Mode d'emploi | Panasonic TX22LT2F Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
44 Des pages
Mode d'emploi | Panasonic TX22LT2F Operating instrustions | Fixfr
Téléviseur à cristaux liquides 22”
PICTURE
SOUND
SET UP
TV/AV
TV/TEXT
DIRECT
TV REC
F.P.
1
4
INDEX HOLD
2
3
5
6
8
9
ASPECT
TX-22LT2
7
VCR
C
0
Mode d’emploi
Modèle
TX-22LT2F
TX-22LT2
Veuillez lire ce mode d’emploi avant de vous servir de votre appareil, puis conservez-le en lieu sûr.
Français
TQBC0390
Cher client de Panasonic
Bienvenue dans la famille des utilisateurs de produits Panasonic. Nous espérons
que ce téléviseur à cristaux liquides vous procurera des années de plaisir. Pour
tirer le meilleur parti de votre appareil, veuillez lire ce mode d’emploi avant
d’entreprendre tout réglage et le conservez en lieu sûr au cas où vous en auriez
de nouveau besoin. Conservez également la facture de votre achat et notez la
référence du modèle et son numéro de série dans l’emplacement réservé à cet
effet en page 3 ou 4 de couverture de ce mode d’emploi.
Table des matières
Avertissements et précautions .......................... 3
Préparatifs ........................................................... 4
Accessoires fournis .................................................... 4
Réglage fin ............................................................... 24
Sortie du mode Réglage fin ...................................... 24
Installation des piles de la télécommande ................. 4
Choix de l’emplacement du téléviseur ....................... 5
Utilisation de périphériques ........................................ 5
Correction volume .................................................... 25
Décodeur (AV2) ....................................................... 25
Système couleur
Pour optimiser la qualité d’image ............................... 5
Orientation verticale de l’écran ................................... 5
Réglage du magnétoscope et du terminal satellite .... 27
Guide de prise en main rapide ........................... 6
Réglage du canal TV correspondant au magnétoscope ... 27
1. Choix du type de raccordement ............................. 6
2. Branchement de l’adaptateur secteur .................... 9
Menu Image ....................................................... 28
Menu Son ........................................................... 30
Formats d’image ............................................... 32
Fonctions avancées de la télécommande ...... 34
3. Mise en marche du téléviseur ................................ 9
4. Configuration automatique ..................................... 9
5. ransfert de données du téléviseur au magnétoscope . 10
6. Q-Link ................................................................... 10
Commandes principales .................................. 12
(différent selon les pays) .......................................... 26
Commande du magnétoscope et du lecteur de DVD ... 34
Télétexte .................................................................. 35
Raccordements ................................................. 38
Commandes latérales et télécommande .................. 12
Raccordement des entrées ...................................... 38
Utilisation des menus ....................................... 14
Menu Configuration .......................................... 16
Menu Réglage .................................................... 17
Raccordement des sorties AUDIO OUT ................... 39
Raccordement de casque audio .............................. 39
Présentation du menu Réglage ................................ 17
Programme sélection ............................................... 18
Recherche auto ........................................................ 22
2
Réglage manuel ....................................................... 23
Dépannage ......................................................... 40
Entretien ............................................................ 41
Caractéristiques techniques ............................ 42
Avertissements et précautions
• Ce téléviseur est conçu pour fonctionner sur courant
continu de 15 V.
• Pour éviter tout risque de décharge électrique ou
d’incendie, n’exposez jamais ce téléviseur à la pluie
ou à une source d’humidité excessive. En particulier,
ne l’éclaboussez pas et ne placez pas de récipient
plein, par exemple un vase sur son sommet.
• ATTENTION : HAUTE TENSION !!!
Ne retirez jamais le capot arrière pour ne pas laisser
sans protection les pièces sous tension. Le téléviseur
ne contient aucune pièce pouvant être remplacée par
l’utilisateur.
• Jeux vidéo / Ordinateurs
Une utilisation prolongée, en raccordement à ce
téléviseur, d’une console de jeux vidéo ou d’un
ordinateur peut entraîner l’apparition d’une « image
fantôme » à l’écran. Ce type de détérioration
irréversible de l’écran à cristaux liquides (LCD) peut
être limité par l’observation des règles suivantes :
• Réduire la luminosité et le contraste au minimum.
• Ne pas laisser une même image affichée trop
longtemps, car cela peut laisser une trâce
permanente sur l’écran.
• Faites attention en particulier aux écrans statiques
de logo, de certains jeux, des ordinateurs, du
télétexte, affichés en mode 4:3.
• Ce type de dégradation n’est pas un dysfonctionnement
et n’est donc pas couvert par la garantie Panasonic.
• L’interrupteur marche/arrêt de ce modèle ne met pas
le téléviseur totalement hors tension. Lorsque vous
ne comptez pas vous en servir pendant un certain
temps, débranchez son cordon d’alimentation de la
prise secteur.
Remarque :
• Si l’appareil n’est pas éteint au moment où le canal
sur lequel il est calé arrête d’émettre, ilpasse
automatiquement en mode veille au bout de 30
minutes. Toutefois, cette fonction est inopérante
lorsque le téléviseur est en mode AV.
• Entretien du coffrage et de l’écran LCD
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de
courant. Vous pouvez nettoyer le coffrage de l’appareil
et l’écran LCD à l’aide d’un chiffon doux humidifé avec
du détergent doux et de l’eau. N’utilisez pas de solvent
contenant du benzène ou du pétrole.
• Lorsque la température ambiante est basse, il peut
falloir un certain temps pour que l’image atteigne sa
luminosité normale, mais cela n’est pas un
dysfonctionnement. (Au bout d’un court moment, la
luminosité devient normale.)
• Pour prévenir les pannes éventuelles de composants,
il est essentiel que le téléviseur soit bien ventilé ; nous
vous recommandons de laisser tout autour de l’appareil
un espace de 10 cm, même s’il est placé dans nu
meuble ou entre deux étagères.
• Évitez d’exposer le téléviseur à la lumière directe du
soleil ou à d’autres sources de chaleur.
3
Préparatifs
Accessoires fournis
Contrôlez la présence des accessoires avant l’installation.
• Mode d’emploi
• Télécommande (EUR511270)
• Adaptateur secteur et cordon
d’alimentation
Adaptateur secteur : (N0JZHK000007)
Cordon d’alimentation : (K2CR2DA00006)
PICTURE
SOUND
SET UP
TV/AV
TV/TEXT
DIRECT
TV REC
F.P.
INDEX HOLD
1
2
3
4
5
6
8
9
ASPECT
7
VCR
C
• Carte de garantie
0
• Piles pour la télécommande
(2 × format LR6)
Installation des piles de la télécommande
1
2
3
Deux piles de format LR6
Faites glisser le capot du
logement des piles
Introduisez les piles –
respectez la polarité (+ et -)
Remettez le capot en place
• Vérifiez que les piles sont bien placées dans le bon sens.
• Ne panachez pas piles neuves et piles usagées. Retirez les piles épuisées dès qu’elles le sont.
• Ne panachez pas différents types de piles, par exemple alcalines et non alcalines, ou utilisez des piles rechargeables
(Ni – Cad).
4
Préparatifs
Choix de l’emplacement du téléviseur
Placez l’appareil de façon optimale pour votre confort de spectateurs. Efforcez-vous de le placer de telle sorte que
la lumière du soleil ou une autre lumière forte (y compris la lumière réfléchie) ne frappe pas l’écran. La présence de
certains éclairages de type fluorescent peut réduire la portée de la télécommande. Il est important que le lieu soit
correctement ventilé pour prévenir toute surchauffe des composants internes de l’appareil. Ne placez pas l’appareil
dans un local trop chaud ou trop humide. Pour obtenir la meilleure image possible, ne placez aucun équipement
générateur de fréquences électromagnétiques (moteur électrique, ventilateur, autres hauts-parleurs, etc.) à proximité
de l’appareil.
Utilisation de périphériques
La liaison Audio/Vidéo entre le téléviseur et des équipements périphériques peut être effectuée à l’aide de câble
audio et vidéo blindés. Pour bénéficier des meilleures performances, nous vous recommandons d’utiliser du câble
d’antenne coaxial. Ces câbles sont disponibles chez votre revendeur ou dans une boutique de composants
électroniques. Avant d’acheter un câble, assurez-vous des différents types de connecteurs nécessaires pour
raccorder les différents appareils concernés. Calculez également les longueurs de câble dont vous avez besoin.
Pour optimiser la qualité d’image
Lorsque l’écran LCD est exposé à la lumière du jour ou à celle de lampes, il est possible que les images très
contrastées ne soient pas reproduites de façon suffisamment bonne. Dans ce cas, éteignez les éclairages
fluorescents situés à proximité du téléviseur et placez ce dernier à l’écart de la lumière du soleil.
Orientation verticale de l’écran
Faites pivoter l’écran sur sa base pour le placer à l’angle qui vous convient. La rotation peut s’effectuer entre 0°
(verticale) et 15° vers l’arrière et entre 30° à gauche et 30° à droite.
5
Guide de prise en main rapide
1. Choix du type de raccordement
Raccordements et configurations possibles
• Pour un raccordement par câble d’antenne uniquement, voir ci-dessous.
• Pour un raccordement par câble d’antenne et liaison Péritel, voir page 7.
• Pour un raccordement à un magnétoscope compatible Q-Link, voir page 7.
• Pour un raccordement à un magnétoscope compatible Q-Link et à un terminal satellite, voir page 8.
Qu’est-ce que Q-Link ?
Q-Link est un protocole permettant la communication directe entre le téléviseur et un magnétoscope Q-Link (ou
compatible Q-Link) ; elle permet, par exemple, de transmettre les réglages des canaux du téléviseur au
magnétoscope.
Si vous utilisez un magnétoscope utilisant le protocole “NEXTVIEW LINK ”, les principales fonctions disponibles
sont les suivantes :
• Transfert des programmes
Le magnétoscope reçoit tous les réglages de canaux effectués sur le téléviseur.
• Enregistrement direct
Le magnétoscope enregistre automatiquement le programme affiché sur l’écran
du téléviseur (Ce que vous voyez est ce que vous enregistrez).
Si vous utilisez un magnétoscope utilisant le protocole “Q-Link ”, les principales fonctions disponibles sont lessuivantes :
• Transfert des programmes
Le magnétoscope reçoit tous les réglages de canaux effectués sur le téléviseur.
• Enregistrement direct
Le magnétoscope enregistre automatiquement le programme affiché sur l’écran
du téléviseur (Ce que vous voyez est ce que vous enregistrez).
• Allumage automatique
Lorsque vous lancez la lecture d’une cassette sur le magnétoscope, le téléviseur
(auparavant en mode veille) s’allume et sélectionne automatiquement l’entrée AV2.
• Mise en veille automatique
Lorsque vous mettez le téléviseur en veille, le magnétoscope passe
automatiquement lui aussi en mode veille.
• Allumage sur menu
Si le téléviseur est en mode veille et si le magnétoscope envoie un menu à
afficher (par exemple le menu principal), le téléviseur s’allume automatiquement
et le menu est affiché.
Ce téléviseur peut aussi communiquer avec les magnétoscopes portant les marques suivantes :
• “DATA LOGIC ”
(marque et protocole de l’entreprise Metz).
• “Easy Link ”
(marque et protocole de Philips).
• “Megalogic ”
(marque et protocole de Grundig).
• “SMARTLINK ”
(marque et protocole de Sony).
Ces magnétoscopes prennent en charge tout ou partie des fonctions décrites ci-dessus. Pour plus de précisions,
reportez-vous au mode d’emploi du magnétoscope.
Pour plus d’informations sur Q-Link, reportez-vous en page 10.
Pour que Q-Link puisse fonctionner, les câbles Péritel doivent être raccordés d’une certaine manière ; cette manière
diffère selon que le téléviseur n’est raccordé qu’à un magnétoscope ou également à un terminal satellite.
TV LCD
1. Connexion direct et unique du
téléviseur à une antenne
Raccordement RF
Raccordez le câble d’antenne à la prise d’antenne du
téléviseur( ).
Antenne
(non fournie)
6
Guide de prise en main rapide
2. Raccordement du téléviseur et d’un magnétoscope par câbles Péritel et RF
TV LCD
Antenne
(non fournie)
Raccordement d’antenne RF
Raccordez l’antenne à l’entrée d’antenne (IN) du
magnétoscope et utilisez un câble RF (coaxial)
pour raccorder la sortie d’antenne (OUT) du
magnétoscope à la prise d’antenne du téléviseur
( ).
Raccordements par prise Péritel
Le magnétoscope peut également être raccordé
au téléviseur par une liaison Péritel (SCART), s’il
dispose lui-même de prises de ce type.
• Pour un magnétoscope normal, utilisez l’entrée
Péritel AV1 du téléviseur.
• Pour un magnétoscope S-Vidéo, utilisez l’entrée
Péritel AV2S du téléviseur.
Remarques:
• Les câbles et autres accessoires
suppplémentaires ne sont pas fournis.
• Vous trouverez plus de précisions sur les
raccordements audio/vidéo en pages 38 et 39.
VCR
3. Raccordement Q-LINK du téléviseur et d’un magnétoscope par câbles Péritel et RF
TV LCD
Antenne
(non fournie)
Raccordement d’antenne RF
Raccordez l’antenne à l’entrée d’antenne (IN) du
magnétoscope et utilisez un câble RF (coaxial)
pour raccorder la sortie d’antenne (OUT) du
magnétoscope à la prise d’antenne du téléviseur
( ).
Raccordement par prise Péritel
Le magnétoscope doit être raccordé à la prise
Péritel AV2 de ce téléviseur à l’aide d’un câble
Péritel “entièrement câblé ”.
Remarque:
Si vous utilisez un magnétoscope “Q-Link ”, c’est
le connecteur Péritel AV1 de ce dernier qui doit
être raccordée au connecteur AV2 du téléviseur.
Si votre magnétoscope n’est pas un
magnétoscope Q-Link, consultez son mode
d’emploi pour plus de précisions.
VCR
Remarques:
• Les câbles et autres accessoires
suppplémentaires ne sont pas fournis.
• Vous trouverez plus de précisions sur les
raccordements audio/vidéo en pages 38 et 39.
• Vous trouverez des informations supplémentaires
sur l’installation du magnétoscope et du terminal
satellite avec ce téléviseur en page 8.
7
Guide de prise en main rapide
4. Raccordement Q-LINK du téléviseur, d’un magnétoscope et d’un terminal satellite par
câbles Péritel et RF
TV LCD
Antenne
(non fournie)
Pour que le protocole Q-Link puisse fonctionner,
le téléviseur, le magnétoscope et le terminal
satellite doivent être raccordés comme illustré au
schéma ci-contre.
Raccordements d’antenne RF
• Raccordez l’arrivée d’antenne à l’entrée
d’antenne (IN) du terminal satellite.
• Raccordez un câble RF de la sortie d’antenne
(OUT) du terminal satellite à l’entrée d’antenne
du magnétoscope.
• Raccordez un câble RF de la sortie d’antenne
du magnétoscope à l’entrée d’antenne du
téléviseur( ).
Terminal
satellite
Raccordements par prise Péritel
Utilisez des câbles Péritel “entièrement câblés ”
pour tous ces raccordements.
• La prise Péritel AV2 du magnétoscope doit être
raccordée à la prise magnétoscope (VHS) du
terminal satellite.
• La prise Péritel téléviseur (TV) du terminal
satellite doit être raccordée à la prise Péritel
AV1 du téléviseur.
Remarque:
Si vous utilisez un magnétoscope “Q-Link ”, c’est
le connecteur Péritel AV1 de ce dernier qui doit
être raccordée au connecteur AV2 du téléviseur.
Si votre magnétoscope n’est pas un
magnétoscope Q-Link, consultez son mode
d’emploi pour plus de précisions.
VCR
Remarques:
• Les câbles et autres accessoires
suppplémentaires ne sont pas fournis.
• Vous trouverez plus de précisions sur les
raccordements audio/vidéo en pages 38 et 39.
8
Guide de prise en main rapide
2. Branchement de l’adaptateur secteur
1 Branchez le cordon d’alimentation dans
l’adaptateur secteur.
2 Raccordez le cordon de l’adaptateur
secteur dans la prise DC IN.
3
3 Branchez le cordon d’alimentation dans
une prise de courant.
• Veillez à n’utiliser que le cordon d’alimentation
et l’adaptateur secteur fournis avec le
téléviseur.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur avec un autre
appareil que ce téléviseur.
• Si vous ne comptez pas vous en servir pendant
un certain temps, débranchez l’adaptateur
secteur du secteur.
• Ne posez aucun objet sur l’adaptateur secteur.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur en extérieur.
• N’essayez pas de réparer l’adaptateur secteur
s’il est cassé ou défaillant. Contactez votre
service après vente.
• N’essayez pas de démonter l’adaptateur
secteur.
• N’utilisez pas d’eau ou de chiffon mouillé pour
nettoyer l’adaptateur secteur.
1
2
3. Mise en marche du téléviseur
Appuyez sur le bouton
du téléviseur
pour mettre ce dernier sous tension.
REMARQUE IMPORTANTE
TX-22LT2
Indicateur de tension
Le TÉMOIN ROUGE,
lorsqu’il est allumé,
signale que le téléviseur
est en mode veille et que
l’adaptateur secteur est
toujours sous tension.
4. Configuration automatique
Land
ATP EN COURS
RECHERCHE : ATTENDEZ S. V. P
02
Il existe deux façons de faire passer le
téléviseur en mode veille.
(A) Appuyez sur l’interrupteur du téléviseur LCD
et vérifiez que le TÉMOIN ROUGE est
allumé.
OU BIEN
(B) Appuyez sur la touche de Veille de la
télécommande.
Le téléviseur peut être allumé par la
télécommande s’il a été placé en mode veille par
la méthode (A) ou la méthode (B).
Si l’appareil est en veille et si vous appuyez
sur les touches de numéro de programme
suivant ( )ou précédent ( ) , situées sur le
côté, le téléviseur s’allume.
Si le téléviseur ne vous a pas été livré
préprogrammé, la configuration automatique
se lance, les stations sont détectées, classées
dans l’ordre et mémorisées pour que vous
puissiez commencer d’emblée à les regarder
(voir p. 22).
99:21 41
SETUP : Revenir au menu canaux
TV/AV : Pour Sortir
Start ATP
Suchlauf
Abbruch
9
Guide de prise en main rapide
5. ransfert de données du téléviseur au magnétoscope
Si un magnétoscope Q-Link, NEXTVIEWLINK ou compatible avec ces protocoles
a été raccordé à la prise AV2 du téléviseur avant de passer à l’étape 1, les
données relatives aux canaux et programmes sont transférées au magnétoscope.
TV −> VCR EN COURS
ATTENDEZ S.V.P.
Les canaux seront ainsi réglés sur le magnétoscope de la même façon que sur
le téléviseur.
Programm : 63
Tous les magnétoscopes n’acceptent pas automatiquement ces transferts de
données ; sur certains, il peut falloir les lancer manuellement. Pour plus de
précisions, reportez-vous au mode d’emploi du magnétoscope. Si un
magnétoscope autre que ceux cités ci-dessus est utilisé, aucun transfert n’a
lieu.
Remarques:
Si le magnétoscope n’a pas accepté le transfert du téléviseur, il est possible que vous ayez à sélectionner l’option
“Transfert ” (en anglais “Download ”) au menu des options du magnétoscope.
Pour plus de précisions, reportez-vous au mode d’emploi du magnétoscope.
Si la liaison Q-Link ne fonctionne pas correctement, vérifiez les points suivants :
• Le câble Péritel est raccordé au connecteur AV2 du téléviseur.
• Le câble Péritel est raccordé à la prise Péritel du magnétoscope qui est compatible avec un protocole de liaison
(Q-Link,NEXTVIEWLINK ou similaire).
• Le câble Péritel est de type “entièrement câblé ” (toutes ses broches sont câblées).
Pour plus d’informations sur Q-Link et le raccordement des appareils, voir pages 6, 7, 8, 10, 11 et 38.
• L’ordre dans lequel les programmes sont mémorisés dépend du signal TV, du système de télédiffusion et des
conditions de réception.
Si cet ordre ne vous satisfait pas, il peut être modifié. Pour plus d’informations, reportez-vous à la présentation du
menu “Programme sélection ”, en page 18.
6. Q-Link
Ce téléviseur est doté de la fonction Q-Link. Q-Link, NEXTVIEWLINK et d’autres protocoles permettent à un téléviseur
et à un magnétoscope de communiquer, ce qui facilite l’enregistrement de programmes. Pour que l’échange de données
puisse avoir lieu, le téléviseur et le magnétoscope doivent être tous deux équipés de cette fonction et ils doivent être
raccordés par un cordon Péritel (à câblage intégral) reliant le connecteur AV2 du téléviseur et le connecteur adéquat du
magnétoscope (voir le mode d’emploi de ce dernier pour plus de précisions).
Q-Link permet à votre téléviseur d’ordonner à un magnétoscope compatible d’enregistrer ce qui passe à l’écran, quel
que soit le réglage de programme en cours du magnétoscope. Pour pouvoir utiliser la fonction Q-Link, assurez-vous que
l’option Q-Link du menu CONFIGURATION est bien activée (Oui) (voir page 16).
Appuyez sur la touche
DIRECT
TV REC
.
Remarques:
• Si le magnétoscope est en mode veille, il s’allume automatiquement lorsque
PICTURE
SOUND
vous appuyez sur la touche
SET UP
TV/AV
DIRECT
TV REC
.
• Pour obtenir les enregistrements voulus, il faut que le téléviseur et le
magnétoscope partagent les mêmes données d’accord (voir page 21).
• Lorsque la fonction de configuration Auto est utilisée, les données d’accord
TV/TEXT
F.P.
INDEX HOLD
DIRECT
TV REC
1
10
2
3
(de programme) sont transmises au magnétoscope (voir page 22).
Guide de prise en main rapide
Après appui sur la touche, le magnétoscope renvoie un message qui s’affiche à l’écran pour indiquer ce qui est
enregistré ou si l’enregistrement n’est pas possible. Avec certains magnétoscopes compatibles Q-Link, ces
messages ne sont affichés que lorsque le téléviseur est réglé sur le canal vidéo standard (0) ou en mode AV. Voir
le mode d’emploi du magnétoscope.
Magnétoscope enreg. prog.
préréglé
Le magnétoscope enregistre le signal du programme sélectionné sur son
syntoniseur. Si vous le souhaitez, vous pouvez éteindre le téléviseur et laisser le
magnétoscope enregistrer normalement.
Source TV en cours
d’enregistrement
Le magnétoscope enregistre le signal du programme sélectionné sur le téléviseur.
Vous ne devez pas changer de chaîne sur le téléviseur ou éteindre ce dernier ; si
vous le faites, le magnétoscope s’arrête automatiquement d’enregistrer et s’éteint.
Pas d’enreg. - CASSETTE
PROTEGEE
La languette de protection qui se trouve au dos de la cassette a été retirée.
Exemples d’autres messages pouvant s’afficher.
Pas d’enreg. - CASSETTE NON INSEREE
Pas d’enreg. - BANDE ENDOMMAGEE
Transfert des programmes et paramètres
Cette opération permet de transférer les paramètres des programmes (des chaînes) du téléviseur vers le
magnétoscope, ce qui garantit un enregistrement correct des programmes voulus ; elle a lieu dans plusieurs
circonstances :
• Au cours de la procédure d’installation, comme l’explique le ‘Guide de prise en main rapide’ qui députe en page 6.
• Lorsqu’on choisit la configuration Auto au niveau du menu Réglage (voir page 22).
• Lorsqu’on lance manuellement cette opération de transfert depuis le menu ‘Programme Sélection’ (voir page 21).
• Pour lancer le transfert depuis le magnétoscope, consultez le mode d’emploi de ce dernier.
Remarques:
• Avec les magnétoscopes Panasonic Q-Link, les fonctionnalités supplémentaires sont disponibles :
• Si vous introduisez une cassette dans le magnétoscope, puis si vous appuyez sur la touche Lecture alors
que le téléviseur est en mode Veille, le téléviseur s’allume automatiquement et sélectionne l’entrée AV2
pour que le contenu de la cassette soit affiché.
• Lorsque le téléviseur est en mode veille, le magnétoscope passe aussi en mode veille s’il ne contient pas de
cassette ou si, contenant une cassette, il est en mode arrêt ou rembobinage (si un rembobinage est en
cours, le passage en mode veille ne se fait que lorsqu’il est terminé).
• Si le téléviseur est en mode veille et si le magnétoscope envoie un menu à afficher (par exemple le menu
principal), le téléviseur s’allume automatiquement et le menu est affiché.
• Tous les magnétoscopes ne sont pas compatibles avec ce protocole. Ce téléviseur peut communiquer avec les
magnétoscopes portant les marques suivantes :
• “DATA LOGIC ” (marque et protocole de l’entreprise Metz)
• “Easy Link ” (marque et protocole de Philips)
• “Megalogic ” (marque et protocole de Grundig)
• SMARTLINK ” (marque et protocole de Sony).
Certains peuvent prendre en charge certaines fonctions, d’autres pas. Pour plus de précisions, reportez-vous
au mode d’emploi du magnétoscope.
• Si la liaison Q-Link ne fonctionne pas, assurez-vous d’abord que le câble Péritel utilisé est bien de type
“entièrement câblé ”. Renseignez-vous auprès de votre revendeur pour plus de précisions.
11
Commandes principales
Commandes latérales et télécommande
Commande d’aspect (de format d’image) (voir pages 32 et 33)
Silencieux
Sélection TV/AV
Appuyez pour sélectionner alternativement comme signal d’entrée la
réception TV ou le signal audio/vidéo provenant d’un périphérique.
Sélection d’une fonction (voir ci-dessous)
Volume Plus fort (+), Moins fort (–) / N° de
programme Suivant ( ), Précédent ( )
Le réglage de volume à l’aide de ces touches
s’effectue après utilisation de la touche Fonction.
Si l’appareil est en veille et si vous appuyez
sur les touches de montée ( )ou de descente
( ) de programme situées sur le côté, le
téléviseur s’allume.
Mémorisation (voir pages 17 à 27 et 36)
Menu Image
(voir pages 24 et 25)
Menu Son
(voir pages 26 et 27)
Menu Configuration
(voir page 12)
Touche État
Appuyez sur cette touche pour afficher le numéro de
rang du programme, son nom, le numéro de canal, le
mode MPS, le réglage d’aspect et la table des
programmes.
TV Marche / Veille / Arrêt
Prise casque (jack M3)
Sélection TÉLÉTEXTE (voir pages 35 à 36 et 37)
Touche d’enregistrement direct TV (voir pages 10)
Sélection d’une fonction
L’appui sur cette touche entraîne l’affichage d’une liste de
fonctions ; appuyez plusieurs fois pour sélectionner la fonction
voulue.
La sélection s’opère de façon cyclique sur les fonctions ci-après.
Mémorisation de la page TÉLÉTEXTE
favorite (voir page 36)
Ambiance (voir pages 30 et 31)
Commande d’aspect (de format d’image)
(voir pages 32 et 33)
Balance
Aigus
Graves
Teinte
Remarques:
• Teinte
: Ne s’affiche que sur réception d’un signal NSTC.
• Mode d’accord : Ne s’affiche pas en mode AV.
12
Retour arrière / Recherche
DVD / LD / VHS
Normalisation (voir pages 29 et 31)
La touche N permet de rappeler les
réglages mémorisés à l’aide de la touche STR.
Commandes principales
Alimentation (Veille)
Pour que ce bouton soit actif, il faut que le téléviseur
soit raccordé à une prise secteur et mis sous tension via son propre interrupteur d’alimentation.
Appuyez sur cette touche pour allumer le téléviseur
depuis le mode veille. Appuyez de nouveau dessus
pour éteindre le téléviseur et le faire repasser en
mode veille.
Silencieux
Appuyez sur cette touche pour couper le son; le symbole correspondant
s’affiche à l’écran.
Appuyez de nouveau pour rétablir le son à son niveau de volume antérieur.
Sélection du numéro de programme
Appuyez sur ces touches pour sélectionner le numéro de programme suivant ou précédent.
PICTURE
Réglage du volume
Appuyez sur ces touches pour augmenter ou réduire le volume sonore.
SOUND
Volume
SET UP
TV/AV
TV/TEXT
Remarque:
• Il est également possible d’allumer le téléviseur
depuis le mode VEILLE en appuyant sur une touche
numérique (0 á 9) de “Sélection directe de numéro
de programme” sur la télécommande.
F.P.
INDEX HOLD
Sélection du mode TV ou AV
Appuyez pour sélectionner alternativement comme signal d’entrée la réception
TV ou le signal audio/vidéo provenant d’un périphérique.
Touches colorées utilisées pour la modification de programmes(voir pages 20 et 21)
pour les fonctions TÉLÉTEXTE (voir pages 35 à 36 et 37)
pour la sélection AV
Blocage d’une page Télétexte (voir page 36)
DIRECT
TV REC
1
2
3
4
5
6
Index Télétexte (voir page 36)
ASPECT
7
8
9
VCR
C
0
Lecture DVD/LD/VHS
Avance rapide / Recherche
DVD / LD / VHS
Numéros de programme directs
• Sélection directe d’un numéro de programme
(par son numéro de canal)
Vous pouvez demander directement un
numéro de canal en appuyant sur la touche
“C” puis en tapant le numéro voulu.
C , 8
Canal Numéro 8.......
Canal Numéro 36.....
C , 3 , 6
Arrêt DVD/LD/VHS
DVD
REC-VCR
PROGRAMME
N
STR
• Sélection directe d’un numéro de programme
(par son numéro d’ordre dans les programmes)
Vous pouvez demander directement un numéro de
Commande DVD / LD / VHS programme en appuyant sur les touches
numériques 0 à 9 ou en appuyant d’abord sur la
(voir page 34)
touche
pour taper un nombre à deux chiffres.
Mémorisation
(voir pages 17 à 27 et 36)
Mémorise certains réglages
des menus RÉGLAGE et
TÉLÉTEXTE.
Programme Numéro 8 ..... 8
Programme Numéro 12....
, 1 , 2
Lorsque le téléviseur est en mode veille, cette
manœuvre entraîne l’allumage de l’appareil.
13
Utilisation des menus
De nombreuses fonctionnalités de ce téléviseur sont accessibles par l’intermédiaire du système de menus qui
s’affichent à l’écran (On Screen Display ou OSD). Utilisez la télécommande comme indiqué ci-après pour accéder
à ces fonctions et les paramétrer à votre convenance.
Appuyez sur cette touche pour
afficher le menu “Image”.
Image
Contraste
PICTURE
Couleur
SOUND
Temp. Couleur
Filtre en peigne
IA
Mode
Normal
Oui
Oui
Dynamique
SET UP
TV/AV
Appuyez sur cette touche pour
afficher le menu “Configuration”.
Setup menu
Configuration
Sort AV2
TV/TEXT
F.P.
INDEX HOLD
DIRECT
TV REC
1
2
3
4
5
6
8
9
ASPECT
7
VCR
C
0
Appuyez sur cette touche pour
afficher le menu “Son”.
Son
Volume
Grave
Aigu
Balance
Ecouteurs
MPX
Mode
Ambiance
14
DVD
REC-VCR
PROGRAMME
N
STR
Pas de serv.
Musique
Non
Minuterie veille
Q-Link
Langue de texte
Langues OSD
TV
TOP
Non
Oui
Ouest
Utilisation des menus
Appuyez sur ces touches pour faire monter et descendre le curseur de
sélection dans un menu.
Appuyez sur ces touches pour accéder à un menu particulier, modifier
une valeur ou choisir dans une liste d’options possibles.
La touche STR permet de mémoriser un certain nombre de réglages une fois que vous
les avez effectués.
STR
La touche TV/AV sert à sortir du système de menu et à retourner l’affichage normal du
téléviseur.
TV/AV
Programme sélection
Recherche auto
Réglage manuel
Changer
programme
Revenir
TV/AV
Programme selection
Recherche auto
Prog.
Ch.
1
2
3
4
5
-
:
:
:
:
:
Effacer
Nom
Sortir
STR
Revenir
Bloquer Sys
Non
Non
Non
Non
Non
Changer
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Programme
bas / haut
Recher che
bas / haut
TV/AV
Sortir
STR
Attention
D but ATP
Revenir
TV/AV
TV->VCR
02
Sortir
99:21 41
Auto
Correction volume
Non
ATP EN COURS
RECHERCHE : ATTENDEZ S. V. P
02
99:21 41
SETUP : Revenir au menu canaux
TV/AV : Pour Sortir
Langues OSD
Deutsch
English
Italiano
ELLHNIKA
cestina
Romana
Polski
Norsk
Dansk
Svenska
Magyar
Russkij
Slovensky
Nemacki
Nederlands
Suomi
L’option “Langues OSD” vous permet de choisir la langue utilisée dans les
menus.
Hrvatski
Bulgarian
Slovensko
N’hésitez pas à consulter la fenêtre d’aide des menus
Chaque fois qu’un menu est affiché, une fenêtre d’aide apparaît.
Elle indique quelles touches de la télécommande peuvent être
utilisées dans ce menu ; voir les pages précédentes pour la
nomenclature des touches.
AIDE À L’ÉCRAN
Fenêtre d’instructions
Changer
programme
Revenir
Programme selection
Prog.
Ch.
1
2
3
4
5
-
:
:
:
:
:
Effacer
Nom
TV/AV
Sortir
STR
Bloquer Sys
Non
Non
Non
Non
Non
Changer
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
TV->VCR
Remarque:
• Si vous appelez le système de menu en mode Zoom, l’écran passe automatiquement au format 16:9. Il repasse
en mode Zoom lorsque vous quittez le système de menus.
15
Menu Configuration
Le menu Configuration donne accès à différentes fonctionnalités avancées, ainsi qu’au menu Réglage (accord sur
les stations TV).
1
SET UP
2
Appuyez sur cette touche pour afficher le menu de configuration.
Appuyez sur ces touches pour sélectionner le sous-menu voulu.
Appuyez sur ces touches pour choisir le réglage désiré.
TV/AV
À tout moment, vous pouvez appuyer sur
regarder la télévision.
Sort AV2
pour quitter le menu et recommencer à
Minuterie veille
Q-Link
Langue de texte
TV
TOP
Non
Oui
Ouest
Langues OSD
Monitor
Setup menu
Configuration
Vous permet de choisir 2 modes d’affichage des
pages de télétexte. (Voir page 35)
TOP
Sort AV2
AV1
TV
Télétexte
Setup menu
Configuration
Permet de choisir le signal envoyé sur le connecteur
Péritel AV2 : soit le programme TV en cours, soit le
signal arrivant en entrée sur AV1, soit Monitor, c’està-dire l’image affichée à l’écran.
Liste
Sort AV2
TV
TOP
Non
Oui
Ouest
Minuterie veille
Q-Link
Langue de texte
Langues OSD
Minuterie veille
Sert à programmer l’extinction automatique du
téléviseur après un délai de 15 à 90 minutes par
pas de 15 minutes.
15
Non
90
Q-Link
75
Minuterie veille
Q-Link
Langue de texte
45
60
Vous permet d’activer ou de désactiver la
communication entre ce téléviseur et un
magnétoscope compatible. (Voir page 6,10)
Oui
Langue de texte
30
Setup menu
Configuration
Sort AV2
Non
Vous permet de choisir 3 modes d’affichage des
textes.
Langues OSD
Setup menu
Configuration
Sort AV2
Langues OSD
Setup menu
Configuration
Sort AV2
Est2
Menu Réglage
Donne accès à plusieurs autres fonctions, notamment
la modification des programmes et la configuration
automatique des programmes. (Voir page 17.) Ne
s’affiche pas en mode AV.
TV
TOP
Non
Oui
Ouest
Minuterie veille
Q-Link
Langue de texte
Est1
Ouest
Minuterie veille
Q-Link
Langue de texte
Reportez-vous en page 15.
Correction
volume
En mode AV, l’option Correction volume est affichée.
Setup menu
Configuration
TV
TOP
Non
Oui
Ouest
Minuterie veille
Q-Link
Langue de texte
Langues OSD
Cette option vous permet d’ajuster individuellement
le volume sonore de chaque station. Utilisez cette
fonction si le niveau de volume varie assez
largement d’une station à l’autre. Ainsi, vous n’aurez
pas besoin de rectifier le volume de telle ou telle
station plus forte que les autres chaque fois que
vous la sélectionnez.
16
TV
TOP
Non
Oui
Ouest
Langues OSD
Sort AV2
Langues OSD
TV
TOP
Non
Oui
Ouest
Setup menu
Configuration
Sort AV2
Minuterie veille
Correction volume
Q-Link
Langue de texte
Langues OSD
TV
TOP
Non
Auto
Oui
Ouest
Menu Réglage
Présentation du menu Réglage
1 Appuyez sur
SET UP
Setup menu
Configuration
.
Sort AV2
2 À l’aide des touches
et
sélectionnez l’option Réglage.
PICTURE
SOUND
,
3 Accédez au sous-menu Réglage à l’aide
SET UP
TV/AV
Langues OSD
des touches
TV/TEXT
F.P.
INDEX HOLD
DIRECT
TV REC
1
2
3
Minuterie veille
Q-Link
Langue de texte
TV
TOP
Non
Oui
Ouest
et
.
4 Sélectionnez l’option voulue du sousmenu à l’aide des touches
.
our
Recherche auto
5 Réglez l’option sélectionnée ou bien
Auto
accédez au sous-menu de troisième
niveau à l’aide des touches
ou
Correction volume
Non
.
À tout moment, vous pouvez appuyer sur
recommencer à regarder la télévision.
TV/AV
pour quitter le menu et
Permet de modifier les paramètres des programmes, par exemple
d’ajouter ou de supprimer un programme (voir page 14).
Permet de refaire l’accord du récepteur TV. À utiliser notamment si
vous changez de domicile (voir page 18).
Recherche auto
Auto
Correction volume
Permet d’accorder manuellement les positions de programme
individuel (voir page 19).
Non
Permet d’effectuer un accord fin sur chaque station individuellement
(utile notamment lorsque la météo affecte la réception du signal).
Permet de sélectionner le codage standard de télévision correspondant
à celui des programmes transmis dans le pays.
Permet de régler individuellement le gain (le volume sonore) de chaque
station.
Vous permet de changer la source d’enregistrement de la fonction
DIRECT TV REC (voir page 10).
STR
L’appui sur
après modification de certaines options entraîne la mémorisation du nouveau réglage (en
remplacement du réglage d’usine).
17
Menu Réglage
Programme sélection
Utilisez cette option pour modifier le paramétrage des stations programmées.
Allumez le téléviseur et sélectionnez une chaîne. Procédez comme indiqué ci-après pour afficher l’écran “Programme sélection”.
Sélection de l’option Programme sélection du menu Réglage.
Accès à l’écran Programme sélection
1
SET UP
Appuyez ici pour afficher le menu Configuration.
2
Recherche auto
Appuyez ici pour sélectionner le menu Réglage.
Auto
Correction volume
Non
Appuyez ici pour accéder au menu Réglage.
Changer
programme
3
Revenir
Appuyez ici pour sélectionner l’option
“Programme sélection”.
TV/AV
Programme selection
Appuyez ici pour accéder à l’écran Programme
sélection.
Prog.
Ch.
1
2
3
4
5
-
:
:
:
:
:
Nom
Bloquer Sys
Non
Non
Non
Non
Non
Effacer
Sortir
STR
Changer
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
TV->VCR
Utilisation de l’écran Programme sélection
1
Appuyez ici pour sélectionner une position de
programme.
Changer
programme
Revenir
TV/AV
Programme selection
Appuyez ici pour modifier le numéro de
programme, le numéro de canal, le nom, le
blocage ou le système de TV.
Remarque:
• Lorsque le curseur est sur le champ Nom, il avance ensuite caractère par
caractère (jusqu’à 5 caractères) avant de passer au champ suivant.
2
Ch.
1
2
3
4
5
-
:
:
:
:
:
Nom
Effacer
Bloquer Sys
Non
Non
Non
Non
Non
Changer
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
TV->VCR
Ces touches s’adaptent au champ sur lequel se
trouve le curseur (programme, canal, nom,
blocage, système).
Position du curseur
Prog.
Fonction des touches
et
Changent la position du programme.
Au bas de l’écran s’affichent des boutons de commande dont les couleurs indiquent
qu’ils correspondent aux touches rouge, verte, jaune et bleue de la télécommande
(voir en page suivante).
Ch.
Permettent d’indiquer le numéro de canal à affecter à ce programme.
Nom
Les caractères utilisables s’affichent en bas de l’écran. Sélectionnez et validez les
caractères correspondant au nom à attribuer à ce programme.
Bloquer
Active ou désactive le verrouillage du programme.
(Sur réception d’un programme verrouillé, le son est coupé, l’écran est noir et la mention
“Programm verrouillé” est affichée.)
Sys
18
Prog.
Sortir
STR
Choisissez SC3, SC2, SC1 ou F.
Menu Réglage
Suppression, ajout ou déplacement d’un programme
Assurez-vous que le curseur est bien dans la colonne Prog.
Des boutons rouge, vert, jaune et bleu s’affichent au bas de l’écran. Appuyez sur les
touches rouge, verte, jaune et bleue correspondantes de la télécommande pour utiliser
ces boutons.
Changer
programme
Revenir
TV/AV
Effacer
Changer
Programme selection
TV->VCR
Prog.
1
2
3
4
5
PICTURE
Rouge
SOUND
Vert
Jaune
Bleue
Ch.
:
:
:
:
:
Nom
Sortir
STR
Bloquer Sys
CH41
-
Non
Non
Non
Non
Non
Effacer
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Changer
TV->VCR
SET UP
TV/AV
TV/TEXT
F.P.
INDEX HOLD
DIRECT
TV REC
1
2
3
Pour supprimer un programme de la liste
1 Assurez-vous que le curseur est dans la colonne Prog.
Sélectionnez le programme voulu.
2
Changer
programme
Revenir
TV/AV
Programme selection
Prog.
1
2
3
4
5
Appuyez sur la touche rouge de la télécommande.
3
:
:
:
:
:
Ch.
Nom
Bloquer Sys
CH41
-
Non
Non
Non
Non
Non
Effacer
Sortir
STR
Changer
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
TV->VCR
Rouge
Appuyez à nouveau sur la touche rouge pour confirmer.
4
Rouge
TV/AV
5
Si vous en avez fini de vos réglages, appuyez sur la touche TV/AV pour quitter le système
de menus.
Pour ajouter un programme à la liste
Sélectionnez la position de programme où vous
voulez placer le nouveau programme.
1
Changer
programme
Revenir
TV/AV
Programme selection
Prog.
Appuyez sur la touche verte de la télécommande.
2
1
2
3
4
5
:
:
:
:
:
Effacer
Ch.
CH41
CH44
-
Nom
XYZ
ZXY
Sortir
STR
Bloquer Sys
Non
Non
Non
Non
Non
Changer
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
TV->VCR
Vert
3
Appuyez à nouveau sur la touche verte pour confirmer.
Vert
STR
Appuyez sur STR pour mémoriser.
4
TV/AV
5
Si vous en avez fini de vos réglages, appuyez sur la touche TV/AV pour quitter le système
de menus.
19
Menu Réglage
Pour déplacer un programme dans la liste
Sélectionnez le programme à déplacer.
1
Changer
programme
Revenir
TV/AV
Programme selection
Prog.
Appuyez sur la touche jaune de la télécommande.
2
1
2
3
4
5
:
:
:
:
:
Ch.
CH41
CH44
-
Nom
Bloquer Sys
Non
Non
Non
Non
Non
XYZ
ZXY
Effacer
Jaune
Sortir
STR
Changer
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
TV->VCR
Choisissez une nouvelle position.
3
Changer
programme
Revenir
TV/AV
Programme selection
Prog.
4
Appuyez à nouveau sur la touche jaune pour
confirmer.
Jaune
1
2
3
4
5
TV/AV
Si vous en avez fini de vos réglages, appuyez sur
la touche TV/AV pour quitter le système de menus.
Effacer
5
:
:
:
:
:
Ch.
CH41
CH44
Nom
Sortir
STR
Bloquer Sys
XYZ
Non
Non
Non
Non
Non
ZXY
Changer
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
TV->VCR
Pour changer le canal d’un programme
Sélectionnez le programme concerné.
1
Revenir
TV/AV
Passez à la colonne “Ch.”.
Augmentez ou réduisez le numéro de canal, ou
bien utilisez la touche “C” pour le saisir directement
(voir page 13).
2
Programme selection
Prog.
1
2
3
4
5
:
:
:
:
:
Ch.
CH41
CH44
-
Nom
Sortir
STR
Bloquer Sys
Non
Non
Non
Non
Non
XYZ
ZXY
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
STR
Appuyez sur STR pour mémoriser.
3
4
TV/AV
Si vous en avez fini de vos réglages, appuyez sur
la touche TV/AV pour quitter le système de menus.
Pour modifier le nom d’un programme
Sélectionnez le programme concerné.
1
Changer
caractire
Revenir
TV/AV
Passez à la colonne “Nom”.
Programme selection
Prog.
Choisissez un nouveau caractère dans le nom.
2
1
2
3
4
5
:
:
:
:
:
Ch.
CH41
CH44
-
Nom
XYZ
ZXY
ABCDEFGHIJKLMNOPQRST
UVXWYZ+- . 0123456789
Passez au caractère suivant.
3 Poursuivez jusqu’à ce que le nouveau nom soit défini.
STR
Appuyez sur STR pour mémoriser.
4
5
20
TV/AV
Si vous en avez fini de vos réglages, appuyez sur
la touche TV/AV pour quitter le système de menus.
Sortir
STR
Bloquer Sys
Non
Non
Non
Non
Non
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Menu Réglage
Pour verrouiller un programme
Sélectionnez le programme concerné.
1
Bloquer
oui / non
Revenir
TV/AV
Passez à la colonne “Bloquer”.
Programme selection
Prog.
1
2
3
4
5
Choisissez Oui ou Non.
2
STR
3
:
:
:
:
:
Ch.
Nom
CH41
CH44
-
Sortir
STR
Bloquer Sys
Non
Non
Non
Non
Non
XYZ
ZXY
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Appuyez sur STR pour mémoriser.
TV/AV
4
Si vous en avez fini de vos réglages, appuyez sur
la touche TV/AV pour quitter le système de menus.
Remarque:
• Lorsqu’un programme est verrouillé, il n’est pas possible d’utiliser la fonction de sélection directe de canal par la
touche “C” et les touches numériques de la télécommande.
Pour changer le système standard TV correspondant à un programme
Sélectionnez le programme concerné.
1
Revenir
TV/AV
Passez à la colonne “Sys”.
Programme selection
Prog.
Choisissez le système adéquat:
SC1: PAL B, G, H / SECAM B, G
SC2: PAL I
SC3: PAL D, K / SECAM D, K
F : SECAM L / L’
2
1
2
3
4
5
:
:
:
:
:
Ch.
Nom
CH41
CH44
-
XYZ
ZXY
Sortir
STR
Bloquer Sys
Non
Non
Non
Non
Non
SC1
SC1
SC2
SC1
SC1
STR
Appuyez sur STR pour mémoriser.
3
TV/AV
4
Si vous en avez fini de vos réglages, appuyez sur
la touche TV/AV pour quitter le système de menus.
Pour transférer les réglages de programme à un magnétoscope
Vous pouvez transférer les réglages de programmes vers un
magnétoscope compatible raccordé au connecteur AV2 (voir page
38 pour plus d’informations sur les raccordements).
Bleue
Appuyez sur la touche bleue.
Les réglages des programmes sont envoyés au magnétoscope.
L’opération peut durer quelques secondes, sa durée dépendant
du nombre de programmes définis. Si le message “Q-Link? Verifier état magnétoscope” apparaît à l’écran, le téléviseur n’est pas
en mesure de transmettre les données de programme au
magnétoscope. Veuillez consulter le Mode d’emploi du
magnétscope pour plus de détails.
TV −> VCR EN COURS
ATTENDEZ S.V.P.
Programm : 63
Remarque:
• Si vous disposez d’un magnétoscope Q-Link, vérifiez qu’il se trouve bien mode veille. Si votre magnétoscope
n’est pas un magnétoscope Q-Link, consultez son mode d’emploi pour plus de précisions.
21
Menu Réglage
Recherche automatique
Cette fonction détecte toutes stations TV reçues et les mémorise.
À tout moment, elle vous permet de refaire l’accord de votre récepteur de télévision. Elle est pratique notamment en
cas de déménagement, pour recaler la réception sur les canaux reçus.
Affichage du menu Réglage
1
Setup menu
Configuration
SET UP
2
Appelez le menu Configuration.
Sort AV2
Sélectionnez l’option Réglage.
Minuterie veille
Q-Link
Langue de texte
Accédez au menu Réglage.
TV
TOP
Non
Oui
Ouest
Langues OSD
Recherche automatique
Recherche auto
1
Sélectionnez l’option Recherche auto.
Accédez à l’écran de Recherche auto.
Correction volume
Auto
Attention
Non
D but ATP
Revenir
TV/AV
2
Appuyez ici pour confirmer la demande de
recherche automatique.
Sélectionnez votre pays.
3
Appuyez ici pour lancer la recherche automatique;
l’écran de recherche est affiché.
Sortir
Pays
Deutschland
Osterreich
France
Italia
Espa a
Portugal
Nederland
Danmark
Sverige
Norge
Belgium
Schweiz
ELLADA
Polska
Ceska republika
Magyarorsz g
E.Eu
Choisir
Pays
Revenir
TV/AV
Une fois la recherche terminée, le menu Réglage
s’affiche à nouveau.
Le meilleur calage possible sur chaque station est
mémorisé.
ATP EN COURS
RECHERCHE : ATTENDEZ S. V. P
02
Une fois cette opération effectuée, le téléviseur affiche le programme 1.
Sortir
99:21 41
SETUP : Revenir au menu canaux
TV/AV : Pour Sortir
Remarques:
• Si, comme pays, vous choisissez “E. Eu” à l’étape 2, l’écran “Programme sélection” apparaît à la fin de la
recherche.
• Si vous passez à l’étape suivante, toutes les données sur les stations vont être effacées (les canaux et les
positions programmées en mémoire de votre téléviseur sont effacés pour que les nouveaux paramètres puissent
être mémorisés).
• Si vous interrompez le processus de recherche automatique avant son terme, tous les canaux détectés jusque là
sont mémorisés.
TV/AV
4
22
Appuyez sur cette touche pour quitter le menu Réglage.
Le téléviseur reprend son affichage normal.
Menu Réglage
Réglage manuel
L’accord manuel sur chaque station est également possible, depuis le système de menus ou par les commandes situées
sur le côté du téléviseur.
Allumez le téléviseur et sélectionnez la réception TV. Procédez comme indiqué en page précédente pour afficher le menu
Réglage.
(Par le système de menus)
Il est possible d’opérer un réglage manuel de chaque programme.
Appuyez ici pour sélectionner l’option “Recherche
manuel”.
1
Appuyez ici pour accéder à l’écran de réglage
manuel.
Appuyez ici pour sélectionner le programme voulu.
2
Recherche auto
Auto
Correction volume
Non
Appuyez ici pour passer au canal précédent ou
suivant dans la bande de fréquences.
Revenir
STR
3
4
Lorsque la station voulue est trouvée, appuyez sur
cette touche pour la mémoriser.
Le programme clignote pour signaler la mémorisation.
Programme
bas / haut
Recher che
bas / haut
TV/AV
Sortir
STR
02
TV/AV
Appuyez sur cette touche pour quitter le menu Réglage.
Le téléviseur reprend son affichage normal.
99:21 41
La rechercher démarre.
(Par les commandes latérales)
1 Appuyez sur
(sur le côté du téléviseur) jusqu’à ce que la fonction
Réglage soit sélectionnée.
3
1
2
4
2 Appuyez sur
ou sur
pour accéder à l’écran de Réglage.
3 Appuyez sur
pour sélectionner l’une des options Changement de
programme, Recherche ou Système TV.
4 Appuyez sur
ou sur
pour changer de programme ou lancer
la recherche.
Lorsque la station voulue est localisée, appuyez sur
mémoriser.
pour la
Le programme clignote pendant la mémorisation.
Répétez cette procédure pour rechercher d’autres stations.
02
99:21 41
À tout moment, vous pouvez appuyer sur
Réglage.
pour quitter le menu
Conseil
(1) Si vous n’arrivez pas à obtenir une image nette aux couleurs correctes sur réception d’une station ou d’un signal
AV, consultez le paragraphe “Sélection du système couleur”, en page 26.
(2) Si vous utilisez un magnétoscope ne disposant pas de connecteurs d’entrée-sortie, effectuez le raccordement
avec le téléviseur par la liaison antenne, comme indiqué dans le mode d’emploi du magnétoscope, et réglez le
téléviseur sur le programme n° 0. Dans ce cas, effectuez d’abord la sélection du système couleur, puis faites une
recherche manuelle de station. Dans le cas des magnétoscopes multistandards, il est plus pratique d’affecter le
canal du magnétoscope à plusieurs programmes.
23
Menu Réglage
Réglage fin
Dans des conditions de réception normale des ondes de télévision, cette fonctionnalité est superflue.
En revanche, dans les zones où la réception n’est pas optimale, un léger changement d’accord peut améliorer la
qualité de l’image et du son reçus.
1
Appuyez ici pour sélectionner l’option “Réglage fin”.
Recherche auto
Appuyez ici pour affiner le réglage jusqu’à ce que la
réception soit optimale.
Auto
Correction volume
2
Non
STR
Appuyez ici pour mémoriser le réglage fin.
L’accord fin sur le canal est mémorisé sous le
numéro de programme choisi.
TV/AV
3
Appuyez sur cette touche pour quitter l’écran de réglage fin.
Le téléviseur reprend son affichage normal.
Annulation d’un réglage fin
L’annulation d’un réglage manuel fin de l’accord sur une station implique la réactivation de la fonction AFT de réglage
fin automatique (Automatic Fine Tuning). Cette fonction permet au téléviseur de se caler à la fréquence optimale pour
un numéro de programme et de canal donnés.
Sélectionner le numéro de programme pour lequel
vous ovulez revenir au réglage fin automatique
(donc annuler votre réglage fin manuel).
1
2
SET UP
Appuyez ici pour afficher le menu Configuration.
Sélectionnez le menu Réglage (voir page 17).
3
Appuyez ici pour sélectionner l’option “Réglage
manuel”.
Recherche auto
Appuyez de nouveau brièvement pour régler le
calage de réception sur la meilleure fréquence.
Auto
Correction volume
Non
4
5
24
STR
TV/AV
Appuyez ici pour mémoriser la fréquence automatiquement choisie par la fonction AFT.
Appuyez sur cette touche pour quitter l’écran de réglage manuel.
Le téléviseur reprend son affichage normal.
Menu Réglage
Correction volume
Ce réglage vous permet de modifier le gain du signal reçu, qui peut varier d’une station à l’autre. Vous pouvez ainsi
ajuster individuellement le volume sonore de base de chaque station. Servez-vous de cette fonction si le volume
varie de façon importante d’une station à l’autre. Ainsi, vous n’aurez pas besoin de rectifier le volume chaque fois
que vous sélectionnez une des stations dont le gain est plus élevé que celui des autres.
1
Appuyez ici pour sélectionner l’option “Correction
volume” du menu Réglage.
Recherche auto
Auto
Correction volume
2
Appuyez ici pour modifier le réglage de volume.
Non
STR
3
Appuyez ici pour mémoriser le réglage.
Décodeur (AV2)
Si un magnétoscope compatible Q-Link est raccordé à la prise AV2 et est prêt à enregistrer, la source
d’enregistrement, en cas d’utilisation de la fonction DIRECT TV REC, change selon que l’option “Décodeur (AV2) ”
est activée ou non à l’aide de la télécommande.
1
Appuyez ici pour sélectionner l’option “Décodeur
(AV2) ” du menu “Réglage ”.
Recherche auto
Auto
Correction volume
Non
2
Appuyez ici pour sélectionner “Oui ” ou “Non ”.
Oui
Non
Décodeur (AV2) Oui:
Le magnétoscope enregistre le signal de l'entrée extrérieure.
Décodeur (AV2) Non:
Le magnétoscope enregistre le signal de son propre syntoniseur.
25
Menu Réglage
Système couleur (différent selon les pays)
Si vous n’arrivez pas à obtenir une image nette comportant des couleurs normales en réception de station TV ou de
signal AV, c’est probablement que le système couleur sélectionné n’est pas le bon; vous devez le rectifier.
1
Appuyez ici pour sélectionner l’option “Système
couleur”.
Recherche auto
Auto
Correction volume
2
Appuyez ici jusqu’à obtenir l’image optimale
Non
La sélection du système couleur change de
façon cyclique dans l’ordre suivant:
(en mode TV)
AUTO
PAL
SECAM
M.NTSC
(En mode AV)
AUTO
M.NTSC
PAL
SECAM
NTSC
Remarques:
• PAL, SECAM et NTSC sont les principaux systèmes de transmission de signaux TV couleur, utilisés dans différents
pays.
• M.NTSC est un mode de lecture “malin” utilisé sur certains magnétoscope pour permettre la reproduction de
cassettes enregistrées au format NTSC sur un téléviseur PAL.
• En mode AV1 avec un signal RVB en entrée, les réglages PAL et SECAM ne sont pas disponibles.
3 (En mode TV)
STR
Appuyez ici pour mémoriser le système couleur choisi.
TV/AV
Appuyez ici pour quitter l’écran de sélection du système couleur.
Le téléviseur reprend son affichage normal.
(En mode AV)
TV/AV
Appuyez ici pour quitter l’écran de sélection du système couleur.
Le téléviseur reprend son affichage normal.
Le système couleur sélectionné est automatiquement mémorisé.
26
Réglage du magnétoscope et du terminal satellite
Sur votre nouveau téléviseur, le programme “0” est réservé à la réception d’un signal RF (signal radiofréquence par
câble d’antenne) depuis votre magnétoscope, mais un raccordement par câble Péritel est préférable si votre
magnétoscope dispose de connecteurs Péritel (voir en pages 7 à 8 et 38 pour plus de précisions sur les liaisons
Péritel). Si le raccordement est fait par liaison RF et si par hasard votre magnétoscope est réglé pour émettre sur un
autre canal que le canal 0, vous ne recevrez sur le téléviseur aucune image et aucun son en sélectionnant le programme
0. Dans ce cas, vous pouvez soit modifier le numéro de canal correspondant au programme 0 sur le téléviseur
(instructions ci-dessous), soit changer le canal RF d’émission sur le magnétoscope (certains magnétoscopes permettent
d’effectuer un tel changement par la télécommande), voire effectuer les deux changements jusqu’à obtenir une réception
satisfaisante. Ces réglages sont à effectuer en consultant le mode d’emploi du magnétoscope.
Accord du téléviseur sur le canal du magnétoscope
Allumez le magnétoscope, introduisez une cassette de contenu connu et lancez la lecture.
1 Appuyez sur
SET UP
.
2 Sélectionnez l’option Réglage à l’aide des touches
PICTURE
ou
.
SOUND
3 Accédez au menu Réglage à l’aide des touches
SET UP
ou
.
TV/AV
4 Sélectionnez l’option Réglage manuel à l’aide des touches
ou
.
VCR
CH44
Revenir
Programme
bas / haut
Recher che
bas / haut
TV/AV
Sortir
STR
5 Accédez à l’écran de Réglage manuel à l’aide des touches
ou
.
6 Sélectionnez le programme “0” (nommé “VCR”) à l’aide des touches
02
99:21 41
ou
.
7 Recherchez le canal d’émission du magnétoscope, c’est-à-dire la séquence
enregistrée sur la cassette utilisée à l’aide des touches
ou
.
VCR
Lorsque le canal du magnétoscope est retrouvé, appuyez sur
STR
pour le
mémoriser.
La séquence connue
contenue sur la cassette
STR
s’affiche. L’appui sur
entraîne alors la mémorisation
du canal.
Appuyez sur
TV/AV
pour quitter le système de menus.
Remarques:
• Si l’image du magnétoscope est présente sur le programme 0 mais n’a pas son aspect normal, il est possible qu’il
faille changer le canal RF d’émission du magnétoscope; pour cela, reportez-vous au mode d’emploi de ce
dernier.
• Si, outre un magnétoscope, vous raccordez également un terminal satellite au téléviseur par liaison RF, il faut
éviter que ces deux appareils émettent sur le même canal RF.
Reportez-vous aux modes d’emploi des deux appareils pour régler leurs canaux d’émission.
27
Menu Image
1
PICTURE
Appuyez ici pour afficher le menu Image.
2
Appuyez ici pour sélectionner l’option voulue.
Réglez l’option en contrôlant l’effet sur l’image située derrière le menu.
3
TV/AV
Appuyez ici pour quitter le menu Image.
Le téléviseur reprend son affichage normal.
Image
Rétro-éclairage, Contraste, Luminosité, Couleur, Netteté, Teinte
Vous pouvez changer le réglage de chacun de ces fonctions (Rétroéclairage, Contraste, Luminosité, Couleur, Netteté, Teinte) en fonction
de vos goûts.
L’option Teinte n’apparaît que lorsqu’un signal NTSC est reçu par le
téléviseur ; elle permet de faire varier les nuances de couleur de l’image.
Option
Effet
Contraste
Couleur
Temp. Couleur
Filtre en peigne
IA
Mode
Normal
Oui
Oui
Dynamique
Fonction
Rétro-éclairage
Plus sombre
Plus clair
Réglage de luminosité du rétro-éclairage.
Contraste
Plus sombre
Plus clair
Réglage de contraste.
Luminosité
Moins
Plus
Réglage permettant de mieux voir les images sombres, par
exemple les séquences filmées de nuit.
Couleur
Moins
Plus
Réglage de saturation de couleur.
Netteté
Moins
Plus
Amélioration du piqué d’image.
Teinte
Moins
Plus
Variation de la teinte.
Remarques:
• C’est seulement lorsque le téléviseur reçoit un signal NTSC que l’option Teinte est affichée et peut être réglée.
• En mode Télétexte, seules les options Contraste et Rétro-éclairage sont affichées.
Temp. Couleur
Cette option vous permet de choisir la tonalité générale
de l’image.
Image
Contraste
Appuyez sur les touches
ou
pour alterner
entre les 3 températures de couleur prédéfinies.
Froid
28
Normal
chaud
Couleur
Temp. Couleur
Filtre en peigne
IA
Mode
Normal
Oui
Oui
Dynamique
Menu Image
Filtre en peigne
Cette fonction réduit les interférences affectant la couleur.
Elle n’est pas affichée lorsqu’un signal RVB ou S-vidéo
arrive en entrée.
Image
Contraste
Couleur
Temp. Couleur
Filtre en peigne
IA
Mode
Cette fonction effectue une analyse et un traitement
automatiques de l’image en temps réel, afin
d’optimiser son contraste et sa profondeur de
champ.
IA
Normal
Oui
Oui
Dynamique
Image
Contraste
Couleur
Temp. Couleur
Filtre en peigne
IA
Mode
Mode
Ce réglage général d’image est mémorisé
séparément pour le mode TV et pour le mode AV.
Normal
Oui
Oui
Dynamique
Image
Contraste
Appuyez sur les touches
et
pour alterner
entre les trois modes proposés.
Dynamique
Normal
Mode
Dynamique
Conseil (
Couleur
Temp. Couleur
Filtre en peigne
IA
Mode
Normal
Oui
Oui
Dynamique
Fonction
L’image est brillante et bénéficie du contraste maximal.
Normal
L’image reste normale.
Cinéma
Convient bien au visionnage des films dans une pièce sombre.
Normalisation)
La touche ‘N’ n’a aucun effet si vous l’utilisez lorsqu’un menu est affiché.
Lorsqu’aucun menu n’est affiché, l’appui sur cette touche entraîne le rappel des précédents réglages personnalisés (qui ne sont
pas les réglages d’usine).
29
Menu Son
1
SOUND
Appuyez ici pour afficher le menu Son.
2
Appuyez ici pour sélectionner l’option voulue.
Appuyez ici pour donner à l’option le réglage souhaité.
TV/AV
Vous pouvez appuyer sur
à tout moment pour quitter le système de menus et
retrouver l’écran normal du téléviseur.
Certaines fonctions ne sont disponibles que lorsque la fonction Ambiance est désactivée.
Appuyez sur
pour alterner entre l’activation et la désactivation (Oui/Non).
Volume, Grave, Aigu, Balance, Ecouteurs
Son
Volume
Grave
Aigu
Balance
Ecouteurs
MPX
Mode
Ambiance
Option
Effet
Fonction
Volume
Moins
Plus
Réglage du volume sonore de base.
Grave
Moins
Plus
Réglage des fréquences graves.
Aigu
Moins
Plus
Réglage des fréquences aiguës
Droite
Réglage différentiel du volume des hauts-parleurs droit et
gauche.
Plus
Réglage du volume de la sortie Écouteurs.
Balance
Gauche
Ecouteurs
MPX
Pas de serv.
Musique
Non
Moins
Le réglage normal de cette option est Stéréo, ce
qui assure la meilleure reproduction sonore, mais
si la réception se détériore ou si les stations ne
diffusent pas en stéréo dans vote région, passez
en Mono. Les réglages Mono M1 et Mono M2 sont
également disponibles pour la réception de deux
signaux mono distincts.
Son
Volume
Grave
Aigu
Balance
Ecouteurs
MPX
Mode
Ambiance
No
Passervice
de serv.
Musique
Non
N’est pas affiché pendant le mode AV.
30
Signal audio
Mode de réception
Indications de menu
DEUX VOIES
M1 / M2
M1, M2
STÉRÉO
STÉRÉO / MONO
Stéréo, Mono
MONO
MONO
Pas de service
Menu Son
Mode
Lorsque la fonction Ambiance est désactivée
(Non), vous pouvez améliorer la qualité du son
en sélectionnant l’un des deux modes Musique
ou Parole selon le cas.
Appuyez sur
ou
pour sélectionner le
mode voulu.
Musique
Ambiance
Son
Volume
Grave
Aigu
Balance
Ecouteurs
MPX
Mode
Ambiance
Pas de serv.
Musique
Non
Parole
Si vous voulez bénéficier d’un effet de réverbération
rappelant celui d’une salle de spectacle, activez la
fonction Ambiance.
Appuyez sur les touches
et
Pour alterner
entre OUI (fonction activée) et NON (fonction
désactivée).
permet aussi d’alterner entre les deux
La touche
réglages.
Son
Volume
Grave
Aigu
Balance
Ecouteurs
MPX
Mode
Ambiance
Pas de serv.
Musique
Off
Oui
Appuyez ici pour alterner entre
OUI et NON.
Ambiance
Oui
Ambiance
Non
Les effets du son Ambiance sont très nets. Vous pouvez avoir l’impression d’être
complètement enveloppé par l’ambiance sonore, comme si vous étiez au cinéma. Et
pourtant, cet effet est obtenu sans recours à des hauts-parleurs supplémentaires
d’ambiance.
Conseil (
Normalisation)
La touche ‘N’ n’a aucun effet si vous l’utilisez lorsqu’un menu est affiché.
Lorsqu’aucun menu n’est affiché, l’appui sur cette touche entraîne le rappel des précédents réglages personnalisés (qui ne sont
pas les réglages d’usine).
31
Formats d’image
Appuyez sur la touche ASPECT
ASPECT
pour sélectionner successivement les quatre options de format d’image:
Panasonic Auto, 4:3, Zoom et 16:9.
Remarques:
• Si vous conservez le réglage Panasonic Auto pour cette option, le logiciel du téléviseur détermine automatiquement
le meilleur format pour chaque programme regardé. Pour ne pas nuire à votre spectacle, aucune information de
mode n’est affichée lors des changements de format. Si vous voulez obtenir des informations sur le format dans
le coin supérieur gauche de l’écran, appuyez simplement sur la touche ASPECT.
• Les différents modes d’écran (4:3/Zoom/16:9) peuvent être sélectionnés manuellement (dans ce cas, le mode
écran large n’est pas automatiquement sélectionné lorsqu’un signal écran large est reçu).
• Lors d’un changement de format, l’image disparaît momentanément. Ce n’est pas un dysfonctionnement.
Pour certaines opérations de changement de format, deux boutons de commande colorés (correspondant à deux
touches colorées de la télécommande) apparaissent à l’écran et disparaissent au bout de quelques secondes.
ASPECT
ASPECT
S’ils disparaissent avant que vous ayez eu le temps de les utiliser, appuyez à nouveau sur la touche ASPECT
pour les faire réapparaître.
Panasonic Auto
WIDE
La fonction Panasonic Auto détermine automatiquement le meilleur format
d’écran à utiliser en fonction de l’image reçue. Pour cela, elle opère une analyse
en quatre étapes pour déterminer s’il s’agit d’une image écran large.
Si la fonction Panasonic Auto détecte un signal écran large, elle place l’écran
dans le mode 16:9 approprié. Le mode Panorama (Just) est sélectionné s’il
n’y a pas de signal écran large détecté (il n’est pas possible de passer du
mode Panorama au mode 4:3).
Le libellé affiché à l’écran indique comment la fonction Panasonic Auto a
choisi le format d’écran en vigueur.
Le libellé “Wide” s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran si un signal
écran large (WideScreen Signal ou WSS) est détecté, ou si un signal est reçu
par la prise Péritel. La fonction Panasonic Auto place l’écran dans le mode
16:9 approprié.
C’est le libellé “Panasonic Auto” qui s’affiche dans le coin supérieur gauche
de l’écran si des bandes noires ont été détectée au-dessus et en dessous de
l’image. La fonction Panasonic Auto calcule alors le format optimal et élargit
l’image jusqu’à ce qu’elle remplisse l’écran. Ce calcul peut prendre plusieurs
minutes, notamment si l’image est sombre.
Lorsque vous êtes en mode Panasonic Auto, si un signal de type LetterBox
est reçu sans qu’il y ait d’informations de format, l’image passe
automatiquement en mode Zoom.
Lorsque le libellé “Panasonic Auto” apparaît dans le coin supérieur droit et
qu’une bande de boutons apparaît en bas de l’écran, cela signifie que vous
pouvez ajuster la position verticale de l’image à l’aide des touches jaune (VPOS–, déplacement vers le bas) ou bleue (V-POS+, déplacement vers le
haut).
Panasonic Auto
Le libellé “WIDE” apparaît en
haut à gauche de l’écran et la
fonction Panasonic Auto
passe automatiquement
l’écran au format large 16:9
approprié.
Panasonic Auto
Panasonic Auto
Le libellé “Panasonic Auto”
apparaît en haut à gauche de
l’écran. Le format optimal est
calculé et l’image est agrandi
pour tirer parti de la surface
d’écran.
Panasonic Auto
V - P O S−
V - P O S+
Panasonic Auto
Remarques:
• Si, en mode Panasonic Auto, vous rencontrez des problèmes de format d’écran lorsque vous lisez des
enregistrements en écran large sur votre magnétoscope, il est possible que l’alignement des têtes de ce
dernier ait besoin d’être ajusté (le mode d’emploi de l’appareil devrait vous indiquer comment procéder).
• Il existe différents formats écran large. Si le format d’un programme est plus large sur le format 16:9, une
bande noire peut apparaître en haut ou en bas de l’écran.
32
Formats d’image
4:3
En mode 4:3, une image de format 4:3 s’affiche normalement sans aucune déformation. Des bandes noires sont
visibles de part et d’autre de l’image.
4:3
4:3
Zoom
En mode Zoom, la partie centrale de l’image est agrandie.
Appuyez sur les touches jaune ou bleue pour déplacer l’image verticalement à l’écran (utile notamment lorsque
des sous-titres sont rejetés “sous” l’écran par le mode Zoom).
Zoom
Zoom
V-POS−
Zoom
V-POS+
Zoom
V-POS−
V-POS+
Un appui sur la touche bleue
a déplacé l’image vers le
haut.
V-POS−
V-POS+
Un appui sur la touche jaune a
déplacé l’image vers le bas.
16:9
En mode 16:9, l’image de format 4:3 remplit tout l’écran, mais au prix d’une légère déformation latérale.
16 : 9
16 : 9
33
Fonctions avancées de la télécommande
Commande du magnétoscope et du lecteur de DVD
Votre télécommande est capable de commander certaines fonctions des magnétoscopes (VHS) et lecteurs de
DVD de marque Panasonic. Comme les fonctions varient d’un appareil à l’autre, consultez le mode d’emploi de
l’appareil ou interrogez votre revendeur pour plus de détails sur celles qui peuvent être commandées à l’aide de
cette télécommande.
Touche
PICTURE
1
SOUND
DVD
VCR
SET UP
TV/AV
2
TV/TEXT
F.P.
3
INDEX HOLD
DIRECT
TV REC
1
2
3
4
5
6
8
9
4
ASPECT
7
5
VCR
3
6
4
1
9
C
0
5
DVD
REC-VCR
PROGRAMME
7
N
2
8
6
7
STR
PROGRAMME
8
REC
9
34
Fonction
Fonctions avancées de la télécommande
Télétexte
· Les fonctions de Télétexte varient selon les réseaux et ne sont disponibles que si la
chaîne sélectionnée transmet du Télétexte.
· Lorsque du Télétexte est affiché, l’appui sur la touche Image (PICTURE) fait
apparaître un réglage de contraste avec barre de couleur cyan ; appuyez sur les
PICTURE
SOUND
touches
SET UP
et
pour modifier ce réglage.
TV/AV
TV/TEXT
F.P.
· Lorsque du Télétexte est affiché, l’appui sur la touche Configuration (SET UP) fait
apparaître des options spéciales en bas de l’écran.
· Lorsque vous êtes en mode Télétexte, le réglage de volume peut toujours être
modifié, en utilisant les touches Son (SOUND) ou Silencieux (MUTE).
INDEX HOLD
DIRECT
TV REC
1
2
3
4
5
6
Qu’est-ce que le mode Liste ?
En mode Liste, quatre numéros de page de couleurs différentes s’affichent en bas de
l’écran. Chacun de ces numéros peut être modifié et mémorisé dans la mémoire du
téléviseur.
ASPECT
Qu’est-ce que le mode Haut ?
En mode Haut, quatre sujets de couleurs différentes s’affichent en bas de l’écran.
Pour obtenir plus d’informations sur l’un de ces sujets, appuyez sur la touche de
couleur correspondante. Cette fonction permet d’obtenir directement des informations
sur certains sujets.
Remarque:
• Lorsque vous regardez un programme de télévision en mode 4:3 ou en mode Zoom, l’appui sur la touche TV/TEXT
entraîne l’affichage momentané de la page de télétexte à ce format, avant que le format normal de télétexte soit
utilisé.
Basculement TV / Télétexte
TV/TEXT
TV/TEXT
Appuyez sur TV/TEXT
pour alterner entre le programme de télévision
sélectionné et le mode Télétexte.
Sélection d’une page
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Les pages de télétexte peuvent être sélectionnées de deux façons:
a. Appuyez sur
ou sur
pour augmenter ou réduire le numéro de
page d’une unité.
b. Tapez un numéro de page à l’aide des touches numériques de la télécommande.
Plein écran / Haut / Bas
SET UP
SET UP
Vert
Appuyez sur SET UP
pour afficher des fonctions spéciales, suivies du
bouton Vert.
Appuyez de nouveau sur le bouton Vert pour retrouver un BAS d’écran normal.
Appuyez encore sur cette touche pour retrouver un PLEIN ECRAN normal.
Révéler
SET UP
SET UP
Rouge
Appuyez sur SET UP
pour afficher des fonctions spéciales, suivies du
bouton Rouge, qui permettent de révéler des mots cachés, par exemple dans
des pages de jeu. Appuyez encore une fois sur cette touche pour masquer de
nouveau ces mots.
Touches Rouge / Verte / Jaune / Bleue
Rouge Vert Jaune Bleue
En mode Haut, les touches correspondent aux sujets de différentes couleurs
proposés.
En mode Liste, elles correspondent aux numéros de page de différentes
couleurs.
35
Fonctions avancées de la télécommande
Il n’est pas possible de changer de programme TV lorsque vous consultez les Actualités, la Mise à jour ou une Sous-page.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Rouge Vert Jaune Bleue
STR
0
Mémorisation de liste
En mode Liste, les quatre numéros de page peuvent être modifiés (pour les
programmes 1 à 25 uniquement). Pour ce faire, appuyez sur l’une des quatre touches
de couleur, puis tapez le numéro de page souhaité.
STR
Appuyez sur la touche
et maintenez-la appuyée jusqu’à ce que le numéro
de page devienne blanc, ce qui signifie qu’il est mémorisé.
Blocage d’une page
Appuyez sur HOLD
pour bloquer la page de télétexte affichée lorsque vous
consultez une séquence de plusieurs pages.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour revenir en mode mise à jour
automatique.
Bleue
1
2
3
4
5
6
7
8
9
STR
0
F.P.
Page favorite (FP)
Cette touche permet de mémoriser une page favorite pour pouvoir la rappeler
à tout moment. Pour cela, le téléviseur doit être en mode Liste, et le
programme sélectionné doit être compris entre 1 et 25.
Appuyez sur la touche Bleue, sélectionnez le numéro de page, puis appuyez
STR
sur la touche
et maintenez cet appui quelques secondes.
Le numéro de page est maintenant mémorisé.
F.P.
Appuyez sur FP
pour rappeler cette page.
Remarque:
Si le télétexte est utilisé pour des sous-titres, le format d’image passe à 16:9.
Mise à jour de l’affichage
SET UP
SET UP
Jaune
pour faire apparaître des fonctions spéciales suivies
Appuyez sur SET UP
d’un bouton Jaune, afin de pouvoir regarder le programme de télévision en
attendant que la recherche de la page de télétexte demandée soit terminée.
Lorsque la page est trouvée, son numéro s’affiche dans le coin supérieur
gauche de l’écran.
Appuyez sur la touche Jaune pour afficher cette page.
TV/TEXT
Appuyez sur TV/TEXT
pour revenir à l’affichage normal du téléviseur.
Actualités
SET UP
Lorsqu’une page d’actualités est sélectionnée, appuyez sur SET UP
puis
sur la touche Jaune pour voir l’image TV. Lorsque les actualités sont mises à
jour, le numéro de la page s’affiche à l’écran.
Appuyez sur la touche Jaune pour revoir cette page d’actualités.
TV/TEXT
Appuyez sur TV/TEXT
pour revenir à l’affichage normal du téléviseur.
Mise à jour
SET UP
Appuyez sur SET UP
puis sur la touche Jaune pour mettre à jour certaines
pages de télétexte. Lorsque la mise à jour a lieu, le numéro de la page
s’affiche à l’écran.
Appuyez sur la touche Jaune pour revoir cette page.
TV/TEXT
Appuyez sur TV/TEXT
36
pour revenir à l’affichage normal du téléviseur.
Fonctions avancées de la télécommande
Index
En mode Haut
INDEX
Appuyez sur INDEX
pour revenir à la page principale de sommaire du
télétexte.
En fonction de la façon dont les pages sont transmises, il est possible que
vous deviez appuyer plusieurs fois sur cette touche pour revenir au sommaire
INDEX
INDEX
principal.
Accès à des sous-pages
Lorsque les informations transmises par Télétexte dépassent une page, il peut
SET UP
Bleue
falloir un certain temps pour que le sous-pages correspondantes se chargent et
pour que vous obteniez la sous-page souhaitée. Il est possible de taper le
1
2
3
numéro de la sous-page et de continuer à regarder la télévision jusqu’à ce
4
5
6
qu’elle soit chargée.
7
8
9
0
Sélectionnez la page voulue à l’aide des touches 0 à 9.
Si le haut de page indique que des sous-pages sont en cours de transmission
mais s’il n’y a pas affichage d’autres pages, alors le numéro situé en haut de la
page est visible, ce qui indique que le système procède par mise à jour de la
Jaune
page et non par accès à des sous-pages.
SET UP
Appuyez sur
, puis sur la touche Bleue ; le libellé “T∗∗∗∗” s’affiche en haut
à droite de l’écran.
Tapez le numéro de la sous-page requise avant que le libellé T∗∗∗∗ disparaisse.
Pour sélectionner la sous-page 6, tapez 0, 0, 0 et 6. (Si vous êtes en mode
Liste, un ‘T’ s’inscrit dans la case courante en bas de l’écran.)
SET UP
, puis sur la touche Jaune en mode Liste.)
(Appuyez sur
Lorsque la sous-page est disponible, appuyez sur la touche Jaune pour la
consulter.
Pour effacer la page, procédez de l’une des façons suivantes:
SET UP
• Appuyez sur
.
• Sélectionnez un autre numéro de page.
TV/TEXT
• Appuyez sur
pour revenir à l’écran de télévision normal.
Remarque:
Lors de l’utilisation de sous-titres, il est possible que la luminosité de l’image
s’accorde avec un niveau de luminosité prédéfini.
37
Raccordements
Raccordement des entrées
Raccordez vote magnétoscope et d’autres périphériques au téléviseur.
Exemple de raccordement:
connexion AV3
Exemple de raccordement:
connexion AV1 et 2
AUDIO
VIDEO
Audio
R OUT L
Video
OUT
S-Video
OUT
Remarques:
• Les câbles et accessoires supplémentaires illustrés ne sont pas fournis avec ce téléviseur.
• Si votre magnétoscope est monophonique, raccordez sa sortie son au connecteur AUDI-L (gauche) du téléviseur.
• Ne raccordez pas un micro-ordinateur possédant un niveau de sortie vidéo TTL (5 V) à ce téléviseur.
• Le connecteur AV2 à 21 broches peut également servir de sortie vers un périphérique audio/vidéo (voir page 7).
• Sélectionnez l’entrée VIDEO voulue en appuyant sur la touche TV/AV (voir pages 12 et 13).
• Pour en savoir plus sur le brochage du connecteur Péritel, voir page 42.
38
Raccordements
Raccordement des sorties AUDIO OUT
L
R
Amplificateur et hauts-parleurs
Remarque:
• La sortie AUDIO OUT est dotée d’un niveau de gain fixe.
(Les réglages par menu et action sur les commandes de volume de la télécommande n’ont aucun effet sur ce
niveau.)
• Les câbles et accessoires supplémentaires illustrés ne sont pas fournis avec ce téléviseur.
Raccordement d’un casque audio ou d’écouteurs
Branchez un casque audio ou des écouteurs en procédant comme suit.
(Casque non fourni)
Remarques:
• Le niveau de volume de la sortie casque peut être réglé en sélectionnant l’option “Ecouteurs” du menu Son.
• Les câbles et accessoires supplémentaires illustrés ne sont pas fournis avec ce téléviseur.
39
Dépannage
Si vous rencontrez un problème dans l’utilisation de votre téléviseur à cristaux liquides, consultez le tableau cidessous pour y retrouver le symptôme remarqué, puis faites la vérification suggérée. Si cela ne résout pas le
problème, contactez votre revendeur Panasonic, en indiquant le numéro de modèle et le numéro de série du
téléviseur (qui sont inscrits tous deux à l’arrière de l’appareil).
Symptômes
Image
Vérification à faire
Son
Emplacement, direction ou branchement de l’antenne
Son normal
Emplacement, direction ou branchement de l’antenne
Appareil ménager en marche
Voiture/Moto passant dans la rue
Néon ou autre lumière fluorescente
Image normale
Pas de couleur
Image normale
Petites tâches rouges,
vertes ou jaunes sur
l’écran
40
Pas de son
Niveau du volume
Silencieux activé
Pas de son
Téléviseur en mode AV
Téléviseur non raccordé au secteur
Téléviseur hors tension
Réglages d’image et de son au niveau minimal
Téléviseur en mode veille
Son normal
Réglage de couleur au niveau minimal
Son faible
ou absent
Refaites l’accord (le réglage) de la chaîne concernée ou de
toutes les chaînes
Son faible
ou distordu
Il est possible que la réception du son soit mauvaise.
Désactivez (option “Non”) la fonction NICAM du menu Son
jusqu’à ce que la réception s’améliore.
Son normal
C’est une caractéristique des écrans à cristaux liquides, ce n’est
pas un dysfonctionnement. Le panneau à cristaux liquides est
fabriqué en faisant appel à une technologie de haute précision,
ce qui vous permet de bénéficier d’une image de bonne définition.
Il peut arriver que quelques pixels non actifs apparaissent à l’écran
sous forme de point bleu, vert ou rouge. Notez que cela n’affecte
pas les performances de votre téléviseur.
Entretien
Pour nettoyer cet appareil, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
Si les surfaces sont très sales, trempez le chiffon doux dans une solution d’eau et de
savon ou de détergent très doux.
• Utilisez de l’aérosol nettoyant pour lunettes pour retirer la saleté de l’écran LCD luimême.
• N’utilisez jamais d’alcool, de white spirit ou de benzine pour nettoyer cet appareil.
• Si vous voulez utiliser des chiffons spéciaux imprégnés de produit nettoyant, lisez
auparavant attentivement leur notice d’utilisation.
• N’essuyez pas l’écran LCD avec un chiffon mouillé à l’eau.
Essuyez le coffrage avec un chiffon doux.
Si le coffrage est très sale, essuyez-le avec un chiffon trempé dans une solution de détergent de cuisine et d’eau, puis
vigoureusement essoré.
ATTENTION:
Si de l’eau ou une substance analogue pénètre à l’intérieur du téléviseur et notamment de son écran LCD, vous
risquez de subir un dysfonctionnement.
41
Caractéristiques techniques
Brochage des connecteurs Péritel et S-vidéo
21
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
21
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
Chrominance in
Chrominance earth
Luminance in
Luminance earth
Alimentation
CA 100 - 240 V, 50 / 60 Hz
Consommation
Usage moyen : 67 W
Veille : 5 W
Cristaux liquides
Taille de l’écran
Haut-parleurs
Son
Sortie son
Écouteurs
FONCTIONNALITÉS
Panneau LCD de format 16:9 et de diagonale 558 mm
486,8 mm (l) x 273,6 mm (h) et 558 mm de diagonale
Tweeter (2 fois 4 × 7 cm, 8 Ω), Woofer (2 fois φ 5 cm , 4 Ω)
9 W (2,5 W + 2,5 W + 4,0 W (woofer), 10% de THD
Un mini-jack M3 (3,5 mm), impédance de 8 Ω
Système Double Woofer Aero Hammer® (2 voies, 4 enceintes)
Systèmes de télévision /
Bandes de fréquences
PAL B, G, H, SECAM B, G SECAM L / L’
VHF E2 - E12
VHF H1 - H2 (ITALIE)
VHF A - H (ITALIE)
UHF E21 - E69
CATV (S01 - S05)
CATV S1-S10 (M1 - M10)
CATV S11 - S20 (U1 - U10) CATV S21 - S41 (Hyperbande)
PAL 525/60 Lecture de cassettes NTSC enregistrées par certains magnétoscopes PAL
M.NTSC
Lecture de cassettes enregistrées sur magnétoscope M.NTSC
NTSC
Lecture de cassettes enregistrées sur magnétoscope NTSC
(ENTRÉE AV UNIQUEMENT)
Antenne arrière
UHF / VHF
Conditions de fonctionnement
Température: de 5° à 35°C
Humidité: de 5% à 90% (sans condensation)
Connecteurs
AV1
AV2
AV3
VIDEO
S-VIDEO
AUDIO L - R
Dimensions ( l × h × p )
Avec la base
Téléviseur seul
Masse (poids)
Téléviseur
CC 15 V, 3,8 A max.
Prise 21 broches (Entrées audio / vidéo, sortie TV, entrée RVB)
Connecteur à 21 broches (Entrée Audio/Vidéo, sortie Audio/Vidéo, S-Vidéo, Q-Link
Connecteur RCA
Mini-DIN à 4 broches
Deu × connecteurs RCA
586 mm × 424 mm × 240 mm
586 mm × 388 mm × 67 mm
11,5 kg net
Remarque:
La conception et les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans notification préalable. Le poids et
lesdimensions indiqués sont approximatifs.
42
43
Enregistrement du client
Le numéro de modèle et le numéro de série de ce produit sont marqués sur son panneau arrière. Veuillez
noter ce numéro de série dans l’espace ci-dessous et conservez ce mode d’emploi et votre reçu d’achat
comme preuve définitive de votre achat afin de faciliter la procédure d’identification en cas de vol ou de
perte, et pour les services de garantie.
Numéro de modèle
TX-22LT2F
Numéro de sérier
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/
Imprimé au Japon
MBS0302S0 (MS)

Manuels associés