Mode d'emploi | Dometic RM2410 RM2510 Refrigerator Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Mode d'emploi | Dometic RM2410 RM2510 Refrigerator Manuel utilisateur | Fixfr

MODE D’EMPLOI RM2410 RM2510

FOR YOUR SAFETY If you smell gas: 1. Open windows. 2. Don’t touch electrical switches. 3. Extinguish any open flame.

4. Immediately call your gas supplier.

FOR YOUR SAFETY Do not store or use gasoline or other flam this or any other appliance.

mable vapors and liquids in the vicinity of PAR MESURE DE SÉCURITÉ Si on détecte une odeur de gaz : 1. Ouvrir les fenêtres.

2. Ne pas toucher les commutateurs électriques.

3. Éteindre toute flamme nue.

4. Contacter immédiatement le fournisseur de gaz.

PAR MESURE DE SÉCURITÉ Ne pas entreposer ou utiliser de l’essence ou autre vapeur ou liquide inflammable au voisinage de cet appareil ou de tout autre appareil ménager.

Improper installation, adjustment, alteration, service or maintenance can cause injury or property damage. Refer to this man ual. For assistance or additional information consult a qualified installer, service agency or the gas supplier.

Une installation, un réglage, une modification, un dépannage ou un entretien effectués incorrectement, peuvent provoquer des blessures ou des dommages matériels. Se reporter à ce manuel. Pour obtenir une aide ou des informations complémentaires, consulter un installateur qualifié, une entreprise de dépannage ou le fournisseur de gaz.

If the refrigerator stops cooling - or - if it emits an ammonia smell, immediately turn the refrigerator off and contact a Service Center.

Si le réfrigérateur cesse de refroidir - ou - s’il s’en dégage une odeur d’ammoniac, arrêter immédiatement le réfrigérateur et contacter un centre de service après-vente.

RÉVISION A

Formulaire n° 3314071.014 11/16 (Anglais 3313909.016_A) ©2016 Dometic Corporation LaGrange, IN 46761

ÉTATS-UNIS

Dometic Corporation Service Office 1120 North Main Street Elkhart, IN 46514

CANADA

CANADA Dometic Corporation 48 Zatonski, Unit 3 Brantford, ON N3T 5L8

ADRESSES DES CENTRES DE SERVICE APRÈS-VENTE OU DES CON CESSIONNAIRES, consulter :

www.eDometic.com

2

INTRODUCTION

Nous vous remercions d’avoir acheté un réfrigérateur Dometic. Ce produit est prévu pour un véhicule récréatif, et sert à l’entreposage d’aliments, denrées congelées et à fabriquer des glaçons. Veuillez lire ce manuel et soyez au courant des risques éventuels pour la sécurité qui y sont identifiés, ainsi que des symboles d’alerte sur le réfrigérateur. Lisez ce manuel soigneusement pour vous assurer de faire fonctionner votre réfrigérateur, en toute sécurité et correctement. Gardez ce manuel près du réfrigérateur pour pouvoir vous y reporter.

TABLE DES MATIÈRES

PRÉSENTATION DU RÉFRIGÉRATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 INSTRUCTIONS D’UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 COMPARTIMENTS DE RANGEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 MAINTENANCE ET DÉPANNAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 RETRAIT DU RÉFRIGÉRATEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 RECHERCHE DE PANNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

ANNEXE A - PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 ANNEXE B - VUE ARRIÈRE DE L’ÉQUIPEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 ANNEXE C - SCHÉMA DE CÂBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 ANNEXE D - SOUTIEN DES CONSOMMATEURS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 ANNEXE E - GARANTIE DOMETIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 ANNEXE F - PROGRAMME D’ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 NOTES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18

SYMBOLES

Les symboles suivants sont utilisés dans tout le manuel.

Ce symbole d’alerte à la sécurité sert à vous prévenir des risques de blessures. Obéissez à tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter blessures éventuelles, voire la mort.

AVERTISSEMENT indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait entraîner de graves blessures ou même la mort.

ATTENTION utilisé avec le symbole d’alerte à la sécurité, indique une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, pourrait résulter en des blessures mineures ou modérées.

AVIS indique des pratiques n’impliquant pas de risques de blessures.

Information Instructions étape par étape 3

PRÉSENTATION DU RÉFRIGÉRATEUR

Panneau décoratif Porte du congélateur Plaque à ailettes Poignée de porte Balconnets Plateau de dégivrage Clayettes métalliques Bacs à légumes Porte-bouteilles Tableau de commande

Modèle illustré : RM2510 Le nombre de clayettes et de balconnets peut varier selon le modèle.

4

PRÉSENTATION DU RÉFRIGÉRATEUR SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT PAR ABSORPTION

Lors de la mise en marche du réfrigérateur, il faut ajuster le thermostat au réglage de la température la plus basse. Le cycle de refroidissement peut nécessiter une durée de fonctionnement prolongée avant que tout effet de refroidissement ne soit observé.

TABLEAU DE COMMANDE RM2410 MISE À NIVEAU DU RÉFRIGÉRATEUR

La mise à niveau est l’une des conditions nécessaires au bon fonctionnement des réfrigérateurs à absorption. Pour bien mettre à niveau le réfrigérateur, le véhicule doit être d’aplomb et qu’il soit confortable d’y vivre (aucune pente remarquable des planchers ou des parois).

Toutes les fois que le véhicule est garé pendant plusieurs heures avec le réfrigérateur en marche, la mise d’aplomb du véhicule doit permettre un refroidissement approprié. Lorsque le véhicule se déplace, la mise d’aplomb n’est pas aussi essentielle car les mouvements continuels de roulis et de tangage du véhicule empêchent l’ammoniaque liquide de s’accumuler dans le tube de l’évaporateur.

PURGE DE L’AIR DES CONDUITES

Si le réfrigérateur n’a pas été utilisé pendant une certaine durée – ou – si les bouteilles de GPL viennent d’être remplies, de l’air a pu se trouver emmagasiné dans les conduites d’alimentation. Il pourra être nécessaire de répéter la procédure d’allumage plusieurs fois pour purger l’air des conduites. Si plusieurs essais ne réussissent pas à redémarrer le fonctionnement au GPL, s’assurer que les bouteilles de GPL ne sont pas vides et que tous les robinets d’arrêt de gaz sont ouverts. Si le problème persiste, arrêter le fonctionnement du réfrigérateur et l’apporter à un centre de service après-vente.

RM2510

E E D C B A A.

Interrupteur MARCHE/ARRÊT

B.

Thermostat gaz/électricité

C.

Bouton de sécurité

D.

Allumeur piézo

E.

Orifice pour vision de la flamme

MODES DE FONCTIONNEMENT

FONCTIONNEMENT AU GAZ (GPL) FONCTIONNEMENT À L’ÉLECTRICITÉ - 120 VCA ARRÊT C B A A.

Interrupteur MARCHE/ARRÊT

B.

Thermostat gaz/électricité

C.

Bouton de sécurité

E.

Orifice pour vision de la flamme 5

INSTRUCTIONS D’UTILISATION FONCTIONNEMENT AU GAZ

RISQUE DE FEU. Si le VR n’a pas été utilisé pendant quelque temps, s’assurer, avant d’allumer le brûleur à gaz, que le passage du gaz entre la buse de brûleur et le tube de brûleur n’est pas obstrué. Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner un feu causant de graves blessures ou même la mort.

RISQUE DE FEU OU D’EXPLOSION. Lorsque l’on fait le plein du véhicule ou que l’on gare près de pompes à essence, s’assurer que le mode GAZ est ARRÊTÉ et que tous les appareils fonctionnant au GPL, aérés vers l’extérieur du véhicule, sont ARRÊTÉS. Sinon, des vapeurs d’essence en provenance des pompes peuvent entrer en contact avec la flamme du brûleur des appareils au GPL et prendre feu. Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner un feu ou une explosion résultant en la mort ou de graves blessures.

Raccordement

connection

RM2510

1. Pour mettre en marche le réfrigérateur, tourner l’interrupteur MARCHE/ARRÊT à la position GAZ. Le témoin s’allume.

2. Tourner le bouton du thermostat d’un quart (1/4) de tour à partir de la position ARRÊT. 3. Appuyer sur le bouton de sécurité et le maintenir ainsi. 4. Lorsque le témoin s’arrête de clignoter, maintenir encore enfoncé pendant 15 secondes le bouton de sécurité. 5. Relâcher le bouton de sécurité. Si le témoin se met à clignoter à nouveau, répéter la procédure. 6. Si la flamme s’éteint, l’allumeur va automa-tiquement réallumer la flamme 7. Pour arrêter le fonctionnement du réfrigérateur, tourner l’interrupteur MARCHE/ARRÊT sur ARRÊT.

Après avoir changé de bouteille de GPL, ou après une longue période d’arrêt, la conduite de gaz risque très vraisemblablement de se trouver remplie d’air. Il sera nécessaire de répéter plusieurs fois la procédure d’allumage pour purger l’air des conduites de gaz.

FONCTIONNEMENT À L’ÉLECTRICITÉ

1. Vérifier que le cordon d’alimentation est correctement raccordé à l’alimentation électrique. 2. Tourner l’interrupteur MARCHE/ARRÊT à la position marquée ELEC pour un fonctionnement en 120 VCA. 3. Tourner le bouton du thermostat d’un quart (1/4) de tour à partir de la position ARRÊT.

4. Pour arrêter le fonctionnement du réfrigérateur, tourner l’interrupteur MARCHE/ARRÊT sur ARRÊT.

RM2410

1. Avant de mettre en marche le réfrigérateur, s’assurer que tous les robinets d’arrêt de gaz sont à la position ON (OUVERTE). Pour mettre en marche le réfrigérateur, tourner l’interrupteur MARCHE/ ARRÊT à la position GAZ. 2. Tourner le bouton du thermostat d’un quart (1/4) de tour à partir de la position OFF (ARRÊT).

3. Appuyer sur le bouton de sécurité et le maintenir ainsi. Tout en maintenant le bouton, appuyer plusieurs fois sur le bouton de l’allumeur piézo de façon à allumer le brûleur. L’allumage du brûleur peut s’observer par l’orifice pour vision de la flamme.

4. Une fois la flamme allumée, continuer à maintenir le bouton de sécurité enfoncé pendant 10 secondes. Relâcher le bouton et vérifier par l’orifice pour vision de la flamme que le brûleur ne s’éteint pas. Si tel était le cas, répéter la procédure d’allumage.

5. Pour arrêter le fonctionnement du réfrigérateur, tourner l’interrupteur MARCHE/ARRÊT sur ARRÊT.

RÉGLAGE DU THERMOSTAT

Le réfrigérateur est doté d’un thermostat qui se règle en tournant le bouton du thermostat sur

MAX

(température la plus froide de la caisse) ou sur

• OFF (ARRÊT) : OFF

(température la plus élevée de la caisse) pour obtenir la température souhaitée. Lors d’un fonctionnement au gaz, le thermostat ferme sa soupape principale et le brûleur continue de fonctionner au débit de dérivation ou de veilleuse. Lors d’un fonctionnement électrique, les contacts du thermostat sont ouverts et l’élément chauffant est arrêté.

• MAX :

Lors d’un fonctionnement au gaz, le thermostat permet au brûleur de rester en continu en flamme élevée. Lors d’un fonctionnement électrique, l’élément chauffant est sur ON (ALLUMÉ) en continu. Lorsque le thermostat atteint la température de consigne, il va remettre le brûleur au débit de dérivation ou, en fonctionnement à l’électricité, arrêter l’élément chauffant. 6

INSTRUCTIONS D’UTILISATION ARRÊT DU RÉFRIGÉRATEUR, ET LORSQU’IL N’EST PAS UTILISÉ

Il est possible d’arrêter le fonctionnement du réfrigérateur en tournant l’interrupteur sur ARRÊT. Si le réfrigérateur n’est pas utilisé pendant une période de temps prolongée ou s’il est remisé pour l’hiver, il doit être vidé, dégivré, nettoyé, et les portes laissées entrebâillées. Si des moules à glaçons sont utilisés, ils doivent aussi être séchés et gardés à l’extérieur du réfrigérateur.

Ce réfrigérateur est prévu pour fonctionner en continu. Ne pas le laisser fonctionner sans surveillance lorsqu’il y a un risque de coupure d’électricité ou de gaz. La nourriture pourrait s’abîmer.

COMPARTIMENTS DE RANGEMENT

RISQUE DE FEU OU D’EXPLOSION. Ne pas entreposer ou utiliser de l’essence, de chiffons imbibés d’essence ou d’huile, ou d’autres vapeurs et liquides inflammables dans l’espace situé derrière le réfrigérateur ou à proximité de celui-ci ou de tout autre appareil ménager. Le non respect de cet avertissement peut entraîner un feu ou une explosion entraînant de graves blessures ou même la mort.

VOLUME DU RÉFRIGÉRATEUR

MODÈLE DE RÉFRIGÉRATEUR

RM2410 RM2510

VOLUME TOTAL DU RÉFRIGÉRATEUR (pi 3 )

3,9 5,1

COMPARTIMENT RÉFRIGÉRATEUR

• Refroidir le réfrigérateur avant d’y placer de la nourriture Ne jamais ranger de denrées ou boissons chaudes dans le réfrigérateur – les refroidir d’abord. • Le compartiment réfrigérateur est complètement fermé, sans aération, afin de maintenir de basses températures nécessaires à une bonne conservation. En conséquence, placer dans des récipients fermés les aliments à forte odeur ou ceux susceptibles d’absorber facilement les odeurs. • Recouvrir légumes, salades, etc. pour qu’ils conservent leur fraîcheur. • Les endroits les plus froids se trouvent sous les ailettes de refroidissement à la partie inférieure, et les moins froids, sur les balconnets supérieurs. Tenir compte de cette différence lors du rangement de divers aliments dans le réfrigérateur.

• Disposer toute la nourriture dans l’appareil pour permettre une libre circulation de l’air. Ne pas surcharger le réfrigérateur car il fonctionnerait plus fort et les températures de la caisse seraient plus élevées.

• Ne pas laisser la porte du réfrigérateur ouverte plus longtemps qu’il n’est nécessaire. Cette mesure permet la réduction de la formation de givre et augmente l’efficacité du réfrigérateur.

COMPARTIMENT CONGÉLATEUR

Ce compartiment n’est pas conçu pour la congélation rapide ou la surgélation des denrées alimentaires.

• Pour empêcher la nourriture de dessécher, la conserver • dans des plats ou contenants fermés, dans des sachets en plastique ou les envelopper de papier aluminium.

• La viande ou le poisson, crus ou préparés, peuvent être placés dans le compartiment congélateur à condition qu’ils aient été prérefroidis dans le réfrigérateur. Ils se conservent environ trois fois plus longtemps dans le compartiment congélateur que dans le compartiment réfrigérateur.

• Placer les crèmes glacées et fruits mous congelés dans la partie la plus froide du compartiment, c’est-à-dire à la partie inférieure de la doublure en aluminium. • Ranger les légumes congelés à tout endroit du compartiment.

Pour empêcher le givre, ce qui réduirait l’efficacité, essuyer tout excès d’humidité des articles placés dans le compar timent.

GLAÇONS

Les glaçons peuvent être faits dans le compartiment congélateur. Pour une congélation plus rapide, placer les moules en contact direct avec le bas du compartiment congélateur. Les glaçons peuvent être fabriqués plus rapidement si le thermostat est réglé à sa position la plus élevée, mais s’assurer de remettre le thermostat au réglage normal une fois les glaçons formés; le réfrigérateur pourrait autrement devenir trop froid.

7

ENTRETIEN DÉGIVRAGE

1. Arrêter le réfrigérateur en tournant l’interrupteur (A) sur OFF (ARRÊT). 2. Vider le réfrigérateur.

3. Laisser les portes des deux compartiments ouvertes et s’assurer que le plateau de dégivrage est en place sous l’évaporateur. La durée du dégivrage peut être réduite en plaçant dans le compartiment congélateur des moules à gla çons remplis d’eau très chaude.

RISQUE DE FEU ET D’INHALATION. Ne pas utiliser de couteau, pic à glace ou tout autre outil tranchant pour enlever le givre du compartiment congélateur. Le non respect de cet avertissement peut entraîner une fuite dans le circuit de refroi dissement à l’ammoniaque qui pourrait entraîner un risque de feu résultant en de graves blessures ou la mort.

Une fuite d’ammoniaque peut aussi entraîner un risque d’inhalation et causer des brûlures chimiques à la peau et aux yeux. L’exposition à une forte concentration d’ammoniaque pourrait entraîner de graves blessures ou la mort.

Ne pas utiliser de séchoir à air chaud pour enlever le givre du compartiment congélateur. Des dommages permanents pourraient résulter du gauchissement des pièces en métal ou plastique.

4. Lorsque tout le givre a fondu, sécher l’intérieur avec un chiffon propre et remettre le réfrigérateur en marche.

5. Régler le thermostat au réglage le plus froid pour quelques heures. Puis, remettre le thermostat au réglage voulu, en général à mi-gamme. Remettre la nourriture une fois que le réfrigérateur a atteint la température de refroidissement appropriée.

NETTOYAGE

Le réfrigérateur doit rester propre. Son nettoyage se fait après qu’il a été dégivré ou remisé. Pour l’intérieur, utiliser une solution tiède de bicarbonate de soude. N’utiliser de l’eau chaude que pour nettoyer les ailettes de l’évaporateur, le joint et les clayettes. Ne pas vaporiser de liquides près des prises électriques, des raccordements ou sur les composants du réfrigérateur.

Ne pas utiliser de produits chimiques forts ou abrasifs pour nettoyer ces pièces, au risque sinon d’endommager les surfaces de protection.

Pour que le réfrigérateur continue à fonctionner efficacement et en toute sécurité, il est recommandé de procéder une fois par an à une inspection et à un nettoyage de plusieurs des composants : • Vérifier l’évent inférieur, l’évent supérieur et la zone entre ces ouvertures pour s’assurer qu’il n’y a aucune obstruction comme nids d’oiseaux ou d’insectes, toiles d’araignées, etc. • Maintenir le réfrigérateur à l’écart de tout matériau combus tible, essence et autres vapeurs ou liquides inflammables.

RISQUE DE FEU OU D’EXPLOSION. Ne pas entreposer ou utiliser de l’essence, de chiffons imbibés d’essence ou d’huile, ou d’autres vapeurs et liquides inflammables dans l’espace situé derrière le réfrigérateur ou à proximité de celui-ci ou de tout autre appareil ménager au gaz. Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner un feu ou une explosion entraînant de graves blessures ou même la mort.

• S’ils sont accessibles, épousseter les serpentins à l’arrière du réfrigérateur à l’aide d’une brosse à soies douces.

8

MAINTENANCE ET DÉPANNAGE

Pour que le réfrigérateur fonctionne correctement, un technicien qualifié doit, au moins une fois par an, inspecter les raccordements, le système de commande, la pression du GPL et la chicane du conduit.

RISQUE DE FEU ET D’INHALATION. Si le réfrigérateur cesse de fonctionner – ou – s’il s’en dégage une odeur d’ammoniac, arrêter immédiatement le réfrigérateur, s’éloigner et prendre contact avec un centre de service après vente.

Une forte concentration de réfrigérant à l’ammo niaque peut entraîner un risque d’inhalation, causer des brûlures chimiques à la peau et aux yeux et entraîner un feu résultant en de graves blessures ou la mort.

MAINTENANCE PÉRIODIQUE

À effectuer seulement par un technicien qualifié.

RISQUE DE FEU. Ne jamais se servir de fil métallique ou d’aiguille pour nettoyer la buse du brûleur au risque sinon d’entraîner des dommages. Ne pas essayer de modifier la buse de brûleur. Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner un feu résultant en de graves blessures ou la mort.

7. Vérifier que les orifices du brûleur sont centrés en dessous du conduit d’évacuation et que le thermo couple est bien positionné.

8. Vérifier la flamme du brûleur. Elle doit être de couleur bleu clair au niveau des orifices du brûleur.

Flamme bleu clair

VÉRIFICATION DES RACCORDEMENTS

1. Vérifier tous les raccordements du circuit de GPL (en arrière du réfrigérateur) pour voir s’il n’y a pas de fuites. L’alimentation GPL doit être ouverte.

2. Appliquer une solution approuvée de détection des fuites sur tous les raccords de GPL. L’apparition de bulles indique une fuite qui nécessite d’être réparée immédiatement!

Orifices centrés sous le conduit d’évacuation 9. Vérifier que l’électrode est bien positionnée et sa distance, correcte. Les réglages peuvent être faits à l’aide d’une pince à bec effilé, au besoin.

RISQUE DE FEU OU D’EXPLOSION. Ne jamais se servir d’une flamme nue pour vérifier la présence de fuites de gaz. Le non respect de cet avertissement pourrait entraîner une explosion, entraînant la mort ou de graves blessures.

NETTOYAGE DU BRÛLEUR

1. Arrêter le réfrigérateur. 2. Débrancher le cordon du réfrigérateur de la prise de 120 VCA. 3. RM2510 : Déconnecter les fils ou couper l’alimentation de 12 VCC du réfrigérateur. 4. Tourner le robinet de gaz sur arrêt.

5. Retirer le couvercle du boîtier du brûleur.

6. Nettoyer le tube de brûleur à l’aide d’une brosse. Souffler de l’air comprimé dans le brûleur.

1/8” to 3/16 (3-5 mm) 10. Ouvrir le robinet d’arrêt de gaz. 11. Vérifier qu’aucun raccord ne fuit. (Utiliser une solution moussante commerciale non corrosive.).

12. Raccorder le cordon d’alimentation 120 VCA. 13. RM2510 : Reconnecter/rétablir l’alimentation 12 VCC.

14. Vérifier le robinet de sécurité du GPL.

9

RETRAIT DU RÉFRIGÉRATEUR

L’installation et le retrait du réfrigérateur doivent être effectués par un technicien qualifié.

Avant de retirer le réfrigérateur : 1. Vérifier que le cordon d’alimentation de 120 VCA est débranché à l’arrière de l’appareil.

2. RM2510 : Vérifier que les fils de 12 VCC sont débranchés et capuchonnés à l’arrière du réfrigérateur. 3. Couper l’alimentation en gaz. 4. Débrancher la conduite d’alimentation en GPL et la fermer par un capuchon, à l’arrière du réfrigérateur.

Se servir toujours d’une clé de soutien pour desserrer et resserrer les raccords de GPL.

Pour retirer le réfrigérateur : 1. Retirer les vis fixant le réfrigérateur à l’enceinte.

2. Faire coulisser le réfrigérateur de l’enceinte.

Pour remettre en place le réfrigérateur : 1. S’assurer que les bandes d’étanchéité (isolant 3. le système de combustion de l’appareil de l’inté rieur du véhicule) sont correctement placées pour assurer une étanchéité parfaite.

2. Recoulisser le réfrigérateur dans son enceinte.

Remettre les vis fixant le réfrigérateur à l’enceinte.

4. Rebrancher la conduite d’alimentation en GPL à l’arrière du réfrigérateur.

Se servir toujours d’une clé de soutien pour desserrer et resserrer les raccords de GPL.

5. Vérifier qu’aucun des raccordements ne comporte de fuite de gaz.

6. Rebrancher les fils de 12 VCC à l’arrière du réfrigérateur.

7. Rebrancher le cordon d’alimentation de 120 VCA à l’arrière du réfrigérateur.

10

RECHERCHE DE PANNE TABLEAU DE RECHERCHE DE PANNE

En cas de problème, voir le tableau ci-dessous.

SYMPTÔMES

Le réfrigérateur s’arrête de refroidir Le réfrigérateur dégage une odeur d’ammoniac Le réfrigérateur ou le con gélateur n’est pas assez froid Le réfrigérateur ne fonctionne pas au mode électrique Le réfrigérateur ne fonctionne pas au mode gaz Émanations en provenance du réfrigérateur

VÉRIFICATION/SOLUTIONS

• Arrêter immédiatement le réfrigérateur et prendre contact avec un centre de service ou un concessionnaire Dometic. REMARQUE! Ne pas le laisser fonctionner pendant une longue durée et ne jamais essayer de résoudre le problème en remettant constamment en marche le réfrigérateur.

• Ne pas utiliser le réfrigérateur tant qu’il n’aura pas été réparé.

• Arrêter immédiatement le réfrigérateur au tableau de commande avant. • NE PAS ouvrir les portes du réfrigérateur • Ouvrir les portes et les fenêtres du véhicule (pour laisser l’air s’échapper) et sortir du véhicule.

• Fermer le robinet manuel d’arrêt de gaz à l’arrière du réfrigérateur.

• Débrancher l’alimentation de 120 VCA à l’arrière du réfrigérateur.

• Prendre contact avec un centre de service ou un concessionnaire Dometic pour le faire réparer.

• Ne pas utiliser le réfrigérateur tant qu’il n’aura pas été réparé.

• Vérifier le thermostat et l’ajuster au besoin. • Y a-t-il une panne de courant?

• Le réfrigérateur est-il de niveau? (En raison de son type de fonctionnement, il est important que le réfrigérateur à absorption soit de niveau.) • La porte ferme-t-elle correctement? Vérifier le joint de porte.

• Accumulation épaisse de givre sur les ailettes de l’évaporateur? Pour éviter la formation de givre, ne pas laisser la porte de l’appareil ouverte plus longtemps qu’il n’est nécessaire. • Réfrigérateur trop chargé? L’appareil devra fonctionner plus fort s’il est trop rempli, ce qui entraîne des températures plus élevées de la caisse. Disposer la nourriture pour permettre une libre circulation de l’air.

• La fiche est-elle bien branchée dans la prise? La prise est-elle sous tension? Vérifier la prise en y branchant un autre appareil.

• Y a-t-il une panne de courant?

• Fusible grillé. Arrêter le réfrigérateur et prendre contact avec un centre de service ou un conces sionnaire Dometic pour le faire réparer.

• Bouteille de GPL vide? Changer la bouteille de gaz.

• Air dans la conduite de gaz? Enlever l’air en répétant la séquence d’allumage.

• Si le problème persiste, arrêter le réfrigérateur et prendre contact avec un centre de service ou un concessionnaire Dometic pour le faire réparer.

• Brûleur délogé ou endommagé. Arrêter le réfrigérateur et prendre contact avec un centre de service ou un concessionnaire Dometic pour le faire réparer.

• Conduit d’évacuation encrassé. Arrêter le réfrigérateur et prendre contact avec un centre de service ou un concessionnaire Dometic pour le faire réparer.

Si le problème persiste et que le réfrigérateur ne fonctionne toujours pas correctement, arrêter le réfrigérateur et prendre contact avec le centre de service le plus proche. Indiquer le problème, le modèle, et les numéros de produit et de série. Ces détails se trouvent sur l’étiquette de données à l’intérieur du compartiment réfrigérateur. 11

ANNEXE A - PIÈCES DE RECHANGE

Le tableau suivant donne les pièces communément utilisées et qui sont disponibles auprès de votre centre de service Dometic.

PIÈCES DE RECHANGE

Chicane Brûleur Bac à légumes Balconnet, inférieur Balconnet (2) Balconnet (3) Électrode Élément chauffant (120 V, 160 W) Élément chauffant (120 V, 185 W) Poignée

N° DE PIÈCE MODÈLES

2007590017 RM2410, RM2510 2007503036 RM2410, RM2510 2002726061 2002261242 RM2410, RM2510 RM2410, RM2510 2000571253 RM2410 2000571253 RM2510 2930379009 RM2410, RM2510 3850644331 RM2410 3850644505 RM2510 2931600023 RM2410, RM2510 12

ANNEXE B - VUE ARRIÈRE DE L’ÉQUIPEMENT RM2410

Chicane

Flue baffle

Cordon souple Buse

Burner jet

Vis du

Screw for protection cover

Couvercle

Protection cover

RM2510

Élément

Heater

Chicane

Flue baffle

Cordon

Flexible cord

Buse

Burner jet

Vis du

Screw for protection cover

Couvercle

Protection cover 13

ANNEXE C - SCHÉMA DE CÂBLAGE RM2410

385 13 76

N L 5N 4L 5a 4a D C A 3 2 1 3a 2a 1a N L 3 1 2 A 5N 4L 5a 4a 1 1 3 2 1 3a 2a 1a 2 B C D B A C B THERMOSTAT JUNCTION BLOCK D HEATER 1 2 3

RM2510

293 00 92 2

E N L D D C 2 B A A N L 3 1 2 A 1 1 5 F 6 2 1 5 2 G 4 B 2 C 1 2 3 4 5 6 14 F G A C B D THERMOSTAT JUNCTION BLOCK HEATER E F G

ANNEXE D - SOUTIEN DES CONSOMMATEURS Site web de Dometic

www.dometicusa.com

Venez consulter le site web pour y trouver des informations et nouvelles sur les produits Dometic. Vous pouvez obtenir des informations sur la façon d’entrer en contact avec nous, sur l’entretien des produits, les manuels à télécharger ainsi que les brochures et les garanties.

Service après-vente et pièces de rechange

Pour le service après-vente, veuillez prendre contact avec le centre de service après-vente, voyez la page couverture de ce manuel, ou consultez le site web de Dometic pour trouver l’adresse du centre de service Dometic le plus proche.

Les pièces de rechange communément utilisées sont énumérées dans ce manuel, voyez ANNEXE A – PIÈCES DE RECHANGE. Ces pièces sont disponibles auprès de votre centre de service Dometic.

Pour nous contacter

Pour toute information, consultez la page couverture de ce manuel, ou consultez le site web de Dometic.

Enregistrez l’appareil

www.edometic.com

Un enregistrement en temps voulu permet un meilleur service après-vente et de meilleures communications conformément aux conditions de la garantie, voyez ANNEXE E – GARANTIE DOMETIC.

Pour enregistrer l’appareil, remplissez la carte d’inscription préimprimée à la dernière page de ce manuel ou enregistrez votre produit en ligne sur le site web de Dometic www.edometic.com. POUR VOUS ENREGISTER EN LIGNE, SUIVEZ CES ÉTAPES : 1. Sur www.edometic.com, cliquez sur

Warranty Registration

(Inscription pour la garantie).

2. Cliquez sur

Register your new Dometic product here

(Enregistrez ici votre produit Dometic neuf).

3. Donnez les renseignements demandés, puis cliquez sur

Submit Registration

(Soumettez l’inscription).

15 Le numéro de modèle (par ex. RM2410) et le numéro de série (par ex. 012 34567) paraissent sur l’étiquette de données dans le compartiment réfrigérateur.

ANNEXE E - GARANTIE DOMETIC

Nous vous félicitons et vous remercions pour votre acquisition du réfrigérateur de véhicule récréatif le mieux fabriqué et le mieux protégé de l’industrie. Vous trouverez ci-joint de l’information importante sur l’entretien et sur la garantie de deux (2) ans, une exclusivité de Dometic. Veuillez consacrer quelques instants à cette lecture pour vous familiariser avec le programme. L’équipe de Dometic apprécie beaucoup votre clientèle et vous assure que votre réfrigérateur vous fournira de nombreuses années de service sans problème dans votre véhicule.

GARANTIE LIMITÉE DE DEUX ANS – RÉFRIGÉRATEUR DOMETIC

LE VENDEUR IDENTIFIÉ CI-DESSOUS FORMULE LA GARANTIE SUIVANTE À L’ÉGARD DE CE PRODUIT DOMETIC :

1. Cette garantie est accordée uniquement au premier acquéreur (appelé ici « l’Acquéreur initial ») qui fait l’acquisition de ce produit pour son propre usage, lorsque le produit est installé et utilisé dans les limites territoriales des É.-U. (continent) et du Canada. 2. Cette garantie est accordée pour une période de deux (2) ans (pièces et fret) et de deux ans (main-d’œuvre) à compter de la date d’achat du produit par l’Acquéreur initial. L’Acquéreur initial devrait conserver un exemplaire de la facture datée, qui justifie de la date d’acquisition du produit.

3. Cette garantie couvre uniquement les pièces spécifiées, qui sont garanties comme étant exemptes de vices de matériau et de fabrication dans les conditions normales d’utilisation. Cette garantie ne couvre pas une situation du produit qui ne serait pas imputable à un vice de matériau ou de fabrication, comme par exemple (sans limitation) : (a) dommages qui n’ont pas été signalés durant la période de 7 jours consécutive à la livraison; (b) installation défectueuse ou non conforme aux normes RVIA, et dommages qui en découlent; (c) carence d’entretien et tout dommage qui en découle; (d) non respect des instructions du Vendeur lors de l’utilisation de ce produit; et (e) toute détérioration d’une partie quelconque du produit imputable à accident ou usage impropre, ou toute modification effectuée par quiconque autre que le personnel ou le représentant agréé du Vendeur; (f) emploi de pièces de rechange d’origine autre que Dometic, ce qui annule toute protection conférée par une garantie implicite ou écrite; (g) situation d’éclatement; (h) interférences radio ou électromagnétiques; (i) corrosion et détérioration du châssis (système 12 V); (j) perforation de la caisse ou de panneaux isolés sous vide après réception déclarée; (k) infiltration d’animaux ou insectes provoquant des détériorations ou dégradant la performance; (l) utilisation impropre ou abusive de composants électriques.

4. Les pièces spécifiées couvertes par cette garantie sont les suivantes : composants principaux (système de réfrigération, soupape de gaz liquéfié, brûleur, logement de brûleur, afficheur électronique, module électronique, ailettes de l’évaporateur, intégrité de l’isolant de mousse, cadre, thermistance, allumeur, conducteur de l’allumeur, compresseur de machine à glaçons, second circuit d’absorption, garniture d’afficheur, plaque de plinthe inférieure, contacteur pour humidité, meneau de cadre avec élément chauffant, meneau de machine à glaçons); ces composants bénéficient d’une garantie de deux (2) ans pour pièces et fret et de deux (2) ans pour la main-d’œuvre, à compter de la date d’achat. La défaillance de tout autre composant doit être signalée au cours de la période initiale de 90 jours de propriété du produit pour qu’elle soit couverte par la garantie « pièces + fret + main-d’œuvre ». 5.

Le maintien en vigueur de cette garantie exige que l’Acquéreur initial du produit le soumette à un processus annuel d’entretien préventif à partir de la date anniversaire de l’achat.

est d’environ une heure.

L’Acquéreur initial du produit doit conserver les documents attestant de l’exécution des travaux d’entretien préventif pour maintenir la garantie en vigueur. Le manquement de l’Acquéreur initial à exécuter cet entretien annuel peut annuler la garantie. L’entretien préventif doit être exécuté par un centre de service agréé / concessionnaire Dometic. Le travail d’entretien préventif comprend les opérations suivantes : inspection, nettoyage et diagnostic complet sur tout le système électronique, ensemble de brûleur, câblage et système de réfrigération. Une copie du reçu couvrant les contrôles d’entretien doit accompagner la demande de règlement en vertu de la garantie au cours de la deuxième année où l’Acquéreur est le propriétaire de l’appareil. Le coût de cet entretien préventif est à la charge de l’Acquéreur initial; le temps de travail 6. Pour faire valoir les droits que lui confère cette garantie, l’Acquéreur initial doit retourner le produit défectueux au Vendeur identifié ci-dessous ou à un centre de service agréé Dometic, durant la période de validité de cette garantie. Tous les frais encourus pour la livraison de l’appareil au Vendeur ou à un centre de service agréé Dometic et pour le retour de l’appareil après réparation sont à la charge de l’Acquéreur initial. Pour obtenir l’adresse du plus proche centre de service agréé, consulter www.eDometic.com.

7. Tout article retourné selon le processus décrit au paragraphe 6 sera soumis à une inspection par le personnel du Vendeur ou du centre de service agréé Dometic. S’il s’avère que le produit retourné comporte un vice de matériau ou de fabrication, le Vendeur ou le centre de service Dometic qui l’a reçu exécutera les réparations nécessaires, conformément aux dispositions présentées au paragraphe 4. ASSUREZ-VOUS QUE L’ÉTABLISSEMENT EST UN CENTRE DE SERVICE AGRÉÉ PAR DOMETIC. VOUS NE DEVEZ PAS PAYER LES RÉPARATIONS SOUS GARANTIE : DE TELS PAIEMENTS NE SERONT PAS REMBOURSÉS.

8. Le Vendeur n’autorise aucune personne ou compagnie à assumer en son nom une quelconque obligation de garantie. Cette garantie n’est pas prolongée d’une durée équivalente à la durée pendant laquelle l’Acquéreur a été privé de l’utilisation de son produit. Les réparations et pièces de rechange fournies conformément aux présentes conditions ne sont garanties que pendant la durée non expirée de cette garantie.

9. Le Vendeur décline toute responsabilité au titre de dommages secondaires ou indirects; ceci inclut les dommages éventuellement subis par d’autres produits du fait d’un défaut du produit. Certaines provinces/certains états n’admettent pas l’exclusion ou la limitation des dommages secondaires ou indirects; par conséquent, la limitation ci-dessus peut ne pas vous être applicable.

10. La durée de validité de toute garantie implicite, incluant les garanties implicites de qualité marchande et d’aptitude du produit pour une application particulière, est limitée à la durée de validité de la présente garantie. Certaines provinces ou certains états n’admettent pas la limitation de la durée de validité des garanties implicites; par conséquent, la limitation ci-dessus peut ne pas vous être applicable.

11. CETTE GARANTIE VOUS CONFÈRE DES DROITS JURIDIQUES SPÉCIFIQUES. VOUS POUVEZ ÉGALEMENT JOUIR D’AUTRES DROITS, VARIABLES D’UNE PROVINCE À UNE AUTRE OU D’UN ÉTAT À UN AUTRE. Aucune mesure pour faire respecter cette garantie ne pourra être prise après les quatre-vingt-dix (90) jours suivant l’expiration de la période de garantie. Les demandes de règlement devront être soumises par écrit au service de la garantie de Dometic qui décidera.

12. Tous les appareils (sauf ceux spécifiquement fabriqués à des fins commerciales) ne sont garantis que lorsqu’ils sont installés sur des véhicules fabriqués selon les normes Z-240 de l’ACVR et A119-2 de RVIA, applicables aux véhicules récréatifs.

13. Le Vendeur se réserve le droit de modifier la conception de tout produit sans préavis et sans aucune obligation d’appliquer les changements correspondants sur les produits fabriqués précédemment.

DOMETIC CORPORATION

1120 North Main Street Elkhart, IN 46514 16

ANNEXE F - PROGRAMME D’ENTRETIEN RAPPORT D’ENTRETIEN ANNUEL – RÉFRIGÉRATEUR

Nom du client : Adresse : Téléphone : PREMIÈRE ANNÉE

Date : Concessionnaire : Adresse :

N° de modèle : N° de série : État/Province : Zip Code/Code postal canadien : Date d’achat : DEUXIÈME ANNÉE

Date : Concessionnaire : Adresse : Ville : État/Province : Zip Code/Code postal canadien : Téléphone : Technicien : Nettoyage de l’ensemble de brûleur : Oui/Non Nettoyage et contrôle de toutes les connexions : Oui/Non Inspection/nettoyage des connexions à la masse : Oui/Non Test et inspection des joints de porte : Oui/Non Inspection et serrage des conduites de GPL : Oui/Non Installation du ventilateur électrique : Oui/Non Fermeture en 45 secondes du robinet de sécurité/gaz* : Oui/Non Écartement des électrodes Thermistance Tension CC*

VALEUR MESURÉE TOLÉRANCE

3/16 po 7-10 000 Ω à 32 °F (0 °C) 9,5 à 15 V Tension CA* Thermocouple 120 V ± 10 % 25-35 millivolts Délai entre modes* Environ 5 secondes *Pour ces tests, utilisez l’outil de diagnostic PAL RV.

Ville : État/Province : Zip Code/Code postal canadien : Téléphone : Technicien : Nettoyage de l’ensemble de brûleur : Oui/Non Nettoyage et contrôle de toutes les connexions : Oui/Non Inspection/nettoyage des connexions à la masse : Oui/Non Test et inspection des joints de porte : Oui/Non Inspection et serrage des conduites de GPL : Oui/Non Installation du ventilateur électrique : Oui/Non Fermeture en 45 secondes du robinet de sécurité/gaz* : Oui/Non Écartement des électrodes

VALEUR MESURÉE

Thermistance Tension CC*

TOLÉRANCE

3/16 po 7-10 000 Ω à 32 °F (0 °C) 9,5 à 15 V Tension CA* Thermocouple 120 V ± 10 % 25-35 millivolts Délai entre modes* Environ 5 secondes *Pour ces tests, utilisez l’outil de diagnostic PAL RV.

MODÈLES AVEC MACHINE À GLAÇONS

Inspection, connexions et soupape d’arrivée d’eau : Oui/Non Contrôle du fonctionnement du commutateur – ruban chauffant : Oui/Non

MODÈLES AVEC MACHINE À GLAÇONS

Inspection, connexions et soupape d’arrivée d’eau : Oui/Non Contrôle du fonctionnement du commutateur – ruban chauffant : Oui/Non 17

NOTES

18

PROTECTION DE VOTRE NOUVEL INVESTISSEMENT

Nous sommes très heureux que vous ayez choisi d’acheter un produit Dometic pour votre véhicule récréatif, et nous souhaitons vous aider à protéger cet investissement. Chez Dometic, nous offrons l’une des meilleures garanties de l’industrie. Il vous suffit de remplir dès aujourd’hui la carte d’inscription et de nous la retourner par courrier ou d’enregistrer votre produit en ligne à www.edometic.com.

DOCUMENT AVEC ÉCHÉANCE Envoi à traiter rapidement!

adhésif Fermer ici avec du ruban AFFRANCHIR S. V. P.

(TARIF LETTRES)

Dometic Processing Center 1120 North Main Street Elkhart, IN 46514

Fermer ici avec du ruban adhésif

 

VÉRIFICATION DE LA GARANTIE

L'inscription, faite rapidement, confirme vos droits à une protection conformément aux termes de la garantie.

COMMUNICATION AVEC L'USINE

Le retour de la carte ci-jointe ou l’enregistrement en ligne garantissent que vous recevrez toute l’information et les offres spéciales concernant votre produit. Votre adresse courriel ci-dessous nous permettra de communiquer avec vous, rapidement et efficacement.

CONFIRMATION DE L'IDENTITÉ DU PROPRIÉ TAIRE

La carte d'inscription du propriétaire, dûment remplie, confirme votre titre de propriété en cas de vol ou de dommage affectant le produit.

CONTRAT DE SERVICE « 2 PLUS 3 »

Le retour de la carte ci-dessous ou l’enregistrement en ligne vous assurent d’être invité à profiter du contrat de service complet en option « 2 plus 3 ». Celui-ci vous permet d’ajouter jusqu’à 3 années de garantie supplémentaire.

Veuillez retourner la carte jointe avant

10

jours pour :

VÉRIFICATION DE LA GARANTIE

COMMUNICATION AVEC L’USINE

CONFIRMATION DE L’IDENTITÉ DU PROPRIÉTAIRE

CONTRAT DE SERVICE « 2 PLUS 3 »

Pliez ici. Fermez avec du ruban adhésif.

.

ANT : Carte d’inscription du propriétaire IMPORT avant 10 jours

L’enregistrement du produit est une étape essentielle pour que vous receviez tous les avantages auxquels vous avez droit comme client de DOMETIC. Aussi, veuillez fournir les renseignements demandés ci-dessous et nous adresser votre carte d’inscription du propriétaire par la poste ou encore enregistrez-vous en ligne à www.edometic.com.

Indiquez votre adresse courriel pour que nous puissions communiquer avec vous distribuée à des tiers.

Nom Adresse Ville État/Province Date d’achat MOIS JOUR ANNÉE Zip Code/ Code postal canadien

Adresse courriel Adressez-moi par courriel toute information et les offres en exclusivité sur les nouveaux produits de Dometic.

Adressez-moi par courriel toute information et les offres des partenaires de Dometic.

N° DE MODÈLE DU RÉFRIGÉRATEUR N° DE SÉRIE DU RÉFRIGÉRATEUR

Manuels associés