Mode d'emploi | WIKA FLR Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Mode d'emploi | WIKA FLR Operating instrustions | Fixfr
Mode d’emploi
Capteur de niveau avec chaîne de mesure Reed,
type FLR
Transmisor de nivel, modelo FLR
FR
Page
3 - 18
© 02/2018 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG
Tous droits réservés.
WIKA® et KSR® sont des marques déposées dans de nombreux pays.
Lire le mode d‘emploi avant de commencer toute opération !
A conserver pour une utilisation ultérieure !
2
Mode d‘emploi du capteur de niveau, type FLR
02/2018 FR based on 017461.04 08/2017 EN
FR Mode d‘emploi type FLR
Sommaire
Sommaire
FR
1. Généralités
4
3. Sécurité
6
2. Conception et fonction
5
4. Transport, emballage et stockage
11
6. Dysfonctionnements
15
5. Mise en service, utilisation
7. Entretien et nettoyage
8. Démontage, retour et mise au rebut
9. Spécifications
11
16
17
18
02/2018 FR based on 017461.04 08/2017 EN
Déclarations de conformité disponibles sur www.wika.fr.
Mode d‘emploi du capteur de niveau, type FLR
3
1. Généralités
1. Généralités
■■ Les capteurs de niveau décrits dans le mode d'emploi sont conçus
et fabriqués selon les dernières technologies en vigueur. Tous les
composants sont soumis à des exigences environnementales et de
qualité strictes durant la fabrication. Nos systèmes de gestion sont
certifiés selon ISO 9001.
FR
■■ Ce mode d'emploi donne des indications importantes concernant
l'utilisation de l'instrument. Il est possible de travailler en toute
sécurité avec ce produit en respectant toutes les consignes de
sécurité et d'utilisation.
■■ Respecter les prescriptions locales de prévention contre les
accidents et les prescriptions générales de sécurité en vigueur pour
le domaine d‘application de l'instrument.
■■ Le mode d'emploi fait partie de l'instrument et doit être conservé à
proximité immédiate de l'instrument et accessible à tout moment
pour le personnel qualifié. Confier le mode d'emploi à l'utilisateur ou
propriétaire ultérieur de l'instrument.
■■ Le personnel qualifié doit, avant de commencer toute opération, avoir
lu soigneusement et compris le mode d'emploi.
■■ Les conditions générales de vente mentionnées dans les documents
■■ Sous réserve de modifications techniques.
■■ Pour obtenir d'autres informations :
- Consulter notre site Internet :
www.wika.fr
- Fiche technique correspondante : LM 20.02
4
Mode d‘emploi du capteur de niveau, type FLR
02/2018 FR based on 017461.04 08/2017 EN
de vente s'appliquent.
2. Conception et fonction
2. Conception et fonction
2.1 Description fonctionnelle
Les capteurs de niveau fonctionnent selon le principe du flotteur avec
transmission magnétique. Un aimant permanent placé dans le flotteur
 déclenche, avec son champ magnétique, la chaîne de mesure de
résistance placée dans le tube de guidage. L'assemblage complet
correspond à un circuit de potentiomètre 3 fils. Le flotteur  change de
hauteur avec le niveau du fluide qu'il surveille. Le signal de résistance
mesuré est proportionnel au niveau. La tension de mesure ainsi produite
évolue avec le pas de la chaîne de mesure de résistance et est quasicontinue.












Boîtier de connexion
Presse-étoupe
Surfaces de clé pour vissage
Etanchéité
Tube guide
Flotteur
Disque en téflon
Butée de flotteur



02/2018 FR based on 017461.04 08/2017 EN

≤ 30°
2.2 Détail de la livraison
Comparer le détail de la livraison avec le bordereau de livraison.
Mode d‘emploi du capteur de niveau, type FLR
5
FR
3. Sécurité
3. Sécurité
3.1 Explication des symboles
FR
DANGER !
... indique une situation dangereuse pouvant entraîner la
mort ou des blessures graves si elle n'est pas évitée.
AVERTISSEMENT !
… indique une situation présentant des risques susceptibles
de provoquer la mort ou des blessures graves si elle n'est
pas évitée.
ATTENTION !
… indique une situation potentiellement dangereuse et
susceptible de provoquer de légères blessures ou des
dommages matériels et pour l'environnement si elle n'est pas
évitée.
3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu
Les capteurs de niveau sont utilisés exclusivement pour surveiller les
niveaux de fluides liquides. Le domaine d'application est défini par les
limites techniques de performance et les matériaux.
■■ Les liquides doivent être propres et exempts de particules en
suspension grossières et ne doivent pas avoir tendance à cristalliser.
Assurez-vous que les matériaux en contact avec le fluide du capteur
de niveau soient suffisamment résistants au fluide qui est contrôlé.
Ne convient pas aux milieux dispersés, liquides abrasifs, fluides
hautement visqueux.
6
Mode d‘emploi du capteur de niveau, type FLR
02/2018 FR based on 017461.04 08/2017 EN
Information
... met en exergue les conseils et recommandations utiles
de même que les informations permettant d'assurer un
fonctionnement efficace et normal.
3. Sécurité
■■ Cet instrument n'est pas certifié pour être utilisé en zones explosives !
Pour ces zones, des capteurs de niveau avec agrément (par exemple
conforme à ATEX) sont requis.
■■ Les conditions de fonctionnement contenues dans le mode d'emploi
doivent être respectées.
■■ Ne pas utiliser l'instrument à proximité directe d'environnements
ferromagnétiques (distance min. 50 mm).
■■ Ne pas utiliser l'instrument à proximité immédiate de champs
électromagnétiques puissants ou d'appareils pouvant être perturbés
par des champs magnétiques (distance min. 1 m).
■■ Les capteurs de niveau ne doivent pas être exposés à de fortes
contraintes mécaniques (impacts, flexions, vibrations).
■■ Les spécifications techniques mentionnées dans ce mode d'emploi
doivent être respectées. En cas d'utilisation non conforme ou
de fonctionnement de l'instrument en dehors des spécifications
techniques, un arrêt et contrôle doivent être immédiatement effectués
par un collaborateur autorisé du service de WIKA.
02/2018 FR based on 017461.04 08/2017 EN
Ces instruments sont conçus et construits exclusivement pour une
utilisation conforme à l'usage prévu décrit ici, et ne doivent être utilisés
qu'à cet effet.
Aucune réclamation ne peut être recevable en cas d'utilisation non
conforme à l'usage prévu.
DANGER !
Le travail sur les cuves implique un danger d'intoxication et
de suffocation. Aucun travail ne peut être effectué, sauf en
prenant des mesures de protection personnelle appropriées
(par exemple appareil de protection respiratoire, tenue de
protection etc.).
Mode d‘emploi du capteur de niveau, type FLR
7
FR
3. Sécurité
AVERTISSEMENT !
Blessures causées par une utilisation inappropriée
Une utilisation inappropriée peut conduire à des situations
dangereuses et à des blessures.
▶▶ S'abstenir de modifications non autorisées sur
l'instrument.
▶▶ Ne pas utiliser l'instrument en zone explosive.
Toute utilisation différente ou au-delà de l'utilisation prévue est
considérée comme inappropriée.
Ne pas utiliser cet instrument dans des dispositifs de sécurité ou d'arrêt
d'urgence.
3.4 Responsabilité de l'opérateur
L'instrument est prévu pour un usage dans le domaine industriel.
L'opérateur est de ce fait responsable des obligations légales en matière
de sécurité du travail.
Les instructions de sécurité de ce mode d'emploi comme les
réglementations liées à la sécurité, à la prévention des accidents et à la
protection de l'environnement pour le domaine d'application doivent être
respectées.
Afin de travailler en toute sécurité sur l'instrument, la société exploitante
doit s'assurer que les points suivants sont respectés :
■■ Le personnel opérationnel est formé à intervalles réguliers sur tous
les sujets concernant la sécurité du travail, les premiers secours et
la protection de l'environnement et il connaît le mode d'emploi et
particulièrement les consignes de sécurité contenues dans celui-ci.
■■ Le personnel opérationnel doit avoir lu le mode d'emploi et pris note
des instructions de sécurité qu'il contient.
■■ L'utilisation prévue de l'application a été respectée.
■■ A la suite des essais, une utilisation impropre de l'instrument est exclue.
8
Mode d‘emploi du capteur de niveau, type FLR
02/2018 FR based on 017461.04 08/2017 EN
FR
3.3 Utilisation inappropriée
On définit un usage impropre comme étant toute application qui excède
les limites techniques de performance ou étant incompatible avec les
matériaux.
3. Sécurité
3.5 Qualification du personnel
AVERTISSEMENT !
Danger de blessure en cas de qualification insuffisante
Une utilisation non conforme peut entraîner d'importants
dommages corporels et matériels.
▶▶ Les opérations décrites dans ce mode d'emploi ne
doivent être effectuées que par un personnel ayant la
qualification décrite ci-après.
Personnel qualifié
Le personnel qualifié, autorisé par l'opérateur, est, en raison de sa
formation spécialisée, de ses connaissances dans le domaine de
l'instrumentation de mesure et de régulation et de son expérience,
de même que de sa connaissance des réglementations nationales et
des normes en vigueur, en mesure d'effectuer les travaux décrits et
d'identifier de façon autonome les dangers potentiels.
3.6 Equipement de protection individuelle
L'équipement de protection individuelle sert à protéger le personnel
qualifié contre les dangers pouvant entraver la sécurité et la santé de ce
dernier durant le travail. Le personnel qualifié doit porter l'équipement
de protection individuelle lors de l'exécution des différents travaux sur et
avec l'instrument.
02/2018 FR based on 017461.04 08/2017 EN
Respecter les indications concernant l'équipement de protection
individuelle dans la zone de travail !
L'équipement de protection individuelle requis doit être mis à disposition
par l'utilisateur.
Mode d‘emploi du capteur de niveau, type FLR
9
FR
3. Sécurité
3.7 Etiquetage, marquages de sécurité
Plaque signalétique
FR
Level Sensor FLR-SA
Type: AFVEN65/16/B1-VK5-L200/12-V44R
BU /
GY




Ser. No.:
Art. No.:
Tag No.:
200012A1
210215
IP65
max. AC 50 V / DC 75 V
KSR KUEBLER
Niveau-Messtechnik AG
69439 Zwingenberg / Germany

BN
BK
manufactured for

Type, désignation
Code d'instrument
Schéma électrique avec code couleur selon CEI 757
Pouvoir de coupure
Symbole de classe de protection selon EN 61140
Indice de protection selon CEI/EN 60529
Numéro de point de mesure
Numéro d'article
Numéro de série
Lire impérativement le mode d'emploi avant le
montage et la mise en service de l'instrument !
10
Mode d‘emploi du capteur de niveau, type FLR
02/2018 FR based on 017461.04 08/2017 EN












4. Transport ... / 5. Mise en service, utilisation
4. Transport, emballage et stockage
4.1 Transport
Vérifier s'il existe des dégâts sur le capteur de niveau qui pourraient être
liés au transport. Communiquer immédiatement les dégâts constatés.
ATTENTION !
Un transport inapproprié peut donner lieu à des dommages
importants.
▶▶ Observer les symboles présents sur l'emballage.
▶▶ Manipuler avec soin les marchandises emballées.
4.2 Emballage et stockage
N'enlever l'emballage qu'avant la mise en service.
Conserver l'emballage, celui-ci offre, lors d'un transport, une protection
optimale (par ex. changement de lieu d'utilisation, renvoi pour
réparation).
5. Mise en service, utilisation
■■ Observer toutes les instructions données sur l'emballage d'expédition
concernant le retrait des dispositifs de sécurité pour le transport.
02/2018 FR based on 017461.04 08/2017 EN
■■ Sortir avec précaution le capteur de niveau de l'emballage !
■■ Lors du déballage, vérifier si les composants ne présentent aucune
détérioration externe visible.
5.1 Contrôle de fonctionnement
Avant l'installation, une vérification du fonctionnement du capteur de
niveau peut être effectuée avec un instrument de mesure de résistance
et un mouvement manuel du flotteur.
Mode d‘emploi du capteur de niveau, type FLR
11
FR
5. Mise en service, utilisation
Le tableau suivant décrit les mesures et les valeurs de mesure attendues
pour le mouvement du flotteur, du bas vers le haut.
Mesure de résistance des
couleurs de fil
Valeur mesurée
BU ― BN (R2)
La valeur de résistance baisse en proportion
inverse à la position du flotteur.
BK ― BN (R1)
BK ― BU (Ri)
La valeur de résistance s'élève
proportionnellement à la position du flotteur.
La valeur de résistance demeure constante,
quelle que soit la position du flotteur.
AVERTISSEMENT !
Assurez-vous que la vérification de fonctionnement ne lance
pas des processus inopinés.
5.2 Préparation de l'installation
S'assurer que les surfaces d'étanchéité de la cuve ou du capteur de
niveau sont propres et ne présentent aucun dommage mécanique.
5.3 Installation
■■ Observer les valeurs de couple des vis spécifiées dans le travail de
tuyauterie.
■■ Concernant le choix du matériel d'installation (joints d'étanchéité, vis,
rondelles et écrous), tenez compte des conditions de process. Il faut
considérer l'adéquation du joint d'étanchéité par rapport au fluide et
à ses vapeurs. En outre, assurez-vous qu'il possède une résistance à
la corrosion correspondante.
■■ Le capteur de niveau est installé sur la cuve depuis l'extérieur
■■ Le tube de guidage  ne doit pas être incliné de plus de 30°
maximum par rapport à la verticale.
■■ Installer le capteur correctement pour la version du raccord process.
12
Mode d‘emploi du capteur de niveau, type FLR
02/2018 FR based on 017461.04 08/2017 EN
FR
5. Mise en service, utilisation
■■ Si l'ouverture du raccord process est trop petite pour le flotteur, celui-
ci doit être retiré avant l'installation.
- Avant de le retirer, marquer la position de la butée de flotteur  avec
un stylo résistant à l'eau
FR
- Marquer la position d'installation du flotteur (par exemple “vers le
haut”)
- Après l'installation du capteur de niveau, le flotteur doit être refixé
dans l'intérieur de la cuve (attention à la position de montage !).
- Refixer la butée de flotteur  à l'endroit marqué.







02/2018 FR based on 017461.04 08/2017 EN

≤ 30°
Conditions spéciales pour les instruments homologués selon le
standard sanitaire 3-A
■■ Souder l'instrument avec un raccord fileté de 3/8" du côté du fluide.
La rugosité de la soudure doit être inférieure à Ra 0,4 µm.
■■ La longueur de filetage visible depuis l'extérieur ne doit pas excéder
1,5 filetages. Pour tous les filetages qui ne remplissent pas ces
exigences, il faut placer un écrou-chapeau spécial.
■■ Lorsque vous installez des instruments avec des raccords Tri-Clamp,
placez uniquement les joints d'étanchéité autorisés.
Mode d‘emploi du capteur de niveau, type FLR
13
5. Mise en service, utilisation
5.4 Raccordement électrique
■■ Les travaux de raccordement électrique ne doivent être effectués que
par des personnels qualifiés.
raccordement de la sortie électrique (voir la plaque signalétique). Les
bornes de raccordement sont marquées en conséquence.
Sortie électrique
L'assemblage complet
correspond à un circuit de
potentiomètre 3 fils
Schéma de raccordement
BU/GY
BN
BK
Transmetteur monté en
tête de 4 ... 20 mA
R
+
4 ... 20 mA
A
DC 12 ... 30 V
I –
■■ Etanchéifier le passage de câble  sur le boîtier de connexion .
AVERTISSEMENT !
Dysfonctionnements dus à des pics de tension parce
que des câbles courent ensemble avec les lignes de
raccordement secteur ou causés par d'importantes
longueurs de câble.
Ceci peut conduire à un dysfonctionnement sur l'installation
et conduire ainsi à des blessures du personnel ou des
dommages matériels.
▶▶ Utiliser des câbles de raccordement blindés.
▶▶ Mettre à la terre les lignes de raccordement à une
extrémité.
Toujours respecter le manuel d'installation et le mode d'emploi des
accessoires avant de les mettre en service.
14
Mode d‘emploi du capteur de niveau, type FLR
02/2018 FR based on 017461.04 08/2017 EN
FR
■■ Raccorder le capteur de niveau en conformité avec le schéma de
6. Dysfonctionnements
6. Dysfonctionnements
Le tableau suivant contient les causes de dysfonctionnements
les plus fréquentes et les contre-mesures nécessaires.
Dysfonctionnements
Le capteur de
niveau ne peut
pas être installé à
l'endroit prévu sur
la cuve
Absence de signal,
signaux linéaires
ou indéfinis
Raisons
Mesures
Le raccord process du
Modification de la cuve
capteur de niveau ne
Retour au fabricant
correspond pas au raccord
process de la cuve
Raccord process
défectueux sur la cuve
Refaire le filetage ou
remplacer la connexion vissée
Raccordement électrique
incorrect
Voir chapitre 5.4
“Raccordement électrique”.
Vérifier l'affectation à l'aide
du schéma de raccordement.
Le raccord fileté sur le
capteur de niveau est
défectueux
Chaîne de mesure
défectueuse
Retour au fabricant
Retour au fabricant
Transmetteur monté en
tête défectueux
02/2018 FR based on 017461.04 08/2017 EN
Transmetteur monté en
tête mal réglé
ATTENTION !
Blessures physiques, dommages aux équipements et à
l'environnement
Si les défauts ne peuvent pas être éliminés au moyen des
mesures listées, l'instrument doit être mis hors service
immédiatement.
▶▶ Assurez-vous qu'il n'y a plus aucune pression présente et
empêchez toute remise en marche accidentelle.
▶▶ Contacter le fabricant.
▶▶ S'il est nécessaire de retourner l'instrument au fabricant,
prière de respecter les indications mentionnées au
chapitre 8.2 “Retour”.
Mode d‘emploi du capteur de niveau, type FLR
15
FR
7. Entretien et nettoyage
7. Entretien et nettoyage
7.1 Entretien
Dans le cadre d'une utilisation adéquate, les capteurs de niveau ne
FR nécessitent pas d'entretien. Ils doivent pourtant être soumis à une
inspection visuelle dans le cadre d'un entretien régulier et être inclus
dans le test de pression de cuve.
DANGER !
Le travail sur les conteneurs implique un danger
d'intoxication et de suffocation. Aucun travail ne peut
être effectué, sauf en prenant des mesures de protection
personnelle appropriées (par exemple appareil de protection
respiratoire, tenue de protection etc.).
Les réparations ne doivent être effectuées que par le fabricant.
Le bon fonctionnement du capteur de niveau peut
uniquement être garanti si des accessoires et pièces de
rechange originaux sont utilisés.
ATTENTION !
Blessures physiques, dommages aux équipements et à
l'environnement
Un nettoyage inapproprié peut conduire à des blessures
physiques et à des dommages aux équipements ou à
l'environnement. Les restes de fluides se trouvant dans
les instruments démontés peuvent mettre en danger les
personnes, l'environnement ainsi que l'installation.
▶▶ Rincer ou nettoyer avec des moyens appropriés
l'instrument qui a été démonté.
▶▶ Prendre des mesures de sécurité suffisantes.
1. Avant le nettoyage, débrancher correctement l'instrument du
processus et de l'alimentation.
2. Nettoyer l'instrument soigneusement avec un chiffon humide.
3. Eviter tout contact des raccords électriques avec l'humidité !
16
Mode d‘emploi du capteur de niveau, type FLR
02/2018 FR based on 017461.04 08/2017 EN
7.2 Nettoyage
7. Entretien et nettoyage / 8. Démontage, retour ...
ATTENTION !
Dommages aux équipements
Un nettoyage inapproprié peut endommager l'instrument !
▶▶ Ne pas utiliser de détergents agressifs.
▶▶ Ne pas utiliser d'objets pointus ou durs pour le nettoyage.
8. Démontage, retour et mise au rebut
AVERTISSEMENT !
Blessures physiques et dommages aux équipements et
à l'environnement liés aux résidus de fluides
Les restes de fluides se trouvant dans les instruments
démontés peuvent mettre en danger les personnes,
l'environnement ainsi que l'installation.
▶▶ Laver et décontaminer l'instrument démonté afin de
protéger les personnes et l'environnement contre le
danger lié aux résidus de fluides.
8.1 Démontage
Déconnecter l'instrument de mesure seulement si le système a été mis
hors pression et l'alimentation électrique a été coupée !
02/2018 FR based on 017461.04 08/2017 EN
8.2 Retour
Laver ou nettoyer le capteur de niveau démonté avant de le retourner
afin de protéger le personnel et l‘environnement contre le danger lié aux
restes de fluides adhérents.
Des informations relatives à la procédure de retour sont
disponibles sur notre site Internet à la rubrique “Services”.
8.3 Mise au rebut
Une mise au rebut inadéquate peut entraîner des dangers pour
l'environnement.
Eliminer les composants des instruments et les matériaux d'emballage
conformément aux prescriptions nationales pour le traitement et l'élimination
des déchets et aux lois de protection de l'environnement en vigueur.
Mode d‘emploi du capteur de niveau, type FLR
17
FR
9. Spécifications
9. Spécifications
Limites de fonctionnement
Spécifications Types FLR-xA, FLR-xE,
FLR-xF, FLR-HA3
Types FLR-xB, FLR-HB3
Alimentation
admissible
< 50 VAC, < 75 VDC
Résolution
2,7 mm, 5,5 mm, 7,5 mm, 9 mm (selon la version)
Déclaration de
conformité UE
pas nécessaire
voir la fiche technique du
transmetteur monté en tête
utilisé
voir www.wika.fr
Pour de plus amples spécifications voir la fiche technique LM 20.02
02/2018 FR based on 017461.04 08/2017 EN
FR
■■ Température de fonctionnement : T = -80 ... +200 °C
■■ Pression de service : p = -1 ... 80 bar
18
Mode d‘emploi du capteur de niveau, type FLR
02/2018 FR based on 017461.04 08/2017 EN
FR
Mode d‘emploi du capteur de niveau, type FLR
19
Manufacturer contact:
Sales contact:
DH KUBLER
Hélioparc 68, Rue Marie-Louise,
68850 Staffelfelden • France
WIKA Instruments s.a.r.l.
95220 Herblay/France
Tel. 0 820 951010 (0,15 €/min)
Tel. +33 1 787049-46
Fax 0 891 035891 (0,35 €/min)
[email protected]
www.wika.fr
20
Mode d‘emploi du capteur de niveau, type FLR
02/2018 FR based on 017461.04 08/2017 EN
KSR Kuebler subsidiaries worldwide can be found online at www.ksr-kuebler.com.
WIKA subsidiaries worldwide can be found online at www.wika.com.

Manuels associés