- Ordinateurs et électronique
- Téléviseurs et moniteurs
- Téléviseurs à tube cathodique
- Panasonic
- TX22LT2F
- Mode d'emploi
▼
Scroll to page 2
of
44
Téléviseur à cristaux liquides 22” PICTURE SOUND SET UP TV/AV TV/TEXT DIRECT TV REC F.P. 1 4 INDEX HOLD 2 3 5 6 8 9 ASPECT TX-22LT2 7 VCR C 0 Mode d’emploi Modèle TX-22LT2F TX-22LT2 Veuillez lire ce mode d’emploi avant de vous servir de votre appareil, puis conservez-le en lieu sûr. Français TQBC0390 Cher client de Panasonic Bienvenue dans la famille des utilisateurs de produits Panasonic. Nous espérons que ce téléviseur à cristaux liquides vous procurera des années de plaisir. Pour tirer le meilleur parti de votre appareil, veuillez lire ce mode d’emploi avant d’entreprendre tout réglage et le conservez en lieu sûr au cas où vous en auriez de nouveau besoin. Conservez également la facture de votre achat et notez la référence du modèle et son numéro de série dans l’emplacement réservé à cet effet en page 3 ou 4 de couverture de ce mode d’emploi. Table des matières Avertissements et précautions .......................... 3 Préparatifs ........................................................... 4 Accessoires fournis .................................................... 4 Réglage fin ............................................................... 24 Sortie du mode Réglage fin ...................................... 24 Installation des piles de la télécommande ................. 4 Choix de l’emplacement du téléviseur ....................... 5 Utilisation de périphériques ........................................ 5 Correction volume .................................................... 25 Décodeur (AV2) ....................................................... 25 Système couleur Pour optimiser la qualité d’image ............................... 5 Orientation verticale de l’écran ................................... 5 Réglage du magnétoscope et du terminal satellite .... 27 Guide de prise en main rapide ........................... 6 Réglage du canal TV correspondant au magnétoscope ... 27 1. Choix du type de raccordement ............................. 6 2. Branchement de l’adaptateur secteur .................... 9 Menu Image ....................................................... 28 Menu Son ........................................................... 30 Formats d’image ............................................... 32 Fonctions avancées de la télécommande ...... 34 3. Mise en marche du téléviseur ................................ 9 4. Configuration automatique ..................................... 9 5. ransfert de données du téléviseur au magnétoscope . 10 6. Q-Link ................................................................... 10 Commandes principales .................................. 12 (différent selon les pays) .......................................... 26 Commande du magnétoscope et du lecteur de DVD ... 34 Télétexte .................................................................. 35 Raccordements ................................................. 38 Commandes latérales et télécommande .................. 12 Raccordement des entrées ...................................... 38 Utilisation des menus ....................................... 14 Menu Configuration .......................................... 16 Menu Réglage .................................................... 17 Raccordement des sorties AUDIO OUT ................... 39 Raccordement de casque audio .............................. 39 Présentation du menu Réglage ................................ 17 Programme sélection ............................................... 18 Recherche auto ........................................................ 22 2 Réglage manuel ....................................................... 23 Dépannage ......................................................... 40 Entretien ............................................................ 41 Caractéristiques techniques ............................ 42 Avertissements et précautions • Ce téléviseur est conçu pour fonctionner sur courant continu de 15 V. • Pour éviter tout risque de décharge électrique ou d’incendie, n’exposez jamais ce téléviseur à la pluie ou à une source d’humidité excessive. En particulier, ne l’éclaboussez pas et ne placez pas de récipient plein, par exemple un vase sur son sommet. • ATTENTION : HAUTE TENSION !!! Ne retirez jamais le capot arrière pour ne pas laisser sans protection les pièces sous tension. Le téléviseur ne contient aucune pièce pouvant être remplacée par l’utilisateur. • Jeux vidéo / Ordinateurs Une utilisation prolongée, en raccordement à ce téléviseur, d’une console de jeux vidéo ou d’un ordinateur peut entraîner l’apparition d’une « image fantôme » à l’écran. Ce type de détérioration irréversible de l’écran à cristaux liquides (LCD) peut être limité par l’observation des règles suivantes : • Réduire la luminosité et le contraste au minimum. • Ne pas laisser une même image affichée trop longtemps, car cela peut laisser une trâce permanente sur l’écran. • Faites attention en particulier aux écrans statiques de logo, de certains jeux, des ordinateurs, du télétexte, affichés en mode 4:3. • Ce type de dégradation n’est pas un dysfonctionnement et n’est donc pas couvert par la garantie Panasonic. • L’interrupteur marche/arrêt de ce modèle ne met pas le téléviseur totalement hors tension. Lorsque vous ne comptez pas vous en servir pendant un certain temps, débranchez son cordon d’alimentation de la prise secteur. Remarque : • Si l’appareil n’est pas éteint au moment où le canal sur lequel il est calé arrête d’émettre, ilpasse automatiquement en mode veille au bout de 30 minutes. Toutefois, cette fonction est inopérante lorsque le téléviseur est en mode AV. • Entretien du coffrage et de l’écran LCD Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant. Vous pouvez nettoyer le coffrage de l’appareil et l’écran LCD à l’aide d’un chiffon doux humidifé avec du détergent doux et de l’eau. N’utilisez pas de solvent contenant du benzène ou du pétrole. • Lorsque la température ambiante est basse, il peut falloir un certain temps pour que l’image atteigne sa luminosité normale, mais cela n’est pas un dysfonctionnement. (Au bout d’un court moment, la luminosité devient normale.) • Pour prévenir les pannes éventuelles de composants, il est essentiel que le téléviseur soit bien ventilé ; nous vous recommandons de laisser tout autour de l’appareil un espace de 10 cm, même s’il est placé dans nu meuble ou entre deux étagères. • Évitez d’exposer le téléviseur à la lumière directe du soleil ou à d’autres sources de chaleur. 3 Préparatifs Accessoires fournis Contrôlez la présence des accessoires avant l’installation. • Mode d’emploi • Télécommande (EUR511270) • Adaptateur secteur et cordon d’alimentation Adaptateur secteur : (N0JZHK000007) Cordon d’alimentation : (K2CR2DA00006) PICTURE SOUND SET UP TV/AV TV/TEXT DIRECT TV REC F.P. INDEX HOLD 1 2 3 4 5 6 8 9 ASPECT 7 VCR C • Carte de garantie 0 • Piles pour la télécommande (2 × format LR6) Installation des piles de la télécommande 1 2 3 Deux piles de format LR6 Faites glisser le capot du logement des piles Introduisez les piles – respectez la polarité (+ et -) Remettez le capot en place • Vérifiez que les piles sont bien placées dans le bon sens. • Ne panachez pas piles neuves et piles usagées. Retirez les piles épuisées dès qu’elles le sont. • Ne panachez pas différents types de piles, par exemple alcalines et non alcalines, ou utilisez des piles rechargeables (Ni – Cad). 4 Préparatifs Choix de l’emplacement du téléviseur Placez l’appareil de façon optimale pour votre confort de spectateurs. Efforcez-vous de le placer de telle sorte que la lumière du soleil ou une autre lumière forte (y compris la lumière réfléchie) ne frappe pas l’écran. La présence de certains éclairages de type fluorescent peut réduire la portée de la télécommande. Il est important que le lieu soit correctement ventilé pour prévenir toute surchauffe des composants internes de l’appareil. Ne placez pas l’appareil dans un local trop chaud ou trop humide. Pour obtenir la meilleure image possible, ne placez aucun équipement générateur de fréquences électromagnétiques (moteur électrique, ventilateur, autres hauts-parleurs, etc.) à proximité de l’appareil. Utilisation de périphériques La liaison Audio/Vidéo entre le téléviseur et des équipements périphériques peut être effectuée à l’aide de câble audio et vidéo blindés. Pour bénéficier des meilleures performances, nous vous recommandons d’utiliser du câble d’antenne coaxial. Ces câbles sont disponibles chez votre revendeur ou dans une boutique de composants électroniques. Avant d’acheter un câble, assurez-vous des différents types de connecteurs nécessaires pour raccorder les différents appareils concernés. Calculez également les longueurs de câble dont vous avez besoin. Pour optimiser la qualité d’image Lorsque l’écran LCD est exposé à la lumière du jour ou à celle de lampes, il est possible que les images très contrastées ne soient pas reproduites de façon suffisamment bonne. Dans ce cas, éteignez les éclairages fluorescents situés à proximité du téléviseur et placez ce dernier à l’écart de la lumière du soleil. Orientation verticale de l’écran Faites pivoter l’écran sur sa base pour le placer à l’angle qui vous convient. La rotation peut s’effectuer entre 0° (verticale) et 15° vers l’arrière et entre 30° à gauche et 30° à droite. 5 Guide de prise en main rapide 1. Choix du type de raccordement Raccordements et configurations possibles • Pour un raccordement par câble d’antenne uniquement, voir ci-dessous. • Pour un raccordement par câble d’antenne et liaison Péritel, voir page 7. • Pour un raccordement à un magnétoscope compatible Q-Link, voir page 7. • Pour un raccordement à un magnétoscope compatible Q-Link et à un terminal satellite, voir page 8. Qu’est-ce que Q-Link ? Q-Link est un protocole permettant la communication directe entre le téléviseur et un magnétoscope Q-Link (ou compatible Q-Link) ; elle permet, par exemple, de transmettre les réglages des canaux du téléviseur au magnétoscope. Si vous utilisez un magnétoscope utilisant le protocole “NEXTVIEW LINK ”, les principales fonctions disponibles sont les suivantes : • Transfert des programmes Le magnétoscope reçoit tous les réglages de canaux effectués sur le téléviseur. • Enregistrement direct Le magnétoscope enregistre automatiquement le programme affiché sur l’écran du téléviseur (Ce que vous voyez est ce que vous enregistrez). Si vous utilisez un magnétoscope utilisant le protocole “Q-Link ”, les principales fonctions disponibles sont lessuivantes : • Transfert des programmes Le magnétoscope reçoit tous les réglages de canaux effectués sur le téléviseur. • Enregistrement direct Le magnétoscope enregistre automatiquement le programme affiché sur l’écran du téléviseur (Ce que vous voyez est ce que vous enregistrez). • Allumage automatique Lorsque vous lancez la lecture d’une cassette sur le magnétoscope, le téléviseur (auparavant en mode veille) s’allume et sélectionne automatiquement l’entrée AV2. • Mise en veille automatique Lorsque vous mettez le téléviseur en veille, le magnétoscope passe automatiquement lui aussi en mode veille. • Allumage sur menu Si le téléviseur est en mode veille et si le magnétoscope envoie un menu à afficher (par exemple le menu principal), le téléviseur s’allume automatiquement et le menu est affiché. Ce téléviseur peut aussi communiquer avec les magnétoscopes portant les marques suivantes : • “DATA LOGIC ” (marque et protocole de l’entreprise Metz). • “Easy Link ” (marque et protocole de Philips). • “Megalogic ” (marque et protocole de Grundig). • “SMARTLINK ” (marque et protocole de Sony). Ces magnétoscopes prennent en charge tout ou partie des fonctions décrites ci-dessus. Pour plus de précisions, reportez-vous au mode d’emploi du magnétoscope. Pour plus d’informations sur Q-Link, reportez-vous en page 10. Pour que Q-Link puisse fonctionner, les câbles Péritel doivent être raccordés d’une certaine manière ; cette manière diffère selon que le téléviseur n’est raccordé qu’à un magnétoscope ou également à un terminal satellite. TV LCD 1. Connexion direct et unique du téléviseur à une antenne Raccordement RF Raccordez le câble d’antenne à la prise d’antenne du téléviseur( ). Antenne (non fournie) 6 Guide de prise en main rapide 2. Raccordement du téléviseur et d’un magnétoscope par câbles Péritel et RF TV LCD Antenne (non fournie) Raccordement d’antenne RF Raccordez l’antenne à l’entrée d’antenne (IN) du magnétoscope et utilisez un câble RF (coaxial) pour raccorder la sortie d’antenne (OUT) du magnétoscope à la prise d’antenne du téléviseur ( ). Raccordements par prise Péritel Le magnétoscope peut également être raccordé au téléviseur par une liaison Péritel (SCART), s’il dispose lui-même de prises de ce type. • Pour un magnétoscope normal, utilisez l’entrée Péritel AV1 du téléviseur. • Pour un magnétoscope S-Vidéo, utilisez l’entrée Péritel AV2S du téléviseur. Remarques: • Les câbles et autres accessoires suppplémentaires ne sont pas fournis. • Vous trouverez plus de précisions sur les raccordements audio/vidéo en pages 38 et 39. VCR 3. Raccordement Q-LINK du téléviseur et d’un magnétoscope par câbles Péritel et RF TV LCD Antenne (non fournie) Raccordement d’antenne RF Raccordez l’antenne à l’entrée d’antenne (IN) du magnétoscope et utilisez un câble RF (coaxial) pour raccorder la sortie d’antenne (OUT) du magnétoscope à la prise d’antenne du téléviseur ( ). Raccordement par prise Péritel Le magnétoscope doit être raccordé à la prise Péritel AV2 de ce téléviseur à l’aide d’un câble Péritel “entièrement câblé ”. Remarque: Si vous utilisez un magnétoscope “Q-Link ”, c’est le connecteur Péritel AV1 de ce dernier qui doit être raccordée au connecteur AV2 du téléviseur. Si votre magnétoscope n’est pas un magnétoscope Q-Link, consultez son mode d’emploi pour plus de précisions. VCR Remarques: • Les câbles et autres accessoires suppplémentaires ne sont pas fournis. • Vous trouverez plus de précisions sur les raccordements audio/vidéo en pages 38 et 39. • Vous trouverez des informations supplémentaires sur l’installation du magnétoscope et du terminal satellite avec ce téléviseur en page 8. 7 Guide de prise en main rapide 4. Raccordement Q-LINK du téléviseur, d’un magnétoscope et d’un terminal satellite par câbles Péritel et RF TV LCD Antenne (non fournie) Pour que le protocole Q-Link puisse fonctionner, le téléviseur, le magnétoscope et le terminal satellite doivent être raccordés comme illustré au schéma ci-contre. Raccordements d’antenne RF • Raccordez l’arrivée d’antenne à l’entrée d’antenne (IN) du terminal satellite. • Raccordez un câble RF de la sortie d’antenne (OUT) du terminal satellite à l’entrée d’antenne du magnétoscope. • Raccordez un câble RF de la sortie d’antenne du magnétoscope à l’entrée d’antenne du téléviseur( ). Terminal satellite Raccordements par prise Péritel Utilisez des câbles Péritel “entièrement câblés ” pour tous ces raccordements. • La prise Péritel AV2 du magnétoscope doit être raccordée à la prise magnétoscope (VHS) du terminal satellite. • La prise Péritel téléviseur (TV) du terminal satellite doit être raccordée à la prise Péritel AV1 du téléviseur. Remarque: Si vous utilisez un magnétoscope “Q-Link ”, c’est le connecteur Péritel AV1 de ce dernier qui doit être raccordée au connecteur AV2 du téléviseur. Si votre magnétoscope n’est pas un magnétoscope Q-Link, consultez son mode d’emploi pour plus de précisions. VCR Remarques: • Les câbles et autres accessoires suppplémentaires ne sont pas fournis. • Vous trouverez plus de précisions sur les raccordements audio/vidéo en pages 38 et 39. 8 Guide de prise en main rapide 2. Branchement de l’adaptateur secteur 1 Branchez le cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur. 2 Raccordez le cordon de l’adaptateur secteur dans la prise DC IN. 3 3 Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant. • Veillez à n’utiliser que le cordon d’alimentation et l’adaptateur secteur fournis avec le téléviseur. • N’utilisez pas l’adaptateur secteur avec un autre appareil que ce téléviseur. • Si vous ne comptez pas vous en servir pendant un certain temps, débranchez l’adaptateur secteur du secteur. • Ne posez aucun objet sur l’adaptateur secteur. • N’utilisez pas l’adaptateur secteur en extérieur. • N’essayez pas de réparer l’adaptateur secteur s’il est cassé ou défaillant. Contactez votre service après vente. • N’essayez pas de démonter l’adaptateur secteur. • N’utilisez pas d’eau ou de chiffon mouillé pour nettoyer l’adaptateur secteur. 1 2 3. Mise en marche du téléviseur Appuyez sur le bouton du téléviseur pour mettre ce dernier sous tension. REMARQUE IMPORTANTE TX-22LT2 Indicateur de tension Le TÉMOIN ROUGE, lorsqu’il est allumé, signale que le téléviseur est en mode veille et que l’adaptateur secteur est toujours sous tension. 4. Configuration automatique Land ATP EN COURS RECHERCHE : ATTENDEZ S. V. P 02 Il existe deux façons de faire passer le téléviseur en mode veille. (A) Appuyez sur l’interrupteur du téléviseur LCD et vérifiez que le TÉMOIN ROUGE est allumé. OU BIEN (B) Appuyez sur la touche de Veille de la télécommande. Le téléviseur peut être allumé par la télécommande s’il a été placé en mode veille par la méthode (A) ou la méthode (B). Si l’appareil est en veille et si vous appuyez sur les touches de numéro de programme suivant ( )ou précédent ( ) , situées sur le côté, le téléviseur s’allume. Si le téléviseur ne vous a pas été livré préprogrammé, la configuration automatique se lance, les stations sont détectées, classées dans l’ordre et mémorisées pour que vous puissiez commencer d’emblée à les regarder (voir p. 22). 99:21 41 SETUP : Revenir au menu canaux TV/AV : Pour Sortir Start ATP Suchlauf Abbruch 9 Guide de prise en main rapide 5. ransfert de données du téléviseur au magnétoscope Si un magnétoscope Q-Link, NEXTVIEWLINK ou compatible avec ces protocoles a été raccordé à la prise AV2 du téléviseur avant de passer à l’étape 1, les données relatives aux canaux et programmes sont transférées au magnétoscope. TV −> VCR EN COURS ATTENDEZ S.V.P. Les canaux seront ainsi réglés sur le magnétoscope de la même façon que sur le téléviseur. Programm : 63 Tous les magnétoscopes n’acceptent pas automatiquement ces transferts de données ; sur certains, il peut falloir les lancer manuellement. Pour plus de précisions, reportez-vous au mode d’emploi du magnétoscope. Si un magnétoscope autre que ceux cités ci-dessus est utilisé, aucun transfert n’a lieu. Remarques: Si le magnétoscope n’a pas accepté le transfert du téléviseur, il est possible que vous ayez à sélectionner l’option “Transfert ” (en anglais “Download ”) au menu des options du magnétoscope. Pour plus de précisions, reportez-vous au mode d’emploi du magnétoscope. Si la liaison Q-Link ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants : • Le câble Péritel est raccordé au connecteur AV2 du téléviseur. • Le câble Péritel est raccordé à la prise Péritel du magnétoscope qui est compatible avec un protocole de liaison (Q-Link,NEXTVIEWLINK ou similaire). • Le câble Péritel est de type “entièrement câblé ” (toutes ses broches sont câblées). Pour plus d’informations sur Q-Link et le raccordement des appareils, voir pages 6, 7, 8, 10, 11 et 38. • L’ordre dans lequel les programmes sont mémorisés dépend du signal TV, du système de télédiffusion et des conditions de réception. Si cet ordre ne vous satisfait pas, il peut être modifié. Pour plus d’informations, reportez-vous à la présentation du menu “Programme sélection ”, en page 18. 6. Q-Link Ce téléviseur est doté de la fonction Q-Link. Q-Link, NEXTVIEWLINK et d’autres protocoles permettent à un téléviseur et à un magnétoscope de communiquer, ce qui facilite l’enregistrement de programmes. Pour que l’échange de données puisse avoir lieu, le téléviseur et le magnétoscope doivent être tous deux équipés de cette fonction et ils doivent être raccordés par un cordon Péritel (à câblage intégral) reliant le connecteur AV2 du téléviseur et le connecteur adéquat du magnétoscope (voir le mode d’emploi de ce dernier pour plus de précisions). Q-Link permet à votre téléviseur d’ordonner à un magnétoscope compatible d’enregistrer ce qui passe à l’écran, quel que soit le réglage de programme en cours du magnétoscope. Pour pouvoir utiliser la fonction Q-Link, assurez-vous que l’option Q-Link du menu CONFIGURATION est bien activée (Oui) (voir page 16). Appuyez sur la touche DIRECT TV REC . Remarques: • Si le magnétoscope est en mode veille, il s’allume automatiquement lorsque PICTURE SOUND vous appuyez sur la touche SET UP TV/AV DIRECT TV REC . • Pour obtenir les enregistrements voulus, il faut que le téléviseur et le magnétoscope partagent les mêmes données d’accord (voir page 21). • Lorsque la fonction de configuration Auto est utilisée, les données d’accord TV/TEXT F.P. INDEX HOLD DIRECT TV REC 1 10 2 3 (de programme) sont transmises au magnétoscope (voir page 22). Guide de prise en main rapide Après appui sur la touche, le magnétoscope renvoie un message qui s’affiche à l’écran pour indiquer ce qui est enregistré ou si l’enregistrement n’est pas possible. Avec certains magnétoscopes compatibles Q-Link, ces messages ne sont affichés que lorsque le téléviseur est réglé sur le canal vidéo standard (0) ou en mode AV. Voir le mode d’emploi du magnétoscope. Magnétoscope enreg. prog. préréglé Le magnétoscope enregistre le signal du programme sélectionné sur son syntoniseur. Si vous le souhaitez, vous pouvez éteindre le téléviseur et laisser le magnétoscope enregistrer normalement. Source TV en cours d’enregistrement Le magnétoscope enregistre le signal du programme sélectionné sur le téléviseur. Vous ne devez pas changer de chaîne sur le téléviseur ou éteindre ce dernier ; si vous le faites, le magnétoscope s’arrête automatiquement d’enregistrer et s’éteint. Pas d’enreg. - CASSETTE PROTEGEE La languette de protection qui se trouve au dos de la cassette a été retirée. Exemples d’autres messages pouvant s’afficher. Pas d’enreg. - CASSETTE NON INSEREE Pas d’enreg. - BANDE ENDOMMAGEE Transfert des programmes et paramètres Cette opération permet de transférer les paramètres des programmes (des chaînes) du téléviseur vers le magnétoscope, ce qui garantit un enregistrement correct des programmes voulus ; elle a lieu dans plusieurs circonstances : • Au cours de la procédure d’installation, comme l’explique le ‘Guide de prise en main rapide’ qui députe en page 6. • Lorsqu’on choisit la configuration Auto au niveau du menu Réglage (voir page 22). • Lorsqu’on lance manuellement cette opération de transfert depuis le menu ‘Programme Sélection’ (voir page 21). • Pour lancer le transfert depuis le magnétoscope, consultez le mode d’emploi de ce dernier. Remarques: • Avec les magnétoscopes Panasonic Q-Link, les fonctionnalités supplémentaires sont disponibles : • Si vous introduisez une cassette dans le magnétoscope, puis si vous appuyez sur la touche Lecture alors que le téléviseur est en mode Veille, le téléviseur s’allume automatiquement et sélectionne l’entrée AV2 pour que le contenu de la cassette soit affiché. • Lorsque le téléviseur est en mode veille, le magnétoscope passe aussi en mode veille s’il ne contient pas de cassette ou si, contenant une cassette, il est en mode arrêt ou rembobinage (si un rembobinage est en cours, le passage en mode veille ne se fait que lorsqu’il est terminé). • Si le téléviseur est en mode veille et si le magnétoscope envoie un menu à afficher (par exemple le menu principal), le téléviseur s’allume automatiquement et le menu est affiché. • Tous les magnétoscopes ne sont pas compatibles avec ce protocole. Ce téléviseur peut communiquer avec les magnétoscopes portant les marques suivantes : • “DATA LOGIC ” (marque et protocole de l’entreprise Metz) • “Easy Link ” (marque et protocole de Philips) • “Megalogic ” (marque et protocole de Grundig) • SMARTLINK ” (marque et protocole de Sony). Certains peuvent prendre en charge certaines fonctions, d’autres pas. Pour plus de précisions, reportez-vous au mode d’emploi du magnétoscope. • Si la liaison Q-Link ne fonctionne pas, assurez-vous d’abord que le câble Péritel utilisé est bien de type “entièrement câblé ”. Renseignez-vous auprès de votre revendeur pour plus de précisions. 11 Commandes principales Commandes latérales et télécommande Commande d’aspect (de format d’image) (voir pages 32 et 33) Silencieux Sélection TV/AV Appuyez pour sélectionner alternativement comme signal d’entrée la réception TV ou le signal audio/vidéo provenant d’un périphérique. Sélection d’une fonction (voir ci-dessous) Volume Plus fort (+), Moins fort (–) / N° de programme Suivant ( ), Précédent ( ) Le réglage de volume à l’aide de ces touches s’effectue après utilisation de la touche Fonction. Si l’appareil est en veille et si vous appuyez sur les touches de montée ( )ou de descente ( ) de programme situées sur le côté, le téléviseur s’allume. Mémorisation (voir pages 17 à 27 et 36) Menu Image (voir pages 24 et 25) Menu Son (voir pages 26 et 27) Menu Configuration (voir page 12) Touche État Appuyez sur cette touche pour afficher le numéro de rang du programme, son nom, le numéro de canal, le mode MPS, le réglage d’aspect et la table des programmes. TV Marche / Veille / Arrêt Prise casque (jack M3) Sélection TÉLÉTEXTE (voir pages 35 à 36 et 37) Touche d’enregistrement direct TV (voir pages 10) Sélection d’une fonction L’appui sur cette touche entraîne l’affichage d’une liste de fonctions ; appuyez plusieurs fois pour sélectionner la fonction voulue. La sélection s’opère de façon cyclique sur les fonctions ci-après. Mémorisation de la page TÉLÉTEXTE favorite (voir page 36) Ambiance (voir pages 30 et 31) Commande d’aspect (de format d’image) (voir pages 32 et 33) Balance Aigus Graves Teinte Remarques: • Teinte : Ne s’affiche que sur réception d’un signal NSTC. • Mode d’accord : Ne s’affiche pas en mode AV. 12 Retour arrière / Recherche DVD / LD / VHS Normalisation (voir pages 29 et 31) La touche N permet de rappeler les réglages mémorisés à l’aide de la touche STR. Commandes principales Alimentation (Veille) Pour que ce bouton soit actif, il faut que le téléviseur soit raccordé à une prise secteur et mis sous tension via son propre interrupteur d’alimentation. Appuyez sur cette touche pour allumer le téléviseur depuis le mode veille. Appuyez de nouveau dessus pour éteindre le téléviseur et le faire repasser en mode veille. Silencieux Appuyez sur cette touche pour couper le son; le symbole correspondant s’affiche à l’écran. Appuyez de nouveau pour rétablir le son à son niveau de volume antérieur. Sélection du numéro de programme Appuyez sur ces touches pour sélectionner le numéro de programme suivant ou précédent. PICTURE Réglage du volume Appuyez sur ces touches pour augmenter ou réduire le volume sonore. SOUND Volume SET UP TV/AV TV/TEXT Remarque: • Il est également possible d’allumer le téléviseur depuis le mode VEILLE en appuyant sur une touche numérique (0 á 9) de “Sélection directe de numéro de programme” sur la télécommande. F.P. INDEX HOLD Sélection du mode TV ou AV Appuyez pour sélectionner alternativement comme signal d’entrée la réception TV ou le signal audio/vidéo provenant d’un périphérique. Touches colorées utilisées pour la modification de programmes(voir pages 20 et 21) pour les fonctions TÉLÉTEXTE (voir pages 35 à 36 et 37) pour la sélection AV Blocage d’une page Télétexte (voir page 36) DIRECT TV REC 1 2 3 4 5 6 Index Télétexte (voir page 36) ASPECT 7 8 9 VCR C 0 Lecture DVD/LD/VHS Avance rapide / Recherche DVD / LD / VHS Numéros de programme directs • Sélection directe d’un numéro de programme (par son numéro de canal) Vous pouvez demander directement un numéro de canal en appuyant sur la touche “C” puis en tapant le numéro voulu. C , 8 Canal Numéro 8....... Canal Numéro 36..... C , 3 , 6 Arrêt DVD/LD/VHS DVD REC-VCR PROGRAMME N STR • Sélection directe d’un numéro de programme (par son numéro d’ordre dans les programmes) Vous pouvez demander directement un numéro de Commande DVD / LD / VHS programme en appuyant sur les touches numériques 0 à 9 ou en appuyant d’abord sur la (voir page 34) touche pour taper un nombre à deux chiffres. Mémorisation (voir pages 17 à 27 et 36) Mémorise certains réglages des menus RÉGLAGE et TÉLÉTEXTE. Programme Numéro 8 ..... 8 Programme Numéro 12.... , 1 , 2 Lorsque le téléviseur est en mode veille, cette manœuvre entraîne l’allumage de l’appareil. 13 Utilisation des menus De nombreuses fonctionnalités de ce téléviseur sont accessibles par l’intermédiaire du système de menus qui s’affichent à l’écran (On Screen Display ou OSD). Utilisez la télécommande comme indiqué ci-après pour accéder à ces fonctions et les paramétrer à votre convenance. Appuyez sur cette touche pour afficher le menu “Image”. Image Contraste PICTURE Couleur SOUND Temp. Couleur Filtre en peigne IA Mode Normal Oui Oui Dynamique SET UP TV/AV Appuyez sur cette touche pour afficher le menu “Configuration”. Setup menu Configuration Sort AV2 TV/TEXT F.P. INDEX HOLD DIRECT TV REC 1 2 3 4 5 6 8 9 ASPECT 7 VCR C 0 Appuyez sur cette touche pour afficher le menu “Son”. Son Volume Grave Aigu Balance Ecouteurs MPX Mode Ambiance 14 DVD REC-VCR PROGRAMME N STR Pas de serv. Musique Non Minuterie veille Q-Link Langue de texte Langues OSD TV TOP Non Oui Ouest Utilisation des menus Appuyez sur ces touches pour faire monter et descendre le curseur de sélection dans un menu. Appuyez sur ces touches pour accéder à un menu particulier, modifier une valeur ou choisir dans une liste d’options possibles. La touche STR permet de mémoriser un certain nombre de réglages une fois que vous les avez effectués. STR La touche TV/AV sert à sortir du système de menu et à retourner l’affichage normal du téléviseur. TV/AV Programme sélection Recherche auto Réglage manuel Changer programme Revenir TV/AV Programme selection Recherche auto Prog. Ch. 1 2 3 4 5 - : : : : : Effacer Nom Sortir STR Revenir Bloquer Sys Non Non Non Non Non Changer SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 Programme bas / haut Recher che bas / haut TV/AV Sortir STR Attention D but ATP Revenir TV/AV TV->VCR 02 Sortir 99:21 41 Auto Correction volume Non ATP EN COURS RECHERCHE : ATTENDEZ S. V. P 02 99:21 41 SETUP : Revenir au menu canaux TV/AV : Pour Sortir Langues OSD Deutsch English Italiano ELLHNIKA cestina Romana Polski Norsk Dansk Svenska Magyar Russkij Slovensky Nemacki Nederlands Suomi L’option “Langues OSD” vous permet de choisir la langue utilisée dans les menus. Hrvatski Bulgarian Slovensko N’hésitez pas à consulter la fenêtre d’aide des menus Chaque fois qu’un menu est affiché, une fenêtre d’aide apparaît. Elle indique quelles touches de la télécommande peuvent être utilisées dans ce menu ; voir les pages précédentes pour la nomenclature des touches. AIDE À L’ÉCRAN Fenêtre d’instructions Changer programme Revenir Programme selection Prog. Ch. 1 2 3 4 5 - : : : : : Effacer Nom TV/AV Sortir STR Bloquer Sys Non Non Non Non Non Changer SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 TV->VCR Remarque: • Si vous appelez le système de menu en mode Zoom, l’écran passe automatiquement au format 16:9. Il repasse en mode Zoom lorsque vous quittez le système de menus. 15 Menu Configuration Le menu Configuration donne accès à différentes fonctionnalités avancées, ainsi qu’au menu Réglage (accord sur les stations TV). 1 SET UP 2 Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de configuration. Appuyez sur ces touches pour sélectionner le sous-menu voulu. Appuyez sur ces touches pour choisir le réglage désiré. TV/AV À tout moment, vous pouvez appuyer sur regarder la télévision. Sort AV2 pour quitter le menu et recommencer à Minuterie veille Q-Link Langue de texte TV TOP Non Oui Ouest Langues OSD Monitor Setup menu Configuration Vous permet de choisir 2 modes d’affichage des pages de télétexte. (Voir page 35) TOP Sort AV2 AV1 TV Télétexte Setup menu Configuration Permet de choisir le signal envoyé sur le connecteur Péritel AV2 : soit le programme TV en cours, soit le signal arrivant en entrée sur AV1, soit Monitor, c’està-dire l’image affichée à l’écran. Liste Sort AV2 TV TOP Non Oui Ouest Minuterie veille Q-Link Langue de texte Langues OSD Minuterie veille Sert à programmer l’extinction automatique du téléviseur après un délai de 15 à 90 minutes par pas de 15 minutes. 15 Non 90 Q-Link 75 Minuterie veille Q-Link Langue de texte 45 60 Vous permet d’activer ou de désactiver la communication entre ce téléviseur et un magnétoscope compatible. (Voir page 6,10) Oui Langue de texte 30 Setup menu Configuration Sort AV2 Non Vous permet de choisir 3 modes d’affichage des textes. Langues OSD Setup menu Configuration Sort AV2 Langues OSD Setup menu Configuration Sort AV2 Est2 Menu Réglage Donne accès à plusieurs autres fonctions, notamment la modification des programmes et la configuration automatique des programmes. (Voir page 17.) Ne s’affiche pas en mode AV. TV TOP Non Oui Ouest Minuterie veille Q-Link Langue de texte Est1 Ouest Minuterie veille Q-Link Langue de texte Reportez-vous en page 15. Correction volume En mode AV, l’option Correction volume est affichée. Setup menu Configuration TV TOP Non Oui Ouest Minuterie veille Q-Link Langue de texte Langues OSD Cette option vous permet d’ajuster individuellement le volume sonore de chaque station. Utilisez cette fonction si le niveau de volume varie assez largement d’une station à l’autre. Ainsi, vous n’aurez pas besoin de rectifier le volume de telle ou telle station plus forte que les autres chaque fois que vous la sélectionnez. 16 TV TOP Non Oui Ouest Langues OSD Sort AV2 Langues OSD TV TOP Non Oui Ouest Setup menu Configuration Sort AV2 Minuterie veille Correction volume Q-Link Langue de texte Langues OSD TV TOP Non Auto Oui Ouest Menu Réglage Présentation du menu Réglage 1 Appuyez sur SET UP Setup menu Configuration . Sort AV2 2 À l’aide des touches et sélectionnez l’option Réglage. PICTURE SOUND , 3 Accédez au sous-menu Réglage à l’aide SET UP TV/AV Langues OSD des touches TV/TEXT F.P. INDEX HOLD DIRECT TV REC 1 2 3 Minuterie veille Q-Link Langue de texte TV TOP Non Oui Ouest et . 4 Sélectionnez l’option voulue du sousmenu à l’aide des touches . our Recherche auto 5 Réglez l’option sélectionnée ou bien Auto accédez au sous-menu de troisième niveau à l’aide des touches ou Correction volume Non . À tout moment, vous pouvez appuyer sur recommencer à regarder la télévision. TV/AV pour quitter le menu et Permet de modifier les paramètres des programmes, par exemple d’ajouter ou de supprimer un programme (voir page 14). Permet de refaire l’accord du récepteur TV. À utiliser notamment si vous changez de domicile (voir page 18). Recherche auto Auto Correction volume Permet d’accorder manuellement les positions de programme individuel (voir page 19). Non Permet d’effectuer un accord fin sur chaque station individuellement (utile notamment lorsque la météo affecte la réception du signal). Permet de sélectionner le codage standard de télévision correspondant à celui des programmes transmis dans le pays. Permet de régler individuellement le gain (le volume sonore) de chaque station. Vous permet de changer la source d’enregistrement de la fonction DIRECT TV REC (voir page 10). STR L’appui sur après modification de certaines options entraîne la mémorisation du nouveau réglage (en remplacement du réglage d’usine). 17 Menu Réglage Programme sélection Utilisez cette option pour modifier le paramétrage des stations programmées. Allumez le téléviseur et sélectionnez une chaîne. Procédez comme indiqué ci-après pour afficher l’écran “Programme sélection”. Sélection de l’option Programme sélection du menu Réglage. Accès à l’écran Programme sélection 1 SET UP Appuyez ici pour afficher le menu Configuration. 2 Recherche auto Appuyez ici pour sélectionner le menu Réglage. Auto Correction volume Non Appuyez ici pour accéder au menu Réglage. Changer programme 3 Revenir Appuyez ici pour sélectionner l’option “Programme sélection”. TV/AV Programme selection Appuyez ici pour accéder à l’écran Programme sélection. Prog. Ch. 1 2 3 4 5 - : : : : : Nom Bloquer Sys Non Non Non Non Non Effacer Sortir STR Changer SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 TV->VCR Utilisation de l’écran Programme sélection 1 Appuyez ici pour sélectionner une position de programme. Changer programme Revenir TV/AV Programme selection Appuyez ici pour modifier le numéro de programme, le numéro de canal, le nom, le blocage ou le système de TV. Remarque: • Lorsque le curseur est sur le champ Nom, il avance ensuite caractère par caractère (jusqu’à 5 caractères) avant de passer au champ suivant. 2 Ch. 1 2 3 4 5 - : : : : : Nom Effacer Bloquer Sys Non Non Non Non Non Changer SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 TV->VCR Ces touches s’adaptent au champ sur lequel se trouve le curseur (programme, canal, nom, blocage, système). Position du curseur Prog. Fonction des touches et Changent la position du programme. Au bas de l’écran s’affichent des boutons de commande dont les couleurs indiquent qu’ils correspondent aux touches rouge, verte, jaune et bleue de la télécommande (voir en page suivante). Ch. Permettent d’indiquer le numéro de canal à affecter à ce programme. Nom Les caractères utilisables s’affichent en bas de l’écran. Sélectionnez et validez les caractères correspondant au nom à attribuer à ce programme. Bloquer Active ou désactive le verrouillage du programme. (Sur réception d’un programme verrouillé, le son est coupé, l’écran est noir et la mention “Programm verrouillé” est affichée.) Sys 18 Prog. Sortir STR Choisissez SC3, SC2, SC1 ou F. Menu Réglage Suppression, ajout ou déplacement d’un programme Assurez-vous que le curseur est bien dans la colonne Prog. Des boutons rouge, vert, jaune et bleu s’affichent au bas de l’écran. Appuyez sur les touches rouge, verte, jaune et bleue correspondantes de la télécommande pour utiliser ces boutons. Changer programme Revenir TV/AV Effacer Changer Programme selection TV->VCR Prog. 1 2 3 4 5 PICTURE Rouge SOUND Vert Jaune Bleue Ch. : : : : : Nom Sortir STR Bloquer Sys CH41 - Non Non Non Non Non Effacer SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 Changer TV->VCR SET UP TV/AV TV/TEXT F.P. INDEX HOLD DIRECT TV REC 1 2 3 Pour supprimer un programme de la liste 1 Assurez-vous que le curseur est dans la colonne Prog. Sélectionnez le programme voulu. 2 Changer programme Revenir TV/AV Programme selection Prog. 1 2 3 4 5 Appuyez sur la touche rouge de la télécommande. 3 : : : : : Ch. Nom Bloquer Sys CH41 - Non Non Non Non Non Effacer Sortir STR Changer SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 TV->VCR Rouge Appuyez à nouveau sur la touche rouge pour confirmer. 4 Rouge TV/AV 5 Si vous en avez fini de vos réglages, appuyez sur la touche TV/AV pour quitter le système de menus. Pour ajouter un programme à la liste Sélectionnez la position de programme où vous voulez placer le nouveau programme. 1 Changer programme Revenir TV/AV Programme selection Prog. Appuyez sur la touche verte de la télécommande. 2 1 2 3 4 5 : : : : : Effacer Ch. CH41 CH44 - Nom XYZ ZXY Sortir STR Bloquer Sys Non Non Non Non Non Changer SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 TV->VCR Vert 3 Appuyez à nouveau sur la touche verte pour confirmer. Vert STR Appuyez sur STR pour mémoriser. 4 TV/AV 5 Si vous en avez fini de vos réglages, appuyez sur la touche TV/AV pour quitter le système de menus. 19 Menu Réglage Pour déplacer un programme dans la liste Sélectionnez le programme à déplacer. 1 Changer programme Revenir TV/AV Programme selection Prog. Appuyez sur la touche jaune de la télécommande. 2 1 2 3 4 5 : : : : : Ch. CH41 CH44 - Nom Bloquer Sys Non Non Non Non Non XYZ ZXY Effacer Jaune Sortir STR Changer SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 TV->VCR Choisissez une nouvelle position. 3 Changer programme Revenir TV/AV Programme selection Prog. 4 Appuyez à nouveau sur la touche jaune pour confirmer. Jaune 1 2 3 4 5 TV/AV Si vous en avez fini de vos réglages, appuyez sur la touche TV/AV pour quitter le système de menus. Effacer 5 : : : : : Ch. CH41 CH44 Nom Sortir STR Bloquer Sys XYZ Non Non Non Non Non ZXY Changer SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 TV->VCR Pour changer le canal d’un programme Sélectionnez le programme concerné. 1 Revenir TV/AV Passez à la colonne “Ch.”. Augmentez ou réduisez le numéro de canal, ou bien utilisez la touche “C” pour le saisir directement (voir page 13). 2 Programme selection Prog. 1 2 3 4 5 : : : : : Ch. CH41 CH44 - Nom Sortir STR Bloquer Sys Non Non Non Non Non XYZ ZXY SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 STR Appuyez sur STR pour mémoriser. 3 4 TV/AV Si vous en avez fini de vos réglages, appuyez sur la touche TV/AV pour quitter le système de menus. Pour modifier le nom d’un programme Sélectionnez le programme concerné. 1 Changer caractire Revenir TV/AV Passez à la colonne “Nom”. Programme selection Prog. Choisissez un nouveau caractère dans le nom. 2 1 2 3 4 5 : : : : : Ch. CH41 CH44 - Nom XYZ ZXY ABCDEFGHIJKLMNOPQRST UVXWYZ+- . 0123456789 Passez au caractère suivant. 3 Poursuivez jusqu’à ce que le nouveau nom soit défini. STR Appuyez sur STR pour mémoriser. 4 5 20 TV/AV Si vous en avez fini de vos réglages, appuyez sur la touche TV/AV pour quitter le système de menus. Sortir STR Bloquer Sys Non Non Non Non Non SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 Menu Réglage Pour verrouiller un programme Sélectionnez le programme concerné. 1 Bloquer oui / non Revenir TV/AV Passez à la colonne “Bloquer”. Programme selection Prog. 1 2 3 4 5 Choisissez Oui ou Non. 2 STR 3 : : : : : Ch. Nom CH41 CH44 - Sortir STR Bloquer Sys Non Non Non Non Non XYZ ZXY SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 Appuyez sur STR pour mémoriser. TV/AV 4 Si vous en avez fini de vos réglages, appuyez sur la touche TV/AV pour quitter le système de menus. Remarque: • Lorsqu’un programme est verrouillé, il n’est pas possible d’utiliser la fonction de sélection directe de canal par la touche “C” et les touches numériques de la télécommande. Pour changer le système standard TV correspondant à un programme Sélectionnez le programme concerné. 1 Revenir TV/AV Passez à la colonne “Sys”. Programme selection Prog. Choisissez le système adéquat: SC1: PAL B, G, H / SECAM B, G SC2: PAL I SC3: PAL D, K / SECAM D, K F : SECAM L / L’ 2 1 2 3 4 5 : : : : : Ch. Nom CH41 CH44 - XYZ ZXY Sortir STR Bloquer Sys Non Non Non Non Non SC1 SC1 SC2 SC1 SC1 STR Appuyez sur STR pour mémoriser. 3 TV/AV 4 Si vous en avez fini de vos réglages, appuyez sur la touche TV/AV pour quitter le système de menus. Pour transférer les réglages de programme à un magnétoscope Vous pouvez transférer les réglages de programmes vers un magnétoscope compatible raccordé au connecteur AV2 (voir page 38 pour plus d’informations sur les raccordements). Bleue Appuyez sur la touche bleue. Les réglages des programmes sont envoyés au magnétoscope. L’opération peut durer quelques secondes, sa durée dépendant du nombre de programmes définis. Si le message “Q-Link? Verifier état magnétoscope” apparaît à l’écran, le téléviseur n’est pas en mesure de transmettre les données de programme au magnétoscope. Veuillez consulter le Mode d’emploi du magnétscope pour plus de détails. TV −> VCR EN COURS ATTENDEZ S.V.P. Programm : 63 Remarque: • Si vous disposez d’un magnétoscope Q-Link, vérifiez qu’il se trouve bien mode veille. Si votre magnétoscope n’est pas un magnétoscope Q-Link, consultez son mode d’emploi pour plus de précisions. 21 Menu Réglage Recherche automatique Cette fonction détecte toutes stations TV reçues et les mémorise. À tout moment, elle vous permet de refaire l’accord de votre récepteur de télévision. Elle est pratique notamment en cas de déménagement, pour recaler la réception sur les canaux reçus. Affichage du menu Réglage 1 Setup menu Configuration SET UP 2 Appelez le menu Configuration. Sort AV2 Sélectionnez l’option Réglage. Minuterie veille Q-Link Langue de texte Accédez au menu Réglage. TV TOP Non Oui Ouest Langues OSD Recherche automatique Recherche auto 1 Sélectionnez l’option Recherche auto. Accédez à l’écran de Recherche auto. Correction volume Auto Attention Non D but ATP Revenir TV/AV 2 Appuyez ici pour confirmer la demande de recherche automatique. Sélectionnez votre pays. 3 Appuyez ici pour lancer la recherche automatique; l’écran de recherche est affiché. Sortir Pays Deutschland Osterreich France Italia Espa a Portugal Nederland Danmark Sverige Norge Belgium Schweiz ELLADA Polska Ceska republika Magyarorsz g E.Eu Choisir Pays Revenir TV/AV Une fois la recherche terminée, le menu Réglage s’affiche à nouveau. Le meilleur calage possible sur chaque station est mémorisé. ATP EN COURS RECHERCHE : ATTENDEZ S. V. P 02 Une fois cette opération effectuée, le téléviseur affiche le programme 1. Sortir 99:21 41 SETUP : Revenir au menu canaux TV/AV : Pour Sortir Remarques: • Si, comme pays, vous choisissez “E. Eu” à l’étape 2, l’écran “Programme sélection” apparaît à la fin de la recherche. • Si vous passez à l’étape suivante, toutes les données sur les stations vont être effacées (les canaux et les positions programmées en mémoire de votre téléviseur sont effacés pour que les nouveaux paramètres puissent être mémorisés). • Si vous interrompez le processus de recherche automatique avant son terme, tous les canaux détectés jusque là sont mémorisés. TV/AV 4 22 Appuyez sur cette touche pour quitter le menu Réglage. Le téléviseur reprend son affichage normal. Menu Réglage Réglage manuel L’accord manuel sur chaque station est également possible, depuis le système de menus ou par les commandes situées sur le côté du téléviseur. Allumez le téléviseur et sélectionnez la réception TV. Procédez comme indiqué en page précédente pour afficher le menu Réglage. (Par le système de menus) Il est possible d’opérer un réglage manuel de chaque programme. Appuyez ici pour sélectionner l’option “Recherche manuel”. 1 Appuyez ici pour accéder à l’écran de réglage manuel. Appuyez ici pour sélectionner le programme voulu. 2 Recherche auto Auto Correction volume Non Appuyez ici pour passer au canal précédent ou suivant dans la bande de fréquences. Revenir STR 3 4 Lorsque la station voulue est trouvée, appuyez sur cette touche pour la mémoriser. Le programme clignote pour signaler la mémorisation. Programme bas / haut Recher che bas / haut TV/AV Sortir STR 02 TV/AV Appuyez sur cette touche pour quitter le menu Réglage. Le téléviseur reprend son affichage normal. 99:21 41 La rechercher démarre. (Par les commandes latérales) 1 Appuyez sur (sur le côté du téléviseur) jusqu’à ce que la fonction Réglage soit sélectionnée. 3 1 2 4 2 Appuyez sur ou sur pour accéder à l’écran de Réglage. 3 Appuyez sur pour sélectionner l’une des options Changement de programme, Recherche ou Système TV. 4 Appuyez sur ou sur pour changer de programme ou lancer la recherche. Lorsque la station voulue est localisée, appuyez sur mémoriser. pour la Le programme clignote pendant la mémorisation. Répétez cette procédure pour rechercher d’autres stations. 02 99:21 41 À tout moment, vous pouvez appuyer sur Réglage. pour quitter le menu Conseil (1) Si vous n’arrivez pas à obtenir une image nette aux couleurs correctes sur réception d’une station ou d’un signal AV, consultez le paragraphe “Sélection du système couleur”, en page 26. (2) Si vous utilisez un magnétoscope ne disposant pas de connecteurs d’entrée-sortie, effectuez le raccordement avec le téléviseur par la liaison antenne, comme indiqué dans le mode d’emploi du magnétoscope, et réglez le téléviseur sur le programme n° 0. Dans ce cas, effectuez d’abord la sélection du système couleur, puis faites une recherche manuelle de station. Dans le cas des magnétoscopes multistandards, il est plus pratique d’affecter le canal du magnétoscope à plusieurs programmes. 23 Menu Réglage Réglage fin Dans des conditions de réception normale des ondes de télévision, cette fonctionnalité est superflue. En revanche, dans les zones où la réception n’est pas optimale, un léger changement d’accord peut améliorer la qualité de l’image et du son reçus. 1 Appuyez ici pour sélectionner l’option “Réglage fin”. Recherche auto Appuyez ici pour affiner le réglage jusqu’à ce que la réception soit optimale. Auto Correction volume 2 Non STR Appuyez ici pour mémoriser le réglage fin. L’accord fin sur le canal est mémorisé sous le numéro de programme choisi. TV/AV 3 Appuyez sur cette touche pour quitter l’écran de réglage fin. Le téléviseur reprend son affichage normal. Annulation d’un réglage fin L’annulation d’un réglage manuel fin de l’accord sur une station implique la réactivation de la fonction AFT de réglage fin automatique (Automatic Fine Tuning). Cette fonction permet au téléviseur de se caler à la fréquence optimale pour un numéro de programme et de canal donnés. Sélectionner le numéro de programme pour lequel vous ovulez revenir au réglage fin automatique (donc annuler votre réglage fin manuel). 1 2 SET UP Appuyez ici pour afficher le menu Configuration. Sélectionnez le menu Réglage (voir page 17). 3 Appuyez ici pour sélectionner l’option “Réglage manuel”. Recherche auto Appuyez de nouveau brièvement pour régler le calage de réception sur la meilleure fréquence. Auto Correction volume Non 4 5 24 STR TV/AV Appuyez ici pour mémoriser la fréquence automatiquement choisie par la fonction AFT. Appuyez sur cette touche pour quitter l’écran de réglage manuel. Le téléviseur reprend son affichage normal. Menu Réglage Correction volume Ce réglage vous permet de modifier le gain du signal reçu, qui peut varier d’une station à l’autre. Vous pouvez ainsi ajuster individuellement le volume sonore de base de chaque station. Servez-vous de cette fonction si le volume varie de façon importante d’une station à l’autre. Ainsi, vous n’aurez pas besoin de rectifier le volume chaque fois que vous sélectionnez une des stations dont le gain est plus élevé que celui des autres. 1 Appuyez ici pour sélectionner l’option “Correction volume” du menu Réglage. Recherche auto Auto Correction volume 2 Appuyez ici pour modifier le réglage de volume. Non STR 3 Appuyez ici pour mémoriser le réglage. Décodeur (AV2) Si un magnétoscope compatible Q-Link est raccordé à la prise AV2 et est prêt à enregistrer, la source d’enregistrement, en cas d’utilisation de la fonction DIRECT TV REC, change selon que l’option “Décodeur (AV2) ” est activée ou non à l’aide de la télécommande. 1 Appuyez ici pour sélectionner l’option “Décodeur (AV2) ” du menu “Réglage ”. Recherche auto Auto Correction volume Non 2 Appuyez ici pour sélectionner “Oui ” ou “Non ”. Oui Non Décodeur (AV2) Oui: Le magnétoscope enregistre le signal de l'entrée extrérieure. Décodeur (AV2) Non: Le magnétoscope enregistre le signal de son propre syntoniseur. 25 Menu Réglage Système couleur (différent selon les pays) Si vous n’arrivez pas à obtenir une image nette comportant des couleurs normales en réception de station TV ou de signal AV, c’est probablement que le système couleur sélectionné n’est pas le bon; vous devez le rectifier. 1 Appuyez ici pour sélectionner l’option “Système couleur”. Recherche auto Auto Correction volume 2 Appuyez ici jusqu’à obtenir l’image optimale Non La sélection du système couleur change de façon cyclique dans l’ordre suivant: (en mode TV) AUTO PAL SECAM M.NTSC (En mode AV) AUTO M.NTSC PAL SECAM NTSC Remarques: • PAL, SECAM et NTSC sont les principaux systèmes de transmission de signaux TV couleur, utilisés dans différents pays. • M.NTSC est un mode de lecture “malin” utilisé sur certains magnétoscope pour permettre la reproduction de cassettes enregistrées au format NTSC sur un téléviseur PAL. • En mode AV1 avec un signal RVB en entrée, les réglages PAL et SECAM ne sont pas disponibles. 3 (En mode TV) STR Appuyez ici pour mémoriser le système couleur choisi. TV/AV Appuyez ici pour quitter l’écran de sélection du système couleur. Le téléviseur reprend son affichage normal. (En mode AV) TV/AV Appuyez ici pour quitter l’écran de sélection du système couleur. Le téléviseur reprend son affichage normal. Le système couleur sélectionné est automatiquement mémorisé. 26 Réglage du magnétoscope et du terminal satellite Sur votre nouveau téléviseur, le programme “0” est réservé à la réception d’un signal RF (signal radiofréquence par câble d’antenne) depuis votre magnétoscope, mais un raccordement par câble Péritel est préférable si votre magnétoscope dispose de connecteurs Péritel (voir en pages 7 à 8 et 38 pour plus de précisions sur les liaisons Péritel). Si le raccordement est fait par liaison RF et si par hasard votre magnétoscope est réglé pour émettre sur un autre canal que le canal 0, vous ne recevrez sur le téléviseur aucune image et aucun son en sélectionnant le programme 0. Dans ce cas, vous pouvez soit modifier le numéro de canal correspondant au programme 0 sur le téléviseur (instructions ci-dessous), soit changer le canal RF d’émission sur le magnétoscope (certains magnétoscopes permettent d’effectuer un tel changement par la télécommande), voire effectuer les deux changements jusqu’à obtenir une réception satisfaisante. Ces réglages sont à effectuer en consultant le mode d’emploi du magnétoscope. Accord du téléviseur sur le canal du magnétoscope Allumez le magnétoscope, introduisez une cassette de contenu connu et lancez la lecture. 1 Appuyez sur SET UP . 2 Sélectionnez l’option Réglage à l’aide des touches PICTURE ou . SOUND 3 Accédez au menu Réglage à l’aide des touches SET UP ou . TV/AV 4 Sélectionnez l’option Réglage manuel à l’aide des touches ou . VCR CH44 Revenir Programme bas / haut Recher che bas / haut TV/AV Sortir STR 5 Accédez à l’écran de Réglage manuel à l’aide des touches ou . 6 Sélectionnez le programme “0” (nommé “VCR”) à l’aide des touches 02 99:21 41 ou . 7 Recherchez le canal d’émission du magnétoscope, c’est-à-dire la séquence enregistrée sur la cassette utilisée à l’aide des touches ou . VCR Lorsque le canal du magnétoscope est retrouvé, appuyez sur STR pour le mémoriser. La séquence connue contenue sur la cassette STR s’affiche. L’appui sur entraîne alors la mémorisation du canal. Appuyez sur TV/AV pour quitter le système de menus. Remarques: • Si l’image du magnétoscope est présente sur le programme 0 mais n’a pas son aspect normal, il est possible qu’il faille changer le canal RF d’émission du magnétoscope; pour cela, reportez-vous au mode d’emploi de ce dernier. • Si, outre un magnétoscope, vous raccordez également un terminal satellite au téléviseur par liaison RF, il faut éviter que ces deux appareils émettent sur le même canal RF. Reportez-vous aux modes d’emploi des deux appareils pour régler leurs canaux d’émission. 27 Menu Image 1 PICTURE Appuyez ici pour afficher le menu Image. 2 Appuyez ici pour sélectionner l’option voulue. Réglez l’option en contrôlant l’effet sur l’image située derrière le menu. 3 TV/AV Appuyez ici pour quitter le menu Image. Le téléviseur reprend son affichage normal. Image Rétro-éclairage, Contraste, Luminosité, Couleur, Netteté, Teinte Vous pouvez changer le réglage de chacun de ces fonctions (Rétroéclairage, Contraste, Luminosité, Couleur, Netteté, Teinte) en fonction de vos goûts. L’option Teinte n’apparaît que lorsqu’un signal NTSC est reçu par le téléviseur ; elle permet de faire varier les nuances de couleur de l’image. Option Effet Contraste Couleur Temp. Couleur Filtre en peigne IA Mode Normal Oui Oui Dynamique Fonction Rétro-éclairage Plus sombre Plus clair Réglage de luminosité du rétro-éclairage. Contraste Plus sombre Plus clair Réglage de contraste. Luminosité Moins Plus Réglage permettant de mieux voir les images sombres, par exemple les séquences filmées de nuit. Couleur Moins Plus Réglage de saturation de couleur. Netteté Moins Plus Amélioration du piqué d’image. Teinte Moins Plus Variation de la teinte. Remarques: • C’est seulement lorsque le téléviseur reçoit un signal NTSC que l’option Teinte est affichée et peut être réglée. • En mode Télétexte, seules les options Contraste et Rétro-éclairage sont affichées. Temp. Couleur Cette option vous permet de choisir la tonalité générale de l’image. Image Contraste Appuyez sur les touches ou pour alterner entre les 3 températures de couleur prédéfinies. Froid 28 Normal chaud Couleur Temp. Couleur Filtre en peigne IA Mode Normal Oui Oui Dynamique Menu Image Filtre en peigne Cette fonction réduit les interférences affectant la couleur. Elle n’est pas affichée lorsqu’un signal RVB ou S-vidéo arrive en entrée. Image Contraste Couleur Temp. Couleur Filtre en peigne IA Mode Cette fonction effectue une analyse et un traitement automatiques de l’image en temps réel, afin d’optimiser son contraste et sa profondeur de champ. IA Normal Oui Oui Dynamique Image Contraste Couleur Temp. Couleur Filtre en peigne IA Mode Mode Ce réglage général d’image est mémorisé séparément pour le mode TV et pour le mode AV. Normal Oui Oui Dynamique Image Contraste Appuyez sur les touches et pour alterner entre les trois modes proposés. Dynamique Normal Mode Dynamique Conseil ( Couleur Temp. Couleur Filtre en peigne IA Mode Normal Oui Oui Dynamique Fonction L’image est brillante et bénéficie du contraste maximal. Normal L’image reste normale. Cinéma Convient bien au visionnage des films dans une pièce sombre. Normalisation) La touche ‘N’ n’a aucun effet si vous l’utilisez lorsqu’un menu est affiché. Lorsqu’aucun menu n’est affiché, l’appui sur cette touche entraîne le rappel des précédents réglages personnalisés (qui ne sont pas les réglages d’usine). 29 Menu Son 1 SOUND Appuyez ici pour afficher le menu Son. 2 Appuyez ici pour sélectionner l’option voulue. Appuyez ici pour donner à l’option le réglage souhaité. TV/AV Vous pouvez appuyer sur à tout moment pour quitter le système de menus et retrouver l’écran normal du téléviseur. Certaines fonctions ne sont disponibles que lorsque la fonction Ambiance est désactivée. Appuyez sur pour alterner entre l’activation et la désactivation (Oui/Non). Volume, Grave, Aigu, Balance, Ecouteurs Son Volume Grave Aigu Balance Ecouteurs MPX Mode Ambiance Option Effet Fonction Volume Moins Plus Réglage du volume sonore de base. Grave Moins Plus Réglage des fréquences graves. Aigu Moins Plus Réglage des fréquences aiguës Droite Réglage différentiel du volume des hauts-parleurs droit et gauche. Plus Réglage du volume de la sortie Écouteurs. Balance Gauche Ecouteurs MPX Pas de serv. Musique Non Moins Le réglage normal de cette option est Stéréo, ce qui assure la meilleure reproduction sonore, mais si la réception se détériore ou si les stations ne diffusent pas en stéréo dans vote région, passez en Mono. Les réglages Mono M1 et Mono M2 sont également disponibles pour la réception de deux signaux mono distincts. Son Volume Grave Aigu Balance Ecouteurs MPX Mode Ambiance No Passervice de serv. Musique Non N’est pas affiché pendant le mode AV. 30 Signal audio Mode de réception Indications de menu DEUX VOIES M1 / M2 M1, M2 STÉRÉO STÉRÉO / MONO Stéréo, Mono MONO MONO Pas de service Menu Son Mode Lorsque la fonction Ambiance est désactivée (Non), vous pouvez améliorer la qualité du son en sélectionnant l’un des deux modes Musique ou Parole selon le cas. Appuyez sur ou pour sélectionner le mode voulu. Musique Ambiance Son Volume Grave Aigu Balance Ecouteurs MPX Mode Ambiance Pas de serv. Musique Non Parole Si vous voulez bénéficier d’un effet de réverbération rappelant celui d’une salle de spectacle, activez la fonction Ambiance. Appuyez sur les touches et Pour alterner entre OUI (fonction activée) et NON (fonction désactivée). permet aussi d’alterner entre les deux La touche réglages. Son Volume Grave Aigu Balance Ecouteurs MPX Mode Ambiance Pas de serv. Musique Off Oui Appuyez ici pour alterner entre OUI et NON. Ambiance Oui Ambiance Non Les effets du son Ambiance sont très nets. Vous pouvez avoir l’impression d’être complètement enveloppé par l’ambiance sonore, comme si vous étiez au cinéma. Et pourtant, cet effet est obtenu sans recours à des hauts-parleurs supplémentaires d’ambiance. Conseil ( Normalisation) La touche ‘N’ n’a aucun effet si vous l’utilisez lorsqu’un menu est affiché. Lorsqu’aucun menu n’est affiché, l’appui sur cette touche entraîne le rappel des précédents réglages personnalisés (qui ne sont pas les réglages d’usine). 31 Formats d’image Appuyez sur la touche ASPECT ASPECT pour sélectionner successivement les quatre options de format d’image: Panasonic Auto, 4:3, Zoom et 16:9. Remarques: • Si vous conservez le réglage Panasonic Auto pour cette option, le logiciel du téléviseur détermine automatiquement le meilleur format pour chaque programme regardé. Pour ne pas nuire à votre spectacle, aucune information de mode n’est affichée lors des changements de format. Si vous voulez obtenir des informations sur le format dans le coin supérieur gauche de l’écran, appuyez simplement sur la touche ASPECT. • Les différents modes d’écran (4:3/Zoom/16:9) peuvent être sélectionnés manuellement (dans ce cas, le mode écran large n’est pas automatiquement sélectionné lorsqu’un signal écran large est reçu). • Lors d’un changement de format, l’image disparaît momentanément. Ce n’est pas un dysfonctionnement. Pour certaines opérations de changement de format, deux boutons de commande colorés (correspondant à deux touches colorées de la télécommande) apparaissent à l’écran et disparaissent au bout de quelques secondes. ASPECT ASPECT S’ils disparaissent avant que vous ayez eu le temps de les utiliser, appuyez à nouveau sur la touche ASPECT pour les faire réapparaître. Panasonic Auto WIDE La fonction Panasonic Auto détermine automatiquement le meilleur format d’écran à utiliser en fonction de l’image reçue. Pour cela, elle opère une analyse en quatre étapes pour déterminer s’il s’agit d’une image écran large. Si la fonction Panasonic Auto détecte un signal écran large, elle place l’écran dans le mode 16:9 approprié. Le mode Panorama (Just) est sélectionné s’il n’y a pas de signal écran large détecté (il n’est pas possible de passer du mode Panorama au mode 4:3). Le libellé affiché à l’écran indique comment la fonction Panasonic Auto a choisi le format d’écran en vigueur. Le libellé “Wide” s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran si un signal écran large (WideScreen Signal ou WSS) est détecté, ou si un signal est reçu par la prise Péritel. La fonction Panasonic Auto place l’écran dans le mode 16:9 approprié. C’est le libellé “Panasonic Auto” qui s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran si des bandes noires ont été détectée au-dessus et en dessous de l’image. La fonction Panasonic Auto calcule alors le format optimal et élargit l’image jusqu’à ce qu’elle remplisse l’écran. Ce calcul peut prendre plusieurs minutes, notamment si l’image est sombre. Lorsque vous êtes en mode Panasonic Auto, si un signal de type LetterBox est reçu sans qu’il y ait d’informations de format, l’image passe automatiquement en mode Zoom. Lorsque le libellé “Panasonic Auto” apparaît dans le coin supérieur droit et qu’une bande de boutons apparaît en bas de l’écran, cela signifie que vous pouvez ajuster la position verticale de l’image à l’aide des touches jaune (VPOS–, déplacement vers le bas) ou bleue (V-POS+, déplacement vers le haut). Panasonic Auto Le libellé “WIDE” apparaît en haut à gauche de l’écran et la fonction Panasonic Auto passe automatiquement l’écran au format large 16:9 approprié. Panasonic Auto Panasonic Auto Le libellé “Panasonic Auto” apparaît en haut à gauche de l’écran. Le format optimal est calculé et l’image est agrandi pour tirer parti de la surface d’écran. Panasonic Auto V - P O S− V - P O S+ Panasonic Auto Remarques: • Si, en mode Panasonic Auto, vous rencontrez des problèmes de format d’écran lorsque vous lisez des enregistrements en écran large sur votre magnétoscope, il est possible que l’alignement des têtes de ce dernier ait besoin d’être ajusté (le mode d’emploi de l’appareil devrait vous indiquer comment procéder). • Il existe différents formats écran large. Si le format d’un programme est plus large sur le format 16:9, une bande noire peut apparaître en haut ou en bas de l’écran. 32 Formats d’image 4:3 En mode 4:3, une image de format 4:3 s’affiche normalement sans aucune déformation. Des bandes noires sont visibles de part et d’autre de l’image. 4:3 4:3 Zoom En mode Zoom, la partie centrale de l’image est agrandie. Appuyez sur les touches jaune ou bleue pour déplacer l’image verticalement à l’écran (utile notamment lorsque des sous-titres sont rejetés “sous” l’écran par le mode Zoom). Zoom Zoom V-POS− Zoom V-POS+ Zoom V-POS− V-POS+ Un appui sur la touche bleue a déplacé l’image vers le haut. V-POS− V-POS+ Un appui sur la touche jaune a déplacé l’image vers le bas. 16:9 En mode 16:9, l’image de format 4:3 remplit tout l’écran, mais au prix d’une légère déformation latérale. 16 : 9 16 : 9 33 Fonctions avancées de la télécommande Commande du magnétoscope et du lecteur de DVD Votre télécommande est capable de commander certaines fonctions des magnétoscopes (VHS) et lecteurs de DVD de marque Panasonic. Comme les fonctions varient d’un appareil à l’autre, consultez le mode d’emploi de l’appareil ou interrogez votre revendeur pour plus de détails sur celles qui peuvent être commandées à l’aide de cette télécommande. Touche PICTURE 1 SOUND DVD VCR SET UP TV/AV 2 TV/TEXT F.P. 3 INDEX HOLD DIRECT TV REC 1 2 3 4 5 6 8 9 4 ASPECT 7 5 VCR 3 6 4 1 9 C 0 5 DVD REC-VCR PROGRAMME 7 N 2 8 6 7 STR PROGRAMME 8 REC 9 34 Fonction Fonctions avancées de la télécommande Télétexte · Les fonctions de Télétexte varient selon les réseaux et ne sont disponibles que si la chaîne sélectionnée transmet du Télétexte. · Lorsque du Télétexte est affiché, l’appui sur la touche Image (PICTURE) fait apparaître un réglage de contraste avec barre de couleur cyan ; appuyez sur les PICTURE SOUND touches SET UP et pour modifier ce réglage. TV/AV TV/TEXT F.P. · Lorsque du Télétexte est affiché, l’appui sur la touche Configuration (SET UP) fait apparaître des options spéciales en bas de l’écran. · Lorsque vous êtes en mode Télétexte, le réglage de volume peut toujours être modifié, en utilisant les touches Son (SOUND) ou Silencieux (MUTE). INDEX HOLD DIRECT TV REC 1 2 3 4 5 6 Qu’est-ce que le mode Liste ? En mode Liste, quatre numéros de page de couleurs différentes s’affichent en bas de l’écran. Chacun de ces numéros peut être modifié et mémorisé dans la mémoire du téléviseur. ASPECT Qu’est-ce que le mode Haut ? En mode Haut, quatre sujets de couleurs différentes s’affichent en bas de l’écran. Pour obtenir plus d’informations sur l’un de ces sujets, appuyez sur la touche de couleur correspondante. Cette fonction permet d’obtenir directement des informations sur certains sujets. Remarque: • Lorsque vous regardez un programme de télévision en mode 4:3 ou en mode Zoom, l’appui sur la touche TV/TEXT entraîne l’affichage momentané de la page de télétexte à ce format, avant que le format normal de télétexte soit utilisé. Basculement TV / Télétexte TV/TEXT TV/TEXT Appuyez sur TV/TEXT pour alterner entre le programme de télévision sélectionné et le mode Télétexte. Sélection d’une page 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Les pages de télétexte peuvent être sélectionnées de deux façons: a. Appuyez sur ou sur pour augmenter ou réduire le numéro de page d’une unité. b. Tapez un numéro de page à l’aide des touches numériques de la télécommande. Plein écran / Haut / Bas SET UP SET UP Vert Appuyez sur SET UP pour afficher des fonctions spéciales, suivies du bouton Vert. Appuyez de nouveau sur le bouton Vert pour retrouver un BAS d’écran normal. Appuyez encore sur cette touche pour retrouver un PLEIN ECRAN normal. Révéler SET UP SET UP Rouge Appuyez sur SET UP pour afficher des fonctions spéciales, suivies du bouton Rouge, qui permettent de révéler des mots cachés, par exemple dans des pages de jeu. Appuyez encore une fois sur cette touche pour masquer de nouveau ces mots. Touches Rouge / Verte / Jaune / Bleue Rouge Vert Jaune Bleue En mode Haut, les touches correspondent aux sujets de différentes couleurs proposés. En mode Liste, elles correspondent aux numéros de page de différentes couleurs. 35 Fonctions avancées de la télécommande Il n’est pas possible de changer de programme TV lorsque vous consultez les Actualités, la Mise à jour ou une Sous-page. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Rouge Vert Jaune Bleue STR 0 Mémorisation de liste En mode Liste, les quatre numéros de page peuvent être modifiés (pour les programmes 1 à 25 uniquement). Pour ce faire, appuyez sur l’une des quatre touches de couleur, puis tapez le numéro de page souhaité. STR Appuyez sur la touche et maintenez-la appuyée jusqu’à ce que le numéro de page devienne blanc, ce qui signifie qu’il est mémorisé. Blocage d’une page Appuyez sur HOLD pour bloquer la page de télétexte affichée lorsque vous consultez une séquence de plusieurs pages. Appuyez de nouveau sur cette touche pour revenir en mode mise à jour automatique. Bleue 1 2 3 4 5 6 7 8 9 STR 0 F.P. Page favorite (FP) Cette touche permet de mémoriser une page favorite pour pouvoir la rappeler à tout moment. Pour cela, le téléviseur doit être en mode Liste, et le programme sélectionné doit être compris entre 1 et 25. Appuyez sur la touche Bleue, sélectionnez le numéro de page, puis appuyez STR sur la touche et maintenez cet appui quelques secondes. Le numéro de page est maintenant mémorisé. F.P. Appuyez sur FP pour rappeler cette page. Remarque: Si le télétexte est utilisé pour des sous-titres, le format d’image passe à 16:9. Mise à jour de l’affichage SET UP SET UP Jaune pour faire apparaître des fonctions spéciales suivies Appuyez sur SET UP d’un bouton Jaune, afin de pouvoir regarder le programme de télévision en attendant que la recherche de la page de télétexte demandée soit terminée. Lorsque la page est trouvée, son numéro s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran. Appuyez sur la touche Jaune pour afficher cette page. TV/TEXT Appuyez sur TV/TEXT pour revenir à l’affichage normal du téléviseur. Actualités SET UP Lorsqu’une page d’actualités est sélectionnée, appuyez sur SET UP puis sur la touche Jaune pour voir l’image TV. Lorsque les actualités sont mises à jour, le numéro de la page s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche Jaune pour revoir cette page d’actualités. TV/TEXT Appuyez sur TV/TEXT pour revenir à l’affichage normal du téléviseur. Mise à jour SET UP Appuyez sur SET UP puis sur la touche Jaune pour mettre à jour certaines pages de télétexte. Lorsque la mise à jour a lieu, le numéro de la page s’affiche à l’écran. Appuyez sur la touche Jaune pour revoir cette page. TV/TEXT Appuyez sur TV/TEXT 36 pour revenir à l’affichage normal du téléviseur. Fonctions avancées de la télécommande Index En mode Haut INDEX Appuyez sur INDEX pour revenir à la page principale de sommaire du télétexte. En fonction de la façon dont les pages sont transmises, il est possible que vous deviez appuyer plusieurs fois sur cette touche pour revenir au sommaire INDEX INDEX principal. Accès à des sous-pages Lorsque les informations transmises par Télétexte dépassent une page, il peut SET UP Bleue falloir un certain temps pour que le sous-pages correspondantes se chargent et pour que vous obteniez la sous-page souhaitée. Il est possible de taper le 1 2 3 numéro de la sous-page et de continuer à regarder la télévision jusqu’à ce 4 5 6 qu’elle soit chargée. 7 8 9 0 Sélectionnez la page voulue à l’aide des touches 0 à 9. Si le haut de page indique que des sous-pages sont en cours de transmission mais s’il n’y a pas affichage d’autres pages, alors le numéro situé en haut de la page est visible, ce qui indique que le système procède par mise à jour de la Jaune page et non par accès à des sous-pages. SET UP Appuyez sur , puis sur la touche Bleue ; le libellé “T∗∗∗∗” s’affiche en haut à droite de l’écran. Tapez le numéro de la sous-page requise avant que le libellé T∗∗∗∗ disparaisse. Pour sélectionner la sous-page 6, tapez 0, 0, 0 et 6. (Si vous êtes en mode Liste, un ‘T’ s’inscrit dans la case courante en bas de l’écran.) SET UP , puis sur la touche Jaune en mode Liste.) (Appuyez sur Lorsque la sous-page est disponible, appuyez sur la touche Jaune pour la consulter. Pour effacer la page, procédez de l’une des façons suivantes: SET UP • Appuyez sur . • Sélectionnez un autre numéro de page. TV/TEXT • Appuyez sur pour revenir à l’écran de télévision normal. Remarque: Lors de l’utilisation de sous-titres, il est possible que la luminosité de l’image s’accorde avec un niveau de luminosité prédéfini. 37 Raccordements Raccordement des entrées Raccordez vote magnétoscope et d’autres périphériques au téléviseur. Exemple de raccordement: connexion AV3 Exemple de raccordement: connexion AV1 et 2 AUDIO VIDEO Audio R OUT L Video OUT S-Video OUT Remarques: • Les câbles et accessoires supplémentaires illustrés ne sont pas fournis avec ce téléviseur. • Si votre magnétoscope est monophonique, raccordez sa sortie son au connecteur AUDI-L (gauche) du téléviseur. • Ne raccordez pas un micro-ordinateur possédant un niveau de sortie vidéo TTL (5 V) à ce téléviseur. • Le connecteur AV2 à 21 broches peut également servir de sortie vers un périphérique audio/vidéo (voir page 7). • Sélectionnez l’entrée VIDEO voulue en appuyant sur la touche TV/AV (voir pages 12 et 13). • Pour en savoir plus sur le brochage du connecteur Péritel, voir page 42. 38 Raccordements Raccordement des sorties AUDIO OUT L R Amplificateur et hauts-parleurs Remarque: • La sortie AUDIO OUT est dotée d’un niveau de gain fixe. (Les réglages par menu et action sur les commandes de volume de la télécommande n’ont aucun effet sur ce niveau.) • Les câbles et accessoires supplémentaires illustrés ne sont pas fournis avec ce téléviseur. Raccordement d’un casque audio ou d’écouteurs Branchez un casque audio ou des écouteurs en procédant comme suit. (Casque non fourni) Remarques: • Le niveau de volume de la sortie casque peut être réglé en sélectionnant l’option “Ecouteurs” du menu Son. • Les câbles et accessoires supplémentaires illustrés ne sont pas fournis avec ce téléviseur. 39 Dépannage Si vous rencontrez un problème dans l’utilisation de votre téléviseur à cristaux liquides, consultez le tableau cidessous pour y retrouver le symptôme remarqué, puis faites la vérification suggérée. Si cela ne résout pas le problème, contactez votre revendeur Panasonic, en indiquant le numéro de modèle et le numéro de série du téléviseur (qui sont inscrits tous deux à l’arrière de l’appareil). Symptômes Image Vérification à faire Son Emplacement, direction ou branchement de l’antenne Son normal Emplacement, direction ou branchement de l’antenne Appareil ménager en marche Voiture/Moto passant dans la rue Néon ou autre lumière fluorescente Image normale Pas de couleur Image normale Petites tâches rouges, vertes ou jaunes sur l’écran 40 Pas de son Niveau du volume Silencieux activé Pas de son Téléviseur en mode AV Téléviseur non raccordé au secteur Téléviseur hors tension Réglages d’image et de son au niveau minimal Téléviseur en mode veille Son normal Réglage de couleur au niveau minimal Son faible ou absent Refaites l’accord (le réglage) de la chaîne concernée ou de toutes les chaînes Son faible ou distordu Il est possible que la réception du son soit mauvaise. Désactivez (option “Non”) la fonction NICAM du menu Son jusqu’à ce que la réception s’améliore. Son normal C’est une caractéristique des écrans à cristaux liquides, ce n’est pas un dysfonctionnement. Le panneau à cristaux liquides est fabriqué en faisant appel à une technologie de haute précision, ce qui vous permet de bénéficier d’une image de bonne définition. Il peut arriver que quelques pixels non actifs apparaissent à l’écran sous forme de point bleu, vert ou rouge. Notez que cela n’affecte pas les performances de votre téléviseur. Entretien Pour nettoyer cet appareil, essuyez-le avec un chiffon doux et sec. Si les surfaces sont très sales, trempez le chiffon doux dans une solution d’eau et de savon ou de détergent très doux. • Utilisez de l’aérosol nettoyant pour lunettes pour retirer la saleté de l’écran LCD luimême. • N’utilisez jamais d’alcool, de white spirit ou de benzine pour nettoyer cet appareil. • Si vous voulez utiliser des chiffons spéciaux imprégnés de produit nettoyant, lisez auparavant attentivement leur notice d’utilisation. • N’essuyez pas l’écran LCD avec un chiffon mouillé à l’eau. Essuyez le coffrage avec un chiffon doux. Si le coffrage est très sale, essuyez-le avec un chiffon trempé dans une solution de détergent de cuisine et d’eau, puis vigoureusement essoré. ATTENTION: Si de l’eau ou une substance analogue pénètre à l’intérieur du téléviseur et notamment de son écran LCD, vous risquez de subir un dysfonctionnement. 41 Caractéristiques techniques Brochage des connecteurs Péritel et S-vidéo 21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1 21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 Chrominance in Chrominance earth Luminance in Luminance earth Alimentation CA 100 - 240 V, 50 / 60 Hz Consommation Usage moyen : 67 W Veille : 5 W Cristaux liquides Taille de l’écran Haut-parleurs Son Sortie son Écouteurs FONCTIONNALITÉS Panneau LCD de format 16:9 et de diagonale 558 mm 486,8 mm (l) x 273,6 mm (h) et 558 mm de diagonale Tweeter (2 fois 4 × 7 cm, 8 Ω), Woofer (2 fois φ 5 cm , 4 Ω) 9 W (2,5 W + 2,5 W + 4,0 W (woofer), 10% de THD Un mini-jack M3 (3,5 mm), impédance de 8 Ω Système Double Woofer Aero Hammer® (2 voies, 4 enceintes) Systèmes de télévision / Bandes de fréquences PAL B, G, H, SECAM B, G SECAM L / L’ VHF E2 - E12 VHF H1 - H2 (ITALIE) VHF A - H (ITALIE) UHF E21 - E69 CATV (S01 - S05) CATV S1-S10 (M1 - M10) CATV S11 - S20 (U1 - U10) CATV S21 - S41 (Hyperbande) PAL 525/60 Lecture de cassettes NTSC enregistrées par certains magnétoscopes PAL M.NTSC Lecture de cassettes enregistrées sur magnétoscope M.NTSC NTSC Lecture de cassettes enregistrées sur magnétoscope NTSC (ENTRÉE AV UNIQUEMENT) Antenne arrière UHF / VHF Conditions de fonctionnement Température: de 5° à 35°C Humidité: de 5% à 90% (sans condensation) Connecteurs AV1 AV2 AV3 VIDEO S-VIDEO AUDIO L - R Dimensions ( l × h × p ) Avec la base Téléviseur seul Masse (poids) Téléviseur CC 15 V, 3,8 A max. Prise 21 broches (Entrées audio / vidéo, sortie TV, entrée RVB) Connecteur à 21 broches (Entrée Audio/Vidéo, sortie Audio/Vidéo, S-Vidéo, Q-Link Connecteur RCA Mini-DIN à 4 broches Deu × connecteurs RCA 586 mm × 424 mm × 240 mm 586 mm × 388 mm × 67 mm 11,5 kg net Remarque: La conception et les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans notification préalable. Le poids et lesdimensions indiqués sont approximatifs. 42 43 Enregistrement du client Le numéro de modèle et le numéro de série de ce produit sont marqués sur son panneau arrière. Veuillez noter ce numéro de série dans l’espace ci-dessous et conservez ce mode d’emploi et votre reçu d’achat comme preuve définitive de votre achat afin de faciliter la procédure d’identification en cas de vol ou de perte, et pour les services de garantie. Numéro de modèle TX-22LT2F Numéro de sérier Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/ Imprimé au Japon MBS0302S0 (MS)