 . - - -
1 546 24
FOR MANU FACT URE D HOME (MO B I L E H O ME)
O R R EC RE AT I ONAL VEH I CL E I NS TA LL AT I ON
P O UR I NS TA L LAT I O N D ANS UNE MA I SO N
P REFA BR I QUEE ( MO B I L E)
V EH I CUL E DE CAMP I NG
TEST ED T O 8 5 0 I BF/ I N
OU UN
( 5 , 8 6 MPA)
MADE IN USA
3313287. 009
REFRIGERANT
Le numéro de modèle (par ex. DMH1072) et le numéro
de série (par ex. 012 34567) paraissent sur l’étiquette de
données dans le compartiment réfrigérateur.
24
ANNEXE F : GARANTIE DOMETIC
Nous vous félicitons et vous remercions pour votre acquisition du réfrigérateur de véhicule récréatif le mieux fabriqué et le mieux protégé
de l’industrie. La garantie en exclusivité de Dometic, de deux (2) ans, est incluse avec d’importantes informations sur la maintenance.
Veuillez consacrer quelques instants pour vous familiariser avec notre garantie et le programme de maintenance. Nous apprécions
beaucoup votre clientèle et sommes sûrs que votre réfrigérateur vous fournira de nombreuses années de service sans problème dans
votre véhicule récréatif.
GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS – RÉFRIGÉRATEUR DOMETIC
LE VENDEUR IDENTIFIÉ CI-DESSOUS FORMULE LA GARANTIE SUIVANTE
À L’ÉGARD DE CE PRODUIT DOMETIC :
1. Cette garantie est accordée uniquement au premier acquéreur (appelé ici « l’Acquéreur initial ») qui fait l’acquisition de ce produit pour son
propre usage, lorsque le produit est installé et utilisé dans les limites territoriales des É.-U. (continent) et du Canada.
2. Cette garantie est accordée pour une période de deux (2) ans (pièces et fret) et deux ans (main-d’œuvre) à compter de la date d’achat du produit
par l’Acquéreur initial. L’Acquéreur initial devrait conserver un exemplaire de la facture datée, qui justifie de la date d’acquisition du produit.
3. Cette garantie couvre uniquement les pièces spécifiées, qui sont garanties comme étant exemptes de vices de matériau et de fabrication dans
les conditions normales d’utilisation. Cette garantie ne couvre pas une situation du produit qui ne serait pas imputable à un vice de matériau ou de
fabrication, comme par exemple (sans limitation) : (a) dommages qui n’ont pas été signalés durant la période de 7 jours consécutive à la livraison;
(b) installation défectueuse ou non conforme aux normes R.V.I.A., et dommages qui en découlent; (c) carence d’entretien et tout dommage qui
en découle; (d) non respect des instructions du Vendeur lors de l’utilisation de ce produit; (e) toute détérioration d’une partie quelconque du
produit imputable à accident ou usage impropre, ou toute modification effectuée par quiconque autre que le personnel ou le représentant agréé
du Vendeur; (f) emploi de pièces de rechange d’origine autre que Dometic, ce qui annule toute protection conférée par une garantie implicite
ou écrite; (g) extinction de la flamme par suite de mouvement d’air ou d’altitude élevée; (h) performance réduite par suite d’altitude élevée;
(i) interférences radio ou électromagnétiques; (j) corrosion et détérioration du châssis (système 12 VCC); (k) perforation de la caisse ou
de panneaux isolés sous vide après réception déclarée; (l) infiltration d’animaux ou insectes provoquant des détériorations ou dégradant la
performance; et (m) utilisation impropre ou abusive de composants électriques.
4. Les pièces spécifiées couvertes par cette garantie sont les suivantes : composants principaux (système de réfrigération, vanne d’arrivée de gaz
liquéfié, brûleur, logement de brûleur, afficheur électronique, module électronique, échangeur de chaleur (évaporateur), intégrité de l’isolant de
mousse, châssis, thermistance, allumeur, conducteur de l’allumeur, compresseur de machine à glaçons, second circuit d’absorption, garniture
d’afficheur, plaque de plinthe inférieure, contacteur pour humidité, meneau de charpente avec élément chauffant, meneau de machine à
glaçons); ces composants bénéficient d’une garantie de deux (2) ans pour pièces et fret et de deux (2) ans pour la main-d’œuvre, à compter de
la date d’achat. La défaillance de tout autre composant doit être signalée au cours de la période initiale de 90 jours de propriété du produit pour
qu’elle soit couverte par la garantie « pièces + fret + main-d’œuvre ».
5. Le maintien en vigueur de cette garantie exige que l’Acquéreur initial du produit le soumette à un processus annuel d’entretien
préventif à partir de la date anniversaire de l’achat. L’Acquéreur initial du produit doit conserver les documents attestant de l’exécution des
travaux d’entretien préventif pour maintenir la garantie en vigueur. Le manquement de l’Acquéreur initial à exécuter cet entretien annuel peut
annuler la garantie. L’entretien préventif doit être exécuté par un centre de service/détaillant agréé Dometic. Le travail d’entretien préventif
comprend les opérations suivantes : inspection, nettoyage et diagnostic complet sur le système électronique entier, brûleur, câblage, et système
de réfrigération. Une copie du reçu couvrant les contrôles d’entretien doit accompagner la demande de règlement en vertu de la garantie au
cours de la deuxième année où l’Acquéreur est le propriétaire de l’appareil. Le coût de cet entretien préventif est à la charge de l’Acquéreur
initial; le temps de travail est d’environ une heure.
6. Pour faire valoir les droits que lui confère cette garantie, l’Acquéreur initial doit retourner le produit défectueux au Vendeur identifié ci-dessous
ou à un centre de service agréé Dometic, durant la période de validité de cette garantie. Tous les frais encourus pour la livraison de l’appareil
au Vendeur ou à un centre de service agréé Dometic et pour le retour de l’appareil après réparation sont à la charge de l’Acquéreur initial. Pour
obtenir l’adresse du plus proche contre de service agréé, consulter www.eDometic.com.
7. Tout article retourné selon le processus décrit au paragraphe 6 sera soumis à une inspection par le personnel du Vendeur ou du centre de
service agréé Dometic. S’il s’avère que le produit retourné comporte un vice de matériau ou de fabrication, le Vendeur ou le centre de service
Dometic qui l’a reçu exécutera les réparations nécessaires, conformément aux dispositions présentées au paragraphe 4. Assurez-vous que
l’établissement est un centre de service agréé par Dometic. Vous ne devez pas payer les réparations sous garantie : de tels paiements ne seront
pas remboursés.
8. Le Vendeur n’autorise aucune personne ou compagnie à assumer en son nom une quelconque obligation de garantie. Cette garantie n’est pas
prolongée d’une durée équivalente à la durée pendant laquelle l’Acquéreur a été privé de l’utilisation de son produit. Les réparations et pièces
de rechange fournies conformément aux présentes conditions ne sont garanties que pendant la durée non expirée de cette garantie.
9. Le Vendeur décline toute responsabilité au titre de dommages secondaires ou indirects; ceci inclut les dommages éventuellement subis par
d’autres produits du fait d’un défaut du produit. Certaines provinces/certains états n’admettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages
secondaires ou indirects; par conséquent, la limitation ci-dessus peut ne pas vous être applicable.
10. La durée de validité de toute garantie implicite, incluant les garanties implicites de qualité marchande et d’aptitude du produit pour une application
particulière, est limitée à la durée de validité de la présente garantie. Certaines provinces ou certains états n’admettent pas la limitation de la
durée de validité des garanties implicites; par conséquent, la limitation ci-dessus peut ne pas vous être applicable.
11. Cette garantie vous confère des droits juridiques spécifiques vous. vous pouvez également jouir d’autres droit, variables d’une province à une
autre ou d’un état à un autre. Aucune mesure pour faire respecter cette garantie ne pourra être prise après les quatre-vingt-dix (90) jours suivant
l’expiration de la période de garantie. Les demandes de règlement devront être soumises par écrit au service de la garantie de Dometic qui
décidera.
12. Tous les appareils (sauf ceux spécifiquement fabriqués à des fins commerciales) ne sont garantis que lorsqu’ils sont installés sur des véhicules
fabriqués selon les normes Z-240 de l’ACVR et A119-2 de R.V.I.A., applicables aux véhicules récréatifs.
13. Le Vendeur se réserve le droit de modifier la conception de tout produit sans préavis et sans aucune obligation d’appliquer les changements
correspondants sur les produits fabriqués précédemment.
DOMETIC CORPORATION
Warranty Department
1120 North Main Street
Elkhart, IN 46514
25
ANNEXE G : PROGRAMME D’ENTRETIEN
RÉFRIGÉRATEUR
RAPPORT D’ENTRETIEN ANNUEL POUR PROPRIÉTAIRE
Nom du client :
N° de modèle :
Date d’achat :
Adresse :N° de série :
Ville :État/Province :
Téléphone :
Zip Code/Code postal canadien :
PREMIÈRE ANNÉE
DEUXIÈME ANNÉE
Date :
Détaillant :
Date :
Détaillant :
Adresse :
Adresse :
Ville :
État/Province :
Zip Code/Code postal canadien :
Téléphone :
Technicien :
Ville :
État/Province :
Zip Code/Code postal canadien :
Téléphone :
Technicien :
Nettoyage de brûleur : Oui / Non
Nettoyage de brûleur : Oui / Non
Nettoyage et contrôle de toutes les connexions : Oui / Non
Nettoyage et contrôle de toutes les connexions : Oui / Non
Inspection/nettoyage de toutes les connexions
Inspection/nettoyage de toutes les connexions
à la masse : Oui / Non
à la masse : Oui / Non
Test et inspection des joints de porte : Oui / Non
Test et inspection des joints de porte : Oui / Non
Inspection et serrage des canalisations de GPL : Oui / Non
Inspection et serrage des canalisations de GPL : Oui / Non
Installation du ventilateur : Oui / Non
Installation du ventilateur : Oui / Non
Fermeture en 45 secondes de la vanne
Fermeture en 45 secondes de la vanne
de sécurité/gaz : Oui / Non
VALEUR
MESURÉE
Écartement des électrodes
de sécurité/gaz : Oui / Non
TOLÉRANCE
3/16 po
VALEUR
MESURÉE
Écartement des électrodes
TOLÉRANCE
3/16 po
Thermistance
7-10 000 ohms @ 32 °F (0 °C) Thermistance
7-10 000 ohms @ 32 °F (0 °C)
Tension CC
9,5 à 15 V
Tension CC
9,5 à 15 V
Tension CA
120 V ± 10 %
Tension CA
120 V ± 10 %
Thermocouple
25-35 millivolts
Thermocouple
25-35 millivolts
Délai entre modes
Environ 5 secondes
Délai entre modes
Environ 5 secondes
MODÈLES AVEC MACHINE À GLAÇONS
MODÈLES AVEC MACHINE À GLAÇONS
Inspection, connexions et vanne d’arrivée d’eau : Oui / Non
Inspection, connexions et vanne d’arrivée d’eau : Oui / Non
Contrôle du fonctionnement du commutateur –
Contrôle du fonctionnement du commutateur –
ruban chauffant : Oui / Non
ruban chauffant : Oui / Non
26
CARTE D’INSCRIPTION
Protection de votre nouvel investissement
Nous sommes très heureux que vous ayez choisi d’acheter un produit Dometic pour votre véhicule récréatif, et nous
souhaitons vous aider à protéger cet investissement.
Chez Dometic, nous offrons l’une des meilleures garanties de l’industrie. Il vous suffit de remplir dès aujourd’hui la
carte d’inscription et de nous la retourner par courrier ou d’enregistrer votre produit en ligne à www.eDometic.com.
DOCUMENT
AVEC ÉCHÉANCE
Envoi à traiter
rapidement !
Dometic Processing Center
1120 North Main Street
Elkhart, IN 46514
Fermez ici
avec du ruban
adhésif

Fermez ici
avec du ruban
adhésif
A.
AFFRANCHIR
S. V. P.
(tarif lettres)
 VÉRIFICATION DE LA GARANTIE
L'inscription, faite rapidement, confirme vos droits à une
protection conformément aux termes de la garantie.
 COMMUNICATION AVEC L'USINE
Le retour de la carte ci-jointe ou l’enregistrement en ligne
garantissent que vous recevrez toute l’information et les
offres spéciales concernant les produits. Votre adresse
courriel ci-dessous nous permettra de communiquer avec
vous, rapidement et efficacement.

 CONFIRMATION DE L'IDENTITÉ DU PROPRIÉTAIRE
La carte d'inscription du propriétaire, dûment remplie, confirme
votre titre de propriété en cas de vol ou de dommage affectant
le produit.
 CONTRAT DE SERVICE « 2 PLUS 3 »
Le retour de la carte ci-dessous ou l’enregistrement en ligne
vous assurent d’être invité à profiter du contrat de service
complet en option « 2 plus 3 ». Celui-ci vous permet d’ajouter
jusqu’à 3 années supplémentaires de garantie.
Veuillez retourner la carte jointe avant 10 jours pour :
■■ VÉRIFICATION DE LA GARANTIE
propriétaire par la poste ou encore enregistrez-vous en ligne à www.eDometic.com.
Indiquez votre adresse courriel pour que nous puissions communiquer avec vous
rapidement et efficacement. Votre adresse restera confidentielle et ne sera pas
distribuée à des tiers.
Nom
Adresse
Ville
État/Province
Date d’achat
MOIS
JOUR
ANNÉE
Zip Code/
Code postal canadien
Adresse courriel
Adressez-moi par courriel toute information et les offres en exclusivité sur les nouveaux produits de Dometic.
Adressez-moi par courriel toute information et les offres des partenaires de Dometic.
N° DE MODÈLE DU RÉFRIGÉRATEUR
N° DE SÉRIE DU RÉFRIGÉRATEUR
POUR L’INSTALLATEUR
:
T
N
A er s
RT urn our
Carte d’inscription du propriétaire
PO eto 0 j
M
I Àr t1
L’enregistrement du produit est une étape essentielle pour que vous receviez tous les
avantages auxquels vous avez droit comme client de DOMETIC. Aussi, veuillez fournir
an
les renseignements demandés ci-dessous et nous adresser votre carte d’inscription du
av
—
Pliez ici. Fermez avec du ruban adhésif.
POUR LE CONSOMMATEUR
■■ CONTRAT DE SERVICE « 2 PLUS 3 »
VEUILLEZ APPOSER CES INSTRUCTIONS
SUR LE RÉFRIGÉRATEUR
■■ CONFIRMATION DE L’IDENTITÉ DU
PROPRIÉTAIRE
VEUILLEZ CONSERVER CES INSTRUCTIONS
POUR VOUS Y REPORTER PLUS TARD
■■ COMMUNICATION AVEC L’USINE

Manuels associés