FR
Caddy 140 Caddy 200 LHN 140, LHN 200
cmha2p00
Manuel d’instructions
0468 964 101 FR 041101 Valid for serial no. 628--xxx--xxxx, 011--xxx--xxxx, 220--xxx--xxxx
1 DIRECTIVES 2 SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
4 DESCRIPTION TECHNIQUE
4.1 Caractéristiques techniques
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
5 INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6 FONCTIONNEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.1 Soudage avec électrode revêtue . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
6.2 Soudage TIG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
7 ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
8 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
SCHÉMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
NUMÉRO DE RÉFÉRENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
LISTE DE PIÈCES DÉTACHÉES ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
3 3 4 4
4
5 5 6 6
6 6
7 9 10 11
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
TOCf
-- 2 --
FR 1 DIRECTIVES
CERTIFICAT DE CONFORMITÉ
Esab Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå Suède, certifie que la source de cou rant de soudage Caddy 140/200 à partir du numéro de série 628 est conforme à la norme EN 60974--1 selon les cinditions de la directive (73/23/CEE) avec additif (93/68/CEE) et à la norme EN 50199 selon les conditions de la directive (89/336/CEE) avec additif (93/68/CEE).
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Laxå 95--11--10 Paul Karlsson Managing Director Esab Welding Equipment AB 695 81 LAXÅ SWEDEN
2 SÉCURITÉ
Tel: + 46 584 81176 Fax: + 46 584 12336
AVERTISSEMENT
LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OB SERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Danger de mort
S Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.
S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou des gants de protection humides.
S S S’isoler du sol et de la pièce à souder S’assurer que la position de travail adoptée est sûre.
FUMÉES ET GAZ -- Peuvent nuire à la santé
S Éloigner le visage des fumées de soudage.
S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.
RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau
S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements de protection.
S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans protecteurs.
RISQUES D’INCENDIE
S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.
BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives
S Se protéger. Utiliser des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive.
S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.
EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié.
LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER.
PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!
ESAB fournit tous les accessoires et équipements de protection nécessaires pour le soudage.
-- 3 --
bh11d1fa
FR
ATTENTION!
Ne pas utiliser le générateur pour dégeler des canalisations.
3 INTRODUCTION
Caddy 140 et Caddy 200 sont deux redresseurs commandés par transistors, et des tinés au soudage avec des électrodes revêtues et au soudage TIG (allumage au gratté). L’électronique de pointe assure une commande rapide, une faible consom mation en énergie et des qualités de soudage remarquables.
La technique des convertisseurs en cascade a largement contribué à la mise au point de produits de faible poids et de dimensions réduites. Caddy est facile à em mener avec soi grâce à sa forme longue et fine et grâce à son faible poids. La cour roie peut être rabattue et se transformer ainsi en poignée de transport. La courroie non rabattue permet de transporter Caddy en bandoulière avec la courroie sur l’épaule.
4 DESCRIPTION TECHNIQUE
Caddy possède une prise pour coffret de commande à distance qui se connecte au tomatiquement lorsqu’un dispositif de commande à distance est raccordé.
ATTENTION! Les broches de contact L et M doivent être strappées dans le câble de connexion du dispositif de commande à distance pour obtenir une commutation au tomatique.
Le redresseur est livré avec 3 m de câbles de raccordement au réseau.
Caddy 140 et 200 sont livrés avec des câbles de soudage et des câbles de pièces de 5 m de long. Ces câbles se montent sur des raccords de câbles pour obtenir une rapide inversion de polarité.
Le numéro de série est inscrit sur la plaque signalétique.
Voir les accessoires ESAB en page 11 .
4.1
Caractéristiques techniques
Caddy 140 Caddy 200 Capacité maximale
: à 35% facteur de marche à 60% facteur de marche à 100% facteur de marche
Plage de réglage Tension à vide Raccordement au réseau :
Tension Courant primaire Fusible Câble réseau, section
Classe de protection
140A/26 V 110A/24 V 80A/23 V en continu 3--140A 50--80 V 230 V 22A 16A* 3x1,5 mm 2 IP 23 200A/28 V 150A/26 V 115A/25 V en continu 5--200A 50--80 V 400 V 10A 16A 4x1,5 mm 2 IP 23
Classe d’utilisation Poids
env. 11 kg env. 11 kg
-- 4 --
bh11d1fa
FR
*Lors du soudage utilisant au maximum 100 A un fusible lent de seulement 10 A est nécessaire.
Facteur de marche
Le facteur d’intermittence est le temps, exprimé en pourcentage d’une période de 10 minutes, pen dant lequel il est possible de souder à une charge déterminée.
Classe de protection Le code IP
indique la classe de protection, c’est--à--dire le degré d’étanchéité à l’eau et aux particules solides. Les machines marquées
IP 23
sont utilisables à l’intérieur et à l’extérieur.
Classe d’utilisation
Le symbole signifie quele générateur est conçu est conçue pour une utilisation dans des environnements où il existe un danger électrique.
La source de courant répond aux normes IEC 974--1
Section de câble conforme aux régulations suédoises.
5 INSTALLATION
ATTENTION!
Ce produit est destiné à un usage industriel. Dans des environnements domestiques ce produit peut provoquer des interférences parasitaires. C’est la responsabilité de l’utilisateur de prendre les précautions adéquates.
Caddy 140
est disponible en tension 230 V, 1--phase.
La version de tension 230 V peut être utilisée pour 230--240 V 50--60 Hz.
Une utilisation maximale de Caddy 140 nécessite un fusible lent de 16A. Lors du soudage jusqu’à environ 100A un fusible lent de 10A est suffisant.
Caddy 200
est disponible en tension 400 V, triphasé. Il peut être utilisé pour 50 Hz ou 60 Hz. Une utilisation maximale de Caddy 200 nécessite un fusible de 10A. (Nor malement une prise de 400 V nécessite un fusible de 16A). Caddy 140 et 200 pos sèdent un compensateur de tension réseau. Ceci signifie qu’une variation de ¦ 10% sur le réseau est réduite à ¦ 0,2% sur la tension de soudage.
6 FONCTIONNEMENT
Les prescriptions générales de sécurité pour l’utilisation de l’équipement figu rent en page 3 . En prendre connaissance avant d’utiliser l’équipement.
Le rupteur de courant de Caddy est placé à l’arrière de l’appa reil. Lors de la mise en marche la lampe blanche située sur le côté avant s’allume.
1. Lampe jaune 2. Plage de réglage 3--140A 3. Lampe blanche 4. Prise du dispositif de commande à distance La plage de réglage s’effectue à l’aide du volant situé sur le devant de l’appareil.
bh11d001
-- 5 --
bh11d1fa
FR
Pour prévenir tout risque de surcharge, une protection thermique se déclenche auto matiquement avant que la température ne devienne trop élevée. Le redresseur est surchargé lorsque le soudage est impossible et lorsque la lampe jaune s’allume.
6.1
Soudage avec électrode revêtue
Caddy produit du courant continu et il est possible de souder la plupart des métaux en acier allié ou non--allié, en acier inoxydable et en fonte.
Caddy 140 permet de souder la plupart des électrodes revêtues de ∅ 1,6 à ∅ 3,25 et Caddy 200 permet même le soudage des électrodes de ∅ 4,0.
6.2
Soudage TIG
Le soudage TIG est particulièrement utilisable lorsqu’une excellente qualité de sou dage est exigée ainsi que lors du soudage de tôles minces. Caddy est également excellent pour le soudage TIG.
Il est particulièrement approprié d’utiliser l’allumage au gratté, c’est à dire un gratta ge léger de l’électrode en tungstène contre la pièce à souder pour obtenir un arc.
Afin de pouvoir effectuer un soudage TIG, Caddy doit être équipé d’une torche TIG avec une soupape de gaz, un tube pour gaz argon, un régulateur pour gaz argon, une électrode en tungstène et, en cas de besoin, tout matériel d’apport nécessaire.
7 ENTRETIEN
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
NOTA!
La garantie du fabricant cesse d’être valable si le matériel a été ouvert par l’utilisateur pendant la période de garantie pour réparer quelque panne que ce soit.
Caddy ne nécessite pratiquement auun entretien. Il suffit normalement d’un nettoya ge par soufflage une fois par an, et de nettoyer régulièrement le filtre situé à l’avant.
Si l’appareil se trouve dans un local particulièrement poussiéreux, le nettoyage par soufflage et le nettoyage du filtre doivent être effectués plus fréquemment. Le filtre se retire par l’insertion d’un tournevis dans la fente en poussant légèrement vers le haut.
8 COMMANDE DE PIÈCES DÉTACHÉES
Les interventions électriques et travaux de réparation doivent être confiés à du personnel ESAB agréé.
Utiliser exclusivement des pièces de rechange et pièces d’usure ESAB d’origine.
Caddy 140, Caddy 200 est conçue et éprouvée conformément à la norme internationale et européenne IEC/EN60974--1 et EN 50199. Il incombe à l’entreprise chargée de tout travail de maintenance ou de réparation de s’assurer que le produit demeure conforme à la norme susmentionnée après leur intervention.
Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB.
Voir dernière page.
-- 6 --
bh11d1fa
Schéma Caddy 140
bh11e11a
-- 7 - Edition 041101
Caddy 200
bh11e11a
-- 8 - Edition 041101
Caddy 140, Caddy 200
Numéro de référence Ordering no.
Denomination
0468 020 800 Welding power source 0468 020 881 Welding power source 0468 964 990 Spare parts list Caddy 140 Caddy 200 Caddy 140, Caddy 200
Type
cmha2p00 bh11o11a
-- 9 - Edition 041101
Caddy 140, Caddy 200
Liste de pièces détachées Item
1 2
Qty
1 1
Ordering no.
0468 462 001 Filter 0467 796 001 Grill
Denomination
bh11s11a
-- 10 - Edition 041101
Caddy 140, Caddy 200
Accessoires Remote control MMA 1
MMA and TIG: current (10 m cable) . . . . . . .
0349 501 024
Remote control unit AT1
MMA and TIG: current . . . . . . . . . . . . . . . . .
0459 491 896
Remote control unit AT1 CF
. . . . . . . . . . . . .
MMA and TIG: rough and fine setting of current.
0459 491 897
Remote cable 12 pole -- 8 pole
5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
0459 552 880 0459 552 881 0459 552 882 0459 552 883 cmha2s1a
-- 11 --
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 726 80 05
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Copenhagen--Valby Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 204
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Utrecht Tel: +31 30 248 59 22 Fax: +31 30 248 52 60
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.z.o.o
Warszaw Tel: +48 22 813 99 63 Fax: +48 22 813 98 81
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 1 837 1527 Fax: +351 1 859 1277
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
Alcobendas (Madrid) Tel: +34 91 623 11 00 Fax: +34 91 661 51 83
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
North and South America ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem--MG Tel: +55 31 3369 4333 Fax: +55 31 3369 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 44 58
Asia/Pacific CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 6539 7124 Fax: +86 21 6543 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. Esabindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 01 88 Fax: +62 21 461 29 29
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 703 36 15 Fax: +60 3 703 35 52
SINGAPORE
ESAB Singapore Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 43 22 Fax: +65 861 31 95 ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 861 74 42 Fax: +65 863 08 39
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyung--Nam Tel: +82 551 289 81 11 Fax: +82 551 289 88 63
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East Dubai Tel: +971 4 338 88 29 Fax: +971 4 338 87 29
ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com
Representative offices BULGARIA
ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88
EGYPT
ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
ROMANIA
ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74
RUSSIA--CIS
ESAB Representative Office Moscow Tel: +7 095 937 98 20 Fax: +7 095 937 95 80 ESAB Representative Office St Petersburg Tel: +7 812 325 43 62 Fax: +7 812 325 66 85
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com
031021