TH42PA20E | Mode d'emploi | Panasonic TH37PA20E Operating instrustions

Ajouter à Mes manuels
51 Des pages
TH42PA20E | Mode d'emploi | Panasonic TH37PA20E Operating instrustions | Fixfr
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
Téléviseur à écran plasma à balayage progressif
Mode d’emploi
Model No.
TH-37PA20
TH-42PA20
Le support représenté sur l'illustration ci-dessus est un accessoire en option.
Veuillez lire ce mode d’emploi avant de vous servir de votre appareil, puis conservez-le en lieu sûr.
Français
TQBC0621-1
Cher client de Panasonic
Bienvenue dans la famille des clients de Panasonic. Nous espérons que votre nouvel téléviseur
à écran plasma vous offrira de longues années de plaisir.
Pour profiter au maximum des possibilités de votre appareil, veuillez lire attentivement le
présent mode d'emploi avant d'entreprendre les réglages, et conservez-le pour pouvoir vous
y référer en cas de besoin.
Veuillez aussi conserver votre reçu, et noter le numéro de modéle et le numéro de série de
votre appareil dans l'espace réservé sur la couverture de dos de ce mode d'emploi.
2
Table des matières
Notice de securite importante .................................. 4
Mesures de sécurité .................................................. 5
Accessoires fournis .................................................. 7
Installation des piles de la télécommande ............... 7
Guide de prise en main rapide ................................. 8
Choix du type de raccordement ............................... 8
Q-Link .................................................................... 10
Colliers serre-câble ................................................ 12
Raccordement du cordon d'alimentation ................ 13
Mise en service, mise hors service ........................ 13
Commandes de base .............................................. 14
Commandes de la face avant
et boîtier de télécommande ........................ 14
Commande du magnétoscope et du lecteur de DVD ... 15
Utilisation des menus ............................................. 16
Recherche automatique ......................................... 18
Recherche automatique ......................................... 18
Menu Réglage .......................................................... 19
Réglage manuel ..................................................... 20
Réglage fin ............................................................. 21
Annulation d’un réglage fin .................................... 21
Système couleur (différent selon les pays) ............ 22
Correction volume .................................................. 22
Décodeur (AV2/AV4) .............................................. 23
Recherche d'un canal ............................................. 23
Menu Configuration ................................................ 24
Formats d’image ..................................................... 26
Menu Son ................................................................. 28
Menu Image ............................................................. 30
Réglages de l’image (Mode PC) ............................. 32
Réglages avancés ................................................. 33
Réglage de la position et de la taille de l’image ..... 34
Multifenêtrage .......................................................... 35
Image et texte ........................................................ 35
Révision de programme ......................................... 36
Réglage du magnétoscope et du terminal satellite ... 40
Accord du téléviseur sur le canal du magnétoscope ... 40
Fonctionnement en télétexte (TELETEXT) ............ 41
Télétexte ................................................................ 41
Raccordements ....................................................... 43
Raccordement des prises d’entrée/sortie .............. 44
Raccordement des sorties AUDIO OUT ................ 45
Raccordement d’un casque audio,
d’écouteurs ou des prises AV3 ..................... 45
Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC) ... 46
Dépannage ............................................................... 47
À titre d’indication ................................................... 48
Disposition des broches ........................................ 48
Les signaux d'entrée peuvent être affichés ......... 49
Specifications .......................................................... 50
3
Notice de securite importante
AVERTISSEMENT: 1) Pour éviter tout dommage pouvant causer un incendie ou une électrocution, n'exposez pas
Åcet appareil à la pluie ou à l'humidité.
Ne placez aucun récipient contenant de l’eau (vase de fleur, tasse, bouteille de produit de
beauté, etc.) sur l’appareil (ou sur une étagère le dominant).
2) Pour prévenir tout risque d'électrocution, ne retirez pas le couvercle. Aucun composant
susceptible d'être réparé par l'utilisateur ne se trouve à l'intérieur de l'appareil. Veuillez
confier tout travail d'entretien ou de réparation à un technicien qualifié.
3) N'enlevez pas la broche de mise à la masse de la fiche d'alimentation. Cet appareil est
équipé d'une fiche d'alimentation avec mise à la masse à trois broches. Cette fiche ne
peut être adaptée qu'à une prise de courant avec mise à la masse. Ceci est un
dispositif de sécurité. Si vous ne pouvez pas insérer la fiche dans la prise, adressezvous à un électricien. Ne modifiez pas la fiche avec mise à la masse.
ATTENTION
Cet appareil est destiné à être utilisé dans des environnements non exposés à des champs magnétiques. Si vous
utilisez cet appareil à proximité de sources de champs électromagnétiques puissants ou à des endroits où le bruit
électrique pourrait interférer avec les signaux d'entrée, l'image et le son risquent de trembler et des parasites tels
que du bruit risquent d'être produits.
Pour éviter d'abîmer cet appareil, placez-le loin de toute source de champs électromagnétiques puissants.
Pour éviter toute secousse électrique, assurez-vous que la broche de mise à la terre de la fiche du cordon
d'alimentation est effectivement branchée.
Marques de commerce
VGA est une marque de commerce d'International Business Machines Corporation.
Macintosh est une marque déposée par Apple Computer, USA.
S-VGA est une marque déposée par Video Electronics Standard Association.
Même s'il n'existe aucune mention spéciale de marque de commerce de société ou de produit, ces marques de
commerce ont toutefois été respectées.
•
•
•
ATTENTION:
Symptômes
Des image rémanentes
apparaissent
Vérifications
Ne conservez pas une image fixe affichée sur l'écran pendant une longue période
car cela peut produire une image rémanente sur téléviseur à écran plasma. Parmi
les images fixes possibles, citons, les logos, les images des jeux vidéo, les images
informatiques, les télétextes et les images affichées dans le format 4/3.
Remarque:
L’image rémanente apparaissant sur téléviseur à écran et résultant de l’affichage prolongé
d’une image fixe n’est pas un défaut de l’appareil et n’est pas couvert par la garantie. Ce
produit n’est pas conçu pour afficher des images fixes pendant une période prolongée.
4
Mesures de sécurité
AVERTISSEMENT
Installation
Téléviseur à écran plasma doit être utilisé avec les accessoires en option suivants uniquement. Si vous l'utilisez
avec d'autres types d'accessoires en option, l'installation risquera d'être instable et de causer des blessures.
(Tous les accessoires suivants sont fabriqués par Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.)
• Piédestal ........................................................ TY-ST42PA20
• Support d'écran .............................................. TY-S42PA20W (TH-42PA20), TY-S37PA20W (TH-37PA20)
• Applique de suspension au mur (verticale) .... TY-WK42PV2W
Confiez toujours l'installation à un technicien qualifié.
Ne placez pas téléviseur à écran plasma sur des surfaces inclinées ou instables.
Téléviseur à écran plasma risquerait de tomber ou de se renverser.
•
Ne placez pas d'objets sur téléviseur à écran plasma.
Si vous renversez de l'eau sur téléviseur à écran plasma à haute définition ou si des objets étrangers y pénètrent,
un court-circuit risque de se produire et d'entraîner un incendie ou une électrocution. Si des corps étrangers
pénètrent dans téléviseur à écran plasma contactez votre revendeur Panasonic.
•
Si vous utilisez le piédestal (accessoire en option), laissez un espace de 10 cm ou plus autour des côtés
supérieur, gauche et droit, de 6 cm ou plus au côté inférieur, et de 7 cm ou plus vers l'arrière. Si vous installez
l'appareil en utilisant une autre méthode, laissez un espace de 10 cm ou plus en haut, en bas, à gauche et à
droite, et de 1,9 cm ou plus à l'arrière.
Évitez d'installer ce produit près d'un appareil électronique qui capte aisément les ondes électromagnétiques.
Il causerait des interférences pour l’image, le son, etc. In particulier, éloignez les appareils vidéo de ce produit.
•
Utilisation de téléviseur à écran plasma
Téléviseur à écran plasma a été conçu pour fonctionner sur secteur de 220 -240 V, 50/60 Hz.
Ne couvrez pas les trous de ventilation.
Sinon, téléviseur à écran plasma risquerait de surchauffer, ce qui pourrait causer un incendie ou abîmer téléviseur
à écran plasma.
•
N'introduisez aucun objet étranger dans téléviseur à écran plasma.
N'introduisez aucun objet en métal ou inflammable dans les trous de ventilation, ne laissez tomber aucun objet sur
téléviseur à écran plasma, car ceci pourrait entraîner un incendie ou une électrocution.
•
Ne retirez pas le couvercle, ou ne le modifiez en aucune façon.
Les composants se trouvant à l'intérieur de téléviseur à écran plasma sont placés sous haute tension, et risquent
de causer une électrocution grave. Confiez tout travail de vérfication, de réglage ou de réparation à votre revendeur
Panasonic.
•
Insérez la fiche du cordon d'alimentation bien à fond dans la prise.
Si la fiche n'est pas insérée bien à fond, un dégagement de chaleur pouvant entraîner un incendie risquerait de se
produire. Si la fiche est endommagée ou si la plaque de la prise murale est mal fixée, ne les utilisez pas.
•
Ne manipulez pas le cordon d'alimentation avec des mains mouillées.
Vous risqueriez d'être électrocuté.
•
Ne faites rien qui puisse endommager le cordon d'alimentation. Pour débrancher le câble d'alimentation,
tirez-le par la fiche et non par le câble.
Évitez absolument d'endommager le câble, de le modifier, d'y placer des objets lourds, de le chauffer, de le placer
à proximité d'objets chauds, de le tordre, de le plier excessivement ou de le tirer. Sinon, vous pourriez causer un
incendie ou une électrocution. Si le câble d'alimentation est abîmé, faites-le réparer par un centre de service
agréé Panasonic.
•
Si vous n'utilisez pas téléviseur à écran plasma pendant une période prolongée, débranchez la fiche du cordon
d'alimentation de la prise secteur.
5
Mesures de sécurité
En cas d'anomalie de fonctionnement
Si une anomalie se produit (absence d'image ou de son par exemple), ou si de la fumée ou une odeur anormale
se dégage de téléviseur à écran plasma, débranchez immédiatement la fiche du cordon d'alimentation de la
prise secteur.
• Si vous continuez à utiliser téléviseur à écran plasma dans cet état, vous risquez de provoquer un incendie ou
d’encommager l’appareil. Adressez-vous à un centre de service agréé Panasonic pour les réparations. Ne réparez
jamais vous-même téléviseur à écran plasma, car ceci est très dangereux.
Si de l'eau ou des objets étrangers pénètrent dans téléviseur à écran plasma, ou si vous laissez tomber téléviseur
à écran plasma, ou si le coffret est abîmé, débranchez immédiatement la fiche du cordon d'alimentation.
• Un court-circuit pourrait se produire et entraîner un incendie. Pour toute réparation, adressez-vous à un centre de
service agréé Panasonic.
ATTENTION
Utilisation de téléviseur à écran plasma
N'approchez pas les mains, le visage ou des objets des trous de ventilation de téléviseur à écran plasma.
• De l'air chaud sort par les trous de ventilation et donc le haut de téléviseur à écran plasma est chaud. N'approchez
pas les mains, le visage ou des objets ne pouvant résister à la chaleur de cet orifice, car ceci pourrait causer des
brûlures ou des déformations. De même si les trous de ventilation sont bouchées, l’écran pourrait être endommagé.
Veillez à débrancher tous les câbles avant de déplacer téléviseur à écran plasma.
•
Si vous déplacez téléviseur à écran plasma alors que des câbles sont encore connectés, vous risquerez
d'endommager les câbles et d'entraîner un incendie ou une électrocution.
Par mesure de précaution, débranchez la fiche d'alimentation de la prise secteur avant d'entreprendre des
travaux de nettoyage.
• Sinon, il y aura rique d'électrocution.
Nettoyer régulièrement le câble d'alimentation afin que la poussiére ne s'y accumule pas.
• Si de la poussière s'accumule sur la fiche du cordon d'alimentation, l'humidité produite risquerait de détériorer
l'isolation et d’entraîner un incendie. Débranchez le cordon d'alimentation de la prise secteur et essuyez-le avec
un chiffon sec.
Cet téléviseur à écran plasma émet des rayons infrarouges, par conséquent il peut perturber les autres appareils
de communication.
Installez votre capteur infrarouge dans un endroit à l’abri de la lumière directe ou indirecte de téléviseur à
écran plasma.
Nettoyage et entretien
L'avant du panneau d'affichage a reçu un traitement spécial. Essuyez soigneusement la surface du panneau
en utilisant seulement le chiffon de nettoyage fourni ou un chiffon doux sans peluches.
Si la surface est très sale, essuyez avec un chiffon doux sans peluche humecté d'eau additionnée d'un peu de
détergent neutre, puis essuyez-la uniformément avec un chiffon sec du même type jusqu'à ce que la surface soit
bien sèche.
•
• Ne rayez pas ou ne cognez pas la surface du panneau avec les ongles ou un objet rigide, sinon
vous abîmeriez
la surface. En outre, évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des
solvants ou des diluants, sinon le fini de la surface serait abîmé.
Si le coffret est sale, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
Si le coffret est très sale, plongez le chiffon dans de l'eau additionnée d'un peu de détergent neutre, puis essorez
le chiffon bien à fond. Utilisez ce chiffon pour essuyer le coffret, puis essuyez-le avec un chiffon sec.
•
•
Veillez à ce que du détergent n'entre pas en contact direct avec la surface de téléviseur à écran plasma.
Si des gouttes d'eau pénètrent dans l'appareil, des anomalies de fonctionnement se produiront.
• Évitez tout contact avec des produits volatils tels que des insecticides à vaporiser, des solvants ou des diluants,
sinon la surface du coffret pourra être abîmée ou le revêtement s'écaillera. En outre, ne laissez pas l'appareil trop
longtemps en contact avec des articles en caoutchouc ou en PVC.
6
Accessoires fournis
Contrôlez la présence des accessoires avant l’installation.
• Mode d’emploi
• Télécommande
(N2QAJB000081)
• Piles pour la télécommande
(taille R6 × 2)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
• Bague en ferrite
(Petite taille) × 5
• Cordon d'alimentation
Garantie
• Bague en ferrite
(Grande taille) × 3
Pose de la bague en ferrite (Petite taille)
1
2
3
Ouvrez
Abaissez les
languettes (deux
emplacements)
Pose de la bague en ferrite (Grande taille)
1
2
3
Ouvrez
Abaissez les
languettes (deux
emplacements)
Installation des piles de la télécommande
1
2
3
Deux piles de format LR6
Faites glisser le capot du
logement des piles
Introduisez les piles –
respectez la polarité (+ et -)
Remettez le capot en
place
• Vérifiez que les piles sont bien placées dans le bon sens.
• Ne panachez pas piles neuves et piles usagées. Retirez les piles épuisées dès qu’elles le sont.
• Ne panachez pas différents types de piles, par exemple alcalines et non alcalines, ou utilisez des piles rechargeables
(Ni – Cad).
7
Guide de prise en main rapide
Choix du type de raccordement
Raccordements et configurations possibles
• Pour un raccordement par câble d’antenne uniquement, voir ci-dessous.
• Pour un raccordement par câble d’antenne et liaison Péritel, voir page 9.
• Pour un raccordement à un magnétoscope compatible Q-Link, voir page 9.
• Pour un raccordement à un magnétoscope compatible Q-Link et à un terminal satellite, voir page 10.
Qu’est-ce que Q-Link ?
Q-Link est un protocole permettant la communication directe entre L’appareil et un magnétoscope Q-Link (ou
compatible Q-Link) ; elle permet, par exemple, de transmettre les réglages des canaux du appareil au magnétoscope.
Pour plus d’informations sur Q-Link, reportez-vous en page 11.
Pour que Q-Link puisse fonctionner, les câbles Péritel doivent être raccordés d’une certaine manière ; cette manière
diffère selon que le téléviseur n’est raccordé qu’à un magnétoscope ou également à un terminal satellite.
1. Connexion directe et unique de l’appareil à une antenne
ANTENNE
Raccordement RF
Raccordez le câble d’antenne à la prise d’antenne de l’appareil (
).
AV 4C
COMPONENT
VIDEO
AUDIO OUT
Y
L
PB
R
PR
AV4
S VIDEO
VIDEO
RGB
VIDEO
AV2
S VIDEO
AV1
RGB
VIDEO
Remarque: Les appareils et câbles complémentaires représentés sur l'illustration ne sont pas fournis avec ce téléviseur.
8
Guide de prise en main rapide
2. Raccordement du Téléviseur à écran plasma et d’un magnétoscope/graveur DVD par
câble Péritel et RF
Raccordement d’antenne RF
Raccordez la prise ANTENNA à l’entrée d’antenne
du magnétoscope et utilisez un câble RF pour
raccorder la sortie d’antenne du magnétoscope à
la prise d’entrée d’antenne de cet appareil ( ).
ANTENNE
AV 4C
COMPONENT
VIDEO
Y
AUDIO OUT
L
PB
R
PR
AV4
S VIDEO
VIDEO
VIDEO
RGB
AV2
S VIDEO
AV1
RGB
VIDEO
Raccordements par prise Péritel
Le magnétoscope peut également être raccordé
à cet appareil par une liaison Péritel (SCART) s’il
dispose lui-même de prises de ce type.
• Pour un magnétoscope ordinaire, utilisez l’entrée
Péritel AV1 de cet appareil.
• Pour un magnétoscope S-Vidéo, utilisez l’entrée
Péritel AV 2 de cet appareil.
• Pour un magnétoscope S-Vidéo, utilisez l’entrée
Péritel AV 4 de cet appareil.
AV1/AV2/AV4
Remarques:
• Les câbles et autres accessoires
suppplémentaires ne sont pas fournis.
• Vous trouverez plus de précisions sur les
raccordements audio/vidéo en pages 44 et 45.
3. Raccordement Q-LINK du Téléviseur à écran plasma et d’un magnétoscope/graveur
DVD par câble Péritel et RF
Raccordement d’antenne RF
Raccordez l’antenne à l’entrée d’antenne (IN) du
magnétoscope et utilisez un câble RF (coaxial)
pour raccorder la sortie d’antenne (OUT) du
magnétoscope à la prise d’antenne du téléviseur
( ).
ANTENNE
AV 4C
COMPONENT
VIDEO
AUDIO OUT
Y
L
PB
R
PR
AV4
S VIDEO
VIDEO
RGB
VIDEO
AV2
S VIDEO
AV1
RGB
VIDEO
AV2/AV4
Raccordement par prise Péritel
Le magnétoscope doit être raccordé à la prise
Péritel AV2 / AV4 de cet appareil à l’aide d’un câble
Péritel “entièrement câblé ”.
Remarque:
Si vous utilisez un magnétoscope “Q-LINK”, c’est
le connecteur Péritel AV1 de ce dernier qui doit
être raccordé au connecteur AV2 / AV4 de cet
appareil. Si votre magnétoscope n’est pas un
magnétoscope Q-Link, consultez son mode
d’emploi pour plus de précisions.
Remarques:
• Les câbles et autres accessoires
suppplémentaires ne sont pas fournis.
• Vous trouverez plus de précisions sur les
raccordements audio/vidéo en pages 44 et 45.
• Vous trouverez des informations supplémentaires
sur l’installation du magnétoscope et du terminal
satellite avec cet appareil en page 10.
9
Guide de prise en main rapide
4. Raccordmeent Q-LINK du Téléviseur à écran plasma, d’un magnétoscope/graveur DVD
et d’un terminal satellite par câble Péritel et RF
Pour que le protocole Q-Link puisse fonctionner,
cet appareil, le magnétoscope et le terminal
satellite doivent être raccordés comme illustré au
schéma ci-contre.
Raccordements d’antenne RF
• Raccordez un câble RF à la prise d’entrée
d’antenne du terminal satellite.
• Raccordez un câble RF de la sortie d’antenne
du terminal satellite à l’entrée d’antenne du
magnétoscope.
• Raccordez un câble RF de la sortie d’antenne
du magnétoscope à l’entrée d’antenne de cet
appareil ( ).
AV 4C
COMPONENT
VIDEO
AUDIO OUT
Y
L
PB
R
PR
AV4
S VIDEO
VIDEO
RGB
VIDEO
AV2
S VIDEO
AV1
RGB
VIDEO
AV1
ANTENNE
AV2/AV4
Terminal
satellite
Raccordements par prise Péritel
Utilisez des câbles Péritel “entièrement câblés ”
pour tous ces raccordements.
• La prise Péritel AV2 du magnétoscope doit être
raccordée à la prise Péritel magnétoscope du
terminal satellite.
• La prise Péritel téléviseur (TV) du terminal
satellite doit être raccordée à la prise Péritel
AV1 du appareil.
Remarque:
Si vous utilisez un magnétoscope “Q-Link”, c’est
le connecteur Péritel AV1 de ce dernier qui doit
être raccordé à la prise Péritel AV2 / AV4 de cet
appareil. Si votre magnétoscope n’est pas un
magnétoscope Q-Link, consultez son mode
d’emploi pour plus de précisions.
Remarques:
• Les câbles et autres accessoires
suppplémentaires ne sont pas fournis.
• Vous trouverez plus de précisions sur les
raccordements audio/vidéo en pages 44 et 45.
Q-Link
Q-Link assure la liaison entre le téléviseur et un magnétoscope ou un graveur de DVD
compatibles.
Pour que cette liaison Q-Link fonctionne, le téléviseur doit être connecté à l'appareil d'enregistrement portant le logo
"Q-Link", "NEXTVIEWLINK", "DATA LOGIC", "Easy Link", "Megalogic" ou "SMARTLINK" au moyen d'un câble péritel,
comportant tous les conducteurs que les prises puissent accepter, branché d'une part sur le connecteur AV2 du
téléviseur et le connecteur correspondant du magnétoscope, ou sur le connecteur AV4 du téléviseur et le connecteur
correspondant du graveur de DVD.
Pour de plus amples détails concernant le branchement des connecteurs péritel sur l'appareil d'enregistrement, reportezvous au mode d'emploi qui accompagne cet appareil.
10
Guide de prise en main rapide
Si vous utilisez un appareil "NEXTVIEWLINK", les principales possibilités offertes sont les suivantes:
Chargement de l'émission diffusée sur un canal
L'émission diffusée sur un canal du téléviseur peut être chargée vers l'appareil d'enregistrement, ce qui garantit des
enregistrements corrects; il existe plusieurs manières d'effectuer cette opération:
1. Au cours de l'installation, et de la manière décrite dans le "Guide de prise en main rapide", à partir de la page 8.
2. La mise automatique en configuration est démarrée à partir du menu de syntonisation, reportez-vous à la page 18.
3. Le chargement de l'émission diffusée sur le canal est commandée par l'appareil d'enregistrement; reportez-vous
alors au mode d'emploi de cet appareil.
Remarque importante:
Tous les appareils d'enregistrement ne sont pas capables de prendre en compte ce type d'échange de données.
Certains peuvent être être capables de gérer certaines fonctions mais pas les autres. Veuillez vous reporter au mode
d'emploi qui accompagne l'appareil d'enregistrement.
Si vous constatez que Q-Link n'opère pas, assurez-vous tout d'abord que le câble péritel est "entièrement câblé".
Consultez le revendeur pour de plus amples détails concernant cette question.
Ce que vous regardez est ce qui est enregistré (DIRECT TV RECORDING)
L'enregistrement immédiat de l'émission présentement diffusée sur le canal de télévision est
réalisé sur l'appareil d'enregistrement connecté par le truchement du câble péritel; cet appareil
peut être sélectionné au moyen de "Q-Link" (reportez-vous à la page 24).
PICTURE
SOUND
SET UP
TV/AV
TV/TEXT
F.P.
DIRECT
TV REC
INDEX
HOLD
CH SEACH STILL
1
2
3
4
5
6
Appuyez sur la touche DIRECT TV REC du boîtier de télécommande.
Si l'appareil d'enregistrement est en veille et contient un support d'enregistrement utilisable, il se met
automatiquement en service au moment où vous appuyez sur la touche DIRECT TV REC.
Si un appareil "Q-Link" est relié au téléviseur, un message s'affiche sur l'écran pour préciser
ce qui est enregistré, ou signaler que l'enregistrement n'est pas possible. Certains appareils
"Q-Link" n'affichent le message qui s'ils sont réglés sur la position réservée au magnétoscope
(0), ou en mode AV. Reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne l'appareil.
Enregistrement en cours
L'appareil d'enregistrement traite le signal provenant
de son propre syntoniseur. Si vous le désirez, vous
pouvez mettre le téléviseur hors service et laisser
l'appareil d'enregistrement effectuer son travail.
Pas d'enregistrement -- Vérifiez la cassette ou le
disque
La cassette ou le disque
ont été protégés contre
l'enregistrement, ou encore ne sont pas en place ou ont
été endommagés. Autre possibilité, l'appareil
d'enregistrement effectue déjà un enregistrement. Reportezvous au mode d'emploi qui accompagne l'appareil.
Par ailleurs, lorsque vous utilisez un appareil "Q-Link" les principales possibilités
offertes sont les suivantes:
Les possibilités suivantes ne sont disponibles que sur l'appareil relié à la prise péritel et sélectionné au moyen de "QLink" (reportez-vous à la page 19).
Mise en service automatique du téléviseur et de l'appareil d'enregistrement
Le téléviseur étant en veille, lorsque vous introduisez un support portant un enregistrement et appuyez sur la touche
de lecture, le téléviseur se met en service de lui-même et choisit l'entrée audio/vidéo convenable pour que vous
puissiez regarder les images enregistrées sur le support.
Mise en veille automatique de l'appareil d'enregistrement
Lorsque vous placez le téléviseur en veille, l'appareil d'enregistrement passe également en veille s'il ne contient
aucun support d'enregistrement, ou encore s'il se trouve dans la phase de retour au début du support ou à l'arrêt.
Dans le cas d'un magnétoscope se trouvant en phase de rebobinage de bande, la mise en veille ne se produit pas
aussi longtemps que ce rebobinage n'est pas terminé.
Affichage automatique des informations provenant de l'appareil d'enregistrement
Si le téléviseur est en veille et si l'appareil d'enregistrement lui adresse un menu à afficher sur l'écran (par exemple, le
menu principal), le téléviseur se met de lui-même en service de manière à afficher ce menu.
D'autres appareils peuvent prendre en compte cette possibilité. Reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne
l'appareil.
Ce téléviseur peut également communiquer avec des appareils d'enregistrement portant les logos suivants:
• “DATA LOGIC”
(marque déposée par Metz Corporation)
• “Easy Link”
(marque déposée par Philips Corporation)
• “Megalogic”
(marque déposée par Grundig Corporation)
• “SMARTLINK”
(marque déposée par Sony Corporation)
Remarque importante:
Ces appareils d'enregistrement peuvent prendre en compte toutes les fonctions mentionnées ci-dessous, ou seulement
certaines. Reportez-vous au mode d'emploi qui accompagne l'appareil.
Tous les appareils d'enregistrement ne sont pas capables de prendre en compte ce type d'échange de données.
Certains peuvent être être capables de gérer certaines fonctions mais pas les autres. Veuillez vous reporter au mode
d'emploi qui accompagne l'appareil d'enregistrement. Certaines fonctions ne sont disponibles qu'à partir de l'appareil
relié à la prise péritel et sélectionné au moyen de "Q-Link" (reportez-vous à la page 24).
Si vous constatez que Q-Link n'opère pas, assurez-vous tout d'abord que le câble péritel est "entièrement câblé".
Consultez le revendeur pour de plus amples détails concernant cette question.
11
Guide de prise en main rapide
Colliers serre-câble
– Fixation du cordon d'alimentation
1 Branchez la fiche du cordon
Comment maintenir
le cordon:
Comment libérer le
cordon:
Poussez le cordon
dans l'attache jusqu'à
ce que vous entendiez
un déclic.
Tirez le cordon vers le
haut tout en appuyant
sur la languette.
d'alimentation sur la prise de
l'appareil.the main body.
2 Assurez le maintien à l'aide de l'attache gauche.
3 Assurez le maintien à l'aide de l'attache droite.
Mettez en place la bague en ferrite.
La bague en ferrite (grande
dimension) est fournie.
– Colliers serre-câble Utilisez ces colliers pour maintenir les câbles.
Pour maintenir les câbles reliés aux prises, entourez-les de la lanière puis engagez l'extrémité
pointue de cette dernière dans la boucle du serre-câble, comme le montre l'illustration.
Tout en s'assurant qu'il existe suffisamment de jeu dans les câbles pour éviter les
contraintes (en particulier sur le cordon d'alimentation), attacher soigneusement les câbles
à l'aide du serre-câble fourni.
Pour desserrer:
Pour serrer:
Appuyez sur
la languette
Tirez
Tirez
12
Guide de prise en main rapide
Raccordement du cordon d'alimentation
Branchez la fiche du cordon d'alimentation sur le téléviseur à téléviseur à écran plasma.
Mise en service, mise hors service
Branchez la fiche du cordon d'alimentation sur une prise
secteur
Remarque:
Les fiches secteur varient d’un pays à l'autre. La fiche illustrée à
gauche n’est peut-être pas celle dont est équipé votre appareil.
Appuyez sur l’interrupteur d’alimentation de téléviseur à écran
plasma pour le mettre sous tension.
Exemple: La page illustrée ci-dessous s’affiche pendant quelques
instants après la mise en service de téléviseur à écran
plasma (les conditions de réglage sont données à titre
d'exemple).
Témoin
À partir de la deuxième mise en service, la page cidessous s’affiche quelques instants (les conditions
d’alimentation
de réglage sont données à titre d’exemple).
Capteur de télécommande
Détecteur CATS
Plasma CATS (Contrast Automatic Tracking
System)
Plasma CATS détecte automatiquement les conditions
d'éclairement ambiant et régle en conséquence la luminosité
et la gradation de manière à optimiser le contraste.
(Fonctionne quand le mode Image est réglé sur Auto.)
1
Land
ATP EN COURS
RECHERCHE : ATTENDEZ S. V. P
02
99:21 41
SETUP : Revenir au menu canaux
TV/AV : Pour Sortir
Start ATP
Suchlauf
Si cet appareil ne vous a pas été
livré préprogrammé, la
configuration automatique se
lance, les stations sont détectées,
classées dans l’ordre et
mémorisées pour que vous
puissiez commencer d’emblée à
les regarder (voir p. 18).
Abbruch
Appuyez sur la touche
de la télécommande pour mettre
téléviseur à écran plasma hors service.
Mise sous tension: Témoin rouge (veille)
Appuyez sur la touche
de la télécommande pour mettre
téléviseur à écran plasma en service.
Pour mettre téléviseur à écran plasma hors tension quand il est
en service ou en veille, appuyez sur l’interrupteur d’alimentation
de téléviseur à écran plasma.
PICTURE
SOUND
SET UP
TV/AV
Remarque:L'appareil continue de consommer de l'énergie
aussi longtemps que le cordon d'alimentation est branché sur
la prise murale.
13
Commandes de base
Commandes de la face avant et boîtier de télécommande
Volume Plus fort (+), Moins fort (–) / N° de
programme Suivant ( ), Précédent ( )
Le réglage de volume à l’aide de ces touches s’effectue après
utilisation de la touche Fonction.
Lorsque vous appuyez sur les touches de sélection de
canal dans l'ordre croissant ( )/décroissant ( ) placées
sur la face avant du téléviseur à écran plasma se
trouvant en veille, le téléviseur se met en service.
Sélection TV/AV
Appuyez pour sélectionner alternativement comme
signal d’entrée la réception TV ou le signal audio/
vidéo provenant d’un périphérique.
AV3
R - STANDBY
G - POWER ON
STR
F
/
/
TV/AV
S VIDEO
VIDEO
L
R
Interrupteur d'alimentation
du téléviseur à écran
plasma
Mémorisation (voir pages
19 à 22, 37 à 40 et 42)
STR
F
/
/
Menu Image(voir pages 30 et 31)
TV/AV
Menu Son(voir pages 28 et 29)
Sélection d’une fonction
L’ a p p u i s u r c e t t e t o u c h e
entraîne l’affichage d’une liste
de fonctions ; appuyez
plusieurs fois pour sélectionner
la fonction voulue.
La sélection s’opère de façon
cyclique sur les fonctions ciaprès.
Balance
Aigu
Menu Configuration(voir page 24 et 25)
Touche État
Appuyez sur cette touche pour afficher le
numéro de rang du programme, son nom, le
numéro de canal, Format d'image, standard de
réception et tableau des programmes.
Grave
Teinte
Remarques:
• Teinte
: En mode NTSC
• Mode d’accord : Ne s’affiche pas en mode AV.
Sélection TÉLÉTEXTE (voir pages 11)
Mise en service, ou hors service, des
corrections d'ambiance (voir pages 28 et 29)
Commande d’aspect (de format
d’image) (voir pages 26 et 27)
Multifenêtrage
MULTI
Appuyez sur cette touche pour afficher l'image principales et l'image secondaire (reportez-vous à la page 35).
WINDOW
L'image principale et l'image secondaire peuvent être modifiées grâce aux touches Rouge, Vert, Bleu.
[Image et image]
Image principale Image secondaire
Page
normale
[Images côte à côte]
Image principale Image secondaire
[Image dans image]
Image principale Image secondaire
MULTI
WINDOW
A
B
• Accès direct aux canaux
Vous pouvez syntoniser directement les canaux de
télévision en appuyant sur la touche "C" et les touches
numérotés de canaux correspondantes.
Canal Numéro 8....... C , 0 , 8
Canal Numéro 36..... C , 3 , 6
• Sélection directe d’un numéro de programme
(par son numéro d’ordre dans les programmes)
A
B
A
B
Vous pouvez demander directement un numéro de
programme en appuyant sur les touches numériques 0 à 9
ou en appuyant d’abord sur la touche
pour taper un
nombre à deux chiffres.
Programme Numéro 8 ..... 8
Programme Numéro 12 ....
, 1 , 2
Lorsque le téléviseur est en mode veille, cette
manœuvre entraîne l’allumage de l’appareil.
Touche N (Normaliser)
Réinitialise tous les réglages à leurs niveaux par défaut.
14
Commandes de base
Alimentation (Veille)
Pour que ce bouton soit actif, il faut que le téléviseur soit raccordé à une
prise secteur et mis sous tension via son propre interrupteur d’alimentation.
Appuyez sur cette touche pour allumer le téléviseur depuis le mode veille.
Appuyez de nouveau dessus pour éteindre le téléviseur et le faire repasser
en mode veille.
Silencieux
Appuyez sur cette touche pour couper le son; le symbole correspondant s’affiche à l’écran.
Appuyez de nouveau pour rétablir le son à son niveau de volume antérieur.
Remarque:
• Il est également possible
d’allumer le téléviseur
depuis le mode VEILLE en
appuyant sur une touche
numérique (0 á 9) de
“Sélection directe de
numéro de programme” sur
la télécommande.
Sélection du numéro de programme
Appuyez sur ces touches pour sélectionner le numéro de programme suivant ou précédent.
Réglage du volume
Appuyez sur ces touches pour augmenter ou réduire le volume sonore.
Volume
PICTURE
SOUND
SET UP
TV/AV
TV/TEXT
F.P.
DIRECT
TV REC
INDEX
HOLD
CH SEACH STILL
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Sélection du mode TV ou AV
Appuyez pour sélectionner alternativement comme signal d’entrée la
réception TV ou le signal audio/vidéo provenant d’un périphérique.
Les touches de couleur sont utilisées pour
• révision de programme (reportez-vous aux
Fonctionnement en télétexte
pages 36 à 39)
(TELETEXT)
•
les
fonctions télétexte (reportez-vous aux
(reportez-vous aux pages 41, 42 et 43)
pages 41, 42 et 43)
Recherche d'un canal
(reportez-vous aux pages 23) • la sélection audio/vidéo
• Multifenêtrage (reportez-vous aux pages 35)
STILL
• Recherche d'un canal (reportez-vous aux pages 23)
Appuyez sur cette touche pour geler l'image; appuyez une nouvelle fois sur
cette touche pour rétablir l'image diffusée par l'émission.
Commande du magnétoscope/lecteur de DVD
Le boîtier de télécommande peut effectuer certaines opérations sur certains
magnétoscopes et lecteur de DVD (disque numérique universel) Panasonic.
Certains magnétoscopes et lecteur de DVD possèdent différentes fonctions,
c'est pourquoi, pour des raisons de compatibilité, veuillez vous reporter au
mode d'emploi de l'appareil ou consulter votre revendeur.
ASPECT
MULTI
WINDOW
Touche
Fonction
VCR
C
0
DVD
REC-VCR
PROGRAMME
N
STR
(Magn toscope uniquement)
(Magn toscope uniquement)
Mémorisation
(voir pages 19 à 22, 37 à 40 et 42)
Mémorise certains réglages des
menus RÉGLAGE et TÉLÉTEXTE.
PROGRAMME
(Magn toscope uniquement)
15
Utilisation des menus
De nombreuses fonctionnalités de ce téléviseur sont accessibles par l’intermédiaire du système de menus qui
s’affichent à l’écran (On Screen Display ou OSD). Utilisez la télécommande comme indiqué ci-après pour accéder
à ces fonctions et les paramétrer à votre convenance.
Appuyez sur cette touche pour afficher le
menu “Image”.(reportez-vous aux page 30)
Image
Mode Image
Contraste
Dynamique
Couleur
Temp. Couleur
P-NR
3D-COMB
Normal
Auto
Oui
N’hésitez pas à consulter la fenêtre d’aide des menus
Chaque fois qu’un menu est affiché,
une fenêtre d’aide apparaît. Elle
indique quelles touches de la
télécommande peuvent être utilisées
dans ce menu ; voir les pages
précédentes pour la nomenclature
des touches.
Une aide s'affiche sur l'écran chaque
fois qu'un menu est proposé par le
téléviseur.
AIDE À L’ÉCRAN
Fenêtre d’instructions
Changer
programme
Revenir
Programme selection
Prog.
Ch.
1
2
3
4
5
-
:
:
:
:
:
Nom
Effacer
TV/AV
Sortir
STR
Bloquer Sys
Non
Non
Non
Non
Non
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Changer
Pendant l'entrée d'un signal "PC"
Menu “Image” du réglage de l’image
(reportez-vous à la page 32 et 33)
Appuyez sur cette touche pour afficher le
menu “Configuration”.(reportezvous à la page 24 et 25)
PICTURE
Image
Normaliser
Mode Image
Contraste
Balance blancs
Setup menu
Configuration
SOUND
Q-Link
Sort. AV2
Normal
25
0
0
SET UP
TV/AV
Normal
Oui
Appuyez sur cette
touche pour
sélectionner "Oui".
Appuyez sur cette
touche pour
accéder aux
"Réglages
avancés".
Menu des réglages “Réglages
avancés”.(reportez-vous aux
page 33)
Normaliser
W/B High R
W/B High B
W/B Low R
W/B Low B
Gamma
TV/TEXT
F.P.
INDEX
HOLD
1
2
3
4
5
6
8
9
ASPECT
7
VCR
C
0
DVD
REC-VCR
PROGRAMME
N
Appuyez sur cette touche pour afficher le
menu “Son”.(reportez-vous aux page 28)
Son
Volume
Grave
Aigu
Balance
Ecouteurs
MPX
Mode
Ambiance
16
Pas de serv.
Musique
Non
Langues OSD
CH SEACH STILL
DIRECT
TV REC
MULTI
WINDOW
Minuterie veille
Langue de texte
Panneau lat ral
Economie d' nergie
Non
TV
TOP
Non
Ouest
Non
Non
STR
Pendant l'entrée d'un signal "PC"
(reportez-vous aux page 34)
Configuration
Normaliser
Taille H
Taille V
Position H
Position V
Phase de l'horloge
Sync
H&V
Utilisation des menus
Appuyez sur ces touches pour faire monter et descendre le
curseur de sélection dans un menu.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
Appuyez sur ces touches pour accéder à un menu particulier, modifier une
valeur ou choisir dans une liste d’options possibles.
La touche STR permet de mémoriser un certain nombre de réglages une
fois que vous les avez effectués.
STR
N
La touche TV/AV sert à sortir du système de menu et à retourner
l’affichage normal du téléviseur.
TV/AV
Péglage
(reportez-vous aux pages19 à 23,
36 à 39)
Programme sélection
(reportez-vous aux pages36
à 39)
Recherche auto
(reportez-vous
aux pages 18)
Réglage manuel
(reportez-vous
aux pages 20)
Changer
programme
Revenir
TV/AV
Programme selection
Recherche auto
Prog.
Ch.
1
2
3
4
5
-
:
:
:
:
:
Effacer
Nom
Sortir
STR
Attention
Revenir
Bloquer Sys
Non
Non
Non
Non
Non
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
D but ATP
Revenir
TV/AV
Changer
Programme
bas / haut
Recher che
bas / haut
TV/AV
Sortir
STR
02
Sortir
99:21 41
Auto
Correction volume
Non
ATP EN COURS
RECHERCHE : ATTENDEZ S. V. P
02
99:21 41
SETUP : Revenir au menu canaux
TV/AV : Pour Sortir
Langues OSD
Deutsch
English
Italiano
ELLHNIKA
cestina
Polski
Nederlands
Suomi
Norsk
Dansk
Svenska
Magyar
Russkij
Slovensky
Nemacki
L’option “Langues OSD” vous permet de choisir la langue utilisée dans les
menus.
Hrvatski
Bulgarian
Slovensko
Sélection du signal d'entrée au moyen des touches de couleur
La sélection de l'entrée s'obtient au moyen des touches de couleur correspondant aux indications figurant sur l'écran.
PC
16 : 9
PICTURE
SOUND
SET UP
Boutons de couleur
AV1
AV2/S
AV3/S/PC
AV4/S/C
TV/AV
Guide graphique des couleurs
Pendant l'entrée AV4: Vidéo composite
Pendant l'entrée AV3: Vidéo composite
Pendant l'entrée AV2: Vidéo composite
S-vidéo
S-vidéo
S-vidéo
Composantes vidéo
Ordinateur
TV/TEXT
F.P.
DIRECT
TV REC
INDEX
HOLD
CH SEACH STILL
1
2
3
4
5
6
Pendant l'entrée AV1: Vidéo composite uniquement
17
Recherche automatique
Recherche automatique
Cette fonction détecte toutes stations TV reçues et les mémorise.
À tout moment, elle vous permet de refaire l’accord de votre récepteur de télévision. Elle est pratique notamment en
cas de déménagement, pour recaler la réception sur les canaux reçus.
Affichage du menu Réglage
Setup menu
Configuration
Q-Link
Sort. AV2
SET UP
1
2
3
4
5
6
1
Appelez le menu Configuration.
2
Sélectionnez l’option Réglage.
Minuterie veille
Langue de texte
Panneau lat ral
Economie d' nergie
Non
TV
TOP
Non
Ouest
Non
Non
Langues OSD
Accédez au menu
7 8 9
Réglage.
C
0
Recherche auto
Auto
Correction volume
Non
Recherche automatique
1
Sélectionnez l’option Recherche auto.
Attention
Accédez à l’écran de Recherche auto.
2
Appuyez ici pour confirmer la demande de
recherche automatique.
Sélectionnez votre pays.
Remarque:
Si vous passez à l’étape suivante, toutes les données sur les stations vont être
effacées (les canaux et les positions programmées en mémoire de votre téléviseur
sont effacés pour que les nouveaux paramètres puissent être mémorisés).
3
D but ATP
Revenir
TV/AV
Sortir
Pays
Appuyez ici pour lancer la recherche automatique;
l’écran de recherche est affiché.
Une fois la recherche terminée, le menu Réglage
s’affiche à nouveau.
Le meilleur calage possible sur chaque station est
mémorisé.
TV/AV
Une fois cette opération effectuée, le téléviseur affiche
le programme 1.
Appuyez sur cette touche pour quitter le menu
Réglage.
Le téléviseur reprend son affichage normal.
ATP EN COURS
RECHERCHE : ATTENDEZ S. V. P
02
99:21 41
SETUP : Revenir au menu canaux
TV/AV : Pour Sortir
Remarque:
• Si vous interrompez le processus de recherche automatique avant son terme, tous les canaux détectés jusque là
sont mémorisés.
18
Menu Réglage
SET UP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
Setup menu
Configuration
1
Appuyez sur cette touche pour
afficher le menu Setup.
2
Utilisez ces touches pour
sélectionner le menu Tuning.
Minuterie veille
Langue de texte
Panneau lat ral
Economie d' nergie
Utilisez ces touches pour accéder
au menu Tuning.
Langues OSD
3
Q-Link
Sort. AV2
Non
TV
TOP
Non
Ouest
Non
Non
Utilisez ces touches pour
sélectionner le menu de réglage.
Utilisez ces touches pour régler ou
choisir Access.
Recherche auto
Auto
4
Correction volume
TV/AV
À tout moment, vous pouvez
appuyer sur pour quitter le
menu et recommencer à
regarder la télévision.
Non
Permet de modifier les paramètres des programmes, par exemple
d’ajouter ou de supprimer un programme (voir page 36 - 39).
Permet de refaire l’accord du récepteur TV. À utiliser notamment si
vous changez de domicile (voir page 18).
Recherche auto
Auto
Correction volume
Permet d’accorder manuellement les positions de programme
individuel (voir page 20).
Non
Permet d’effectuer un accord fin sur chaque station individuellement
(utile notamment lorsque la météo affecte la réception du signal).
Permet de sélectionner le codage standard de télévision correspondant
à celui des programmes transmis dans le pays.
Permet de régler individuellement le gain (le volume sonore) de chaque
station.
Vous permet de changer la source d’enregistrement de la fonction
DIRECT TV REC (voir page 23).
STR
L’appui sur
après modification de certaines options entraîne la mémorisation du nouveau réglage (en
remplacement du réglage d’usine).
19
Menu Réglage
Réglage manuel
L’accord manuel sur chaque station est également possible, depuis le système de menus ou par les commandes situées
sur le panneau avant.
Allumez le téléviseur et sélectionnez la réception TV. Procédez comme indiqué en page précédente pour afficher le menu
Réglage.
(Par le système de menus)
Il est possible d’opérer un réglage
manuel de chaque programme.
1
Appuyez ici pour sélectionner
l’option “Recherche manuel”.
Utilisez ces touches pour accéder à
Manual tuning.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
2
Recherche auto
Auto
Correction volume
Non
Appuyez ici pour sélectionner le
programme voulu.
Appuyez ici pour passer au canal
précédent ou suivant dans la
bande de fréquences.
N
Revenir
STR
3
Lorsque la station voulue est cette
touche pour la mémoriser.
Le programme clignote pour
signaler la mémorisation.
Programme
bas / haut
Recher che
bas / haut
TV/AV
Sortir
STR
02
99:21 41
La rechercher démarre.
TV/AV
4
Appuyez sur cette touche pour
quitter le menu Réglage.
Le téléviseur reprend son affichage
normal.
(Utilisation du panneau de commande)
1 Appuyez sur (Panneau supérieur) jusqu’à ce que la
2
fonction Réglage soit sélectionnée.
Utilisez ces touches pour accéder au mode Tuning.
3 Appuyez sur pour sélectionner l’une des options Changement
de programme, Recherche ou Système TV.
STR
AV3
R - STANDBY
G - POWER ON
STR
F
/
/
TV/AV
S VIDEO
VIDEO
L
F
/
/
TV/AV
R
4 Utilisez ces touches pour changer la position de
programme ou commencer une recherche.
Lorsque la station voulue est localisée, appuyez sur
pour
STR
la mémoriser.
Le programme clignote pendant la mémorisation.
Répétez cette procédure pour rechercher d’autres
stations. positions.
02
99:21 41
5 À tout moment, vous pouvez appuyer sur pour quitter
le menu Réglage.
Conseil
(1) Si vous n’arrivez pas à obtenir une image nette aux couleurs correctes sur réception d’une station ou d’un signal
AV, consultez le paragraphe “Sélection du système couleur”, en page 22.
(2) Si vous utilisez un magnétoscope ne disposant pas de connecteurs d’entrée-sortie, effectuez le raccordement
avec le téléviseur par la liaison antenne, comme indiqué dans le mode d’emploi du magnétoscope, et réglez le
téléviseur sur le programme n° 0. Dans ce cas, effectuez d’abord la sélection du système couleur, puis faites une
recherche manuelle de station. Dans le cas des magnétoscopes multistandards, il est plus pratique d’affecter le
canal du magnétoscope à plusieurs programmes.
20
Menu Réglage
Réglage fin
Dans des conditions de réception normale des ondes de télévision, cette fonctionnalité est superflue.
En revanche, dans les zones où la réception n’est pas optimale, un léger changement d’accord peut améliorer la
qualité de l’image et du son reçus.
1
Appuyez ici pour sélectionner
l’option “Réglage fin”.
Appuyez ici pour affiner le réglage
que la réception soit
Recherche auto
jusqu’à ce
optimale.
Auto
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
Correction volume
2
Non
STR
Appuyez ici pour mémoriser le
réglage fin.
L’accord fin sur le canal est mémorisé sous le numéro
de programme choisi.
TV/AV
N
3
Appuyez sur cette touche pour quitter l’écran de
réglage fin.
Le téléviseur reprend son affichage normal.
Annulation d’un réglage fin
L’annulation d’un réglage manuel fin de l’accord sur une station implique la réactivation de la fonction AFT de réglage
fin automatique (Automatic Fine Tuning). Cette fonction permet au téléviseur de se caler à la fréquence optimale pour
un numéro de programme et de canal donnés.
Sélectionner le numéro de programme pour lequel
vous ovulez revenir au réglage fin automatique
(donc annuler votre réglage fin manuel).
1
SET UP
2
Appuyez ici pour afficher le menu Configuration.
Sélectionnez le menu Réglage .
3
Appuyez ici pour sélectionner l’option “Réglage
manuel”.
Appuyez de nouveau brièvement pour régler le
calage de réception sur la meilleure fréquence.
Recherche auto
Auto
Correction volume
Non
STR
4
Appuyez ici pour mémoriser la fréquence
automatiquement choisie par la fonction AFT.
TV/AV
5
Appuyez sur cette touche pour quitter l’écran de
réglage manuel.
Le téléviseur reprend son affichage normal.
21
Menu Réglage
Système couleur (différent selon les pays)
Si vous n’arrivez pas à obtenir une image nette comportant des couleurs normales en réception de station TV ou de
signal AV, c’est probablement que le système couleur sélectionné n’est pas le bon; vous devez le rectifier.
1
Appuyez ici pour sélectionner
l’option “Système couleur”.
Recherche auto
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
Auto
2
Appuyez ici jusqu’à obtenir l’image
optimale
Correction volume
Non
La sélection du système couleur change de façon cyclique dans l’ordre suivant:
N
(en mode TV)
PAL
Auto
(En mode AV)
PAL
SECAM
M.NTSC
M.NTSC
SECAM
Auto
NTSC
Remarques:
• PAL SECAM et NTSC sont les principaux systèmes de transmission de signaux TV couleur, utilisés dans différents pays.
• M.NTSC est un mode de lecture “malin” utilisé sur certains magnétoscope pour permettre la reproduction de
cassettes enregistrées au format NTSC sur un téléviseur PAL.
• En mode AV1 avec un signal RVB en entrée, les réglages PAL et SECAM ne sont pas disponibles.
• Cette fonction n'est pas disponible lorsque le signal d'entrée RVB est appliqué sur AV1 ou AV2, et lorsque les
composantes vidéo sont appliquées sur AV4C.
3
3
(En mode TV)
(En mode AV)
TV/AV
STR
Appuyez ici pour mémoriser le
système couleur choisi.
TV/AV
Appuyez ici pour quitter l’écran de
sélection du système couleur.
Le téléviseur reprend son affichage
normal.
Appuyez ici pour quitter l’écran de
sélection du système couleur.
Le téléviseur reprend son
affichage normal.
Le système couleur sélectionné
est automatiquement mémorisé.
Correction volume
Ce réglage vous permet de modifier le gain du signal reçu, qui peut varier d’une station à l’autre. Vous pouvez ainsi
ajuster individuellement le volume sonore de base de chaque station. Servez-vous de cette fonction si le volume
varie de façon importante d’une station à l’autre. Ainsi, vous n’aurez pas besoin de rectifier le volume chaque fois
que vous sélectionnez une des stations dont le gain est plus élevé que celui des autres.
1
Appuyez ici pour sélectionner l’option “Correction
volume” du menu Réglage.
Recherche auto
Auto
2
Appuyez ici pour modifier le réglage de volume.
Correction volume
Non
STR
3
22
Appuyez ici pour mémoriser le réglage.
Menu Réglage / Recherche d'un canal
Décodeur (AV2/AV4)
Si un magnétoscope /Graveur DVD compatible Q-Link est raccordé à la prise AV2 / AV4 et est prêt à enregistrer, la
source d’enregistrement, en cas d’utilisation de la fonction DIRECT TV REC, change selon que l’option “Décodeur
(AV2/ AV4) ” est activée ou non à l’aide de la télécommande.
1
Appuyez ici pour sélectionner l’option “Décodeur
(AV2, AV4) ” du menu “Réglage ”.
Recherche auto
2
Appuyez ici pour sélectionner “Oui ” ou “Non ”.
Qui
Auto
Correction volume
Non
Non
Décodeur (AV2/ AV4) Oui:
Le magnétoscope enregistre le signal de l'entrée extrérieure.
Décodeur (AV2/ AV4) Non:
Le magnétoscope enregistre le signal de son propre syntoniseur.
Recherche d'un canal
Sélectionnez le canal après avoir affiché sur l'écran divisé en 9 parties, une image fixe fournie par chaque canal mis
en mémoire.
CH SEARCH
Rouge
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
Vert
Appuyez sur cette touche pour afficher une image
dans chaque partie de l'écran divisé en 9.
Appuyez sur cette touche pour
sélectionner le canal par son numéro.
Le numéro de canal en jaune change
chaque fois que vous appuyez sur cette
touche.
Appuyez une nouvelle fois sur cette
touche pour obtenir l'affichage normal
des images diffusées sur le canal choisi.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Choisir
OK
Sortir
Pour abandonner une recherche en cours.
Bleue
CH SEARCH
Appuyez sur cette touche pour
abandonner la recherche de canal.
Rouge Vert
Jaune Bleue
ou
Appuyez sur cette touche pour quitter la
fonction.
23
Menu Configuration
Le menu Configuration donne accès à différentes fonctionnalités avancées, ainsi qu’au menu Réglage (accord sur
les stations TV).
1
SET UP
Appuyez sur cette touche pour
afficher le menu de configuration.
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
Appuyez sur ces touches pour
sélectionner le sous-menu voulu.
Appuyez sur ces touches pour
choisir le réglage désiré.
Setup menu
Configuration
Q-Link
Sort. AV2
Minuterie veille
Langue de texte
Panneau lat ral
Economie d' nergie
Non
TV
TOP
Non
Ouest
Non
Non
Langues OSD
TV/AV
À tout moment, vous pouvez
appuyer sur pour quitter le menu
et recommencer à regarder la
télévision.
Q-Link
Ce réglage vous permet de mettre en ou hors service la
communication de données entre cet appareil et un
magnétoscope ou lecteur de DVD compatible.
(Voir page 8,11)
AV1
AV4
Non
Setup menu
Configuration
Q-Link
Sort. AV2
Minuterie veille
Langue de texte
Panneau lat ral
Economie d' nergie
Non
TV
TOP
Non
Ouest
Non
Non
Langues OSD
Sort. AV2/AV4
Ces sorties offrent un choix de signaux à adresser vers la
prise péritel sélectionnée grâce à Q-Link. Vous avez le
choix entre la position de programme actuelle, les signaux
appliqués sur AV1, AV2, AV3, AV4 ou Moniter, c'est-à-dire
l'image affichée sur l'écran.
TV
AV1
AV2
Monitor
AV4
AV3
Setup menu
Configuration
Q-Link
Sort. AV2
Minuterie veille
Langue de texte
Panneau lat ral
Economie d' nergie
Non
TV
TOP
Non
Ouest
Non
Non
Langues OSD
Setup menu
Configuration
Télétexte
Vous permet de choisir 2 modes d’affichage des pages
de télétexte. (Voir page 41)
TOP
Q-Link
Sort. AV2
Minuterie veille
Langue de texte
Panneau lat ral
Economie d' nergie
List
Non
TV
TOP
Non
Ouest
Non
Non
Langues OSD
Setup menu
Configuration
Minuterie veille
Sert à programmer l’extinction automatique du cet appareil
après un délai de 15 à 90 minutes par pas de 15 minutes.
Non
90
15
30
75
45
60
Q-Link
Sort. AV2
Minuterie veille
Langue de texte
Panneau lat ral
Economie d' nergie
Non
TV
TOP
Non
Ouest
Non
Non
Langues OSD
Setup menu
Configuration
Langue de texte Vous permet de choisir 3 modes d’affichage des textes.
Ce choix n'est pas offert dans le cas des signaux NTSC.
Ouest
Est1
Est2
Q-Link
Sort. AV2
Minuterie veille
Langue de texte
Panneau lat ral
Economie d' nergie
Langues OSD
24
Non
TV
TOP
Non
Ouest
Non
Non
Recherche automatique
Panneaux
latéraux
N'affichez pas une image au format 4:3, 14:9 pendant une longue
période car cela peut causer une image rémanente sur les deux
côtés de la zone d'affichage.
Pour éviter l'apparition d'une telle image rémanente, éclairez les
panneaux latéraux.
Setup menu
Configuration
Q-Link
Sort. AV2
Minuterie veille
Langue de texte
Panneau lat ral
Economie d' nergie
Non
TV
TOP
Non
Ouest
Non
Non
Langues OSD
Non
Économie
d'énergie
Bas
Milieu
Haut
4:3
La consommation est réduite par diminution de la luminosité de
l'image.
On
Off
Setup menu
Configuration
Q-Link
Sort. AV2
Minuterie veille
Langue de texte
Panneau lat ral
Economie d' nergie
Non
TV
TOP
Non
Ouest
Non
Non
Langues OSD
Menu Réglage
Donne accès à plusieurs autres fonctions, notamment la
modification des programmes et la configuration automatique
des programmes. (Voir page 19 à 23, 36 à 39.) Ne s’affiche pas
en mode AV.
Setup menu
Configuration
Q-Link
Sort. AV2
Minuterie veille
Langue de texte
Panneau lat ral
Economie d' nergie
Non
TV
TOP
Non
Ouest
Non
Non
Langues OSD
Langues OSD
Reportez-vous en page 17.
Setup menu
Configuration
Q-Link
Sort. AV2
Minuterie veille
Langue de texte
Panneau lat ral
Economie d' nergie
Non
TV
TOP
Non
Ouest
Non
Non
Langues OSD
Systéme
couleur
Le standard de couleur est indiquée en mode AV.
Reportez-vous en page 22.
Setup menu
Configuration
Q-Link
Sort. AV2
Minuterie veille
Syst me couleur
Correction volume
Langue de texte
Panneau lat ral
Economie d' nergie
Langues OSD
Correction
volume
Non
TV
TOP
Non
NTSC
Est2
Non
Non
En mode AV, l’option Correction volume est affichée.
Setup menu
Configuration
Cette option vous permet d’ajuster individuellement le volume
sonore de chaque station. Utilisez cette fonction si le niveau de
volume varie assez largement d’une station à l’autre. Ainsi,
vous n’aurez pas besoin de rectifier le volume de telle ou telle
station plus forte que les autres chaque fois que vous la
sélectionnez.
Q-Link
Sort. AV2
Minuterie veille
Syst me couleur
Correction volume
Langue de texte
Panneau lat ral
Economie d' nergie
Langues OSD
Non
TV
TOP
Non
Non
Ouest
Non
Non
25
Formats d’image
ASPECT
Utilisez la touche ASPECT
pour passer de l’une à l’autre des sept formats d’image possibles: Panasonic
Auto, 16:9, Élargi, 4:3, Zoom1, Zoom2 et Zoom3.
Remarques:
• Si vous conservez le réglage Panasonic Auto pour cette option, le logiciel du cet appareil détermine
automatiquement le meilleur format pour chaque programme regardé. Pour ne pas nuire à votre spectacle,
aucune information de mode n’est affichée lors des changements de format. Si vous voulez obtenir des informations
sur le format dans le coin supérieur gauche de l’écran, appuyez simplement sur la touche ASPECT.
• Les différents modes d’écran (16:9/Élargi/4:3/Zoom1/Zoom2/Zoom3) peuvent être sélectionnés manuellement.
• Lors d’un changement de format, l’image disparaît momentanément. Ce n’est pas un dysfonctionnement.
Format d'image
Pour certaines opérations de changement de format, les touches de sélection
sur l’écran (correspondant à deux touches colorées de la télécommande)
apparaissent à l’écran et disparaissent au bout de quelques secondes. S’ils
disparaissent avant que vous ayez eu le temps de les utiliser, appuyez à
16 : 9
ASPECT
nouveau sur la touche ASPECT
pour les faire réapparaître.
<<
>>
‘Le libellé “Wide” s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran si un signal écran large (WideScreen Signal ou
WSS) est détecté, ou si un signal est reçu par la prise Péritel. La fonction Panasonic Auto place l’écran dans le
mode 16:9 ou 14:9 approprié.
C’est le libellé “Panasonic Auto” qui s’affiche dans le coin supérieur gauche de l’écran si des bandes noires ont été
détectée au-dessus et en dessous de l’image. La fonction Panasonic Auto calcule alors le format optimal et
élargit l’image jusqu’à ce qu’elle remplisse l’écran. Ce calcul peut prendre plusieurs minutes, notamment si l’image
est sombre.
Panasonic Auto
La fonction Panasonic Auto détermine automatiquement le meilleur format
d’écran à utiliser en fonction de l’image reçue. Pour cela, elle opère une
analyse en quatre étapes pour déterminer s’il s’agit d’une image écran large.
Si la fonction Panasonic Auto détecte l'arrivée d'un signal pour écran large,
elle sélectionne le format convenable. Le mode Panorama (Élargi) est
sélectionné s’il n’y a pas de signal écran large détecté (il n’est pas possible
de passer du mode Panorama au mode 4:3).
Le libellé affiché à l’écran indique comment la fonction Panasonic Auto a
choisi le format d’écran en vigueur.
WIDE
Panasonic Auto
‘WIDE’ appears in the top left
of the screen, Panasonic Auto
switches to the appropriate
16:9 or 14:9 widescreen ratio.
Lorsque vous êtes en mode Panasonic Auto, si un signal de type LetterBox
est reçu sans qu’il y ait d’informations de format, l’image passe
automatiquement en mode Élargi, Zoom1 ou Zoom3.
Panasonic Auto
Remarques:
• Si, en mode Panasonic Auto, vous rencontrez des problèmes de format
d’écran lorsque vous lisez des enregistrements en écran large sur votre
magnétoscope, il est possible que l’alignement des têtes de ce dernier
ait besoin d’être ajusté (le mode d’emploi de l’appareil devrait vous
indiquer comment procéder).
• Il existe différents formats écran large. Si le format d’un programme est
plus large sur le format 16:9, une bande noire peut apparaître en haut
ou en bas de l’écran.
26
Panasonic Auto
Le libellé “Panasonic Auto”
apparaît en haut à gauche de
l’écran. Le format optimal est
calculé et l’image est agrandi
pour tirer parti de la surface
d’écran.
Formats d’image
16:9
En mode 16:9, l’image de format 4:3 remplit tout l’écran, mais au prix d’une
légère déformation latérale.
16 : 9
<<
>>
16 : 9
Élargi
Le mode élargi affiche une image 4:3 qui a la taille maximale et dont la
correction de format n'est appliquée que sur les bords gauche et droit de
l'écran. La taille de l'image dépend du signal d'origine.
<<
>>
Élargi
4:3
En mode 4:3, une image de format 4:3 s’affiche normalement sans aucune
déformation. Des bandes grises sont visibles en bas à gauche et à droite
de l’image.
4:3
<<
>>
4:3
Zoom1, Zoom2, Zoom3
En mode Zoom, la partie centrale de l’image est agrandie.
Zoom1
<<
Zoom2
>>
Zoom1
<<
Zoom3
>>
Zoom2
<<
>>
Zoom3
27
Menu Son
SOUND
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
1
Appuyez ici pour afficher le menu Son.
2
Appuyez ici pour sélectionner l’option voulue.
Appuyez ici pour donner à l’option le réglage souhaité.
TV/AV
Vous pouvez appuyer sur
à tout moment pour quitter le système de menus et
retrouver l’écran normal du téléviseur.
Volume, Grave, Aigu, Balance, Ecouteurs
Son
Volume
Grave
Aigu
Balance
Ecouteurs
MPX
Mode
Ambiance
Option
Effet
Fonction
Volume
Moins
Plus
Réglage du volume sonore de base.
Grave
Moins
Plus
Réglage des fréquences graves.
Aigu
Moins
Plus
Réglage des fréquences aiguës
Droite
Réglage différentiel du volume des hauts-parleurs droit et
gauche.
Plus
Réglage du volume de la sortie Écouteurs.
Balance
Gauche
Ecouteurs
MPX
Pas de serv.
Musique
Non
Moins
Le réglage normal de cette option est Stéréo, ce
qui assure la meilleure reproduction sonore, mais
si la réception se détériore ou si les stations ne
diffusent pas en stéréo dans vote région, passez
en Mono. Les réglages Mono M1 et Mono M2 sont
également disponibles pour la réception de deux
signaux mono distincts.
Son
Volume
Grave
Aigu
Balance
Ecouteurs
MPX
Mode
Ambiance
Pas de serv.
Musique
Non
N’est pas affiché pendant le mode AV.
28
Audio
SignalSignal
audio
Receiving
Mode
Mode
de réception
Indications
Indications
de menu
DEUX VOIES
M1 / M2
M1, M2
STÉRÉO
STÉRÉO / MONO
Stéréo, Mono
MONO
MONO
Pas de service Mono
Menu Son
Mode
Vous pouvez améliorer la qualité du son en
sélectionnant l’un des deux modes Musique ou
Parole selon le cas.
Appuyez sur
ou
pour sélectionner le mode
voulu.
Musique
Ambiance
Parole
Si vous voulez bénéficier d’un effet de réverbération
rappelant celui d’une salle de spectacle, activez la
fonction Ambiance.
Appuyez sur les touches
et
Pour alterner
entre OUI (fonction activée) et NON (fonction
désactivée).
Son
Volume
Grave
Aigu
Balance
Ecouteurs
MPX
Mode
Ambiance
Pas de serv.
Musique
Non
Son
Volume
Grave
Aigu
Balance
Ecouteurs
MPX
Mode
Ambiance
Pas de serv.
Musique
Non
Les effets du son Ambiance sont très nets. Vous pouvez avoir l’impression d’être
complètement enveloppé par l’ambiance sonore, comme si vous étiez au cinéma. Et
pourtant, cet effet est obtenu sans recours à des hauts-parleurs supplémentaires
d’ambiance.
29
Menu Image
PICTURE
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
1
Appuyez ici pour afficher le menu Image.
2
Appuyez ici pour sélectionner l’option voulue.
Réglez l’option en contrôlant l’effet sur l’image située derrière le menu.
3
Mode Image
TV/AV
Appuyez ici pour quitter le menu Image.
Le téléviseur reprend son affichage normal.
Image
Ce réglage général d’image est mémorisé
séparément pour le mode TV et pour le mode AV.
et
Appuyez sur les touches
pour alterner
entre les trois modes proposés.
Dynamique
Normal
Auto
Cinema
Mode Image
Contraste
Couleur
Temp. Couleur
P-NR
3D-COMB
Mode
Dynamique
Normal
Auto
Oui
Fonction
Dynamique
L’image est brillante et bénéficie du contraste maximal.
Normal
L’image reste normale.
Cinéma
Convient bien au visionnage des films dans une pièce sombre.
Auto
Pour chaque mode d'affichage, le contraste, la luminosité, la teinte (uniquement avec le
standard NTSC), la couleur, la netteté et la balance des couleurs peuvent être réglés en
fonction de vos goûts et mis en mémoire (par exemple, vous pouvez préférez des réglages
différents selon qu'il s'agit d'une émission sportive, d'un film, des informations, etc.)
Le mode d'affichage peut comporter trois réglages séparés pour chaque source de signaux:
radiofréquence, AV1, AV2, AV3 et AV4 (y compris RGB) . Les modifications sont
automatiquement sauvegardées. Par analyse et traitement des images appliquées à l'entrée,
chaque mode procure automatiquement une amélioration.
Temp. Couleur
Cette option vous permet de choisir la tonalité générale
de l’image.
Appuyez sur les touches
ou
30
Normal
Dynamique
pour alterner
entre les 3 températures de couleur prédéfinies.
Froid
Image
Mode Image
Contraste
chaud
Couleur
Temp. Couleur
P-NR
3D-COMB
Normal
Auto
Oui
Menu Image
P-NR
Ce système de réduction de bruit d’image (P-NR)
est conçu pour réduire le bruit d’image lorsque les
conditions de réception sont mauvaises.
Image
Mode Image
Contraste
Dynamique
Couleur
Normal
Non
Dynamique
Auto
Temp. Couleur
P-NR
3D-COMB
Normal
Non
Oui
3D-COMB
Occasionnellement, pendant l'affichage
d'images fixes ou de défilement au ralenti, un
hachage des couleurs peut se produire. Mettez
en service le filtre peigne 3D-COMB pour
disposer d'images plus nettes et de couleurs
plus fidèles.
On
Off
Cette disposition n'existe que pour les standards PAL
et NTSC. Elle est absente dans le cas des signaux
RVB, d'une entrée S-vidéo ou d'une entrée AV4C.
Image
Mode Image
Contraste
Couleur
Temp. Couleur
P-NR
3D-COMB
Rétro-éclairage, Contraste, Luminosité, Couleur, Netteté, Teinte
Vous pouvez changer le réglage de chacun de ces
fonctions (Rétro-éclairage, Contraste, Luminosité,
Couleur, Netteté, Teinte) en fonction de vos goûts.
L’option Teinte n’apparaît que lorsqu’un signal NTSC
est reçu par cet appareil ; elle permet de faire varier
les nuances de couleur de l’image.
En mode AV, la teinte peut être réglée.
Dynamique
Normal
Auto
Non
Image
Mode Image
Contraste
Dynamique
Couleur
Temp. Couleur
P-NR
3D-COMB
Normal
Auto
Oui
Image
Mode Image
Contraste
Dynamique
Couleur
Teinte
Temp. Couleur
P-NR
3D-COMB
Option
Contraste
Effet
Plus sombre
Fonction
Plus clair
Réglage de contraste.
Réglage permettant de mieux voir les images sombres, par
exemple les séquences filmées de nuit.
Luminosité
Moins
Plus
Couleur
Moins
Plus
Réglage de saturation de couleur.
Netteté
Moins
Plus
Amélioration du piqué d’image.
Teinte
Normal
Auto
Non
Variation de la teinte.
Remarques:
• C’est seulement lorsque cet appareil reçoit un signal NTSC que l’option Teinte est affichée et peut être réglée.
• En mode Télétexte, seules les options Contraste sont affichées.
31
Réglages de l’image (Mode PC)
Lorsque vous sélectionnez l'entrée PC (AV3/PC), le menu Picture devient le suivant. Le menu Sound n'existe pas
en mode PC.
PICTURE
1
Appuyez sur cette touche de la
telecommande pour afficher le
menu “Image”.
2
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
Appuyez sur cette touche pour
afficher le menu de réglage.
Image
Normaliser
Mode Image
Contraste
Balance blancs
Réglez le niveau convenable en
observant l'image présentée derrière
le menu.
Utilisez la flèche vers la gauche
droite pour changer de mode.
Auto
Normal
25
0
0
Normal
Non
ou la flèche vers la
Normal
Image
Normaliser
Mode Image
Contraste
Dynamique
Auto
Choisit automatiquement le mode qui convient
le mieux à la luminosité environnante.
Normal
25
0
0
Normal
Non
Balance blancs
Appuyez sur cette touche
pour sélectionner "Oui".
Appuyez sur cette touche
pour accéder aux
"Réglages avancés".
Avec le mode “Réglages avancés”,
des réglages fins sont possibles mais
réservés aux professionnels (reportez-vous à
la page ).
Normal
Pour regarder une émission dans les conditions
normales d’éclairement (le soir).
Cette valeur correspond à une luminosité et un
contraste normaux.
Dynamique
Pour regarder une émission dans une pièce
fortement éclairée.
Cette valeur correspond à une luminosité et un
contraste élevés.
Cinéma
Idéal pour les films.
Remarque:
Pour changer les caractéristiques de couleur ou d'image
après avoir choisi le menu “Image”, reportez-vous à la
page 33 où des explications détaillées sont données.
Normaliser
W/B High R
W/B High B
W/B Low R
W/B Low B
Gamma
Utilisez la flèche vers la gauche
droite pour changer de mode.
ou la flèche vers la
Réglages avancés hors service
Affichage des images avec les réglages du
menu des images.
Conseil (
N
/
Normaliser
Normaliser)
Lorsque le menu "Image" est affiché, si vous appuyez sur la touche N du boîtier de télécommande ou encore si vous
, ou la touche , tandis que le curseur jaune est sur la position "Normalize", toutes les
appuyez sur la touche
valeurs usine sont rétablies.
32
Réglages de l’image (Mode PC)
Poste
Effet
Contraste
Moins
Plus
Luminosité
Plus
sombre
Plus
lumineux
Netteté
Moins
Remarque:
Vous pouvez changer le niveau de
chaque paramètre (contraste, luminosité
et netteté) pour chaque menu “Image”.
Function
Pour ajuster le contraste de l’image.
Pour choisir le réglage permettant de regarder
sans fatigue des images sombres, par exemple
des vues de nuit ou des cheveux noirs.
Pour obtenir une image nette.
Plus
Remarque:
L’augmentation de “Contraste” dans le cas d'une image lumineuse, ou sa
diminution dans le cas d’une image sombre, donnent peu de changement.
Réglages avancés
Poste
Effet
Réglages
W/B High R
Moins
Plus
Pour régler la balance des blancs dans les zones rouges claires.
W/B High B
Moins
Plus
Pour régler la balance des blancs dans les zones bleues claires.
W/B Low R
Moins
Plus
Pour régler la balance des blancs dans les zones rouges sombres.
W/B Low B
Moins
Plus
Pour régler la balance des blancs dans les zones bleues sombres.
Gamma
Down
Up
Courbe de S
2.0
2.2
2.5
Remarque:
Effectuez la balance des blancs (W/B) de la manière suivante:
A Réglez la balance des blancs des zones lumineuses à l'aide de “W/B High R” et “W/B High B”.
B Réglez la balance des blancs des zones sombres à l'aide de “W/B Low R” et “W/B Low B”.
C Répétez les opérations A et B .
Les opérations A et B réagissent l'une sur l'autre; vous devez donc les répéter plusieurs fois pour obtenir le réglage
désiré.
Conseil (
N
/
Normaliser
Normaliser)
Lorsque le menu "Réglages avancés" est affiché, si vous appuyez sur la touche N du boîtier de télécommande ou
encore si vous appuyez sur la touche , ou la touche , tandis que le curseur jaune est sur la position "Normalize",
toutes les valeurs usine sont rétablies.
33
Réglages de l’image (Mode PC)
Réglage de la position et de la taille de l’image
Page de réglage
1 Appuyez sur la touche TV/AV.
SET UP
1
Appuyez sur cette touche pour
afficher le menu “Configuration”.
2
Appuyez sur cette touche pour choisir
“Position H/Taille H/Position V/Taille
V/Phase de l’horloge”.
Configuration
Normaliser
Taille H
Taille V
Position H
Position V
Phase de l'horloge
Sync
3
2 Appuyez sur la touche jaune
(AV3) pour accéder au mode
"PC".
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
H&V
Appuyez sur cette touche pour
régler la taille et la position.
TV/AV
Appuyez sur cette touche pour
quitter le mode réglage.
Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers
la gauche “ ”
Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la droite “ ”
Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers
la gauche “ ”
Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la droite “ ”
Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers
la gauche “ ”
Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la droite “ ”
Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la
gauche “ ”
Si vous appuyez sur la touche de positionnement vers la droite “ ”
Taille H
Taille V
Position H
Position V
Phase de
l'horloge
Pour effectuer ces réglages, l’oscillation et la distorsion peuvent être éliminées avec les
touches de positionnement vers la gauche “ ” ou la droite “ ”
H & V : Pour effectuer la synchronisation sur les signaux verticaux ou horizontaux provenant de l'ordinateur.
Sync
Sur G : La synchronisation est réalisée sur le signal du vert fourni par l'ordinateur (si un tel signal existe).
Conseil (
N
/
Normaliser
Normaliser)
Lorsque le menu "Configuration" est affiché, si vous appuyez sur la touche N du boîtier de télécommande ou encore
si vous appuyez sur la touche , ou la touche , tandis que le curseur jaune est sur la position "Normalize", toutes
les valeurs usine sont rétablies.
34
Multifenêtrage
[Picture and Picture]
Vous pouvez regarder les images diffusées sur deux canaux, ou bien
l'image fournie par une source vidéo et celle provenant d'un canal de
télévision.
main picture
sub picture
A
B
MULTI
WINDOW
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
Appuyez sur cette touche pour
afficher l'image principale et
l'image secondaire dans la
disposition de l'illustration cicontre.
Appuyez une nouvelle fois sur
la touche MULTI WINDOW
(tandis que les touches de
sélection sont présentes sur
Guide
l'écran) pour revenir à la
graphique
présentation habituelle.
des couleurs
L'image principale et l'image secondaire peuvent être
modifiées, comme le montrent les illustrations ci-dessous,
en utilisant les touches Rouge, Vert, Jaune et Bleu du boîtier
de télécommande tout en observant le guide graphique des
couleurs qui figure à la partie inférieure de l'écran.
[Image et image]
1
1
Changer
Source
<<
>>
<<
AV1
Source
Changer
<<
>>
Source
Source
AV1
A
Changer
<<
>>
Changer
<<
>>
C
Changer
AV1
A
Source
Source
Changer
AV2
C
B
Changer
Source
Source
C
AV1
A
>>
>>
Changer
AV2
C
<<
1
<<
Changer
AV1
AV1
Changer
1
A
C
>>
Source
Source
1
A
A
<<
Source
AV1
Jaune Bleue
1
B
A
B
>>
Changer
>>
<<
<<
Source
[Image dans image]
AV1
>>
>>
Rouge Vert
[Image hors image]
AV1
A
<<
C
Changer
<<
>>
AV2
Source
A
Changer
Remarque:
Le guide graphique des couleurs utilisé pour les réglages (il correspond aux quatre touches de couleur que porte le
boîtier de télécommande) apparaît puis disparaît quelques secondes plus tard. Si vous désirez effectuer un réglage
MULTI
tandis que le guide graphique des couleurs n'est pas affiché, appuyez une nouvelle fois sur la touche WINDOW de
manière à la faire réapparaître.
Image et texte
TV/TEXT
MULTI
WINDOW
Appuyez sur la touche TV/TEXT puis sur la touche
MULTIWINDOW pour passer de l'affichage du
télétexte à celui de l'image et du du texte. Image
et texte permet de présenter sur l'écran tout à la
fois les images de l'émission reçue et une page
de télétexte, placées côte à côte.
Quand vous utilisez cette possibilité, le boîtier de
télécommande agit sur la page de télétexte; pour
modifier les paramètres de l'image de l'émission
reçue, appuyez sur la touche TV/TEXT pour
revenir à la présentation seule de l'émission puis
effectuez les modifications souhaitées.
Mode TELETEXT
Mode Image et texte
35
Révision de programme
Utilisez cette option pour modifier le paramétrage des stations programmées.
Allumez le téléviseur et sélectionnez une chaîne. Procédez comme indiqué ci-après pour afficher l’écran “Programme sélection”.
Sélection de l’option Programme sélection du menu Réglage.
Accès à l’écran Programme sélection
SET UP
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
1
Appuyez ici pour afficher le menu
Configuration.
Recherche auto
2
Appuyez ici pour sélectionner le
menu Réglage.
Correction volume
Auto
Non
Appuyez ici pour accéder au
menu Réglage.
3
Appuyez ici pour sélectionner
l’option “Programme sélection”.
Changer
programme
Revenir
TV/AV
Programme selection
Prog.
Ch.
1
2
3
4
5
-
Appuyez ici pour accéder à
l’écran Programme sélection.
:
:
:
:
:
Nom
Sortir
STR
Bloquer Sys
Non
Non
Non
Non
Non
Effacer
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Changer
Utilisation de l’écran Programme sélection
1
Changer
programme
Appuyez ici pour sélectionner une position de
programme.
Revenir
TV/AV
Programme selection
Appuyez ici pour modifier le numéro de
programme, le numéro de canal, le nom, le
blocage ou le système de TV.
Prog.
Ch.
1
2
3
4
5
-
Remarque:
• Lorsque le curseur est sur le champ Nom, il avance ensuite caractère
par caractère (jusqu’à 5 caractères) avant de passer au champ suivant.
2
Nom
Effacer
Bloquer Sys
Non
Non
Non
Non
Non
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Changer
Ces touches s’adaptent au champ sur lequel se
trouve le curseur (programme, canal, nom,
blocage, système).
Position du curseur
Prog.
Fonction des touches
et
Changent la position du programme.
Au bas de l’écran s’affichent des boutons de commande dont les couleurs indiquent
qu’ils correspondent aux touches rouge, verte, jaune et bleue de la télécommande
(voir en page suivante).
Ch.
Permettent d’indiquer le numéro de canal à affecter à ce programme.
Nom
Les caractères utilisables s’affichent en bas de l’écran. Sélectionnez et validez les
caractères correspondant au nom à attribuer à ce programme.
Bloquer
Active ou désactive le verrouillage du programme.
(Sur réception d’un programme verrouillé, le son est coupé, l’écran est noir et la mention
“Programm verrouillé” est affichée.)
Sys
36
:
:
:
:
:
Sortir
STR
Choisissez SC3, SC2, SC1 ou F.
Révision de programme
Suppression, ajout ou déplacement d’un programme
Assurez-vous que le curseur est bien dans la colonne Prog.
Des boutons rouge, vert, jaune et bleu s’affichent au bas de l’écran.
Appuyez sur les touches rouge, verte, jaune et bleue correspondantes
de la télécommande pour utiliser ces boutons.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
Changer
programme
Revenir
0
TV/AV
Programme selection
Prog.
Rouge
N
Vert
Jaune
1
2
3
4
5
Bleue
Ch.
:
:
:
:
:
Nom
Effacer
Bloquer Sys
CH41
-
Non
Non
Non
Non
Non
Effacer
Sortir
STR
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Changer
Changer
Pour supprimer un programme de la liste
1 Assurez-vous que le curseur est dans la colonne Prog.
2
Sélectionnez le programme voulu.
Changer
programme
Revenir
TV/AV
Programme selection
Prog.
3
1
2
3
4
5
Appuyez sur la touche rouge de la télécommande.
Ch.
Nom
Bloquer Sys
CH41
-
Non
Non
Non
Non
Non
Effacer
Rouge
4
:
:
:
:
:
Sortir
STR
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Changer
Appuyez à nouveau sur la touche rouge pour confirmer.
Rouge
TV/AV
5
Si vous en avez fini de vos réglages, appuyez sur la touche TV/AV pour quitter le système
de menus. press the TV/AV button to exit.
Pour ajouter un programme à la liste
1
Sélectionnez la position de programme où vous voulez placer le nouveau programme.
programme is to be inserted.
Changer
programme
Revenir
TV/AV
Programme selection
Prog.
2
Appuyez sur la touche verte de la télécommande.
Vert
1
2
3
4
5
:
:
:
:
:
Effacer
3
Ch.
CH41
CH44
-
Nom
XYZ
ZXY
Sortir
STR
Bloquer Sys
Non
Non
Non
Non
Non
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Changer
Appuyez à nouveau sur la touche verte pour confirmer.
Vert
STR
4
Appuyez sur STR pour mémoriser.
TV/AV
5
Si vous en avez fini de vos réglages, appuyez sur la touche TV/AV pour quitter le système
de menus.
37
Révision de programme
TPour déplacer un programme dans la liste
1
Sélectionnez le programme à déplacer.
Changer
programme
Revenir
TV/AV
Programme selection
Prog.
2
Appuyez sur la touche jaune de la télécommande.
Jaune
3
1
2
3
4
5
:
:
:
:
:
Ch.
CH41
CH44
-
Nom
Sortir
STR
Bloquer Sys
Non
Non
Non
Non
Non
XYZ
ZXY
Effacer
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Changer
Choisissez une nouvelle position.
Changer
programme
Revenir
TV/AV
Programme selection
Prog.
4
Jaune
Appuyez à nouveau sur la touche jaune pour
confirmer.
TV/AV
5
1
2
3
4
5
:
:
:
:
:
Ch.
CH41
CH44
Nom
Sortir
STR
Bloquer Sys
XYZ
Non
Non
Non
Non
Non
ZXY
Effacer
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Changer
Si vous en avez fini de vos réglages, appuyez sur
la touche TV/AV pour quitter le système de menus.
Pour changer le canal d’un programme
1
Sélectionnez le programme concerné.
Revenir
TV/AV
Passez à la colonne ‘Ch.’.
Programme selection
Prog.
2
Augmentez ou réduisez le numéro de canal, ou bien
utilisez la touche ‘C’, de numéros de programme
direct, pour le saisir directement. (Voir page 14)
1
2
3
4
5
:
:
:
:
:
Ch.
CH41
CH44
-
Nom
Sortir
STR
Bloquer Sys
Non
Non
Non
Non
Non
XYZ
ZXY
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
STR
3
Appuyez sur STR pour mémoriser.
TV/AV
4
Si vous en avez fini de vos réglages, appuyez sur
la touche TV/AV pour quitter le système de menus.
Pour modifier le nom d’un programme
1
Sélectionnez le programme concerné.
Changer
caractire
Revenir
Passez à la colonne “Nom”.
TV/AV
Programme selection
Prog.
2
Choisissez un nouveau caractère dans le nom.
Passez au caractère suivant.
3 Poursuivez jusqu’à ce que le nouveau nom soit défini.
STR
4
Appuyez sur STR pour mémoriser.
TV/AV
5
38
Si vous en avez fini de vos réglages, appuyez sur
la touche TV/AV pour quitter le système de menus.
1
2
3
4
5
:
:
:
:
:
Ch.
CH41
CH44
-
Nom
XYZ
ZXY
ABCDEFGHIJKLMNOPQRST
U V X W Y Z +- . 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Sortir
STR
Bloquer Sys
Non
Non
Non
Non
Non
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Révision de programme
Pour verrouiller un programme
1
Sélectionnez le programme
concerné.
Bloquer
oui / non
Revenir
TV/AV
Passez à la colonne “Bloquer”.
Programme selection
Prog.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
1
2
3
4
5
Choisissez Oui ou Non.
:
:
:
:
:
Ch.
Nom
CH41
CH44
-
Sortir
STR
Bloquer Sys
Non
Non
Non
Non
Non
XYZ
ZXY
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
2
N
3
4
STR
Appuyez sur STR pour mémoriser.
TV/AV
Si vous en avez fini de vos réglages,
appuyez sur la touche TV/AV pour quitter le système de menus.
Remarque:
• Lorsqu’un programme est verrouillé, il n’est pas possible d’utiliser la fonction de sélection directe de canal par la
touche ‘C’ et les touches numériques de la télécommande.
Pour changer le système standard TV correspondant à un programme
1
Sélectionnez le programme concerné.
Revenir
TV/AV
Programme selection
Passez à la colonne “Sys”.
2
Prog.
1
2
3
4
5
:
:
:
:
:
Ch.
Nom
CH41
CH44
-
XYZ
ZXY
Sortir
STR
Bloquer Sys
Non
Non
Non
Non
Non
SC1
SC1
SC2
SC1
SC1
Choisissez le système adéquat:
SC1: PAL B, G, H / SECAM B, G
SC2: PAL I
SC3: PAL D, K / SECAM D, K
F : SECAM L / L’
STR
3
4
Appuyez sur STR pour mémoriser.
TV/AV
Si vous en avez fini de vos réglages, appuyez sur la touche TV/AV pour quitter le système
de menus.
Pour transférer les réglages de programme à un magnétoscope
Vous pouvez transférer les réglages de programmes vers un
magnétoscope compatible raccordé au connecteur AV2, AV4 (voir
page 44 pour plus d’informations sur les raccordements).
TV −> VCR EN COURS
ATTENDEZ S.V.P.
Appuyez sur la touche bleue.
Programm : 63
Les réglages des programmes sont envoyés au magnétoscope.
Bleue
L’opération peut durer quelques secondes, sa durée dépendant
du nombre de programmes définis. Si le message “Q-Link? Verifier état magnétoscope” apparaît à l’écran, le téléviseur n’est pas
en mesure de transmettre les données de programme au
magnétoscope. Veuillez consulter le Mode d’emploi du
magnétscope pour plus de détails.
Remarque:
• Si vous disposez d’un magnétoscope Q-Link, vérifiez qu’il se trouve bien mode veille. Si votre magnétoscope
n’est pas un magnétoscope Q-Link, consultez son mode d’emploi pour plus de précisions.
39
Réglage du magnétoscope et du terminal satellite
Sur votre nouveau téléviseur, le programme “0” est réservé à la réception d’un signal RF (signal radiofréquence par
câble d’antenne) depuis votre magnétoscope, mais un raccordement par câble Péritel est préférable si votre
magnétoscope dispose de connecteurs Péritel (voir en pages 9,10 et 44 pour plus de précisions sur les liaisons
Péritel). Si le raccordement est fait par liaison RF et si par hasard votre magnétoscope est réglé pour émettre sur un
autre canal que le canal 0, vous ne recevrez sur le téléviseur aucune image et aucun son en sélectionnant le programme
0. Dans ce cas, vous pouvez soit modifier le numéro de canal correspondant au programme 0 sur le téléviseur
(instructions ci-dessous), soit changer le canal RF d’émission sur le magnétoscope (certains magnétoscopes permettent
d’effectuer un tel changement par la télécommande), voire effectuer les deux changements jusqu’à obtenir une réception
satisfaisante. Ces réglages sont à effectuer en consultant le mode d’emploi du magnétoscope.
Accord du téléviseur sur le canal du magnétoscope
Allumez le magnétoscope, introduisez une cassette de contenu connu et lancez la lecture.
Setup menu
Configuration
SET UP
1
Appuyez sur cette touche pour
afficher le menu Setup.
2
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
Utilisez ces touches pour
sélectionner le menu Tuning.
Utilisez ces touches pour accéder
au menu Tuning.
3
Utilisez ces touches pour
sélectionner Manual tuning.
Utilisez ces touches pour accéder
à Manual tuning.
4
Appuyez sur cette touche pour sélectionner
la position de programme "0" pour le
magnétoscope.
Appuyez sur cette touche
commencer la recherche de la
lecture par le magnétoscope
d'une cassette dont vous
connaissez le contenu.
Lorsque la lecture par le
magnétoscope est localisée,
STR
appuyez sur la touche
.
Q-Link
Sort. AV2
Minuterie veille
Langue de texte
Panneau lat ral
Economie d' nergie
Non
TV
TOP
Non
Ouest
Non
Non
Langues OSD
Recherche auto
Auto
Correction volume
Non
VCR
CH44
Revenir
02
Programme
bas / haut
Recher che
bas / haut
TV/AV
Sortir
STR
99:21 41
VCR
TV/AV
Appuyez sur cette touche pour
terminer.
La séquence connue
contenue sur la cassette
s’affiche. L’appui surSTR
entraîne alors la mémorisation
du canal.
Remarques:
• Si l’image du magnétoscope est présente sur le programme 0 mais n’a pas son aspect normal, il est possible qu’il
faille changer le canal RF d’émission du magnétoscope; pour cela, reportez-vous au mode d’emploi de ce
dernier.
• Si, outre un magnétoscope, vous raccordez également un terminal satellite au téléviseur par liaison RF, il faut
éviter que ces deux appareils émettent sur le même canal RF.
Reportez-vous aux modes d’emploi des deux appareils pour régler leurs canaux d’émission.
40
Fonctionnement en télétexte (TELETEXT)
Télétexte
· Les fonctions de Télétexte varient selon les réseaux et ne sont disponibles que si la
chaîne sélectionnée transmet du Télétexte.
· Lorsque du Télétexte est affiché, l’appui sur la touche Image (PICTURE) fait apparaître
un réglage de contraste avec barre de couleur cyan ; appuyez sur les
PICTURE
SOUND
touches
et
pour modifier ce réglage.
SET UP
TV/AV
TV/TEXT
F.P.
INDEX
HOLD
CH SEACH STILL
DIRECT
TV REC
1
2
3
4
5
6
8
9
7
et
pour modifier le réglage.
Que veut dire mode principal?
En mode TOP, quatre sujets de couleurs différentes s’affichent en bas de l’écran.
Pour obtenir plus d’informations sur l’un de ces sujets, appuyez sur la touche de
couleur correspondante. Cette fonction permet d’obtenir directement des informations
sur certains sujets.
VCR
C
d'un graphique vert; utilisez les touches
Qu’est-ce que le mode Liste ?
En mode Liste, quatre numéros de page de couleurs différentes s’affichent en base
de l’écran. Chacun de ces numéros peut être modifié et mémorisé dans la mémoire
de cet appareil.
ASPECT
MULTI
WINDOW
· Lorsque du Télétexte est affiché, l’appui sur la touche Configuration (SET UP) fait
apparaître des options spéciales en bas de l’écran.
· Une pression sur la touche de réglage des sons tandis que l'appareil est en mode
télétexte, permet d'afficher la fonction de réglage du volume sonore sous la forme
0
Remarque:
· Lorsque vous regardez un programme de télévision en mode 4:3 ou en mode Zoom,
l’appui sur la touche TV/TEXT entraîne l’affichage momentané de la page de télétexte
à ce format, avant que le format normal de télétexte soit utilisé.
Basculement TV / Télétexte
TV/TEXT
Appuyez sur la touche
pour passer du programme actuel au télétexte puis à
TV/TEXT
l'image et au texte affichés conjointement (l'image et le télétexte sont présentés
côte à côte, reportez-vous à la page 35).
Sélection d’une page
1
2
3
4
5
6
8
9
7
VCR
0
Les pages de télétexte peuvent être sélectionnées de deux façons:
a. Appuyez sur
ou sur
pour augmenter ou réduire le numéro de page
d’une unité.
b. Tapez un numéro de page à l’aide des touches numériques de la télécommande.
Plein écran / Haut / Bas
SET UP
Vert
SET UP
Appuyez sur SET UP
pour afficher des fonctions spéciales, suivies du bouton
Vert.
Appuyez de nouveau sur le bouton Vert pour retrouver un BAS d’écran normal.
Appuyez encore sur cette touche pour retrouver un PLEIN ECRAN normal.
Révéler
SET UP
SET UP
Rouge
Appuyez sur SET UP
pour afficher des fonctions spéciales, suivies du bouton
Rouge, qui permettent de révéler des mots cachés, par exemple dans des pages
de jeu. Appuyez encore une fois sur cette touche pour masquer de nouveau ces
mots.
Touches Rouge / Verte / Jaune / Bleue
En mode TOP, les touches correspondent aux sujets de différentes couleurs
proposés.
En mode Liste, elles correspondent aux numéros de page de différentes couleurs.
Rouge
Vert
Jaune
Bleue
41
Fonctionnement en télétexte (TELETEXT)
Il n’est pas possible de changer de programme TV lorsque vous consultez les Actualités, la Mise à jour ou une Sous-page.
Mémorisation de liste
1
2
3
4
5
6
7
8
9
Rouge
Vert
Jaune
Bleue
STR
VCR
0
IEn mode Liste, les quatre numéros de page peuvent être modifiés (pour les programmes
1 à 25 uniquement). Pour ce faire, appuyez sur l’une des quatre touches de couleur, puis
tapez le numéro de page souhaité.
STR
Appuyez sur la touche
et maintenez-la appuyée jusqu’à ce que le numéro de
page devienne blanc, ce qui signifie qu’il est mémorisé.
Blocage d’une page
HOLD
Appuyez sur HOLD
pour bloquer la page de télétexte affichée lorsque vous
consultez une séquence de plusieurs pages.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour revenir en mode mise à jour
automatique.
HOLD
Favourite Page (F.P.)
Bleue
1
2
3
4
5
6
8
9
7
STR
F.P.
VCR
0
Cette touche permet de mémoriser une page favorite pour pouvoir la rappeler à
tout moment. Pour cela, cet appareil doit être en mode Liste, et le programme
sélectionné doit être compris entre 1 et 25.
Appuyez sur la touche Bleue, sélectionnez le numéro de page, puis appuyez sur
STR
la touche
et maintenez cet appui quelques secondes.
Le numéro de page est maintenant mémorisé.
F.P.
Appuyez sur FP pour rappeler cette page.
Mise à jour de l’affichage
Actualités
Mise à jour de l’affichage
Mise à jour
Press
SET UP
to display special functions, followed by the Yellow button to view the
TV picture whilst searching for a Teletext page.
When found, the screen will display the page number at the top left.
Press the Yellow button to view the page.
TV/TEXT
Press
to return to normal TV operation.
Actualités
SET UP
Jaune
SET UP
When a news flash page has been selected, press
, Yellow, to view the TV
picture. When an update is received, the page number will be displayed on
screen.
Press the Yellow button to display the News Flash.
TV/TEXT
Press
to return to normal TV operation.
Mise à jour
SET UP
Press
, Yellow to see the update of information on certain pages.
When an update is received, the page number will be displayed at the top left of
the screen.
Press the Yellow button to view the page.
TV/TEXT
Press
to return to normal TV operation.
42
Fonctionnement en télétexte (TELETEXT) / Raccordements
Index
En mode Haut
INDEX
pour revenir à la page principale de sommaire du télétexte.
Appuyez sur INDEX
En fonction de la façon dont les pages sont transmises, il est possible que vous
deviez appuyer plusieurs fois sur cette touche pour revenir au sommaire principal.
INDEX
Accès à des sous-pages
Lorsque les informations transmises par Télétexte dépassent une page, il peut
falloir un certain temps pour que le sous-pages correspondantes se chargent et
pour que vous obteniez la sous-page souhaitée. Il est possible de taper le numéro
de la sous-page et de continuer à regarder la télévision jusqu’à ce qu’elle soit
chargée.
Sélectionnez la page voulue à l’aide des touches 0 à 9.
Si le haut de page indique que des sous-pages sont en cours de transmission mais
s’il n’y a pas affichage d’autres pages, alors le numéro situé en haut de la page est
visible, ce qui indique que le système procède par mise à jour de la page et non
par accès à des sous-pages.
Appuyez sur
SET UP
Bleue
1
2
3
4
5
6
8
9
7
VCR
0
SET UP
, puis sur la touche Bleue ; le libellé “T∗∗∗∗” s’affiche en haut à
droite de l’écran.
Tapez le numéro de la sous-page requise avant que le libellé T∗∗∗∗ disparaisse.
Pour sélectionner la sous-page 6, tapez 0, 0, 0 et 6. (Si vous êtes en mode Liste,
un ‘T’ s’inscrit dans la case courante en bas de l’écran.)
Appuyez sur la touche jaune pour regarder une émission normale de télévision.
SET UP
, puis sur la touche Jaune en mode Liste.)
(Appuyez sur
Lorsque la sous-page est disponible, appuyez sur la touche Jaune pour la
consulter.
Jaune
Pour effacer la page, procédez de l’une des façons suivantes:
• Appuyez sur
SET UP
.
• Sélectionnez un autre numéro de page.
TV/TEXT
• Appuyez sur
pour revenir à l’écran de télévision normal.
Raccordements
Il est possible de relier divers appareils à ce téléviseur. Dans les pages qui suivent, nous expliquons comment raccorder
des appareils à l'avant et à l'arrière du boîtier de téléviseur.
Une fois le raccordement terminé, procédez de la manière qui suit pour regarder les images provenant de la source.
Appuyez sur la touche de menu TV/AV.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
Appuyez sur la touche de sélection affichée sur l'écran qui correspond à la source que vous
voulez regarder (par exemple, appuyez sur la touche Vert pour sélectionner AV2 si vous avez
reliez un magnétoscope à la prise péritel AV2).
Les touches de sélection affichées, disparaissent d'elles-mêmes quelques secondes plus tard.
Si vous désirez sélectionner une entrée tandis que les touches ne sont pas affichées, appuyez
une nouvelle fois sur la touche TV/AV de manière à les faire réapparaître.
Remarques:
• Vous pouvez également sélectionner une source AV au moyen de la touche TV/AV du panneau
de commande placé sur la face avant du téléviseur.
Appuyez de manière répétée sur la touche TV/AV jusqu'à ce qu'apparaisse le signal de la
source qui vous intéresse.
• En mode AV, le nombre d'options offertes par les menus SOUND et SETUP est réduit (par
exemple, l'option Tuning n'existe pas dans le menu de configuration).
43
Raccordements
Raccordement des prises d’entrée/sortie
Raccordez vote magnétoscope et d’autres périphériques au téléviseur.
AV 4C
COMPONENT
VIDEO
AUDIO OUT
Y
AV 4C
COMPONENT
VIDEO
L
PB
R
PR
AV4
S VIDEO
Y
VIDEO
RGB
VIDEO
AV2
S VIDEO
AV1
RGB
VIDEO
PB
PR
Graveur DVD
PR
PB
Y
Graveur DVD
Lecteur de DVD
Terminal satellite
Graveur DVD
Remarques:
• Les câbles et accessoires supplémentaires illustrés ne sont pas fournis avec ce téléviseur.
• Ne raccordez pas un micro-ordinateur possédant un niveau de sortie vidéo TTL (5 V) à ce téléviseur.
• Le connecteur AV2, AV4 à 21 broches peut également servir de sortie vers un périphérique audio/vidéo (voir page 9).
• Sélectionnez l’entrée VIDEO voulue en appuyant sur la touche TV/AV (voir pages 14 et 15).
• Pour en savoir plus sur le brochage du connecteur Péritel, voir page 48.
44
Raccordements
Raccordement des sorties AUDIO OUT
ENTRÉE AUDIO
L
R
AUDIO OUT
L
Amplificateur et hauts-parleurs
R
AV 4C
COMPONENT
VIDEO
Remarques:
• La sortie AUDIO OUT est dotée d’un niveau de gain fixe.
(Les réglages par menu et action sur les commandes de
volume de la télécommande n’ont aucun effet sur ce
niveau.)
• Les câbles et accessoires supplémentaires illustrés ne sont
pas fournis avec cet appareil.
AUDIO OUT
Y
L
PB
R
PR
AV4
S VIDEO
VIDEO
RGB
AV2
S VIDEO
VIDEO
AV1
RGB
VIDEO
Raccordement d’un casque audio, d’écouteurs ou des prises AV3
Branchez un casque audio, des écouteurs ou les prises AV3 en
procédant comme suit.
AV3
S VIDEO
VIDEO
L
R
PC
AV3
R - STANDBY
G - POWER ON
STR
F
/
/
TV/AV
S VIDEO
VIDEO
L
R
(En option)
(Casque non fourni)
Moins de
4" (10 cm)
Moins de
4" (10 cm)
Audio
Les prises AV3 sur le panneau
avant peuvent être utilisées pour
raccorder une caméra vidéo.
Bague en ferrite
(Petite taille)
(fournis)
Camescope
Remarques:
• Le niveau de volume de la sortie casque peut être réglé en sélectionnant l’option “Ecouteurs” du menu Son.
• Les câbles et accessoires supplémentaires illustrés ne sont pas fournis avec cet appareil.
45
Raccordements
Raccordement aux bornes d’entrée d’ordinateur (PC)
Ordinateur
AV3
AV3
S VIDEO
Adaptateur de
conversion
VIDEO
L
R
Bague en ferrite
(Grande taille)
(fournis)
Moins de
4" (10 cm)
R - STANDBY
G - POWER ON
STR
F
/
/
TV/AV
S VIDEO
VIDEO
L
R
D-sub 15 broches
Moins de
4" (10 cm)
RVB
Remarques:
(1) Les signaux de l’ordinateur pouvant être entrés sont ceux possédant une fréquence de balayage horizontal de 15 à
110 kHz et une fréquence de balayage vertical de 48 à 120 Hz. (Cependant, les signaux dépassant 1 200 lignes ne
seront pas affichés correctement.)
(2) La résolution de l’affichage est de 640 × 480 points au maximum lorsque le mode d’aspect est mis sur “4:3”, et de 852
× 480 points lorsque le mode d’aspect est mis sur “16:9”. Si la résolution de l’affichage dépasse ces valeurs maximales,
il est possible que les menus détails ne soient pas rendus avec une netteté suffisante.
(3) Les bornes d’entrée PC sont compatibles avec DDC1/2B. Si l’ordinateur branché n’est pas compatible avec DDC1/
2B, vous devrez changer les réglages de l’ordinateur au moment du branchement.
(4) Certains modèles de PC ne peuvent pas être raccordés à l’écran plasma.
(5) Il n’est pas nécessaire d’utiliser un adaptateur pour les ordinateurs équipés d’une borne D-sub 15 broches compatible
avec DOS/V.
(6) L’ordinateur représenté dans l’illustration est un exemple seulement.
(7) Les équipements et les câbles complémentaires représentés sur cette illustration ne sont pas fournis avec cet
appareil.
(8) Ne réglez pas les fréquences de balayage horizontal et vertical pour les signaux PC à des niveaux supérieurs ou
inférieurs aux limites de la plage de fréquence spécifiée.
(9) L'entrée pour les composantes peut se faire au moyen des broches 1, 2 et 3 du connecteur D-sub à 15 broches.
Noms des signaux pour le connecteur D-sub 15 broches
5
4
3
2
1
10 9 8 7 6
15 14 13 12 11
Disposition des broches
pour la borne d’entrée PC
46
N° de broche Nom du signal N° de broche Nom du signal N° de broche Nom du signal
1
R (PR/CR)
6
GND (masse)
11
NC (non branché)
2
V (Y)
7
GND (masse)
12
NC
3
B (PB/CB)
8
GND (masse)
13
HD/SYNC
4
NC
9
NC (non branché)
14
VD
5
GND (masse)
10
GND (masse)
15
NC
Dépannage
Si vous rencontrez un problème dans l’utilisation de votre appareil, consultez le tableau ci-dessous pour y retrouver
le symptôme remarqué, puis faites la vérification suggérée. Si cela ne résout pas le problème, contactez votre
revendeur Panasonic, en indiquant le numéro de modèle et le numéro de série du cet appareil (qui sont inscrits
tous deux à l’arrière de l’appareil).
Symptômes
Image
Vérification à faire
Son
Emplacement, direction ou branchement de l’antenne
Son normal
Emplacement, direction ou branchement de l’antenne
Appareil ménager en marche
Voiture/Moto passant dans la rue
Néon ou autre lumière fluorescente
Image normale
Pas de couleur
Image normale
Pas de son
Niveau du volume
Silencieux activé
Pas de son
Cet appareil en mode AV
Cet appareil non raccordé au secteur
Cet appareil hors tension
Réglages d’image et de son au niveau minimal
Cet appareil en mode veille
Son normal
Réglage de couleur au niveau minimal
Son faible
ou absent
Refaites l’accord (le réglage) de la chaîne concernée ou de
toutes les chaînes
Son faible
ou distordu
Il est possible que la réception du son soit mauvaise.
Désactivez (option “Non”) la fonction MPX du menu Son
jusqu’à ce que la réception s’améliore.
Panneau de TV plasma
Symptômes
Vérifications
Certaines parties de l’écran
ne s’allument pas.
Le panneau de l’écran plasma est fabriqué en utilisant une technologie de très
haute précision; toutefois, il est possible que parfois certaines parties de l’écran ne
reproduisent pas certains éléments de l’image ou que des taches lumineuses y
apparaissent. Ceci n’est pas une anomalie.
Des image rémanentes
apparaissent
Ne conservez pas une image fixe affichée sur l'écran pendant une longue période
car cela peut produire une image rémanente sur téléviseur à écran plasma. Parmi
les images fixes possibles, citons, les logos, les images des jeux vidéo, les images
informatiques, les télétextes et les images affichées dans le format 4/3.
Remarque:
L’image rémanente apparaissant sur téléviseur à écran et résultant de l’affichage prolongé
d’une image fixe n’est pas un défaut de l’appareil et n’est pas couvert par la garantie. Ce
produit n’est pas conçu pour afficher des images fixes pendant une période prolongée.
Remarques:
• Les parties extérieures de l’appareil peuvent s’échauffer lorsque celui-ci est en fonction. Cela est complétement
normal.
• Référez-vous à l'étiquette située sur la base de cet appareil pour les caractéristiques et d'autres informations.
47
À titre d’indication
Dépannage
Mémoire de dernière position
Avant d’envoyer votre appareil à réparer, veuillez vous
reporter au guide de dépannage à la page précédente
pour déterminer les symptômes du problème. Pour
obtenir de l’aide, veuillez contacter votre revendeur
Panasonic local et indiquer le numéro de modèle et le
numéro de série (qui sont inscrits tous deux à l’arrière
de l’appareil).
Certaines fonctions possèdent une mémoire de dernière
position. Cela signifie que le réglage en service au moment
de la mise hors tension sera rappelé quand l’appareil est de
nouveau mis sous tension.
Programme
Langues OSD
Ecouteurs
Teinte(M.NTSC/NTSC uniquement)
Position AV
Contraste
Volume
Netteté
Grave
Aspect
Aigu
Mode de veille
Balance
Luminosité
État
Couleur
Mode télétexte
Temp. Couleur
Décodeur (AV2/AV4)
P-NR
Q-Link
Correction volume
Langue de texte
(en mode AV uniquement)
3D-COMB
Mode pour le son
Mode Image
Fonction de mise en veille
Si l’appareil n’est pas mis hors tension quand la station
de télévision arrête ses transmissions, il entre
automatiquement en mode de veille après 30 minutes.
Cette fonction ne fonctionne pas quand l’appareil est
en mode AV.
Disposition des broches
Brochage des connecteurs Péritel et S-vidéo
21
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
21
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
AV3 S VIDEO 4 pin socket
Chrominance in
Chrominance earth
48
Luminance in
Luminance earth
21
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
Les signaux d'entrée peuvent être affichés
Signaux d'entrée concernés par l'entrée PC (D-sub 15 broches) (repère *)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
Nom du signal
Fréquence
horizontale (kHz)
Fréquence
verticale (Hz)
640 × 400 @70 Hz
640 × 480 @60 Hz
Macintosh13” (640 × 480)
640 × 480 @75 Hz
852 × 480 @60 Hz
800 × 600 @60 Hz
800 × 600 @75 Hz
800 × 600 @85 Hz
Macintosh16” (832 × 624)
1 024 × 768 @60 Hz
1 024 × 768 @70 Hz
1 024 × 768 @75 Hz
1 024 × 768 @85 Hz
Macintosh21” (1 152 × 870)
1 280 × 1.024 @60 Hz
1 280 × 1.024 @75 Hz
1 280 × 1.024 @85 Hz
1 600 × 1.200 @60 Hz
31,47
31,47
35,00
37,50
31,50
37,88
46,88
53,67
49,73
48,36
56,48
60,02
68,68
68,68
63,98
79,98
91,15
75,00
70,00
59,94
66,67
75,00
60,00
60,32
75,00
85,06
74,55
60,00
70,07
75,03
85,00
75,06
60,02
75,03
85,02
60,00
PC
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
∗
Remarque:
Les signaux n'ayant pas les caractéristiques ci-dessus ne donnent pas toujours des images correctes.
49
Specifications
TH-37PA20
Source d’alimentation
Consommation
Utilisation normale
veille
hors tension
Panneau de l’écran plasma
Méthode d'entraînement
Format d'image
Rapport de contraste
Taille d’écran
(Nombre de pixels)
TH-42PA20
CA 220 - 240 V, 50 / 60 Hz
243 W
313 W
1,8 W
1,0 W
Type c.a.
16:9
4000:1
37 pouces
42 pouces
818 mm (W) × 461 mm (H) × 939 mm (diagonale) 920 mm (W) × 518 mm (H) × 1 056 mm (diagonale)
408 960 (852 (W) × 480 (H)) [2 556 × 480 points]
Son
Haut-parleurs
Sortie son
Écouteurs
Signaux applicables
Système de couleur
Format de balayage
Signaux PC
Systèmes de télévision/
Bandes de fréquences
G: graves (40 mm) x 4 + aigus (35 mm) x 1
D: graves (40 mm) x 4 + aigus (35 mm) x 1
16 W (8 W + 8 W) (DHT 10%)
Fiche M3 (3,5 mm) x 1
NTSC, PAL, PAL60, SECAM, NTSC modifié
525 (480) / 60i · 60p, 625 (575) / 50i · 50p
Affichage VGA
VGA
SVGA, XGA, SXGA, UXGA ······ (compressés)
Fréquence de balayage horizontal 15 - 110 kHz
Fréquence de balayage vertical 48 - 120 Hz
PAL B, G, H, I, SECAM B, G SECAM L / L’
VHF E2 - E12
VHF H1 - H2 (ITALIE)
VHF A - H (ITALIE)
UHF E21 - E69
CATV (S01 - S05)
CATV S1-S10 (M1 - M10)
CATV S11 - S20 (U1 - U10)
CATV S21 - S41 (Hyperbande)
PAL D, K, SECAM D, K
VHF R1- R2
VHF R3 - R5
VHF R6 - R12
UHF E21 - E69
PAL 525/60
Lecture de cassettes NTSC enregistrées par certains magnétoscopes PAL
M.NTSC
Lecture de cassettes enregistrées sur magnétoscope M.NTSC
Lecture de cassettes enregistrées sur magnétoscope NTSC (ENTRÉE AV UNIQUEMENT)
NTSC
SORTIES
AUDIO OUT
AUDIO L-R (Deu × connecteurs RCA)
0,5 Vrms
ENTRÉES
AV3-Avant
AV4C-Arrière
PC
ENTRÉE/SORTIE
AV1-Arrière
AV2-Arrière
AV4-Arrière
Antenne arrière
Conditions de fonctionnement
Accessoires fournis
Télécommande
Piles
Colliers serre-câble
Tore en ferrite
Dimensions (L ¥ H ¥ P)
La Masse (Poids)
VIDEO (Deu × connecteurs RCA)
1,0 Vc-c (75 Ω)
S-VIDEO (MINI DIN, 4 broches)
Y: 1,0 Vc-c (75 Ω) C: 0,286 Vc-c (75 Ω)
AUDIO L-R (Deu × connecteurs RCA) 0,5 Vrms
Y
1,0 Vc-c (incluant la synchronisation)
PB/PR
0,35 Vc-c
(Connecteur D-SUB 15 broches haute densité)
R,V,B/0,7 Vp-p (75 ohms)
HD, VD/1,0 -5,0 Vp-p (haute impédance)
AUDIO L-R (Deu × connecteurs RCA) 0,5 Vrms (haute impédance)
Prise 21 broches (Entrées audio / vidéo, sortie TV, entrée RVB)
Prise 21 broches (Entrée Audio/Vidéo, sortie Audio/Vidéo, Entrée S-Vidéo, Q-Link)
Prise 21 broches (Entrées audio / vidéo, sortie TV, Entrée S-Vidéo, entrée RVB)
UHF / VHF
Température: de 0° à 40°C
Humidité: de 20% à 80% (sans condensation)
N2QAJB000081
Taille R6 × 2
(TMME203 ou TMME 187) × 1
Grande taille × 3, Petite taille × 5
1 070 mm × 596 mm × 99 mm
1 170 mm × 658 mm × 99 mm
29,5 kg
35,0 kg
Remarques:
(1) La présentation et les spécifications sont sujettes à changements sans préavis. Le poids et les dimensions indiqués
sont approximatifs.
(2) Cet appareil est conforme aux normes EMC mentionnées ci-dessous.
EN55013, EN61000-3-2, EN61000-3-3, EN55020.
50
Enregistrement du client
Le numéro de modèle et le numéro de série de ce produit sont marqués sur son panneau arrière. Veuillez
noter ce numéro de série dans l’espace ci-dessous et conservez ce mode d’emploi et votre reçu d’achat
comme preuve définitive de votre achat afin de faciliter la procédure d’identification en cas de vol ou de
perte, et pour les services de garantie.
Numéro de modèle
Numéro de sérier
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/
Imprimé au Japon
MBS0603S1063

Manuels associés