- Ordinateurs et électronique
- Téléviseurs et moniteurs
- Téléviseurs LCD
- Panasonic
- TUPT600E
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
44
1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 N ? Syntoniseur Mode d’emploi Modèle TU-PT600E Veuillez lire ce mode d’emploi avant de vous servir de votre appareil, puis conservez-le en lieu sûr. Français TQBC0505-1 Cher client de Panasonic Bienvenue dans la famille des utilisateurs de produits Panasonic. Nous espérons que ce Syntoniseur vous procurera des années de plaisir. Pour tirer le meilleur parti de votre appareil, veuillez lire ce mode d’emploi avant d’entreprendre tout réglage et le conservez en lieu sûr au cas où vous en auriez de nouveau besoin. Conservez également la facture de votre achat et notez la référence du modèle et son numéro de série dans l’emplacement réservé à cet effet en page 3 ou 4 de couverture de ce mode d’emploi. Table des matières Avertissements et précautions .......................... 3 Préparatifs ........................................................... 4 Accessoires fournis .................................................... 4 3:2 Pulldown ............................................................. 17 Menu Réglage .......................................................... 17 Installation des piles de la télécommande ................. 4 Correction volume .................................................... 17 Guide de prise en main rapide ........................... 5 Menu Réglage .................................................... 18 1. Choix du type de raccordement ............................. 5 1. Connexion directe et unique de l’appareil à une antenne .. 5 Présentation du menu Réglage ................................ 18 2. Raccordements du Syntoniseur .......................... 6 3. Raccordement du Syntoniseur et d’un magnétoscope par câble Péritel et RF .............. 7 4. Raccordement Q-LINK du Syntoniseur et d’un magnétoscope par câble Péritel et RF .............. 7 5. Raccordmeent Q-LINK du Syntoniseur, d’un magnétoscope et d’un terminal satellite par câble Péritel et RF ......................... 8 2. Préparation de l’écran à plasma ............................ 9 3. Mise en service ou hors service ............................. 9 4. Configuration automatique ................................... 10 5. Transfert de données du Syntoniseur de télévision au magnétoscope ................................................ 10 6. Q-Link ................................................................... 10 Commandes principales .................................. 12 Commandes du panneau supérieur et boîtier de télécommande ...................................... 12 Utilisation des menus ....................................... 14 Langues OSD ........................................................... 15 Menu Configuration .......................................... 16 Sort. AV2 .................................................................. 16 Télétexte .................................................................. 16 Minuterie veille ......................................................... 16 Q-Link ....................................................................... 16 2 Langue de texte ....................................................... 17 Programme sélection ............................................... 19 Recherche automatique ........................................... 23 Réglage manuel ....................................................... 24 Réglage fin ............................................................... 25 Annulation d’un réglage fin ....................................... 25 Correction volume .................................................... 26 Décodeur (AV2) ....................................................... 26 Système couleur (différent selon les pays) .............. 27 Réglage du magnétoscope et du terminal satellite .... 28 Accord du Syntoniseur sur le canal du magnétoscope . 28 Menu Image ....................................................... 29 Menu Son ........................................................... 31 Formats d’image ............................................... 33 Fonctions avancées de la télécommande ...... 35 Commande du magnétoscope et du lecteur de DVD .. 35 Télétexte .................................................................. 36 Raccordements ................................................. 39 Raccordement des prises d’entrée/sortie ................. 39 Raccordement des sorties AUDIO OUT ................... 40 Raccordement d’un casque audio, d’écouteurs ou des prises AV3 ............................ 40 Dépannage ......................................................... 41 À titre d’indication ............................................ 42 Disposition des broches .................................. 42 Caractéristiques techniques ............................ 43 Avertissements et précautions • Cet appareil est conçu pour fonctionner sur courant secteur de 220-240 V, 50/60Hz. • L’interrupteur marche/arrêt de ce modèle ne met pas l’appareil totalement hors tension. Lorsque vous ne comptez pas vous en servir pendant un certain temps, débranchez son cordon d’alimentation de la prise secteur. ATTENTION Placez cet appareil sur une surface plate et à niveau. N’insérez aucun objet étranger dans les trous de ventilation. Ne placez aucun objet lourd sur l’appareil. Évitez d’exposer l’appareil à la lumière directe du soleil ou à d’autres sources de chaleur. Évitez les endroits soumis à des vibrations excessives. Pour éviter tout risque de décharge électrique ou d’incendie, n’exposez jamais cet appareil à la pluie ou à une source d’humidité excessive. Une ventilation adéquate est nécessaire pour éviter toute panne des composants électriques. Nous recommandons de laisser un espace d’au moins 10 cm autour de cet appareil lorsqu’il est placé dans un meuble ou sur une étagère. N’endommagez pas le cordon d’alimentation secteur. (S’il est endommagé, remplacez-le immédiatement pour éviter tout risque de décharge électrique ou d’incendie.) Ne retirez jamais le capot pour ne pas laisser sans protection les pièces sous tension. L’appareil ne contient aucune pièce pouvant être remplacée par l’utilisateur. N’approchez pas d’aimant ou d’objet aimanté du récepteur car cela perturberait sensiblement ses performances. Pour réduire les risques de secousses électriques n’exposez pas l’appareil à la pluie ni à l’humidité. Ne posez pas sur l’appareil un récipient contenant de l’eau (vase de fleurs, coupes, produits de beauté, etc.) (Cela vaut pour les étagères placées au-dessus de l’appareil, etc.) 3 Préparatifs Accessoires fournis Contrôlez la présence des accessoires avant l’installation. • Mode d’emploi • Télécommande (TNQE286) 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 N • Câble de l’écran (K1HA26FA0002) • Carte de garantie • Piles pour la télécommande (2 × format LR6) ? • Chiffon de nettoyage (TPEX013) Remarque: Si la carrosserie est très sale, essuyez-la à l’aide du chiffon de nettoyage fourni. Installation des piles de la télécommande 1 2 3 Deux piles de format LR6 Ouvrez le couvercle du logement des piles. Introduisez les piles – respectez la polarité (+ et -) Remettez le capot en place • Vérifiez que les piles sont bien placées dans le bon sens. • Ne panachez pas piles neuves et piles usagées. Retirez les piles épuisées dès qu’elles le sont. • Ne panachez pas différents types de piles, par exemple alcalines et non alcalines, ou utilisez des piles rechargeables. 4 Guide de prise en main rapide 1. Choix du type de raccordement Raccordements et configurations possibles • Pour un raccordement par câble d’antenne uniquement, voir ci-dessous. • Pour un raccordement par câble d’antenne et liaison Péritel, voir page 7. • Pour un raccordement à un magnétoscope compatible Q-Link, voir page 7. • Pour un raccordement à un magnétoscope compatible Q-Link et à un terminal satellite, voir page 8. Qu’est-ce que Q-Link ? Q-Link est un protocole permettant la communication directe entre L’appareil et un magnétoscope Q-Link (ou compatible Q-Link) ; elle permet, par exemple, de transmettre les réglages des canaux du appareil au magnétoscope. Si vous utilisez un magnétoscope utilisant le protocole “NEXTVIEW LINK ”, les principales fonctions disponibles sont les suivantes : • Transfert des programmes Le magnétoscope reçoit tous les réglages de canaux effectués sur le téléviseur. • Enregistrement direct Le magnétoscope enregistre automatiquement le programme affiché sur l’écran du téléviseur (Ce que vous voyez est ce que vous enregistrez). Si vous utilisez un magnétoscope utilisant le protocole “Q-Link ”, les principales fonctions disponibles sont lessuivantes : • Transfert des programmes Le magnétoscope reçoit tous les réglages de canaux effectués sur le téléviseur. • Enregistrement direct Le magnétoscope enregistre automatiquement le programme affiché sur l’écran du téléviseur (Ce que vous voyez est ce que vous enregistrez). • Allumage automatique Lorsque vous lancez la lecture d’une cassette sur le magnétoscope, l’appareil (auparavant en mode veille) s’allume et sélectionne automatiquement l’entrée AV2. • Mise en veille automatique Lorsque vous mettez l’appareil en veille, le magnétoscope passe automatiquement lui aussi en mode veille. • Allumage sur menu Si l’appareil est en mode veille et si le magnétoscope envoie un menu à afficher (par exemple le menu principal), l’appareil s’allume automatiquement et le menu est affiché. Cet appareil peut aussi communiquer avec les magnétoscopes portant les marques suivantes : • “DATA LOGIC ” (marque et protocole de l’entreprise Metz). • “Easy Link ” (marque et protocole de Philips). • “Megalogic ” (marque et protocole de Grundig). • “SMARTLINK ” (marque et protocole de Sony). Ces magnétoscopes prennent en charge tout ou partie des fonctions décrites ci-dessus. Pour plus de précisions, reportez-vous au mode d’emploi du magnétoscope. Pour plus d’informations sur Q-Link, reportez-vous en page 10. Pour que Q-Link puisse fonctionner, les câbles Péritel doivent être raccordés d’une certaine manière ; cette manière diffère selon que le téléviseur n’est raccordé qu’à un magnétoscope ou également à un terminal satellite. 1. Connexion directe et unique de l’appareil à une antenne AV1 AV2 PR AV4 PB Y Raccordement RF Raccordez le câble d’antenne à la prise d’antenne de l’appareil ( ). L DISPLAY OUT VIDEO RGB VIDEO VIDEO S-VIDEO RGB VIDEO S-VIDEO R L AUDIO AV4C R AUDIO OUT ANTENNE (non fournie) AV1 RGB VIDEO AV2 VIDEO S-VIDEO 5 Guide de prise en main rapide 2. Raccordements du Syntoniseur AV3 S-V V L R Prises d’entrée AV3 Prise pour caméra vidéo Indicateur d’alimentation Prise d’entrée d’antenne (voir pages 5, 7, 8) Prise Péritel AV2 (entrée/sortie) Entrée AV4C COMPONENT Prise Péritel AV1 (entrée/sortie) Prise Péritel AV4 (entrée/sortie) AV1 AV2 PR AV4 PB Sortie audio Y L DISPLAY OUT VIDEO RGB VIDEO VIDEO S-VIDEO RGB R VIDEO S-VIDEO L AUDIO AV4C R AUDIO OUT Prise de sortie pour l’affichage Connecteur SYNTONISEUR (TY-42TM5H / TY-37TM5H) AUDIO TUNER IN PC IN SERIAL + — VOL INPUT / POWER ON R - STANDBY G POWER Vue arrière de l'écran large à plasma (1) Ce Syntoniseur est uniquement pour les écrans à plasma Panasonic munis d’une carte de sortie pour TUNER (TY-42TM5H, TY-37TM5H). (2) La carte de sortie pour tuner (TY-42TM5H, TY-37TM5H) est compatible uniquement avec les produits ci-dessous et ceux qui seront vendus par la suite. (TH-50PHW5E, TH-42PHW5E, TH-42PW5E, TH-37TPW5E) (3) Quans la prise DISPLAY OUT de cet appareil et la prise TUNER IN de l’écran à plasma sont connectées, il n’est pas possible de choisir l’entrée sur l’écran à plasma. Veuillez choisir l’entrée sur cet appareil. La prise PC IN et la prise SERIAL à l’arrière de l’écran à plasma ne peuvent pas être utilisées. Les commandes de sélection de l’entrée, de volume Plus fort ‘+’ et Moins fort ‘-’ à l’avant de l’écran à plasma ne fonctionnent pas. Remarque: Installez le Syntoniseur à une distance d’au moins 40 cm (15,7 pouces) de l’écran large à plasma pour éviter les interférences. Assurez-vous que l’écran large à plasma et le Syntoniseur sont tous les deux hors tension avant de connecter les câbles. 6 Guide de prise en main rapide 3. Raccordement du Syntoniseur et d’un magnétoscope par câble Péritel et RF Raccordement d’antenne RF Raccordez la prise ANTENNA à l’entrée d’antenne du magnétoscope et utilisez un câble RF pour raccorder la sortie d’antenne du magnétoscope à la prise d’entrée d’antenne de cet appareil ( ). ANTENNE (non fournie) Syntoniseur AV1 AV2 AV4 PR PB R L AUDIO Y L DISPLAY OUT VIDEO RGB VIDEO VIDEO S-VIDEO RGB VIDEO S-VIDEO AV4C R Raccordements par prise Péritel Le magnétoscope peut également être raccordé à cet appareil par une liaison Péritel (SCART) s’il dispose lui-même de prises de ce type. • Pour un magnétoscope ordinaire, utilisez l’entrée Péritel AV1 de cet appareil. • Pour un magnétoscope S-Vidéo, utilisez l’entrée Péritel AV 2 de cet appareil. • Pour un magnétoscope S-Vidéo, utilisez l’entrée Péritel AV 4 de cet appareil. AUDIO OUT VCR Remarques: • Les câbles et autres accessoires suppplémentaires ne sont pas fournis. • Vous trouverez plus de précisions sur les raccordements audio/vidéo en pages 39 et 40. 4. Raccordement Q-LINK du Syntoniseur et d’un magnétoscope par câble Péritel et RF Raccordement d’antenne RF Raccordez l’antenne à l’entrée d’antenne (IN) du magnétoscope et utilisez un câble RF (coaxial) pour raccorder la sortie d’antenne (OUT) du magnétoscope à la prise d’antenne du téléviseur ( ). ANTENNE (non fournie) Syntoniseur AV1 AV2 AV4 PR PB Y R L AUDIO AV4C L DISPLAY OUT VIDEO RGB VIDEO VIDEO S-VIDEO RGB VCR VIDEO S-VIDEO R AUDIO OUT Raccordement par prise Péritel Le magnétoscope doit être raccordé à la prise Péritel AV2 de cet appareil à l’aide d’un câble Péritel “entièrement câblé ”. Remarque: Si vous utilisez un magnétoscope “Q-LINK”, c’est le connecteur Péritel AV1 de ce dernier qui doit être raccordé au connecteur AV2 de cet appareil. Si votre magnétoscope n’est pas un magnétoscope Q-Link, consultez son mode d’emploi pour plus de précisions. Remarques: • Les câbles et autres accessoires suppplémentaires ne sont pas fournis. • Vous trouverez plus de précisions sur les raccordements audio/vidéo en pages 39 et 40. • Vous trouverez des informations supplémentaires sur l’installation du magnétoscope et du terminal satellite avec cet appareil en page 8. 7 Guide de prise en main rapide 5. Raccordmeent Q-LINK du Syntoniseur, d’un magnétoscope et d’un terminal satellite par câble Péritel et RF Pour que le protocole Q-Link puisse fonctionner, cet appareil, le magnétoscope et le terminal satellite doivent être raccordés comme illustré au schéma ci-contre. ANTENNE (non fournie) Syntoniseur AV1 AV2 AV4 PR PB R L AUDIO Y L DISPLAY OUT VIDEO RGB VIDEO VIDEO S-VIDEO RGB VIDEO S-VIDEO AV4C R AUDIO OUT Raccordements d’antenne RF • Raccordez un câble RF à la prise d’entrée d’antenne du terminal satellite. • Raccordez un câble RF de la sortie d’antenne du terminal satellite à l’entrée d’antenne du magnétoscope. • Raccordez un câble RF de la sortie d’antenne du magnétoscope à l’entrée d’antenne de cet appareil ( ). Raccordements par prise Péritel Utilisez des câbles Péritel “entièrement câblés ” pour tous ces raccordements. • La prise Péritel AV2 du magnétoscope doit être raccordée à la prise Péritel magnétoscope du terminal satellite. • La prise Péritel téléviseur (TV) du terminal satellite doit être raccordée à la prise Péritel AV1 du appareil. Terminal satellite VCR Remarque: Si vous utilisez un magnétoscope “Q-Link”, c’est le connecteur Péritel AV1 de ce dernier qui doit être raccordé à la prise Péritel AV2 de cet appareil. Si votre magnétoscope n’est pas un magnétoscope Q-Link, consultez son mode d’emploi pour plus de précisions. Remarques: • Les câbles et autres accessoires suppplémentaires ne sont pas fournis. • Vous trouverez plus de précisions sur les raccordements audio/vidéo en pages 39 et 40. 8 Guide de prise en main rapide 2. Préparation de l’écran à plasma (Reportez-vous au mode d’emploi de l’écran à plasma) Branchement de la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation de l’écran à plasma pour le mettre sous tension. Témoin d’alimentation: Vert INPUT R - STANDBY — VOL + G POWER ON R - STANDBY G - POWER ON Témoin d’alimentation Capteur de télécommande 3. Mise en service ou hors service Branchement de la fiche du cordon d’alimentation sur une prise secteur Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation de cet appareil pour le mettre sous tension. Témoin d’alimentation: Vert Exemple: La page écran illustrée ci-dessous s’affiche quelques instants après la mise en service de cet appareil. (Conditions de réglage données à titre d’exemple) Témoin d’alimentation Dans le cas de VIDEO/COMPONENT/TV INPUT: 1 DIRECT TV REC ASPECT CH RETURN PICTURE SOUND SET UP TV/TEXT F.P. 1 TV/AV INDEX 2 HOLD 3 Appuyez sur la touche POWER du boîtier de télécommande pour mettre cet appareil hors service. Témoin d’alimentation: Rouge (veille) Appuyez sur la touche POWER du boîtier de télécommande pour mettre cet appareil en service. Témoin d’alimentation: Vert Mettez cet appareil hors tension en appuyant sur son interrupteur d’alimentation quand cet appareil est en service ou en veille. Remarque: Le récepteur consomme de l’énergie aussi longtemps que la fiche du cordon d’alimentation est branchée sur une prise secteur. 9 Guide de prise en main rapide 4. Configuration automatique Pays ATP EN COURS RECHERCHE : ATTENDEZ S. V. P 02 Choisir Pays Si cet appareil ne vous a pas été livré préprogrammé, la configuration automatique se lance, les stations sont détectées, classées dans l’ordre et mémorisées pour que vous puissiez commencer d’emblée à les regarder (voir p. 23). 99:21 41 SETUP : Revenir au menu canaux TV/AV : Pour Sortir Sortir 5. Transfert de données du Syntoniseur de télévision au magnétoscope Si un magnétoscope Q-Link, NEXTVIEWLINK ou compatible avec ces protocoles a été raccordé à la prise AV2 du téléviseur avant de passer à l’étape 1, les données relatives aux canaux et programmes sont transférées au magnétoscope. TV −> VCR EN COURS ATTENDEZ S.V.P. Programm : 63 Les canaux seront ainsi réglés sur le magnétoscope de la même façon que sur le téléviseur. Tous les magnétoscopes n’acceptent pas automatiquement ces transferts de données ; sur certains, il peut falloir les lancer manuellement. Pour plus de précisions, reportez-vous au mode d’emploi du magnétoscope. Si un magnétoscope autre que ceux cités ci-dessus est utilisé, aucun transfert n’a lieu. Remarques: Si le magnétoscope n’a pas accepté le transfert du cet appareil, il est possible que vous ayez à sélectionner l’option ‘Transfert’ (en anglais ‘Download’) au menu des options du magnétoscope. Pour plus de précisions, reportez-vous au mode d’emploi du magnétoscope. Si la liaison Q-Link ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants : • Le câble Péritel est raccordé au connecteur AV2 de cet appareil. • Le câble Péritel est raccordé à la prise Péritel du magnétoscope qui est compatible avec un protocole de liaison (Q-Link,NEXTVIEWLINK ou similaire). • Le câble Péritel est de type ‘entièrement câblé’ (toutes ses broches sont câblées). Pour plus d’informations sur Q-Link et le raccordement des appareils, voir pages 5, 7, 8, 11 et 39. • L’ordre dans lequel les programmes sont mémorisés dépend du signal TV, du système de télédiffusion et des conditions de réception. Si cet ordre ne vous satisfait pas, il peut être modifié. Pour plus d’informations, reportez-vous à la présentation du menu ‘Programme sélection’, en page 19. 6. Q-Link Ce téléviseur est doté de la fonction Q-Link. Q-Link, NEXTVIEWLINK et d’autres protocoles permettent à un téléviseur et à un magnétoscope de communiquer, ce qui facilite l’enregistrement de programmes. Pour que l’échange de données puisse avoir lieu, le téléviseur et le magnétoscope doivent être tous deux équipés de cette fonction et ils doivent être raccordés par un cordon Péritel (à câblage intégral) reliant le connecteur AV2 du cet appareil et le connecteur adéquat du magnétoscope (voir le mode d’emploi de ce dernier pour plus de précisions). Q-Link permet à votre téléviseur d’ordonner à un magnétoscope compatible d’enregistrer ce qui passe à l’écran, quel que soit le réglage de programme en cours du magnétoscope. Pour pouvoir utiliser la fonction Q-Link, assurez-vous que l’option Q-Link du menu CONFIGURATION est bien activée (Oui) (voir page 16). 10 Guide de prise en main rapide Appuyez sur la touche DIRECT TV REC ASPECT CH RETURN DIRECT TV REC . Remarques: • Si le magnétoscope est en mode veille, il s’allume automatiquement lorsque vous appuyez sur la touche DIRECT TV REC. PICTURE • Pour obtenir les enregistrements voulus, il faut que le téléviseur et le SOUND magnétoscope partagent les mêmes données d’accord (voir page 22). SET UP TV/AV • Lorsque la fonction de configuration Auto est utilisée, les données d’accord (de programme) sont transmises au magnétoscope (voir page 23). Après appui sur la touche, le magnétoscope renvoie un message qui s’affiche à l’écran pour indiquer ce qui est enregistré ou si l’enregistrement n’est pas possible. Avec certains magnétoscopes compatibles Q-Link, ces messages ne sont affichés que lorsque le téléviseur est réglé sur le canal vidéo standard (0) ou en mode AV. Voir le mode d’emploi du magnétoscope. Magnétoscope enreg. prog. préréglé Le magnétoscope enregistre le signal du programme sélectionné sur son syntoniseur. Si vous le souhaitez, vous pouvez éteindre cet appareil et laisser le magnétoscope enregistrer normalement. Source TV en cours d’enregistrement Le magnétoscope enregistre le signal du programme sélectionné sur le téléviseur. Vous ne devez pas changer de chaîne sur cet appareil ou éteindre ce dernier ; si vous le faites, le magnétoscope s’arrête automatiquement d’enregistrer et s’éteint. Pas d’enreg. - CASSETTE PROTEGEE La languette de protection qui se trouve au dos de la cassette a été retirée. Exemples d’autres messages pouvant s’afficher. Pas d’enreg. - CASSETTE NON INSEREE Pas d’enreg. - BANDE ENDOMMAGEE Transfert des programmes et paramètres Cette opération permet de transférer les paramètres des programmes (des chaînes) du téléviseur vers le magnétoscope, ce qui garantit un enregistrement correct des programmes voulus ; elle a lieu dans plusieurs circonstances : • Au cours de la procédure d’installation, comme l’explique le ‘Guide de prise en main rapide’ qui députe en page 5. • Lorsqu’on choisit la configuration Auto au niveau du menu Réglage (voir page 23). • Lorsqu’on lance manuellement cette opération de transfert depuis le menu ‘Programme Sélection’ (voir page 22). • Pour lancer le transfert depuis le magnétoscope, consultez le mode d’emploi de ce dernier. Remarques: • Avec les magnétoscopes Panasonic Q-Link, les fonctionnalités supplémentaires sont disponibles : • Si vous introduisez une cassette dans le magnétoscope, puis si vous appuyez sur la touche Lecture alors que cet appareil est en mode Veille, cet appareil s’allume automatiquement et sélectionne l’entrée AV2 pour que le contenu de la cassette soit affiché. • Lorsque cet appareil est en mode veille, le magnétoscope passe aussi en mode veille s’il ne contient pas de cassette ou si, contenant une cassette, il est en mode arrêt ou rembobinage (si un rembobinage est en cours, le passage en mode veille ne se fait que lorsqu’il est terminé). • Si cet appareil est en mode veille et si le magnétoscope envoie un menu à afficher (par exemple le menu principal), cet appareil s’allume automatiquement et le menu est affiché. • Tous les magnétoscopes ne sont pas compatibles avec ce protocole. Cet appareil peut communiquer avec les magnétoscopes portant les marques suivantes : • “DATA LOGIC” (marque et protocole de l’entreprise Metz) • “Easy Link” (marque et protocole de Philips) • “Megalogic” (marque et protocole de Grundig) • “SMARTLINK” (marque et protocole de Sony). Certains peuvent prendre en charge certaines fonctions, d’autres pas. Pour plus de précisions, reportez-vous au mode d’emploi du magnétoscope. • Si la liaison Q-Link ne fonctionne pas, assurez-vous d’abord que le câble Péritel utilisé est bien de type “entièrement câblé ”. Renseignez-vous auprès de votre revendeur pour plus de précisions. 11 Commandes principales Commandes du panneau supérieur et boîtier de télécommande Syntoniseur / Veille / Arrêt STR F TV AV Mémorisation (voir pages 24) Menu Image (voir pages 29 et 30) Sélection d’une fonction (voir ci-dessous) Volume Plus fort (+), Moins fort (–) / N° de programme Suivant ( ), Précédent ( ) Le réglage de volume à l’aide de ces touches s’effectue après utilisation de la touche Fonction. Si l’appareil est en veille et si vous appuyez sur les touches de montée ( )ou de descente ( ) placées sur le panneau supérieur, il se met en service. Menu Son (voir pages 31 et 32) Menu Configuration (voir page 16 et 17) Touche État Appuyez sur cette touche pour afficher le numéro de rang du programme, son nom, le numéro de canal, le mode MPX, le réglage d’aspect et la table des programmes. Sélection TV/AV Appuyez pour sélectionner alternativement comme signal d’entrée la réception TV ou le signal audio/vidéo provenant d’un périphérique. Sélection TÉLÉTEXTE (voir pages 36 à 37 et 38) Mémorisation de la page TÉLÉTEXTE favorite (voir page 37) Sélection d’une fonction L’appui sur cette touche entraîne l’affichage d’une liste de fonctions ; appuyez plusieurs fois pour sélectionner la fonction voulue. La sélection s’opère de façon cyclique sur les fonctions ci-après. Touche d’aide pour l’affichage sur l’écran (reportez-vous à la page 15) Appuyez sur cette touche pour afficher la boîte d’aide pour l’affichage sur l’écran; appuyez une nouvelle fois sur la touche pour supprimer l’affichage. Mémorisation (voir pages 18 à 28 et 37) Mémorise certains réglages des menus RÉGLAGE et TÉLÉTEXTE. Balance Aigu Grave Teinte Remarques: • Teinte : Ne s’affiche que sur réception d’un signal NSTC. • Réglage : Ne s’affiche pas en mode AV. 12 Normalisation (voir pages 30 et 32) La touche N permet de rappeler les réglages mémorisés à l’aide de la touche STR. Commandes principales Alimentation (Veille) Pour que ce bouton soit actif, il faut que cet appareil soit raccordé à une prise secteur et mis sous tension via son propre interrupteur d’alimentation. Appuyez sur cette touche pour allumer cet appareil depuis le mode veille. Appuyez de nouveau dessus pour éteindre cet appareil et le faire repasser en mode veille. Remarque: • Il est également possible d’allumer cet appareil depuis le mode VEILLE en appuyant sur une touche numérique (0 á 9) de “Sélection directe de numéro de programme” sur la télécommande. Touche d’enregistrement direct TV (voir pages 11) Commande d’aspect (de format d’image) (voir pages 33 et 34) Retour au canal précédent Permet de retourner au canal précédemment regardé. DIRECT TV REC ASPECT CH RETURN Silencieux Appuyez sur cette touche pour couper le son; le “ ” symbole correspondant s’affiche à l’écran. Appuyez de nouveau pour rétablir le son à son niveau de volume antérieur. Sélection du numéro de programme Appuyez sur ces touches pour sélectionner le numéro de programme suivant ou précédent. PICTURE SOUND Réglage du volume Appuyez sur ces touches pour augmenter ou réduire le volume sonore. SET UP TV/AV Volume Sélection du mode TV ou AV Appuyez pour sélectionner alternativement comme signal d’entrée la réception TV ou le signal audio/vidéo provenant d’un périphérique. TV/TEXT F.P. INDEX HOLD 1 2 3 4 5 6 8 9 7 VCR 0 C Touches colorées utilisées pour la modification de programmes (voir pages 20 à 21 et 22) pour les fonctions TÉLÉTEXTE (voir pages 36 à 37 et 38) pour la sélection AV Blocage d’une page Télétexte (voir page 37) Index Télétexte (voir page 38) Numéros de programme directs • Sélection directe d’un numéro de programme Vous pouvez demander directement un numéro de canal en appuyant sur la touche “C” puis en tapant le numéro voulu. Canal Numéro 8....... Canal Numéro 36..... STR ? N REC DVD HELP VCR PROGRAMME C, 8 C , 3 , 6 • Sélection directe d’un numéro de programme Vous pouvez demander directement un numéro de programme en appuyant sur les touches numériques 0 à 9 ou en appuyant d’abord sur la touche pour taper un nombre à deux chiffres. Programme Numéro 8 ..... Programme Numéro 12.... 8 , 1 , 2 Commande DVD / VHS (voir page 35) 13 Utilisation des menus De nombreuses fonctionnalités de ce téléviseur sont accessibles par l’intermédiaire du système de menus qui s’affichent à l’écran (On Screen Display ou OSD). Utilisez la télécommande comme indiqué ci-après pour accéder à ces fonctions et les paramétrer à votre convenance. Appuyez sur cette touche pour afficher le menu “Image”. Image DIRECT TV REC ASPECT CH RETURN Contraste Couleur Temp. Couleur P-NR Mode Normal Non Dynamique Appuyez sur cette touche pour afficher le menu “Configuration”. PICTURE Setup menu Configuration SOUND Sort. AV2 SET UP TV/AV Minuterie veille Q-Link Langue de texte 3:2 Pulldown Langues OSD TV/TEXT F.P. Appuyez sur cette touche pour afficher le menu “Son”. 2 3 4 5 6 8 9 VCR 0 C Pas de serv. Musique Non STR DVD HELP ? N REC 14 HOLD 1 7 Son Volume Grave Aigu Balance Ecouteurs MPX Mode Ambiance INDEX VCR PROGRAMME TV TOP Non Oui Ouest Non Utilisation des menus Appuyez sur ces touches pour faire monter et descendre le curseur de sélection dans un menu. Appuyez sur ces touches pour accéder à un menu particulier, modifier une valeur ou choisir dans une liste d’options possibles. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 N La touche STR permet de mémoriser un certain nombre de réglages une fois que vous les avez effectués. STR ? La touche TV/AV sert à sortir du système de menu et à retourner l’affichage normal du téléviseur. TV/AV Programme sélection Recherche auto Réglage manuel Changer programme Revenir TV/AV Programme selection Recherche auto Prog. Ch. 1 2 3 4 5 - : : : : : Effacer Nom Sortir STR Revenir Bloquer Sys Non Non Non Non Non Changer SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 Programme bas / haut Recher che bas / haut TV/AV Sortir STR Attention D but ATP Revenir TV/AV TV->VCR 02 Sortir 99:21 41 Auto Correction volume Non ATP EN COURS RECHERCHE : ATTENDEZ S. V. P 02 99:21 41 SETUP : Revenir au menu canaux TV/AV : Pour Sortir Langues OSD Deutsch English Italiano ELLHNIKA cestina Polski Norsk Dansk Svenska Magyar Russkij Slovensky Nemacki Nederlands Suomi L’option “Langues OSD” vous permet de choisir la langue utilisée dans les menus. Hrvatski Bulgarian Slovensko N’hésitez pas à consulter la fenêtre d’aide des menus Elle indique quelles touches de la télécommande peuvent être utilisées dans ce menu ; voir les pages précédentes pour la nomenclature des touches. AIDE À L’ÉCRAN Fenêtre d’instructions Changer programme Revenir Programme selection Prog. Ch. 1 2 3 4 5 - : : : : : Effacer Nom TV/AV Sortir STR Bloquer Sys Non Non Non Non Non Changer SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 TV->VCR Remarque: • Si vous appelez le système de menu en mode Zoom, l’écran passe automatiquement au format 16:9. Il repasse en mode Zoom lorsque vous quittez le système de menus. 15 Menu Configuration Le menu Configuration donne accès à différentes fonctionnalités avancées, ainsi qu’au menu Réglage (accord sur les stations TV). SET UP 1 Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de configuration. 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 N Appuyez sur ces touches pour sélectionner le sous-menu voulu. Appuyez sur ces touches pour choisir le réglage désiré. À tout moment, vous pouvez appuyer sur ? Sort. AV2 TV/AV pour quitter le menu et recommencer à regarder la télévision. Permet de choisir le signal envoyé sur le connecteur Péritel AV2 : soit le programme TV en cours, soit le signal arrivant en entrée sur AV1, AV3, AV4 soit Monitor, c’est-à-dire l’image affichée à l’écran. AV1 TV Monitor AV3 AV4 Setup menu Configuration Sort. AV2 Minuterie veille Q-Link Langue de texte 3:2 Pulldown TV TOP Non Oui Ouest Non Langues OSD Télétexte Vous permet de choisir 2 modes d’affichage des pages de télétexte. (Voir page 36) TOP Liste Setup menu Configuration Sort. AV2 Minuterie veille Q-Link Langue de texte 3:2 Pulldown TV TOP Non Oui Ouest Non Langues OSD Minuterie veille Sert à programmer l’extinction automatique du cet appareil après un délai de 15 à 90 minutes par pas de 15 minutes. 15 Non 90 30 75 45 60 Setup menu Configuration Sort. AV2 Minuterie veille Q-Link Langue de texte 3:2 Pulldown TV TOP Non Oui Ouest Non Langues OSD Q-Link Vo u s p e r m e t d ’ a c t i v e r o u d e d é s a c t i v e r l a communication entre cet appareil et un magnétoscope compatible. (Voir page 5,10) Oui Non Setup menu Configuration Sort. AV2 Minuterie veille Q-Link Langue de texte 3:2 Pulldown Langues OSD 16 TV TOP Non Oui Ouest Non Langue de texte Vous permet de choisir 3 modes d’affichage des textes. Est1 Ouest Est2 Setup menu Configuration Sort. AV2 Minuterie veille Q-Link Langue de texte 3:2 Pulldown TV TOP Non Oui Ouest Non Langues OSD 3:2 Pulldown Quand cette fonction est en service, le moniteur essaie de reproduire une représentation plus naturelle des sources telles que des films, qui sont enregistrées à 24 images par seconde. Si l’image n’est pas stable, mettez ce réglage hors service. Non Menu Réglage Oui Donne accès à plusieurs autres fonctions, notamment la modification des programmes et la configuration automatique des programmes. (Voir page 18.) Ne s’affiche pas en mode AV. Setup menu Configuration Sort. AV2 Minuterie veille Q-Link Langue de texte 3:2 Pulldown TV TOP Non Oui Ouest Non Langues OSD Setup menu Configuration Sort. AV2 Minuterie veille Q-Link Langue de texte 3:2 Pulldown TV TOP Non Oui Ouest Non Langues OSD Correction volume En mode AV, l’option Correction volume est affichée. Setup menu Configuration Sort. AV2 Cette option vous permet d’ajuster individuellement le volume sonore de chaque station. Utilisez cette fonction si le niveau de volume varie assez largement d’une station à l’autre. Ainsi, vous n’aurez pas besoin de rectifier le volume de telle ou telle station plus forte que les autres chaque fois que vous la sélectionnez. Langues OSD Reportez-vous en page 15. Systéme couleur Reportez-vous en page 27. Minuterie veille Correction volume Q-Link Langue de texte 3:2 Pulldown Langues OSD TV TOP Non Auto Oui Ouest Non 17 Menu Réglage Présentation du menu Réglage SET UP 1 Appuyez sur Setup menu Configuration . Sort. AV2 2 À l’aide des touches DIRECT TV REC ASPECT CH RETURN et sélectionnez l’option Réglage. , 3 Accédez au sous-menu Réglage à l’aide PICTURE des touches SOUND SET UP TV/AV et . INDEX Langues OSD 4 Sélectionnez l’option voulue du sousmenu à l’aide des touches . TV/TEXT F.P. Minuterie veille Q-Link Langue de texte 3:2 Pulldown TV TOP Non Oui Ouest Non our Recherche auto HOLD 5 Réglez l’option sélectionnée ou bien 1 2 3 accédez au sous-menu de troisième 4 5 6 niveau à l’aide des touches 8 9 7 Non . TV/AV À tout moment, vous pouvez appuyer sur recommencer à regarder la télévision. VCR C ou Auto Correction volume 0 pour quitter le menu et Permet de modifier les paramètres des programmes, par exemple d’ajouter ou de supprimer un programme (voir page 19). Permet de refaire l’accord du récepteur TV. À utiliser notamment si vous changez de domicile (voir page 23). Recherche auto Auto Correction volume Permet d’accorder manuellement les positions de programme individuel (voir page 24). Non Permet d’effectuer un accord fin sur chaque station individuellement (utile notamment lorsque la météo affecte la réception du signal). Permet de sélectionner le codage standard de télévision correspondant à celui des programmes transmis dans le pays. Permet de régler individuellement le gain (le volume sonore) de chaque station. Vous permet de changer la source d’enregistrement de la fonction DIRECT TV REC (voir page 26). STR L’appui sur après modification de certaines options entraîne la mémorisation du nouveau réglage (en remplacement du réglage d’usine). 18 Menu Réglage Programme sélection Utilisez cette option pour modifier le paramétrage des stations programmées. Allumez le téléviseur et sélectionnez une chaîne. Procédez comme indiqué ci-après pour afficher l’écran “Programme sélection”. Sélection de l’option Programme sélection du menu Réglage. Accès à l’écran Programme sélection SET UP 1 Appuyez ici pour afficher le menu Configuration. 2 Appuyez ici pour sélectionner le menu Réglage. Recherche auto Auto Correction volume Non 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 Appuyez ici pour accéder au menu Réglage. Changer programme Revenir N TV/AV ? 3 Appuyez ici pour sélectionner l’option “Programme sélection”. Programme selection Appuyez ici pour accéder à l’écran Programme sélection. Prog. Ch. 1 2 3 4 5 - : : : : : Nom Bloquer Sys Non Non Non Non Non Effacer Sortir STR Changer SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 TV->VCR Utilisation de l’écran Programme sélection 1 Appuyez ici pour sélectionner une position de programme. Changer programme Revenir TV/AV Programme selection Appuyez ici pour modifier le numéro de programme, le numéro de canal, le nom, le blocage ou le système de TV. Remarque: • Lorsque le curseur est sur le champ Nom, il avance ensuite caractère par caractère (jusqu’à 5 caractères) avant de passer au champ suivant. 2 Prog. Ch. 1 2 3 4 5 - : : : : : Nom Effacer Sortir STR Bloquer Sys Non Non Non Non Non Changer SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 TV->VCR Ces touches s’adaptent au champ sur lequel se trouve le curseur (programme, canal, nom, blocage, système). Position du curseur Prog. Fonction des touches et Changent la position du programme. Au bas de l’écran s’affichent des boutons de commande dont les couleurs indiquent qu’ils correspondent aux touches rouge, verte, jaune et bleue de la télécommande (voir en page suivante). Ch. Permettent d’indiquer le numéro de canal à affecter à ce programme. Nom Les caractères utilisables s’affichent en bas de l’écran. Sélectionnez et validez les caractères correspondant au nom à attribuer à ce programme. Bloquer Active ou désactive le verrouillage du programme. (Sur réception d’un programme verrouillé, le son est coupé, l’écran est noir et la mention “Programm verrouillé” est affichée.) Sys Choisissez SC3, SC2, SC1 ou F. 19 Menu Réglage Suppression, ajout ou déplacement d’un programme Assurez-vous que le curseur est bien dans la colonne Prog. Des boutons rouge, vert, jaune et bleu s’affichent au bas de l’écran. Appuyez sur les touches rouge, verte, jaune et bleue correspondantes de la télécommande pour utiliser ces boutons. Changer programme Revenir TV/AV DIRECT TV REC ASPECT CH RETURN Effacer Changer Programme selection TV->VCR Prog. 1 2 3 4 5 PICTURE Rouge SOUND SET UP TV/TEXT F.P. 1 Vert Jaune Bleue Ch. : : : : : Nom Sortir STR Bloquer Sys CH41 - Non Non Non Non Non Effacer SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 Changer TV->VCR TV/AV INDEX 2 HOLD 3 Pour supprimer un programme de la liste 1 Assurez-vous que le curseur est dans la colonne Prog. Sélectionnez le programme voulu. 2 Changer programme Revenir TV/AV Programme selection Prog. 1 2 3 4 5 Appuyez sur la touche rouge de la télécommande. 3 : : : : : Ch. Nom Bloquer Sys CH41 - Non Non Non Non Non Effacer Sortir STR Changer SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 TV->VCR Rouge Appuyez à nouveau sur la touche rouge pour confirmer. 4 Rouge TV/AV Si vous en avez fini de vos réglages, appuyez sur la touche TV/AV pour quitter le système de menus. 5 Pour ajouter un programme à la liste Sélectionnez la position de programme où vous voulez placer le nouveau programme. 1 Changer programme Revenir TV/AV Programme selection Prog. Appuyez sur la touche verte de la télécommande. 2 1 2 3 4 5 : : : : : Effacer Ch. CH41 CH44 - Nom XYZ ZXY Sortir STR Bloquer Sys Non Non Non Non Non Changer SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 TV->VCR Vert 3 Appuyez à nouveau sur la touche verte pour confirmer. Vert STR 4 Appuyez sur STR pour mémoriser. TV/AV 5 20 Si vous en avez fini de vos réglages, appuyez sur la touche TV/AV pour quitter le système de menus. Menu Réglage Pour déplacer un programme dans la liste Sélectionnez le programme à déplacer. 1 Changer programme Revenir TV/AV Programme selection Prog. Appuyez sur la touche jaune de la télécommande. 2 1 2 3 4 5 : : : : : Ch. CH41 CH44 - Nom Bloquer Sys Non Non Non Non Non XYZ ZXY Effacer Jaune Sortir STR Changer SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 TV->VCR Choisissez une nouvelle position. 3 Changer programme Revenir TV/AV Programme selection Prog. 4 Jaune Appuyez à nouveau sur la touche jaune pour confirmer. 1 2 3 4 5 : : : : : Ch. CH41 CH44 Nom TV/AV 5 Bloquer Sys XYZ Non Non Non Non Non ZXY Effacer Sortir STR Changer SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 TV->VCR Si vous en avez fini de vos réglages, appuyez sur la touche TV/AV pour quitter le système de menus. Pour changer le canal d’un programme Sélectionnez le programme concerné. 1 Revenir TV/AV Programme selection Prog. Passez à la colonne ‘Ch.’. Augmentez ou réduisez le numéro de canal, ou bien utilisez la touche ‘C’, de numéros de programme direct, pour le saisir directement. (Voir page 13) 2 1 2 3 4 5 : : : : : Ch. CH41 CH44 - Nom Sortir STR Bloquer Sys Non Non Non Non Non XYZ ZXY SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 STR Appuyez sur STR pour mémoriser. 3 4 TV/AV Si vous en avez fini de vos réglages, appuyez sur la touche TV/AV pour quitter le système de menus. Pour modifier le nom d’un programme Changer caractire Sélectionnez le programme concerné. 1 Revenir TV/AV Programme selection Passez à la colonne “Nom”. Choisissez un nouveau caractère dans le nom. 2 Prog. 1 2 3 4 5 : : : : : Ch. CH41 CH44 - Nom XYZ ZXY Sortir STR Bloquer Sys Non Non Non Non Non SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 ABCDEFGHIJKLMNOPQRST UVXWYZ+- . 0123456789 Passez au caractère suivant. 3 Poursuivez jusqu’à ce que le nouveau nom soit défini. STR Appuyez sur STR pour mémoriser. 4 5 TV/AV Si vous en avez fini de vos réglages, appuyez sur la touche TV/AV pour quitter le système de menus. 21 Menu Réglage Pour verrouiller un programme Sélectionnez le programme concerné. 1 Bloquer oui / non Revenir TV/AV Passez à la colonne “Bloquer”. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 N Programme selection Prog. 1 2 3 4 5 Choisissez Oui ou Non. 2 : : : : : Ch. Nom CH41 CH44 - Sortir STR Bloquer Sys Non Non Non Non Non XYZ ZXY SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 ? STR Appuyez sur STR pour mémoriser. 3 4 TV/AV Si vous en avez fini de vos réglages, appuyez sur la touche TV/AV pour quitter le système de menus. Remarque: • Lorsqu’un programme est verrouillé, il n’est pas possible d’utiliser la fonction de sélection directe de canal par la touche ‘C’ et les touches numériques de la télécommande. Pour changer le système standard TV correspondant à un programme Sélectionnez le programme concerné. 1 Revenir TV/AV Passez à la colonne “Sys”. Programme selection Prog. Choisissez le système adéquat: SC1: PAL B, G, H / SECAM B, G SC2: PAL I SC3: PAL D, K / SECAM D, K F : SECAM L / L’ 2 1 2 3 4 5 : : : : : Ch. Nom CH41 CH44 - XYZ ZXY Sortir STR Bloquer Sys Non Non Non Non Non SC1 SC1 SC2 SC1 SC1 STR Appuyez sur STR pour mémoriser. 3 TV/AV 4 Si vous en avez fini de vos réglages, appuyez sur la touche TV/AV pour quitter le système de menus. Pour transférer les réglages de programme à un magnétoscope Vous pouvez transférer les réglages de programmes vers un magnétoscope compatible raccordé au connecteur AV2 (voir page 39 pour plus d’informations sur les raccordements). Bleue Appuyez sur la touche bleue. Les réglages des programmes sont envoyés au magnétoscope. L’opération peut durer quelques secondes, sa durée dépendant du nombre de programmes définis. Si le message “Q-Link? Verifier état magnétoscope” apparaît à l’écran, le téléviseur n’est pas en mesure de transmettre les données de programme au magnétoscope. Veuillez consulter le Mode d’emploi du magnétscope pour plus de détails. TV −> VCR EN COURS ATTENDEZ S.V.P. Programm : 63 Remarque: • Si vous disposez d’un magnétoscope Q-Link, vérifiez qu’il se trouve bien mode veille. Si votre magnétoscope n’est pas un magnétoscope Q-Link, consultez son mode d’emploi pour plus de précisions. 22 Menu Réglage Recherche automatique Cette fonction détecte toutes stations TV reçues et les mémorise. À tout moment, elle vous permet de refaire l’accord de cet appareil. Elle est pratique notamment en cas de déménagement, pour recaler la réception sur les canaux reçus. Affichage du menu Réglage Setup menu Configuration SET UP 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 N 1 Appelez le menu Configuration. Sort. AV2 2 Sélectionnez l’option Réglage. Minuterie veille Q-Link Langue de texte 3:2 Pulldown Accédez au menu Réglage. TV TOP Non Oui Ouest Non Langues OSD ? Recherche auto Recherche automatique Correction volume Auto Attention Non 1 Sélectionnez l’option Recherche auto. D but ATP Revenir TV/AV Sortir Accédez à l’écran de Recherche auto. Pays 2 Appuyez ici pour confirmer la demande de recherche automatique. Sélectionnez votre pays. 3 Choisir Pays Appuyez ici pour lancer la recherche automatique; l’écran de recherche est affiché. Une fois la recherche terminée, le menu Réglage s’affiche à nouveau. Le meilleur calage possible sur chaque station est mémorisé. Une fois cette opération effectuée, le téléviseur affiche le programme 1. Revenir TV/AV Sortir ATP EN COURS RECHERCHE : ATTENDEZ S. V. P 02 99:21 41 SETUP : Revenir au menu canaux TV/AV : Pour Sortir Remarques: • Si, comme pays, vous choisissez “E. Eu” à l’étape 2, l’écran “Programme sélection” apparaît à la fin de la recherche. • Si vous passez à l’étape suivante, toutes les données sur les stations vont être effacées (les canaux et les positions programmées en mémoire de votre appareil sont effacés pour que les nouveaux paramètres puissent être mémorisés). • Si vous interrompez le processus de recherche automatique avant son terme, tous les canaux détectés jusque là sont mémorisés. TV/AV 4 Appuyez sur cette touche pour quitter le menu Réglage. Le téléviseur reprend son affichage normal. 23 Menu Réglage Réglage manuel L’accord manuel sur chaque station est également possible, depuis le système de menus ou par les commandes situées sur le panneau avant. Allumez le téléviseur et sélectionnez la réception TV. Procédez comme indiqué en page précédente pour afficher le menu Réglage. (Par le système de menus) Il est possible d’opérer un réglage manuel de chaque programme. Appuyez ici pour sélectionner l’option “Recherche manuel”. 1 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 N Appuyez ici pour accéder à l’écran de réglage manuel. Appuyez ici pour sélectionner le programme voulu. 2 ? Auto Correction volume Non Appuyez ici pour passer au canal précédent ou suivant dans la bande de fréquences. STR 3 Recherche auto Revenir Lorsque la station voulue est cette touche pour la mémoriser. Le programme clignote pour signaler la mémorisation. Programme bas / haut Recher che bas / haut TV/AV Sortir STR 02 99:21 41 La rechercher démarre. TV/AV 4 Appuyez sur cette touche pour quitter le menu Réglage. Le téléviseur reprend son affichage normal. (Par les commandes du panneau supérieur) 1 Appuyez sur (Panneau supérieur) jusqu’à ce que la F fonction Réglage soit sélectionnée. 2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l’écran de Réglage. 3 Appuyez sur pour sélectionner l’une des options TV AV Changement de programme, Recherche ou Système TV. 4 Appuyez sur F STR 4 TV AV 1 2, 4 3 ou sur ou lancer la recherche. pour changer de programme Lorsque la station voulue est localisée, appuyez sur pour la mémoriser. STR Le programme clignote pendant la mémorisation. Répétez cette procédure pour rechercher d’autres stations. 02 99:21 41 À tout moment, vous pouvez appuyer sur menu Réglage. F pour quitter le Conseil (1) Si vous n’arrivez pas à obtenir une image nette aux couleurs correctes sur réception d’une station ou d’un signal AV, consultez le paragraphe “Sélection du système couleur”, en page 27. (2) Si vous utilisez un magnétoscope ne disposant pas de connecteurs d’entrée-sortie, effectuez le raccordement avec le téléviseur par la liaison antenne, comme indiqué dans le mode d’emploi du magnétoscope, et réglez le téléviseur sur le programme n° 0. Dans ce cas, effectuez d’abord la sélection du système couleur, puis faites une recherche manuelle de station. Dans le cas des magnétoscopes multistandards, il est plus pratique d’affecter le canal du magnétoscope à plusieurs programmes. 24 Menu Réglage Réglage fin Dans des conditions de réception normale des ondes de télévision, cette fonctionnalité est superflue. En revanche, dans les zones où la réception n’est pas optimale, un léger changement d’accord peut améliorer la qualité de l’image et du son reçus. 1 Appuyez ici pour sélectionner l’option “Réglage fin”. Recherche auto Appuyez ici pour affiner le réglage jusqu’à ce que la réception soit optimale. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 N Auto Correction volume 2 Appuyez ici pour mémoriser le réglage fin. L’accord fin sur le canal est mémorisé sous le numéro de programme choisi. ? 3 Non STR TV/AV Appuyez sur cette touche pour quitter l’écran de réglage fin. Le téléviseur reprend son affichage normal. Annulation d’un réglage fin L’annulation d’un réglage manuel fin de l’accord sur une station implique la réactivation de la fonction AFT de réglage fin automatique (Automatic Fine Tuning). Cette fonction permet au téléviseur de se caler à la fréquence optimale pour un numéro de programme et de canal donnés. Sélectionner le numéro de programme pour lequel vous ovulez revenir au réglage fin automatique (donc annuler votre réglage fin manuel). 1 2 SET UP Appuyez ici pour afficher le menu Configuration. Sélectionnez le menu Réglage (voir page 18). 3 Appuyez ici pour sélectionner l’option “Réglage manuel”. Recherche auto Appuyez de nouveau brièvement pour régler le calage de réception sur la meilleure fréquence. Auto Correction volume Non 4 5 STR Appuyez ici pour mémoriser la fréquence automatiquement choisie par la fonction AFT. TV/AV Appuyez sur cette touche pour quitter l’écran de réglage manuel. Le téléviseur reprend son affichage normal. 25 Menu Réglage Correction volume Ce réglage vous permet de modifier le gain du signal reçu, qui peut varier d’une station à l’autre. Vous pouvez ainsi ajuster individuellement le volume sonore de base de chaque station. Servez-vous de cette fonction si le volume varie de façon importante d’une station à l’autre. Ainsi, vous n’aurez pas besoin de rectifier le volume chaque fois que vous sélectionnez une des stations dont le gain est plus élevé que celui des autres. 1 Appuyez ici pour sélectionner l’option “Correction volume” du menu Réglage. Recherche auto 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 N Auto Correction volume 2 Appuyez ici pour modifier le réglage de volume. ? 3 Non STR Appuyez ici pour mémoriser le réglage. Décodeur (AV2) Si un magnétoscope compatible Q-Link est raccordé à la prise AV2 et est prêt à enregistrer, la source d’enregistrement, en cas d’utilisation de la fonction DIRECT TV REC, change selon que l’option “Décodeur (AV2) ” est activée ou non à l’aide de la télécommande. 1 Appuyez ici pour sélectionner l’option “Décodeur (AV2) ” du menu “Réglage ”. Recherche auto Auto Correction volume Non 2 Appuyez ici pour sélectionner “Oui ” ou “Non ”. Oui Décodeur (AV2) Oui: Non Le magnétoscope enregistre le signal de l'entrée extrérieure. Décodeur (AV2) Non: Le magnétoscope enregistre le signal de son propre syntoniseur. 26 Menu Réglage Système couleur (différent selon les pays) Si vous n’arrivez pas à obtenir une image nette comportant des couleurs normales en réception de station TV ou de signal AV, c’est probablement que le système couleur sélectionné n’est pas le bon; vous devez le rectifier. 1 Appuyez ici pour sélectionner l’option “Système couleur”. Recherche auto Auto 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 N Correction volume 2 Appuyez ici jusqu’à obtenir l’image optimale Non ? La sélection du système couleur change de façon cyclique dans l’ordre suivant: (en mode TV) Auto PAL SECAM M.NTSC (En mode AV) Auto NTSC PAL SECAM M.NTSC Remarques: • PAL, SECAM et NTSC sont les principaux systèmes de transmission de signaux TV couleur, utilisés dans différents pays. • M.NTSC est un mode de lecture “malin” utilisé sur certains magnétoscope pour permettre la reproduction de cassettes enregistrées au format NTSC sur un téléviseur PAL. • En mode AV1 avec un signal RVB en entrée, les réglages PAL et SECAM ne sont pas disponibles. 3 (En mode TV) STR Appuyez ici pour mémoriser le système couleur choisi. TV/AV Appuyez ici pour quitter l’écran de sélection du système couleur. Le téléviseur reprend son affichage normal. (En mode AV) TV/AV Appuyez ici pour quitter l’écran de sélection du système couleur. Le téléviseur reprend son affichage normal. Le système couleur sélectionné est automatiquement mémorisé. 27 Réglage du magnétoscope et du terminal satellite Sur votre Nouvel appareil, le programme “0” est réservé à la réception d’un signal RF (signal radiofréquence par câble d’antenne) depuis votre magnétoscope, mais un raccordement par câble Péritel est préférable si votre magnétoscope dispose de connecteurs Péritel (voir en pages 7 à 8 et 39 pour plus de précisions sur les liaisons Péritel). Si le raccordement est fait par liaison RF et si par hasard votre magnétoscope est réglé pour émettre sur un autre canal que le canal 0, vous ne recevrez sur cet appareil aucune image et aucun son en sélectionnant le programme 0. Dans ce cas, vous pouvez soit modifier le numéro de canal correspondant au programme 0 sur cet appareil (instructions cidessous), soit changer le canal RF d’émission sur le magnétoscope (certains magnétoscopes permettent d’effectuer un tel changement par la télécommande), voire effectuer les deux changements jusqu’à obtenir une réception satisfaisante. Ces réglages sont à effectuer en consultant le mode d’emploi du magnétoscope. Accord du tuner sur le canal du magnétoscope Allumez le magnétoscope, introduisez une cassette de contenu connu et lancez la lecture. SET UP 1 Appuyez sur . DIRECT TV REC ASPECT CH RETURN 2 Sélectionnez l’option Réglage à l’aide des touches ou . PICTURE 3 Accédez au menu Réglage à l’aide des touches ou . SOUND SET UP TV/AV 4 Sélectionnez l’option Réglage manuel à l’aide des touches ou . 5 Accédez à l’écran de Réglage manuel à l’aide des touches VCR CH44 Revenir 02 Programme bas / haut Recher che bas / haut TV/AV Sortir STR ou . 6 Sélectionnez le programme “0” (nommé “VCR”) à l’aide des touches ou . 99:21 41 7 Recherchez le canal d’émission du magnétoscope, c’est-à-dire la séquence enregistrée sur la cassette utilisée à l’aide des touches VCR ou Lorsque le canal du magnétoscope est retrouvé, appuyez sur mémoriser. . STR pour le TV/AV Appuyez sur pour quitter le système de menus. La séquence connue contenue sur la cassette STR s’affiche. L’appui sur entraîne alors la mémorisation du canal. Remarques: • Si l’image du magnétoscope est présente sur le programme 0 mais n’a pas son aspect normal, il est possible qu’il faille changer le canal RF d’émission du magnétoscope; pour cela, reportez-vous au mode d’emploi de ce dernier. • Si, outre un magnétoscope, vous raccordez également un terminal satellite au téléviseur par liaison RF, il faut éviter que ces deux appareils émettent sur le même canal RF. Reportez-vous aux modes d’emploi des deux appareils pour régler leurs canaux d’émission. 28 Menu Image PICTURE 1 Appuyez ici pour afficher le menu Image. 2 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 N Appuyez ici pour sélectionner l’option voulue. Réglez l’option en contrôlant l’effet sur l’image située derrière le menu. ? TV/AV 3 Appuyez ici pour quitter le menu Image. Le téléviseur reprend son affichage normal. Rétro-éclairage, Contraste, Luminosité, Couleur, Netteté, Teinte Image Vous pouvez changer le réglage de chacun de ces fonctions (Rétroéclairage, Contraste, Luminosité, Couleur, Netteté, Teinte) en fonction de vos goûts. Contraste L’option Teinte n’apparaît que lorsqu’un signal NTSC est reçu par cet appareil ; elle permet de faire varier les nuances de couleur de l’image. Temp. Couleur P-NR Mode Option Effet Contraste Plus sombre Couleur Normal Non Dynamique Fonction Plus clair Réglage de contraste. Luminosité Moins Plus Réglage permettant de mieux voir les images sombres, par exemple les séquences filmées de nuit. Couleur Moins Plus Réglage de saturation de couleur. Netteté Moins Plus Amélioration du piqué d’image. Teinte Variation de la teinte. Remarques: • C’est seulement lorsque cet appareil reçoit un signal NTSC que l’option Teinte est affichée et peut être réglée. • En mode Télétexte, seules les options Contraste sont affichées. Temp. Couleur Cette option vous permet de choisir la tonalité générale de l’image. Contraste Appuyez sur les touches Couleur ou pour alterner entre les 3 températures de couleur prédéfinies. Froid Normal chaud Image Temp. Couleur P-NR Mode Normal Non Dynamique 29 Menu Image P-NR Mode Ce système de réduction de bruit d’image (P-NR) est conçu pour réduire le bruit d’image lorsque les conditions de réception sont mauvaises. Non Normal Auto Dynamique Image Contraste Couleur Temp. Couleur P-NR Mode Ce réglage général d’image est mémorisé séparément pour le mode TV et pour le mode AV. Normal Non Dynamique Image Contraste Couleur Appuyez sur les touches et pour alterner entre les trois modes proposés. Dynamique Temp. Couleur P-NR Mode Normal Non Dynamique Normal Auto Mode Dynamique Fonction L’image est brillante et bénéficie du contraste maximal. Normal L’image reste normale. Cinéma Convient bien au visionnage des films dans une pièce sombre. Auto Choisit automatiquement le mode qui convient le mieux à la luminosité environnante. Remarques: • Le mode Auto n’est disponible que pour les écrans à plasma de type SD (Résolution standard) (TH-42PW5E, TH37PW5E et ceux qui seront commercialisés ultérieurement). • Le mode Auto n’est pas disponible pour les écrans à plasma de type HD (Haute résolution) (TH-50PHW5E, TH42PHW5E et ceux qui seront commercialisés ultérieurement). Conseil ( N Normalisation) La touche ‘N’ n’a aucun effet si vous l’utilisez lorsqu’un menu est affiché. Lorsqu’aucun menu n’est affiché, l’appui sur cette touche entraîne le rappel des précédents réglages personnalisés (qui ne sont pas les réglages d’usine). 30 Menu Son SOUND 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 N 1 Appuyez ici pour afficher le menu Son. 2 Appuyez ici pour sélectionner l’option voulue. Appuyez ici pour donner à l’option le réglage souhaité. TV/AV Vous pouvez appuyer sur ? à tout moment pour quitter le système de menus et retrouver l’écran normal du téléviseur. Volume, Grave, Aigu, Balance, Ecouteurs Son Volume Grave Aigu Balance Ecouteurs MPX Mode Ambiance Option Effet Fonction Volume Moins Plus Réglage du volume sonore de base. Grave Moins Plus Réglage des fréquences graves. Aigu Moins Plus Réglage des fréquences aiguës Droite Réglage différentiel du volume des hauts-parleurs droit et gauche. Plus Réglage du volume de la sortie Écouteurs. Balance Gauche Ecouteurs MPX Pas de serv. Musique Non Moins Le réglage normal de cette option est Stéréo, ce qui assure la meilleure reproduction sonore, mais si la réception se détériore ou si les stations ne diffusent pas en stéréo dans vote région, passez en Mono. Les réglages Mono M1 et Mono M2 sont également disponibles pour la réception de deux signaux mono distincts. Son Volume Grave Aigu Balance Ecouteurs MPX Mode Ambiance No Passervice de serv. Musique Non N’est pas affiché pendant le mode AV. Signal audio Mode de réception Indications de menu DEUX VOIES M1 / M2 M1, M2 STÉRÉO STÉRÉO / MONO Stéréo, Mono MONO MONO Pas de service 31 Menu Son Mode Vous pouvez améliorer la qualité du son en sélectionnant l’un des deux modes Musique ou Parole selon le cas. Appuyez sur ou pour sélectionner le mode voulu. Musique Ambiance Parole Si vous voulez bénéficier d’un effet de réverbération rappelant celui d’une salle de spectacle, activez la fonction Ambiance. Appuyez sur les touches et Pour alterner entre OUI (fonction activée) et NON (fonction désactivée). Son Volume Grave Aigu Balance Ecouteurs MPX Mode Ambiance Pas de serv. Musique Non Son Volume Grave Aigu Balance Ecouteurs MPX Mode Ambiance Pas de serv. Musique Off Oui Les effets du son Ambiance sont très nets. Vous pouvez avoir l’impression d’être complètement enveloppé par l’ambiance sonore, comme si vous étiez au cinéma. Et pourtant, cet effet est obtenu sans recours à des hauts-parleurs supplémentaires d’ambiance. Conseil ( N Normalisation) La touche ‘N’ n’a aucun effet si vous l’utilisez lorsqu’un menu est affiché. Lorsqu’aucun menu n’est affiché, l’appui sur cette touche entraîne le rappel des précédents réglages personnalisés (qui ne sont pas les réglages d’usine). 32 Formats d’image Utilisez la touche ASPECT ASPECT pour passer de l’une à l’autre des sept formats d’image possibles: Panasonic Auto, 16:9, Élargi, 4:3, Zoom1, Zoom2 et Zoom3. Remarques: • Si vous conservez le réglage Panasonic Auto pour cette option, le logiciel du cet appareil détermine automatiquement le meilleur format pour chaque programme regardé. Pour ne pas nuire à votre spectacle, aucune information de mode n’est affichée lors des changements de format. Si vous voulez obtenir des informations sur le format dans le coin supérieur gauche de l’écran, appuyez simplement sur la touche ASPECT. • Les différents modes d’écran (16:9/Élargi/4:3/Zoom1/Zoom2/Zoom3) peuvent être sélectionnés manuellement. • Lors d’un changement de format, l’image disparaît momentanément. Ce n’est pas un dysfonctionnement. Pour certaines opérations de changement de format, les touches de sélection sur l’écran (correspondant à deux touches colorées de la télécommande) apparaissent à l’écran et disparaissent au bout de quelques secondes. S’ils disparaissent avant que vous ayez eu le temps de les utiliser, appuyez à nouveau sur la touche ASPECT ASPECT pour les faire réapparaître. Le libellé “Wide” s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran si un signal écran large (WideScreen Signal ou WSS) est détecté, ou si un signal est reçu par la prise Péritel. La fonction Panasonic Auto place l’écran dans le mode 16:9 ou 14:9 approprié. C’est le libellé “Panasonic Auto” qui s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran si des bandes noires ont été détectée au-dessus et en dessous de l’image. La fonction Panasonic Auto calcule alors le format optimal et élargit l’image jusqu’à ce qu’elle remplisse l’écran. Ce calcul peut prendre plusieurs minutes, notamment si l’image est sombre. Panasonic Auto La fonction Panasonic Auto détermine automatiquement le meilleur format d’écran à utiliser en fonction de l’image reçue. Pour cela, elle opère une analyse en quatre étapes pour déterminer s’il s’agit d’une image écran large. Si la fonction Panasonic Auto détecte un signal écran large, elle place l’écran dans le mode 16:9 ou boîte aux lettres 14:9 approprié. Le mode Panorama (Élargi) est sélectionné s’il n’y a pas de signal écran large détecté (il n’est pas possible de passer du mode Panorama au mode 4:3). Le libellé affiché à l’écran indique comment la fonction Panasonic Auto a choisi le format d’écran en vigueur. Lorsque vous êtes en mode Panasonic Auto, si un signal de type LetterBox est reçu sans qu’il y ait d’informations de format, l’image passe automatiquement en mode Élargi, Zoom1 ou Zoom3. WIDE Panasonic Auto Le libellé “WIDE” apparaît en haut à gauche de l’écran et la fonction Panasonic Auto passe automatiquement l’écran au format large 16:9 ou 14:9 approprié. Panasonic Auto Panasonic Auto Le libellé “Panasonic Auto” apparaît en haut à gauche de l’écran. Le format optimal est calculé et l’image est agrandi pour tirer parti de la surface d’écran. Remarques: • Si, en mode Panasonic Auto, vous rencontrez des problèmes de format d’écran lorsque vous lisez des enregistrements en écran large sur votre magnétoscope, il est possible que l’alignement des têtes de ce dernier ait besoin d’être ajusté (le mode d’emploi de l’appareil devrait vous indiquer comment procéder). • Il existe différents formats écran large. Si le format d’un programme est plus large sur le format 16:9, une bande noire peut apparaître en haut ou en bas de l’écran. 33 Formats d’image 16:9 En mode 16:9, l’image de format 4:3 remplit tout l’écran, mais au prix d’une légère déformation latérale. 16 : 9 << >> 16 : 9 Élargi Le mode élargi affiche une image 4:3 qui a la taille maximale et dont la correction de format n'est appliquée que sur les bords gauche et droit de l'écran. La taille de l'image dépend du signal d'origine. << >> Élargi 4:3 En mode 4:3, une image de format 4:3 s’affiche normalement sans aucune déformation. Des bandes grises sont visibles en bas à gauche et à droite de l’image. 4:3 << >> 4:3 Zoom1, Zoom2, Zoom3 En mode Zoom, la partie centrale de l’image est agrandie. Zoom1 << Zoom2 >> Zoom1 34 << Zoom3 >> Zoom2 << >> Zoom3 Fonctions avancées de la télécommande Commande du magnétoscope et du lecteur de DVD Votre télécommande est capable de commander certaines fonctions des magnétoscopes (VHS) et lecteurs de DVD de marque Panasonic. Comme les fonctions varient d’un appareil à l’autre, consultez le mode d’emploi de l’appareil ou interrogez votre revendeur pour plus de détails sur celles qui peuvent être commandées à l’aide de cette télécommande. Touche Fonction DIRECT TV REC ASPECT CH RETURN 1 PICTURE 2 SOUND SET UP TV/AV 3 TV/TEXT F.P. INDEX 1 2 3 4 5 6 8 9 7 4 HOLD 5 6 VCR 0 C STR 6 9 7 7 5 4 1 2 HELP ? N REC PROGRAMME 3 DVD 8 PROGRAMME VCR 8 9 REC 35 Fonctions avancées de la télécommande Télétexte · Les fonctions de Télétexte varient selon les réseaux et ne sont disponibles que si la chaîne sélectionnée transmet du Télétexte. · Lorsque du Télétexte est affiché, l’appui sur la touche Image (PICTURE) fait apparaître un réglage de contraste avec barre de couleur cyan ; appuyez sur les DIRECT TV REC ASPECT CH RETURN touches PICTURE TV/AV TV/TEXT F.P. INDEX Qu’est-ce que le mode Liste ? En mode Liste, quatre numéros de page de couleurs différentes s’affichent en base de l’écran. Chacun de ces numéros peut être modifié et mémorisé dans la mémoire de cet appareil. HOLD 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Qu’est-ce que le mode TOP ? En mode TOP, quatre sujets de couleurs différentes s’affichent en bas de l’écran. Pour obtenir plus d’informations sur l’un de ces sujets, appuyez sur la touche de couleur correspondante. Cette fonction permet d’obtenir directement des informations sur certains sujets. VCR 0 C pour modifier ce réglage. · Lorsque du Télétexte est affiché, l’appui sur la touche Configuration (SET UP) fait apparaître des options spéciales en bas de l’écran. · Lorsque vous êtes en mode Télétexte, le réglage de volume peut toujours être modifié, en utilisant les touches Son (SOUND) ou Silencieux (MUTE). SOUND SET UP et Remarque: • Lorsque vous regardez un programme de télévision en mode 4:3 ou en mode Zoom, l’appui sur la touche TV/TEXT entraîne l’affichage momentané de la page de télétexte à ce format, avant que le format normal de télétexte soit utilisé. Basculement TV / Télétexte TV/TEXT TV/TEXT Appuyez sur TV/TEXT pour alterner entre le programme de télévision sélectionné et le mode Télétexte. Sélection d’une page 1 2 3 4 5 6 8 9 7 VCR 0 Les pages de télétexte peuvent être sélectionnées de deux façons: a. Appuyez sur ou sur pour augmenter ou réduire le numéro de page d’une unité. b. Tapez un numéro de page à l’aide des touches numériques de la télécommande. Plein écran / Haut / Bas SET UP SET UP Vert Appuyez sur SET UP pour afficher des fonctions spéciales, suivies du bouton Vert. Appuyez de nouveau sur le bouton Vert pour retrouver un BAS d’écran normal. Appuyez encore sur cette touche pour retrouver un PLEIN ECRAN normal. Révéler SET UP SET UP Rouge Appuyez sur SET UP pour afficher des fonctions spéciales, suivies du bouton Rouge, qui permettent de révéler des mots cachés, par exemple dans des pages de jeu. Appuyez encore une fois sur cette touche pour masquer de nouveau ces mots. Touches Rouge / Verte / Jaune / Bleue Rouge 36 Vert Jaune Bleue En mode TOP, les touches correspondent aux sujets de différentes couleurs proposés. En mode Liste, elles correspondent aux numéros de page de différentes couleurs. Fonctions avancées de la télécommande Il n’est pas possible de changer de programme TV lorsque vous consultez les Actualités, la Mise à jour ou une Sous-page. 1 2 3 4 5 6 8 9 7 Rouge Vert Jaune Bleue STR VCR 0 Mémorisation de liste En mode Liste, les quatre numéros de page peuvent être modifiés (pour les programmes 1 à 25 uniquement). Pour ce faire, appuyez sur l’une des quatre touches de couleur, puis tapez le numéro de page souhaité. STR Appuyez sur la touche et maintenez-la appuyée jusqu’à ce que le numéro de page devienne blanc, ce qui signifie qu’il est mémorisé. Blocage d’une page Appuyez sur HOLD HOLD pour bloquer la page de télétexte affichée lorsque vous HOLD consultez une séquence de plusieurs pages. Appuyez de nouveau sur cette touche pour revenir en mode mise à jour automatique. Bleue 1 2 3 4 5 6 7 8 9 VCR 0 STR F.P. Page favorite (FP) Cette touche permet de mémoriser une page favorite pour pouvoir la rappeler à tout moment. Pour cela, cet appareil doit être en mode Liste, et le programme sélectionné doit être compris entre 1 et 25. Appuyez sur la touche Bleue, sélectionnez le numéro de page, puis appuyez STR et maintenez cet appui quelques secondes. sur la touche Le numéro de page est maintenant mémorisé. F.P. Appuyez sur FP pour rappeler cette page. Mise à jour de l’affichage SET UP SET UP Jaune Appuyez sur SET UP pour faire apparaître des fonctions spéciales suivies d’un bouton Jaune, afin de pouvoir regarder le programme de télévision en attendant que la recherche de la page de télétexte demandée soit terminée. Lorsque la page est trouvée, son numéro s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran. Appuyez sur la touche Jaune pour afficher cette page. TV/TEXT Appuyez sur TV/TEXT pour revenir à l’affichage normal du téléviseur. Actualités SET UP Lorsqu’une page d’actualités est sélectionnée, appuyez sur SET UP puis sur la touche Jaune pour voir l’image TV. Lorsque les actualités sont mises à jour, le numéro de la page s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche Jaune pour revoir cette page d’actualités. TV/TEXT Appuyez sur TV/TEXT pour revenir à l’affichage normal du téléviseur. Mise à jour SET UP Appuyez sur SET UP puis sur la touche Jaune pour mettre à jour certaines pages de télétexte. Lorsque la mise à jour a lieu, le numéro de la page s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche Jaune pour revoir cette page. Appuyez sur TV/TEXT TV/TEXT pour revenir à l’affichage normal du téléviseur. 37 Fonctions avancées de la télécommande Index En mode Haut INDEX Appuyez sur INDEX pour revenir à la page principale de sommaire du télétexte. En fonction de la façon dont les pages sont transmises, il est possible que vous deviez appuyer plusieurs fois sur cette touche pour revenir au sommaire INDEX principal. Accès à des sous-pages Lorsque les informations transmises par Télétexte dépassent une page, il peut SET UP Bleue falloir un certain temps pour que le sous-pages correspondantes se chargent et pour que vous obteniez la sous-page souhaitée. Il est possible de taper le numéro de la sous-page et de continuer à regarder la télévision jusqu’à ce 1 2 3 4 5 6 qu’elle soit chargée. 7 8 9 Sélectionnez la page voulue à l’aide des touches 0 à 9. VCR 0 Si le haut de page indique que des sous-pages sont en cours de transmission mais s’il n’y a pas affichage d’autres pages, alors le numéro situé en haut de la page est visible, ce qui indique que le système procède par mise à jour de la Jaune page et non par accès à des sous-pages. SET UP Appuyez sur , puis sur la touche Bleue ; le libellé “T∗∗∗∗” s’affiche en haut à droite de l’écran. Tapez le numéro de la sous-page requise avant que le libellé T∗∗∗∗ disparaisse. Pour sélectionner la sous-page 6, tapez 0, 0, 0 et 6. (Si vous êtes en mode Liste, un ‘T’ s’inscrit dans la case courante en bas de l’écran.) Appuyez sur la touche jaune pour regarder une émission normale de télévision. SET UP (Appuyez sur , puis sur la touche Jaune en mode Liste.) Lorsque la sous-page est disponible, appuyez sur la touche Jaune pour la consulter. Pour effacer la page, procédez de l’une des façons suivantes: SET UP • Appuyez sur . • Sélectionnez un autre numéro de page. • Appuyez sur 38 TV/TEXT pour revenir à l’écran de télévision normal. Raccordements Raccordement des prises d’entrée/sortie Raccordez vote magnétoscope et d’autres périphériques au téléviseur. AV1 AV2 AV4 PR PB Y L DISPLAY OUT VIDEO RGB VIDEO VIDEO S-VIDEO RGB VIDEO S-VIDEO R L AUDIO R AV4C AUDIO OUT PR PB Y VIDEO R L AV4C AUDIO PR PB Y R L DVD PLAYER Satellite Receiver Remarques: • Les câbles et accessoires supplémentaires illustrés ne sont pas fournis avec ce téléviseur. • Si votre magnétoscope est monophonique, raccordez sa sortie son au connecteur AUDI-L (gauche) du téléviseur. • Ne raccordez pas un micro-ordinateur possédant un niveau de sortie vidéo TTL (5 V) à ce téléviseur. • Le connecteur AV2 à 21 broches peut également servir de sortie vers un périphérique audio/vidéo (voir page 7). • Sélectionnez l’entrée VIDEO voulue en appuyant sur la touche TV/AV (voir pages 12 et 13). • Pour en savoir plus sur le brochage du connecteur Péritel, voir page 42. • Si des câbles sont reliés aux prises d’entrée pour les composantes, le signal d’entrée est automatiquement appliqué sur la prise péritel AV4. Si la prise AV4 doit être utilisée comme prise péritel, débranchez les câbles reliés aux prises pour les composantes. 39 Raccordements Raccordement des sorties AUDIO OUT L R L Amplificateur et hauts-parleurs R PR AV4 PB Y L DISPLAY OUT VIDEO RGB R VIDEO S-VIDEO L AUDIO R AV4C AUDIO OUT Remarque: • La sortie AUDIO OUT est dotée d’un niveau de gain fixe. (Les réglages par menu et action sur les commandes de volume de la télécommande n’ont aucun effet sur ce niveau.) • Les câbles et accessoires supplémentaires illustrés ne sont pas fournis avec cet appareil. Raccordement d’un casque audio, d’écouteurs ou des prises AV3 Branchez un casque audio, des écouteurs ou les prises AV3 en procédant comme suit. AV3 S-V S-V (En option) (Casque non fourni) V L V R L R Les prises AV3 sur le panneau avant peuvent être utilisées pour raccorder une caméra vidéo. Audio Remarques: • Le niveau de volume de la sortie casque peut être réglé en sélectionnant l’option “Ecouteurs” du menu Son. • Les câbles et accessoires supplémentaires illustrés ne sont pas fournis avec cet appareil. 40 Dépannage Si vous rencontrez un problème dans l’utilisation de votre appareil, consultez le tableau ci-dessous pour y retrouver le symptôme remarqué, puis faites la vérification suggérée. Si cela ne résout pas le problème, contactez votre revendeur Panasonic, en indiquant le numéro de modèle et le numéro de série du cet appareil (qui sont inscrits tous deux à l’arrière de l’appareil). Symptômes Image Vérification à faire Son Emplacement, direction ou branchement de l’antenne Son normal Emplacement, direction ou branchement de l’antenne Appareil ménager en marche Voiture/Moto passant dans la rue Néon ou autre lumière fluorescente Image normale Pas de couleur Image normale Pas de son Niveau du volume Silencieux activé Pas de son Cet appareil en mode AV Cet appareil non raccordé au secteur Cet appareil hors tension Réglages d’image et de son au niveau minimal Cet appareil en mode veille Son normal Réglage de couleur au niveau minimal Son faible ou absent Refaites l’accord (le réglage) de la chaîne concernée ou de toutes les chaînes Son faible ou distordu Il est possible que la réception du son soit mauvaise. Désactivez (option “Non”) la fonction MPX du menu Son jusqu’à ce que la réception s’améliore. Remarques: • Les parties extérieures de l’appareil peuvent s’échauffer lorsque celui-ci est en fonction. Cela est complétement normal. • Référez-vous à l'étiquette située sur la base de cet appareil pour les caractéristiques et d'autres informations. 41 À titre d’indication Dépannage Mémoire de dernière position Avant d’envoyer votre appareil à réparer, veuillez vous reporter au guide de dépannage à la page précédente pour déterminer les symptômes du problème. Pour obtenir de l’aide, veuillez contacter votre revendeur Panasonic local et indiquer le numéro de modèle et le numéro de série (qui sont inscrits tous deux à l’arrière de l’appareil). Certaines fonctions possèdent une mémoire de dernière position. Cela signifie que le réglage en service au moment de la mise hors tension sera rappelé quand l’appareil est de nouveau mis sous tension. Programme Langues OSD Ecouteurs Teinte Position AV (M.NTSC/NTSC uniquement) Volume Contraste MPX Netteté Grave Aspect Aigu Mode de veille Balance Luminosité État Couleur Mode télétexte Temp. Couleur Décodeur (AV2) P-NR Q-Link Correction volume Langue de texte (en mode AV uniquement) 3:2 Pulldown Mode pour le son Mode pour l’image Fonction de mise en veille Si l’appareil n’est pas mis hors tension quand la station de télévision arrête ses transmissions, il entre automatiquement en mode de veille après 30 minutes. Cette fonction ne fonctionne pas quand l’appareil est en mode AV. Disposition des broches Brochage des connecteurs Péritel et S-vidéo 21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1 Chrominance in Chrominance earth 42 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 Luminance in Luminance earth 21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 Caractéristiques techniques Alimentation CA 220 - 240 V, 50 / 60 Hz Consommation Moyenne Veille Hors tension 24 W 3W 0W Systèmes de télévision/ Bandes de fréquences SORTIES DISPLAY OUT AUDIO OUT ENTRÉES AV3-Avant AV4C-Arrière ENTRÉE/SORTIE AV1-Arrière AV2-Arrière AV4-Arrière Antenne arrière Conditions de fonctionnement Dimensions ( l × h × p ) Masse (poids) PAL B, G, H, SECAM B, G SECAM L / L’ VHF E2 - E12 VHF H1 - H2 (ITALIE) VHF A - H (ITALIE) UHF E21 - E69 CATV (S01 - S05) CATV S1-S10 (M1 - M10) CATV S11 - S20 (U1 - U10) CATV S21 - S41 (Hyperbande) PAL D, K, SECAM D, K VHF R1- R2 VHF R3 - R5 VHF R6 - R12 UHF E21 - E69 PAL 525/60 Lecture de cassettes NTSC enregistrées par certains magnétoscopes PAL M.NTSC Lecture de cassettes enregistrées sur magnétoscope M.NTSC NTSC Lecture de cassettes enregistrées sur magnétoscope NTSC (ENTRÉE AV UNIQUEMENT) D-SUB, 26 broches AUDIO L-R (2 prises de type cinch) 0,5 Vrms VIDEO (prise de type cinch) S-VIDEO (MINI DIN, 4 broches) AUDIO L-R (2 prises de type cinch) Y PB/PR AUDIO L-R (2 prises de type cinch) 1,0 Vc-c (75 Ω) Y: 1,0 Vc-c (75 Ω) C: 0,286 Vc-c (75 Ω) 0,5 Vrms 1,0 Vc-c (incluant la synchronisation) 0,35 Vc-c 0,5 Vrms Prise 21 broches (Entrées audio / vidéo, sortie TV, entrée RVB) Prise 21 broches (Entrée Audio/Vidéo, sortie Audio/Vidéo, Entrée S-Vidéo, Q-Link) Prise 21 broches (Entrées audio / vidéo, sortie TV, Entrée S-Vidéo, entrée RVB) UHF / VHF Température: de 0° à 40°C Humidité: de 20% à 80% (sans condensation) 430 mm × 52 mm × 307 mm 3,5 Remarque: La conception et les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans notification préalable. Le poids et lesdimensions indiqués sont approximatifs. 43 Enregistrement du client Le numéro de modèle et le numéro de série de ce produit sont marqués sur son panneau arrière. Veuillez noter ce numéro de série dans l’espace ci-dessous et conservez ce mode d’emploi et votre reçu d’achat comme preuve définitive de votre achat afin de faciliter la procédure d’identification en cas de vol ou de perte, et pour les services de garantie. Numéro de modèle TU-PT600E Numéro de sérier Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/ Imprimé au Japon SS0502S1072 (MS) (Papier recyclé)