▼
Scroll to page 2
of
7
LHF 250/400/630/800 101103105107109111102021110025108024042106023061104022041100020040060001 Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet Instruction manual Betriebsanweisung 0455 675 001 FR 990215 Manuel d’instructions Gebruiksaanwijzing Instrucciones de uso Istruzioni per l’uso Manual de instruções Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò Valid for serial no. 550 XXX -- XXXX SVENSKA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 DANSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 NORSK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 SUOMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 ENGLISH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 DEUTSCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 FRANÇAIS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 NEDERLANDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38 ESPAÑOL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43 ITALIANO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48 PORTUGUÊS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 ÅËËÇÍÉÊÁ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Rätt till ändring av specifikationer utan avisering förbehålles. Ret til ændring af specifikationer uden varsel forbeholdes. Rett til å endre spesifikasjoner uten varsel forbeholdes. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Rights reserved to alter specifications without notice. Änderungen vorbehalten. Sous réserve de modifications sans avis préalable. Recht op wijzigingen zonder voorafgaande mededeling voorbehouden. Reservado el derecho de cambiar las especificaciones sin previo aviso. Ci riserviamo il diritto di variare le specifiche senza preavviso. Reservamo--nos o direito de alterar as especificações sem aviso prévio. Äéáôçñåßôáé ôï äéêáßùìá ôñïðïðïßçóçò ðñïäéáãñáöþí ×ùñßò ðñïåéäïðïßçóç. -- 2 -- 58 FRANÇAIS 1 DIRECTIVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 34 35 3.1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35 4 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 Raccordement au réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 5 MISE EN MARCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 37 6.1 Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 7 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTRUCTIONS D’ASSEMBLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 63 SCHÉMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64 69 TOCf -- 33 -- FR 1 DIRECTIVES CERTIFICAT DE CONFORMITÉ Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå Suède, certifie que la source de courant de soudage LHF 250/400/630/800 à partir du numéro de série 550 est conforme à la norme EN 60974--1 selon les cinditions de la directive (73/23/CEE) avec additif (93/68/CEE) et à la norme EN 50199 selon les conditions de la directive (89/336/CEE) avec additif (93/68/CEE). -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Laxå 1995--04--10 Paul Karlsson Managing Director Esab Welding Equipment AB 695 81 LAXÅ SWEDEN 2 Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OBSERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Peut être mortelle S Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur. S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou des gants de protection humides. S Isolez--vous du sol et de la pièce à travailler. S Assurez--vous que votre position de travail est sûre. FUMÉES ET GAZ -- Peuvent être nuisibles à votre santé S Éloigner le visage des fumées de soudage. S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain. RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent abîmer les yeux et causer des brûlures à l’épiderme S Se protéger les yeux et l’épiderme. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements de protection. S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans protecteur. RISQUES D’INCENDIE S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage. BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut nuire à vos facultés auditives S Protégez--vous. Utilisez des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive. S Avertissez des risques encourrus les personnes se trouvant à proximité. EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié. LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER. PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES! bh10d12f -- 34 -- FR 3 INTRODUCTION LHF 250/400/630/800 sont des redresseurs de soudage thyristorisés destinés au soudage de fil fourré, au soudage TIG et au soudage à l’arc. Ces redresseurs de soudage son utilisables avec les coffrets de commande à distance suivants : PHA 1, PHA 2, PHA 5, PHB 1, PHB 2, och PHC 2. Pour pouvoir souder en soudage TIG avec amorcage HF, un coffret supplémentaire est nécessaire. LHF 400/630, modèles avec ventilateur de refroidissement à relais temporisé et instrumentation de mesure. Les redresseurs de soudage sont munis d’un voltmètre--ampèremètre et d’un circuit permettant de limiter le régime de ralenti du ventilateur. L’instrumentation permet de relever les valeurs de courant et de tension de soudage. Pour limiter la quantité de poussière et de déchets attirés dans le redresseur de soudage, le ventilateur tourne à un vitesse de ralenti réduite à env. 300 tr/min. Lors du soudage avec courant de soudage supérieur à 30A, le ventilateur revient au régime normal d’env. 1350 tr/min. Un relais temporisé est alors activé qui maintient le régime supérieur pendant 6 minutes 1/2 une fois le soudage terminé, afin d’assurer le refroidissement du redresseur. 3.1 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Capacité 35 % facteur de marche 60 % facteur de marche 100 % facteur de marche Plage de réglage LHF 250 LHF 400 LHF 630 LHF 800 250 A/30 V 400 A/36 V 630 A/44 V 800 A/44 V 200 A/28 V 315 A/33 V 500 A/40 V 630 A/44 V 160 A/26 V 250 A/30 V 400 A/36 V 500 A/40 V 8A/20V--250A/ 30(33)V 78--84 V 300 W 8A/20V--400A/ 36V 80--87 V 340 W 8A/20V--630A/ 44(49)V 65--72 V 615 W 8A/20V--800A/ 44(50)V 65--72 V 640 W 0,90 0,87 0,82 74 % 77 % 78 % IP 23 IP 23 IP 23 195 kg 260 kg 295 kg Tension à vide Puissance de ralenti à 400 V Facteur de puis0,88 sance (en courant maxi) Rendement (en 68 % courant maxi) Classe de protect. IP 23 Classe d’utilisation Poids 160 kg Dimens. lxlxh 1310/765/705 1310/765/705 1310/765/705 1310/765/705 Conformes aux normes européennes IEC 974-- 1 et EN 60974-- 1. Le symbole signifie que la source de soudage est destinée à être utilisée dans un local présentant un danger électrique anormal. Les appareils marqués IP 23 sont destinés à l’usage à l’intérieur et à l’extérieur. bh10d12f -- 35 -- FR 4 INSTALLATION AVERTISSEMENT Ce produit est destiné à un usage industriel. Dans des environnements domestiques ce produit peut provoquer des interférences parasitaires. C’est la responsabilité de l’utilisateur de prendre les précautions adéquates. S S S S S L’installation doit être effectuée par un technicien agréé. S’assurer que le redresseur est à la tension correcte avant d’être raccordé au réseau. Pour cjoisir la section de câble et la dimension des fusibles, voir à la rubrique : raccordement au réseau. Relier le câble d’alimentation au redresseur conformément aux directives en vigueur et protéger le redresseur avec un fusible de sécurité dans le boîtier de connexion. S’assurer que le redresseur n’est pas recouvert ou placé de facon à gêner le refroidissement. Raccordement au réseau Raccorde--ment au réseau LHF 250 LHF 400 LHF 630 LHF 800 Fréquen--ce de réseau Tension 50 Hz 50 Hz 50 Hz 50 Hz 230/400/ 415/500 V 20/11/11/9A 230/400/ 415/500 V 34/19/19/16 A 230/400/ 415/500 V 65/38/38/30 A 230/400/ 415/500 V 86/49/49/40 A 25/14/14/11 A 42/24/24/20 A 81/47/47/38 A 107/62/60/50A 31/18/18/14 A 53/31/31/25 A 102/59/59/47A 136/79/79/63A 25/16/16/16 A 4/1,5/1,5/1,5 63/25/25/20 A 10/4/4/2,5 80/50/50/35 A 25/10/10/6 100/63/63/50A 35/10/10/10 60 Hz 60 Hz 60 Hz 60 Hz 230/440/550V 20/11/9 A 230/440/550V 34/19/16 A 230/440/550V 65/38/30 A 230/440/550V 86/49/40 A 25/14/11 A 42/24/20 A 81/47/38 A 107/62/50 A 31/18/14 A 53/31/25 A 102/59/47 A 136/79/63 A 25/16/16 A 4/1,5/1,5 63/25/20 A 10/4/2,5 80/50/35 A 25/10/6 100/63/50 A 35/10/10 Courant à 100% de facteur de marche Courant à 60% de facteur de marche Courant à 35% de facteur de marche Fusible, lent Section de câble (4xmm2) Fréquen--ce de réseau Tension Courant à 100% de facteur de marche Ström vid 60% intermittens Courant à 35% de facteur de marche Fusible, lent Section de câble (4xmm2) Les sections de câbles sont conformes aux normes suédoises. bh10d12f -- 36 -- FR 5 MISE EN MARCHE S Mettre l’interrupteur (1) en position ”I”. Le voyant blanc (2) s’allume quand le ventilare démarre. Choisir le procédé de soudage avec le commutateur à bascule (3). Choisir le courant de soudage avec le bouton (7) sur le devant, et le commutateur à bascule (8) tourné vers la prise. Choisir les câbles de soudage et de pièce appropriés et les relier aux contacts marqués + et -- sur le devant du redresseur. Relier le câble de retour à la pièce. Le redresseur est maintenant prêt au soudage. 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. Marche/Arrêet Voyant blanc (tension réseau) Sélecteur de procédé LSoudage à l’arc MMA TIG Réglage de courant Commande à distance Prise de télécommande Voyant jaune (protection thermique) S S S S bh10d00 1 Le voyant jaune s’allume quand le thermostat est déclenché. Quand le redresseur a refroidi, le thermostat se réenclenche automatiquement. 6 MAINTENANCE LHF 250/400/630/800 ne demandent normalement aucun entretien. Nettoyer l’intérieur du redresseur à l’air comprimé sec une fois par an à pression réduite. Nettoyer plus souvent si la machine est utilisée dans un milieu poussiéreux ou sale. 6.1 Généralités NOTA. Toutes les conditions de garantie du fournisseur de la machine cessent de s’appliquer dans le cas où le propiétaire ou l’utilisateur de l’équipement entreprend une quelconque intervention de dépannage de la machine en dehors du contrat de maintenance. 7 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES Le manuel de service et la liste des pièces de rechange se commandent auprès du représentant ESAB le plus proche, voir en dernière page. Lors des commandes, indiquer le type de machine, le numéro de série de la machine ainsi que les désignations et numéros d’articles des pièces selon la liste des pièces de rechange. Cela facilite le traitement de la commande et garantit une livraison correcte. bh10d12f -- 37 --