▼
Scroll to page 2
of
28
Mode d'emploi Contact à seuil magnétique bypass, type BGU Contact à seuil magnétique bypass, type BGU 06/2019 FR based on 123916/ 09.02.2017 EN FR Mode d'emploi, type BGU FR © 2016 WIKA Alexander Wiegand SE & Co. KG Tous droits réservés. WIKA® et KSR® sont des marques déposées dans de nombreux pays. Lire le mode d'emploi avant de commencer toute opération ! A conserver pour une utilisation ultérieure ! 2 Contact du fabricant fabriqué par Contact commercial Distribution par KSR Kuebler Niveau-Messtechnik AG Heinrich-Kuebler-Platz 1 69439 Zwingenberg am Neckar • Allemagne Tel. +49 6263/87-0 Fax +49 6263/87-99 [email protected] www.ksr-kuebler.com WIKA Instruments s.a.r.l. 95220 Herblay/France Tel. 0 820 951010 (0,15 €/min) Tel. +33 1 787049-46 Fax 0 891 035891 (0,35 €/min) [email protected] www.wika.fr Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU Sommaire 1. Généralités 4 2. Conception et fonction 5 3. Sécurité 6 4. Transport, emballage et stockage 11 5. Mise en service, utilisation 12 6. Dysfonctionnements 21 7. Entretien et nettoyage 23 8. Démontage, retour et mise au rebut 25 9. Spécifications 26 Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU 3 1. Généralités Les contacts magnétiques décrits dans le mode d'emploi sont conçus et fabriqués selon les dernières technologies en vigueur. Au cours de la production, tous les composants sont soumis à des critères de qualité et de respect de l'environnement stricts durant la fabrication. Nos systèmes de gestion sont certifiés selon ISO 9001. Ce mode d'emploi donne des indications importantes concernant l'utilisation de l'unité. Le respect de toutes les consignes de sécurité et d'utilisation est une condition nécessaire pour un travail en toute sécurité. Le respect des prescriptions locales de prévention contre les accidents et les prescriptions générales de sécurité en vigueur pour le domaine d'application du produit est requis. Le mode d'emploi fait partie de l'instrument et doit être conservé à proximité immédiate de l'unité, à un endroit accessible à tout moment aux techniciens. Transmettre le mode d'emploi aux utilisateurs ou propriétaires suivants de l'instrument. Les techniciens doivent lire et comprendre le mode d'emploi avant de commencer toute opération. Les conditions générales mentionnées dans les documents de vente s'appliquent. Sous réserve de modifications techniques. Informations complémentaires : - adresse Internet : www.ksr-kuebler.com ou www.wika.fr 4 Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU 2. Conception et fonction 2.1 Description fonctionnelle Les contacts à seuil magnétiques bypass sont des interrupteurs sans contact. Ils sont composés principalement d'un boîtier de contact avec un contact reed, un contact de proximité ou un contact rotationnel intégrés. Ils sont déclenchés par le champ magnétique d'un aimant permanent. Les contacts à seuil magnétiques bypass sont utilisés pour fournir une fonction de commutation à un niveau prédéterminé en liaison avec les indicateurs de niveau magnétiques KSR de type BNA ou des produits comparables. Pour cela, un ou plusieurs contacts peuvent être installés sur l'indicateur de niveau Remarque : Les contacts magnétiques et les indicateurs de niveau magnétiques avec flotteur incorporé sont conçus les uns pour les autres et assurent un fonctionnement fiable et sans encombre. Lors d'une installation sur des indicateurs de niveau d'autres fabricants, des dysfonctionnements peuvent se produire, dus à une disposition différente des champs magnétiques. 2.2 Détail de la livraison Comparer le contenu de la livraison avec le certificat de livraison. Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU 5 3. Sécurité 3.1 Symboles DANGER ! ... indique une situation de danger immédiat pouvant avoir pour conséquence la mort ou de graves blessures si elle n'est pas évitée. AVERTISSEMENT ! ... indique une situation de danger potentiel pouvant avoir pour conséquence la mort ou de graves blessures si elle n'est pas évitée. ATTENTION ! ... indique une situation de danger potentiel pouvant avoir pour conséquence des blessures légères ou mineures ou des dommages au matériel ou à l'environnement si elle n'est pas évitée. INFORMATION ... met en exergue les conseils et recommandations utiles de même que les informations permettant d'assurer un fonctionnement efficace et normal. 3.2 Utilisation conforme à l'usage prévu Les contacts à seuil magnétiques bypass sont prévus seulement pour la surveillance de niveaux de liquides. Le domaine d'utilisation est basé sur les limites techniques de performance et les matériaux. 6 Les fluides ne doivent pas être contaminés ni contenir de particules grossières ni avoir tendance à cristalliser. Assurez-vous que les matériaux du contact magnétique qui entrent en contact avec le fluide soient suffisamment résistants au fluide que l'on contrôle. Ne convient pas aux milieux dispersés, fluides abrasifs, fluides hautement visqueux ni aux peintures. Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU Les conditions de fonctionnement contenues dans le mode d'emploi doivent être respectées. Ne pas utiliser l'unité à proximité directe d'environnements ferromagnétiques (distance min. 50 mm). Ne pas utiliser l'unité à proximité directe de forts champs électromagnétiques ou d'installations qui peuvent être impactées par des champs magnétiques (distance min. 1 m). Les contacts magnétiques ne doivent pas être exposés à de fortes contraintes mécaniques (impacts, flexions, vibrations). L'unité est conçue et construite exclusivement pour une utilisation conforme à l'usage prévu décrit ici, et ne doit être utilisée qu'à cet effet. Il n'est pas possible de régler les points de commutation du contact magnétique. Ces instructions sont destinées aux techniciens qui exécutent l'installation et l'étalonnage. Il faut respecter les régulations de sécurité concernant l'utilisation. Les spécifications techniques mentionnées dans ce mode d'emploi doivent être respectées. En cas d'utilisation non conforme ou de fonctionnement de l'unité en dehors des spécifications techniques, il faut immédiatement arrêter l'instrument et le faire contrôler par un technicien de service WIKA. Toute réclamation résultant d'un usage impropre est exclue. DANGER ! Lorsque l'on travaille sur des conteneurs, il y a un risque d'intoxication ou de suffocation. Le travail ne devra être effectué qu'en utilisant un équipement personnel de sécurité adéquat (par exemple protection respiratoire, vêtements de protection, etc.). 3.3 Utilisation inappropriée On définit un usage impropre comme étant toute application qui excède les seuils techniques de performance ou étant incompatible avec les matériaux. Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU 7 AVERTISSEMENT ! Blessures dues à une utilisation inappropriée Une utilisation inappropriée de l'unité peut conduire à des situations dangereuses et à des blessures. • Ne pas modifier l'unité sans autorisation. • Ne pas utiliser l'unité dans des zones potentiellement explosives. Toute utilisation différente ou au-delà de l'utilisation prévue est considérée comme inappropriée. Ne pas utiliser cette unité dans des dispositifs de sécurité ou d'arrêt d'urgence. 3.4 Responsabilité de l'opérateur L'unité est prévue pour un usage dans le domaine industriel. L'opérateur est donc soumis à des obligations légales en matière de sécurité au travail. Les instructions de sécurité de ce mode d'emploi comme les réglementations applicables liées à la sécurité, à la prévention des accidents et à la protection de l'environnement pour le domaine d'application doivent être respectées. Pour garantir un travail en toute sécurité sur l'installation, l'opérateur doit s'assurer que le personnel opérationnel est formé à intervalles réguliers sur tous les sujets concernant la sécurité du travail, les premiers secours et la protection de l'environnement, et qu'il connaît le mode d'emploi, et en particulier les consignes de sécurité contenues dans celui-ci que l'unité est adaptée à l'application dans le respect de l'usage prévu (vérifier si l'utilisation est correcte). Après vérification, toute utilisation abusive est exclue. 8 Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU 3.5 Qualification du personnel AVERTISSEMENT ! Danger de blessures dû à une qualification insuffisante Un usage impropre peut avoir pour conséquence des blessures aux personnes et des dommages au matériel. • Les opérations décrites dans ce mode d'emploi ne doivent être effectuées que par des techniciens spécialisés ayant les qualifications décrites ciaprès. Personnel spécialisé Le personnel spécialisé, autorisé par l'opérateur, est, en raison de sa formation spécialisée, de ses connaissances dans le domaine de l'instrumentation de mesure et de régulation et de son expérience, de même que de sa connaissance des réglementations nationales et des normes en vigueur, en mesure d'effectuer les travaux décrits et d'identifier de façon autonome les dangers potentiels. 3.6 Equipement de protection individuelle L'équipement de protection individuelle sert à protéger les techniciens contre les dangers qui pourraient impacter la sécurité ou la santé lors du travail. Les techniciens doivent porter l'équipement de protection individuelle lors de l'exécution des différents travaux sur l'unité. Respecter les différents panneaux affichés dans la zone de travail concernant l'équipement de protection individuelle ! L'équipement de protection individuelle requis doit être mis à disposition par l'opérateur. Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU 9 3.7 Panneaux, marquages de sécurité Plaque signalétique (exemples) 1 2 3 4 5 1) 2) 3) 4) 5) 6) Désignation du type Spécification du type Numéro de série Numéro d'article Numéro d'étiquette Schéma de connexions avec code couleur selon CEI 60757 7) Pouvoir de coupure 8) Indice de protection selon EN/CEI 60529 9) Protection SK 6 7 8 9 Symboles Lire impérativement le mode d'emploi avant l'installation et la mise en service de l'instrument ! 10 Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU 4. Transport, emballage et stockage 4.1 Transport Vérifier si le contact à seuil magnétique bypass a été endommagé pendant le transport. Communiquer immédiatement les dégâts constatés. ATTENTION ! Dommages liés à un transport inapproprié Un transport impropre peut avoir pour conséquence de graves dommages au matériel. Lors du déchargement des emballages à la livraison comme lors du transport des colis en interne après réception, il faut procéder avec soin et observer les consignes liées aux symboles figurant sur les emballages. Lors du transport en interne après réception, observer les instructions du chapitre 4.2 “Emballage et stockage”. 4.2 Transport et stockage Retirer immédiatement l'emballage avant l'installation. Conservez l'emballage, car il offre une protection optimale pendant le transport (par exemple un changement de lieu d'installation, un envoi pour réparation). Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU 11 5. Mise en service, utilisation Respecter toutes les instructions présentes sur l'emballage concernant le retrait des verrouillages pour le transport. Sortir avec précaution le contact magnétique de l'emballage ! Lors du déballage, vérifier tous les composants pour voir s'ils ne présentent aucune détérioration externe visible. Test de fonctionnement avant l'installation : Le test de fonctionnement est effectué pour déterminer le fonctionnement correct des contacts électriques. Avant le test, il faut débrancher la connexion d'alimentation entre la commande et le contact. Vous pouvez déterminer l'état de commutation, par exemple au moyen d'un testeur de continuité. Vous pouvez effectuer le test de fonctionnement en activant le contact à l'aide d'un aimant permanent avec un champ magnétique radial dans la zone de commutation. Pour cela, il faut déplacer de bas en haut l'aimant le long du contact magnétique. Ce faisant, le contact doit commuter. Ensuite, il faut à nouveau déplacer de haut en bas l'aimant le long du contact magnétique. Le contact revient dans sa position initiale. A la place de l'aimant, vous pouvez aussi utiliser le flotteur incorporé de l'indicateur de niveau magnétique. Durant le test de fonctionnement, des processus inopinés peuvent être déclenchés dans le contrôle en aval. Il y a un risque de blessures physiques et de dommages aux équipements. Seuls des personnels techniques compétents doivent brancher et débrancher les lignes d'alimentation. Ne pas faire fonctionner des contacts magnétiques à proximité immédiate de forts champs électromagnétiques (la distance doit être d'au moins 1 m). Ne pas exposer les contacts magnétiques à de fortes contraintes mécaniques. 12 Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU 5.1 Préparations pour l'installation Assurez-vous que la surface d'étanchéité du conteneur ou du BGU est propre et ne présente aucun dommage mécanique. 5.2 Montage Avant de procéder à une installation dans un environnement agressif, il faut s'assurer que le boîtier du contact magnétique peut y résister. Lors du choix d'un endroit d'installation, il faut prendre en compte le système de protection du contact utilisé. Les contacts magnétiques qui ont été fournis avec des indicateurs de niveau magnétiques KSR sont déjà pré-assemblés et doivent seulement être réglés à la hauteur de commutation désirée. L'installation se fait sur un indicateur à rouleau magnétique (type BMD), sur un indicateur de niveau magnétique (type BNA), ou directement avec des sangles de maintien. Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU 13 Type Description (contact, boîtier) BGU Reed, boîtier en aluminium, sortie câble Reed, boîtier de connexion en aluminium, presse-étoupe Reed, boîtier en aluminium, connecteur M12 Reed, boîtier en acier inox, sortie câble Reed, boîtier en aluminium ATX, entrée de câble Microrupteur, boîtier en aluminium ATX, entrée de câble Détecteur de proximité, alerte haute, boîtier en aluminium, presse-étoupe Détecteur de proximité, alerte basse, boîtier en aluminium, presse-étoupe Contact à rotation, boîtier en aluminium, presse-étoupe Reed, haute température, boîtier en aluminium, presseétoupe Reed, haute température, boîtier en acier inox, presseétoupe BGU-A BGU-M12 BGU-V BGU-AD BGU-AM BGU-AIH BGU-AIL BGU-AR BGU-AHT BGU-VHT Fixation avec rainure en T Fixation avec des sangles de maintien X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 5.2.1 Installation du contact magnétique sur un afficheur magnétique Les contacts magnétiques seront installés sur l'indicateur à rouleau de l'indicateur de niveau magnétique au moyen de coulisseaux en T. 1. Défaire d'environ un tour les vis de fixation du contact magnétique avec une clé à six pans creux de 3 mm. 14 Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU 2. Insérer de haut en bas le ou les coulisseau(x) en T dans la fente de l'indicateur à rouleau magnétique. 3. Faire glisser le contact magnétique jusqu'au niveau du point de commutation souhaité et le fixer en serrant les vis (le point de commutation est marqué). En option, les contacts magnétiques peuvent être montés des deux côtés des indicateurs à rouleau magnétique. Pour cela, vous devez monter le coulisseau en T sur la face opposée du contact. L'installation au départ de l'usine est effectuée sur le côté droit de l'indicateur de niveau magnétique. Lors de l'installation de plusieurs contacts magnétiques sur l'indicateur de niveau magnétique, nous recommandons de les monter des deux côtés de l'indicateur à rouleau magnétique en alternance. Ainsi, il est possible de régler n'importe quelle hauteur de commutation. Attention ! Le contact magnétique BGU-A est conçu pour une installation du côté droit de l'indicateur à rouleau magnétique. La fonction de commutation est inversée en cas de montage sur le côté gauche. Le contact doit être installé à l'envers (la plaque portant le nom est tournée à l'envers). 5.2.2 Installation du contact magnétique avec des sangles de maintien 1. Ouvrir la bande de fixation en desserrant la vis de réglage. 2. Faire glisser la bande de fixation à travers l'ouverture du contact magnétique. 3. Attacher la bande de fixation à la chambre bypass et serrer au moyen de la vis de réglage de sorte que le contact magnétique puisse encore être déplacé. 4. Faire glisser le contact magnétique jusqu'à la hauteur du point de commutation souhaité et le fixer en serrant la vis. (Le point de seuil est marqué). Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU 15 Attention ! Les contacts magnétiques BGU-AD et BGU-AM sont installés avec 2 sangles de serrage. Attention ! 1. Lors du montage, prière de faire attention à ce que l'entrée de câble regarde vers le bas. Afin de garantir une fonction de commutation sûre, le boîtier du contact magnétique doit reposer près de la tuyauterie de bypass. 2. Les contacts magnétiques fonctionnent uniquement dans la zone située entre les raccords process de l'indicateur de niveau magnétique. Nous ne pouvons garantir un fonctionnement sûr si un point de commutation est réglé en-dehors de cet espace. 5.3 Raccordement électrique Le raccordement électrique doit être établi en conformité avec les dispositions de sécurité en vigueur pour la mise en place d'installations électriques dans le pays d'installation et ne doit être effectué que par du personnel spécialisé. Le raccordement doit être effectué en fonction du schéma de raccordement avec au moins 3 x 0,75 mm² suivant la fonction de commutation souhaitée. Lors du choix du câble, prière de veiller à ce qu'il convienne pour le domaine d'application prévu (température, influences météorologiques, atmosphère agressive etc.). 16 Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU 1 point de seuil 1 point de seuil Raccordement électrique pour un fonctionnement sur un PLC 1 point de seuil Circuit NAMUR selon DIN EN 60947-5-6 Connecteur M12, configuration du raccordement (pour type BGU-M12) Instrument Contre-connecteur avec câble Contact de proximité (pour types BGU-AIH et BGU-AIL) Classe de protection selon VDE 0702-1 Contact Classe de protection BGU, BGU-GL CLASSE II BGU-Ex d CLASSE II BGU-A; BGU-A-GL CLASSE I BGU-M12 CLASSE III BGU-V CLASSE II BGU-V-Ex d CLASSE II BGU-AD CLASSE I BGU-AM CLASSE I BGU-AIH / BGU-AIL CLASSE I BGU-AR CLASSE I BGU-AHT CLASSE III BGU-VHT CLASSE III Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU 17 Attention ! Faire fonctionner les contacts magnétiques avec une charge inductive ou capacitive peut provoquer la destruction du contact Reed. Ceci peut conduire à un dysfonctionnement du contrôle en aval et conduire à des blessures physiques ou des dommages matériels. Avec une charge inductive, prière de protéger les contacts magnétiques en câblant avec un module RC (voir annexe) ou avec une diode de roue libre. L'usage de varistors comme câblage de protection n'est pas autorisé, car le contact reed peut être détruit par les pics qui pourraient se produire. Avec une charge capacitive, des longueurs de câble supérieures à 50 m ou une connexion sur un système de contrôle de process avec entrée capacitive, pour limiter le courant de crête, il faut brancher en série une résistance de protection de 22 Ω. Tension DC Tension AC 24 … 230 VAC Pour l'élément RC, voir le tableau 24 … 250 VDC Diode de roue libre, par exemple 1N4007 Modules RC pour la protection des contacts En fonction de la tension de travail, utiliser des modules RC en conformité avec le tableau ci-dessous. D'autres modules RC que ceux énumérés ici conduiraient à la destruction du contact reed. 18 Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU Pour des contacts reed de 10 à 40 VA Tension 24 VAC 48 VAC 115 VAC 230 VAC Résistance 100 Ω 220 Ω 470 Ω 1500 Ω Capacité 0,33 µF 0,33 µF 0,33 µF 0,33 µF Type A 3/24 A 3/48 A 3/115 A 3/230 Pour des contacts reed de 40 à 100 VA Tension 24 VAC 48 VAC 115 VAC 230 VAC Résistance 47 Ω 100 Ω 470 Ω 1000 Ω Capacité 0,33 µF 0,33 µF 0,33 µF 0,33 µF Type B 3/24 B 3/48 B 3/115 B 3/230 5.4 Mise en service Avant leur mise en service, les contacts magnétiques doivent être remis dans leur position initiale. Pour cela, il faut pousser lentement le flotteur de l'indicateur de niveau magnétique dans la tuyauterie de bas en haut et ensuite à nouveau vers le bas. Si ceci n'est plus possible, le flotteur peut également être déplacé le long du contact magnétique de bas en haut et ensuite à nouveau vers le bas. Attention à la marque “Top” sur le flotteur. En cas de montage ultérieur des contacts magnétiques, il faut les régler sur leur position initiale définie de la même manière. Au lieu d'un flotteur, vous pouvez également utiliser un aimant permanent de n'importe quelle polarité radiale pour cette procédure. En raison du comportement de commutation bistable des contacts magnétiques, il faut régler une position initiale définie avant de les mettre en service. Sinon, il y a un risque qu'une fonction de commutation défectueuse soit déclenchée dans le contrôle en aval par une position de contact erronée lors de la mise en service. Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU 19 Réglage du contact à seuil magnétique Dévisser la ou les vis de fixation et déplacer le contact magnétique jusqu'au niveau du point de commutation souhaité. Ensuite serrer à nouveau la vis de fixation. 20 Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU 6. Dysfonctionnements Le tableau suivant contient les causes de dysfonctionnements les plus fréquentes et les contre-mesures nécessaires. Défaut Le contact à seuil magnétique bypass ne peut pas être installé à l'endroit prévu sur le bypass Cause Collision avec d'autres fixations Mesure Modifier les fixations ou renvoyer la livraison à l'usine Pas de fonction de commutation ou fonction de commutation indéfinie Raccordement électrique incorrect Voir chapitre 5.3 Contact reed défectueux Retour de la livraison à l'usine Fonction de commutation incorrecte Changer l'affectation des bornes Position de commutation incorrecte Procéder à un nouveau positionnement du BGU Retour de la livraison à l'usine Câble déchiré Le contact n'est pas déclenché par l'aimant à flotteur Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU 21 ATTENTION ! Blessures corporelles, dommages au matériel et à l'environnement Si les défaillances ne peuvent pas être rectifiées à l'aide des mesures énumérées, éteindre immédiatement l'unité. 22 Vérifier que la pression est coupée et sécuriser l'installation contre tout redémarrage involontaire. Contacter le fabricant. S'il est nécessaire de retourner l'instrument au fabricant, respecter les indications mentionnées au chapitre 8.2 “Retour de la livraison”. Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU 7. Entretien et nettoyage 7.1 Entretien Les contacts à seuil magnétiques bypass type BGU ne nécessitent pas d'entretien s'ils sont utilisés correctement. Les contacts doivent être réparés seulement par le fabricant ou par des personnes autorisées par le fabricant. Il faut respecter les régulations internationales et nationales concernant la mise en service de la réparation. Prière de n'utiliser que des pièces détachées KSR-Kuebler, car sinon la conformité avec l'homologation du type de protection contre l'ignition ne peut plus être garantie. DANGER ! Lorsque l'on travaille sur des conteneurs, il y a un risque d'intoxication ou de suffocation. Le travail ne devra être effectué qu'en utilisant un équipement personnel de sécurité adéquat (par exemple protection respiratoire, vêtements de protection, etc.). NOTE ! Le fonctionnement sans défaillance du contact magnétique peut uniquement être garanti si des accessoires et pièces de rechange KSR Kuebler sont utilisés. Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU 23 7.2 Nettoyage ATTENTION ! Blessures corporelles, dommages au matériel et à l'environnement Un nettoyage inapproprié peut provoquer des blessures corporelles, des dommages au matériel et à l'environnement. Les résidus de matériau de mesure se trouvant sur l'unité démontée peuvent mettre en danger les personnes, l'environnement ainsi que l'installation. Rincer et nettoyer l'unité démontée. Prendre des mesures de sécurité suffisantes. 1. Avant le nettoyage de l'unité, il faut la débrancher correctement du process et de l'alimentation. 2. Nettoyer soigneusement l'unité avec un chiffon humide. 3. Ne pas laisser des raccordements électriques entrer en contact avec l'humidité ! ATTENTION ! Dommages au matériel Un nettoyage inapproprié va endommager le produit ! 24 Ne pas utiliser de détergents agressifs. Ne pas utiliser d'objets durs ou pointus pour le nettoyage. Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU 8. Démontage, retour et mise au rebut AVERTISSEMENT ! Blessures corporelles, dommages au matériel et à l'environnement dus à des résidus de matériau de mesure Des résidus de matériau de mesure se trouvant sur l'unité démontée peuvent mettre en danger les personnes, l'environnement ainsi que l'installation. Porter l'équipement de protection requis. Rincer et nettoyer l'unité démontée afin de protéger les personnes et l'environnement des risques présentés par des résidus de matériau de mesure qui adhèreraient à l'installation. 8.1 Démontage Ne démonter l'unité de mesure que si elle a bien été débranchée de la pression et de la tension électrique ! Si nécessaire, le conteneur doit être détendu. 8.2 Retour de la livraison Utiliser l'emballage d'origine ou un emballage convenable pour le transport pour renvoyer l'unité à l'usine. Les instructions pour le retour se trouvent dans la section “Service” de notre site Web local. 8.3 Mise au rebut Une mise au rebut inadéquate peut entraîner des dangers pour l'environnement. Mettre au rebut les composants de l'unité et les matériaux d'emballage de manière compatible avec le respect de l'environnement, conformément aux prescriptions nationales pour le traitement et l'élimination des déchets. Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU 25 9. Spécifications 9.1 Pouvoir de coupure admissible Type BGU-AM BGU-AR BGU (tous les autres) BGU-˽R22* BGU-˽N* Pouvoir de coupure 230VAC; 180VA; 5A 230VDC; 180W; 5A 230 VAC ; 100 VA ; 2 A 200 VDC ; 40 W ; 2 A 230 VAC ; 40 VA ; 1 A 230 VDC ; 20 W ; 0,5 A 50 VAC ; 40 VA ; 300 mA 75 VDC ; 20 W ; 300 mA 50 VAC ; 40 VA ; 10 mA 75 VDC ; 20 W ; 10 mA * ce symbole est un caractère de réservation d'espace “˽” 9.2 Limites de fonctionnement Température de fonctionnement : T = -196 ... +380 °C Vous trouverez des informations détaillées sur les contacts à seuils magnétiques bypass séparément dans les fiches techniques suivantes : Contact à seuils magnétique bypass ; type BGU ; voir fiche technique BGU 26 Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU 9.3 Code de type N° de Code Type champ Type de base BGU Reed, boîtier de connexion, sortie câble, BGU-A Reed, boîtier de connexion, presse-étoupe, BGU-M12 Reed, boîtier de connexion, connecteur M12, BGU-V Reed, boîtier en acier inox, sortie câble BGU-AL Reed, boîtier de connexion, presse-étoupe, 1 BGU-AM Microrupteur, boîtier en aluminium, presse-étoupe, BGU-AIH Initiateur d'alarme haute, boîtier en aluminium, presse-étoupe BGU-AIL Initiateur d'alarme basse, boîtier en aluminium, presse-étoupe BGU-AHT Reed, haute température, boîtier en aluminium, presse-étoupe BGU-VHT Reed, haute température, boîtier en acier inox, presse-étoupe BGU-AR Contact de commutation, boîtier en aluminium, presse-étoupe, Agréments E Exi 2 D Exd G GL Options de commutation R22 Facteur multiplicateur R22 3 N Namur Longueurs de câble 1 1m 2 2m 4 3 3m … … Matériau de câble 5 PVC Câble en PVC PVC bleu Câble en PVC sécurité intrinsèque SIL Câble en silicone SILA Câble en silicone renforcé LMGSG Câble LMGSG pour homologation GL (1) (2) (3) (4) (5) Code de type : BGU - Mode d'emploi KSR KUEBLER contact à seuil magnétique bypass, type BGU 27 La liste des filiales KSR Kuebler dans le monde se trouve en ligne sur www.ksr-kuebler.com. La liste des filiales WIKA dans le monde se trouve sur www.wika.com. Contact du fabricant Contact commercial KSR Kuebler Niveau-Messtechnik AG Heinrich-Kuebler-Platz 1 69439 Zwingenberg am Neckar • Allemagne Tel. +49 6263/87-0 Fax +49 6263/87-99 [email protected] www.ksr-kuebler.com WIKA Instruments s.a.r.l. 95220 Herblay/France Tel. 0 820 951010 (0,15 €/min) Tel. +33 1 787049-46 Fax 0 891 035891 (0,35 €/min) [email protected] www.wika.fr 28 KSR KUEBLER Betriebsanleitung Bypass-Magnetschalter - BGU