▼
Scroll to page 2
of
18
FR Power Tig 160 Power Tig 200 LTR 160, LTR 200 Manuel d’instructions 0457 305 201 FR 041101 Valid for serial no. 011--xxx--xxxx 1 2 3 4 5 DIRECTIVES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 3 4 5 6 5.1 Instructions de levage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 6 MISE EN MARCHE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 6.1 LIFTARC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 7 MAINTENANCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCHÉMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . NUMÉRO DE RÉFÉRENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 9 10 12 13 14 Sous réserve de modifications sans avis préalable. TOCf -- 2 -- FR 1 DIRECTIVES CERTIFICAT DE CONFORMITÉ Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå Suède, certifie que la source de courant de soudage LTR 160/200 à partir du numéro de série 842 est conforme à la norme EN 60974--1 selon les cinditions de la directive (73/23/CEE) avec additif (93/68/CEE) et à la norme EN 50199 selon les conditions de la directive (89/336/CEE) avec additif (93/68/CEE). -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------Laxå 1997--06--10 Paul Karlsson Managing Director Esab Welding Equipment AB 695 81 LAXÅ SWEDEN 2 Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 12336 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OBSERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Danger de mort S Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur. S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou des gants de protection humides. S S’isoler du sol et de la pièce à souder S S’assurer que la position de travail adoptée est sûre. FUMÉES ET GAZ -- Peuvent nuire à la santé S Éloigner le visage des fumées de soudage. S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain. RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements de protection. S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans protecteurs. RISQUES D’INCENDIE S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage. BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives S Se protéger. Utiliser des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive. S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité. EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié. LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER. PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES! ESAB fournit tous les accessoires et équipements de protection nécessaires pour le soudage. bt16d12f -- 3 -- FR ATTENTION! Lire attentivement le mode d’emploi avant d’installer la machine et de l’utiliser. ATTENTION! Ne pas utiliser le générateur pour dégeler des canalisations. Ce produit est uniquement destiné au soudage à l’arc. 3 INTRODUCTION LTR 160/200 est un redresseur de courant de soudage construit sur le principe du hacheur. Il est destiné au soudage TIG et au soudage avec électrodes enrobées. La technique du hacheur contribue à la construction de machines de faible poids, de petites dimensions et consommant peu d’énergie. L’électronique de pointe permet des réglages rapides et offre des qualités de soudage exceptionnelles. LTR 160/200 est disponible en deux versions: une avec raccordement central et une avec raccordement OKC pour la torche TIG. LTR 160/200 est livré complet avec 5 mètres de câble de réseau, 5 mètres de câble de pièce, un tuyau de gaz et des colliers de serrage. La machine avec raccordement central est livrée avec un dispositif de protection pour protéger les raccords contre les chocs. Un étrier de poignée est disponible comme accessoire. Monté sur la machine, il permet l’enroulement des câbles et assure la protection du panneau de commande. Deux types de chariots sont églement disponibles pour le transport de la machine et de la bouteille de gaz et au Groupe Réfrigérant . Voir les accessoires ESAB en page 14. bt16d12f -- 4 -- FR 4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES LTR 160 Capacité maximale à 20 % facteur de marche, MMA 35 % facteur de marche, TIG 35 % facteur de marche, MMA 60 % facteur de marche 100 % facteur de marche Plage de réglage, TIG MMA Temps de remontée (slope up) peut être réglé sur la carte des circuits. Temps de descente (slope down) Prédébit de gaz, peut être réglé sur la carte des circuits. Postdébit de gaz Tension à vide Consommation á vide Puissance active, P, au courant max MMA Puissance apparente, S au courant max MMA Facteur de puissance au courant max MMA Rendement, au courant max MMA Fusible, lent Cåble de réseau, section Dimension long x larg x haut Poids Classe d’utilisation Classe de protection 160 A/26 V 160 A/16 V LTR 200 110 A/24 V 80 A/23 V 4--160 A 4--160 A 200 A/18 V 200 A/28 V 150 A/26 V 115 A/25 V 5--200 A 5--200 A 0--5 s 0,1--10 s 0--5 s 0,1--10 s 0--5 s 5--20 s 65--80 V 30 W 0--5 s 5--20 s 72--82 V 47 W 4,8 kW 6,8 kW 6,9 kVa 10,6 kVa 0,69 0,75 16 A 3x2,5 mm2 515x285x415mm 23 kg 0,64 0,82 10 A 4X1,5 mm2 515x285x415mm 24.5kg IP 23 IP 23 La source de courant répond aux normes IEC 974--1 Section de c,ble conforme aux régulations suédoises. Facteur de marche Le facteur d’intermittence est le temps, exprimé en pourcentage d’une période de 10 minutes, pendant lequel il est possible de souder à une charge déterminée. Classe d’utilisation Le symbole signifie quele générateur est conçu est conçue pour une utilisation dans des environnements où il existe un danger électrique. Classe de protection Le code IP indique la classe de protection, c’est--à--dire le degré d’étanchéité à l’eau et aux particules solides. Les machines marquées IP 23 sont utilisables à l’intérieur et à l’extérieur. bt16d12f -- 5 -- FR 5 INSTALLATION L’installation doit être assurée par un technicien qualifié. ATTENTION! Ce produit est destiné à un usage industriel. Dans des environnements domestiques ce produit peut provoquer des interférences parasitaires. C’est la responsabilité de l’utilisateur de prendre les précautions adéquates. LTR 160 LTR 200 Tension d’alimentation 230 V ¦10 %, monophasé 400 V ¦10 %, triphasé Fréquence réseau 50--60 Hz 50--60 Hz Fusible, lent 16 A*) 10 A Cåble d’alimentation réseau, section 3x2,5 mm2 4X1,5 mm2 Cåble de soudage, section 25 mm2 25 mm2 *) En cas de soudage avec max 100 A un fusible lent 10 A suffit. LTR 160/200 est doté de la compensation de tension d’alimentation, ce qui signifie que ¦10 % de variation de la tension d’alimentation n’entraîne que ¦0,2 % de variation du courant de soudage. Pour réduire le chute de tension quand on utilise un cåble d’alimentation plus long, il est conseillé de choisir une section de cåble supérieure. 1. Placer l’équipement dans un endroit convenable et s’assurer que le redresseur n’est pas recouvert ou soumis au froid. 2. S’assurer que l’appareil est raccordé à la tension correcte. Mettre à la terre suivant les instructions en vigueur. 3. Raccorder le gaz de protection. 4. Raccorder la torche TIG et le cåble de pièce ou le cåble de soudage MMA. L’appareil est alors prêt au soudage. 5.1 bt16d12f Instructions de levage -- 6 -- FR 6 MISE EN MARCHE Les prescriptions générales de sécurité pour l’utilisation de l’équipement figurent en page 3. En prendre connaissance avant d’utiliser l’équipement. Interrupteur d’alimentation réseau Lampe indicatrice jaune Lampe indicatrice blanche Pente de descente Lift--Arc/L’unité--HF/MMA Réglage de courant Postdébit de gaz 1 2 3 4 5 6 7 8 Raccord de commande à distance 9 10 11 12 13 14 Filtre à poussière Raccord de gaz (raccord de la bouteille de gaz) Raccordement à la torche de soudage TIG Raccordement au câble de pièce en soudage TIG 2/4--temps Commutateur de commande à distance 12 et 15 servent au raccordement des câble de soudage et de pièce en soudage SAEE (MMA). S La prise de commande à distance permet de télécommander le soudage en TIG ou en MMA. S La commutation en mode de commande à distance s’effectue à l’aide du commutateur. Le dispositif de commande à distance PHA5 permet de pulser le courant en mode TIG. Quand l’interrupteur est branché, le voyant blanc s’allume sur le devant de l’appareil. Pour éviter tout risque de surcharge, un thermostat incorporé se déclenche quand la température devient excessive. En ce cas, le courant est coupé et le voyant jaune s’allume. Quand la température baisse, le thermostat est réarmé automatiquement. S Position = HF Position HF: Le gaz arrive lorsque la gâchette de la torche est enfoncée. L’unité HF produit alors une étincelle entre l’électrode et la matière à souder, le gaz s’ionise et un arc de lumière se produit. Lorsque l’arc de lumière s’est stabilisé l’unité HF s’arrête automatiquement. bt16d12f -- 7 -- FR Position = MMA. Sur ce mode, la machine est prête au soudage avec électrodes enrobées. L’unité HF et Lift--Arc sont déconnectés et l’unité d’amorçage Hot est activée pour assurer une augmentation du courant lors de la mise en marche. Position 2/4-- temps 2 temps signifie que l’arc s’allume quand le commutateur de torche est enfoncé et s’éteint quand celui--ci est relâché. 4 temps signifie que le contact de torche n’a pas besoin d’être enfoncé pendant le processus de soudage. Il suffit d’enfoncer puis de relâcher le contact pour amorcer l’arc. L’arc s’éteint quand on enfonce et lâche de nouveau le contact. 6.1 LIFTARC Position = Lift-- Arc. Position Liftarc: Signifie que l’électrode de la torche est placée à l’endroit précis où le soudage est désiré. Enfoncer la gâchette de la torche et lever la torche et un arc de lumière se produit. Grâce à la fonction intégrée de pente de montée, le courant augmente jusqu’à la valeur pré--réglée. Pour terminer le soudage il suffit de relâcher le contact et le courant diminue lentement en fonction du temps de descente pré--réglé. Placer l’électrode sur la pièce là oú le soudage doit débuter. Appuyer sur la gâchette de la torche. Incliner la torche sur le côté, et relever l’électrode: L’arc s’allume poltinta. Pour finir-- lâcher la gâchette. bt16d12f -- 8 -- FR 7 MAINTENANCE Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel. NOTA! La garantie du fabricant cesse d’être valable si le matériel a été ouvert par l’utilisateur pendant la période de garantie pour réparer quelque panne que ce soit. Seul du personnel possédant de bonnes connaissances en électricité (autorisé) est habilité à retirer les plaques de protection pour effectuer les connexions, les mesures de maintenance et d’entretien et les réparations sur un équipement de soudage. LTR 160/200 ne demandent normalement aucun entretien. Il suffit de les nettoyer une fois par an à l’air comprimé, et de nettoyer régulièrement le filtre à poussière. Si l’appareil est utilisé dans une environnement sale ou poussiéreux, ces mesures seront prises plus souvent. Démontage du filtre. 8 bt07d109 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES Les interventions électriques et travaux de réparation doivent être confiés à du personnel ESAB agréé. Utiliser exclusivement des pièces de rechange et pièces d’usure ESAB d’origine. LTR 160, LTR 200 est conçue et éprouvée conformément à la norme internationale et européenne IEC/EN60974--1 et EN 50199. Il incombe à l’entreprise chargée de tout travail de maintenance ou de réparation de s’assurer que le produit demeure conforme à la norme susmentionnée après leur intervention. Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB. Voir dernière page. bt16d12f -- 9 -- Schéma LTR 160 bt16e11a -- 10 -- Edition 041101 LTR 200 bt16e11a -- 11 -- Edition 041101 LTR 160, LTR 200 Numéro de référence Ordering no. Denomination Type Notes 0456 840 800 Welding power source LTR 160 with central connection for TIG welding 0456 840 881 Welding power source LTR 160 with OKC connection for TIG welding 0456 840 882 Welding power source LTR 200 with central connection for TIG welding 0456 840 883 Welding power source LTR 200 with OKC connection for TIG welding 0457 305 990 Spare parts list LTR 160, LTR 200 bt16o11a -- 12 -- Edition 041101 LTR 160, LTR 200 Liste de pièces détachées Item Qty Ordering no. 1 2 0441 819 001 Screw 2 1 0468 275 001 Grill 3 1 0468 519 001 Filter bt19s11a Denomination -- 13 -- Edition 041101 LTR 160, LTR 200 Accessoires Trolley for 5 l gas cylinder . . . . . . . . . 0468 530 880 Trolley for 10--50 l gas cylinder 0456 804 880 Protective handle for connections . . ....... 0458 311 001 bt07t003 cltr0sa1 -- 14 -- Edition 041101 LTR 160, LTR 200 Top handle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0468 305 880 bt07t004 For LTR 200 & LTR 255 Cooling unit OCF 2L . . . . . . . . . . . . . . 0457 216 880 For LTR 160 Cooling unit OCF 2A . . . . . . . . . . . . . . 0457 216 883 Remote control MMA 1 (10 m cable) . 0349 501 024 MMA and TIG: current Remote control unit AT1 . . . . . . . . . . . 0459 491 896 MMA and TIG: current Remote control unit AT1 CF . . . . . . . 0459 491 897 MMA and TIG: rough and fine setting of current. cltr0sa1 -- 15 -- Edition 041101 LTR 160, LTR 200 Remote cable 12 pole -- 8 pole 5m ............................... 10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0459 552 880 0459 552 881 0459 552 882 0459 552 883 Foot control FS002, including cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0349 090 886 LTR 255: Return cable, 35 mm2 (state the length when ordering) . . . . . . . . . . . . . . . 0262 613 602 LTR 160 & LTR 200: Return cable, 25 mm2 (state the length when ordering) . . . . . 0262 613 601 Return current clip . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0367 558 880 Welding current cable and return current cable, complete for MMA welding: LTR 255 LTR 160 & 200 Welding current cable, 5 metre 0468 539 882 0468 539 880 Return current cable, 5 metre 0468 539 883 0468 539 881 Information on TIG torches can be found in separate brochures. cltr0sa1 -- 16 -- Edition 041101 p -- 17 -- ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 726 80 05 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 204 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 248 59 22 Fax: +31 30 248 52 60 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.z.o.o Warszaw Tel: +48 22 813 99 63 Fax: +48 22 813 98 81 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 1 837 1527 Fax: +351 1 859 1277 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcobendas (Madrid) Tel: +34 91 623 11 00 Fax: +34 91 661 51 83 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 North and South America Asia/Pacific CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 6539 7124 Fax: +86 21 6543 6622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. Esabindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 01 88 Fax: +62 21 461 29 29 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 703 36 15 Fax: +60 3 703 35 52 SINGAPORE ESAB Singapore Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 43 22 Fax: +65 861 31 95 ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 74 42 Fax: +65 863 08 39 Representative offices BULGARIA ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88 EGYPT ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 ROMANIA ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74 RUSSIA-- CIS ESAB Representative Office Moscow Tel: +7 095 937 98 20 Fax: +7 095 937 95 80 ESAB Representative Office St Petersburg Tel: +7 812 325 43 62 Fax: +7 812 325 66 85 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyung--Nam Tel: +82 551 289 81 11 Fax: +82 551 289 88 63 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East Dubai Tel: +971 4 338 88 29 Fax: +971 4 338 87 29 ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 3369 4333 Fax: +55 31 3369 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 44 58 ESAB AB SE-- 695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com 031021