Tig 2200i | ESAB Tig 1500i Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
32 Des pages
Tig 2200i | ESAB Tig 1500i Manuel utilisateur | Fixfr

Caddy®

Tig 1500i, Tig 2200i

Manuel d'instructions

0460 443 301 FR 20190125 Valid for: serial no. Tig 1500i: 711-, 747-, 840-xxx-xxxx, Tig 2200i: 747-xxx-xxxx

TABLE DES MATIÈRES

3 4 1 2 5

SÉCURITÉ

...................................................................................................

1.1

Signification des symboles

...................................................................

1.2

Précautions de sécurité

.........................................................................

INTRODUCTION

..........................................................................................

2.1

Équipement

.............................................................................................

2.2

Panneaux de commande

.......................................................................

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

........................................................

INSTALLATION

............................................................................................

4.1

Emplacement

..........................................................................................

4.2

Alimentation secteur

..............................................................................

FONCTIONNEMENT

....................................................................................

5.1

Dispositifs de commande et raccordement

.........................................

5.2

Symboles

................................................................................................

5.3

5.4

5.5

5.6

5.7

5.8

Raccordement pour eau

........................................................................

Soudage TIG

...........................................................................................

Soudage MMA

.........................................................................................

Protection anti-surchauffe

.....................................................................

Connexion au groupe de refroidissement

...........................................

Mise sous tension

..................................................................................

6

ENTRETIEN

.................................................................................................

6.1

Contrôle et nettoyage

.............................................................................

7

DÉPANNAGE

...............................................................................................

8

COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE

................................................

DIAGRAMME

.......................................................................................................

NUMÉROS DE COMMANDE

..............................................................................

ACCESSOIRES

...................................................................................................

4

4 4

8

8 8

17

17

18

19

20

26

28

14

15 15

16 16 16 16 16 16

9

12

12 12

Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable.

0460 443 301 © ESAB AB 2019

1 SÉCURITÉ

1 SÉCURITÉ

1.1

Signification des symboles

Tels qu'utilisés dans ce manuel : Signifie Attention ! Soyez vigilant !

DANGER !

Signifie dangers immédiats qui, s'ils ne sont pas évités, entraîneront immédiatement de graves blessures ou le décès.

AVERTISSEMENT !

Signifie risques potentiels qui pourraient entraîner des blessures ou le décès.

ATTENTION !

Signifie risques qui pourraient entraîner des blessures légères.

AVERTISSEMENT !

Avant toute utilisation, merci de lire et de comprendre le contenu du manuel d'instructions et de respecter l'ensemble des indications des étiquettes, les règles de sécurité de l'employeur ainsi que les fiches de données de sécurité (SDS).

1.2

Précautions de sécurité

Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail.

Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel.

1.

2.

3.

Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître : ○ son utilisation ○ l'emplacement de l'arrêt d'urgence ○ son fonctionnement ○ les règles de sécurité en vigueur ○ les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à l'équipement L'opérateur doit s'assurer des points suivants : ○ que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en service de l'équipement ; ○ que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de l'arc ou l'actionnement de l'équipement.

Le poste de travail doit être : ○ adapté aux besoins, ○ à l'abri des courants d'air.

0460 443 301

- 4 -

© ESAB AB 2019

1 SÉCURITÉ 4.

5.

Équipement de protection : ○ Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des lunettes, des vêtements ignifuges et des gants.

○ Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.

Mesures de précaution : ○ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés ; ○ Seul un électricien qualifié

est habilité à intervenir sur les équipements haute tension

 ; ○ Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être clairement signalé ; ○ N'effectuez

pas

de graissage ou d'entretien pendant le soudage.

AVERTISSEMENT !

Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et votre entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la découpe.

DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort

• Installer l'équipement et assurer sa mise à la terre conformément au manuel d'instructions.

• Ne pas toucher des électrodes ou des pièces électriques sous tension à main nue ou avec des gants ou des vêtements humides.

• Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail.

• Assurez-vous de travailler dans une position sûre.

CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES - Nocifs

• Les soudeurs équipés de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur médecin avant d'effectuer le soudage. Les CEM peuvent interférer avec certains stimulateurs cardiaques.

• L'exposition aux CEM peut avoir d'autres effets inconnus sur la santé.

• Les soudeurs doivent suivre la procédure suivante pour minimiser l'exposition aux CEM : ○ Acheminez l'électrode et les câbles de travail du même côté de votre corps. Sécurisez-les avec du ruban adhésif, si possible. Ne vous placez pas entre la torche et les câbles de travail. N'enroulez jamais la torche ou le câble de travail autour de votre corps. Maintenez la source d'alimentation de soudage et les câbles le plus à l'écart possible de votre corps.

○ Connectez le câble de travail à la pièce à souder, aussi près que possible de la zone à souder.

FUMÉES ET GAZ - Nocifs

• Éloigner le visage des fumées de soudage.

• Installer un système de ventilation ou d'évacuation au niveau de l'arc, ou les deux, pour évacuer les émanations et les gaz de la zone respirable et de la zone de travail en général.

RAYONS DE L'ARC – Danger pour les yeux et la peau.

• Protégez-vos yeux et votre peau. Utiliser un écran de soudeur et des verres filtrants appropriés et porter des vêtements de protection.

• Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans protecteurs.

0460 443 301

- 5 -

© ESAB AB 2019

1 SÉCURITÉ

BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives.

Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire.

PIÈCES MOBILES - peuvent provoquer des blessures

• Maintenez tous les panneaux, portes et caches fermés et fermement en place. Assurez-vous que seules des personnes qualifiées déposent les caches en vue de la maintenance et du dépannage, si nécessaire.

Reposez les panneaux ou les caches et fermez les portes une fois l'entretien terminé et avant de démarrer le moteur.

• Arrêtez le moteur avant d'installer ou de brancher l'unité.

• Maintenez les mains, cheveux, vêtements amples et outils à l'écart des pièces mobiles.

RISQUE D'INCENDIE

• Les étincelles peuvent provoquer un incendie. S'assurer qu'il n'y a pas de matières inflammables à proximité.

• N'utilisez pas sur réservoirs fermés.

EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié.

PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE !

ATTENTION !

Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc.

AVERTISSEMENT !

N'utilisez pas le générateur pour dégeler des canalisations.

ATTENTION !

Les équipements de classe A ne sont pas conçus pour un usage résidentiel avec une alimentation secteur à basse tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité électromagnétique des équipements de classe A devient difficile, dû à des perturbations par conduction et par rayonnement.

0460 443 301

- 6 -

© ESAB AB 2019

1 SÉCURITÉ

REMARQUE !

Jetez l'équipement électronique dans les centres de recyclage agréés !

Conformément à la Directive européenne 2012/19/EC relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa transposition dans la législation nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé.

En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur les centres de recyclage agréés.

Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche.

ESAB propose à la vente toute une gamme d'accessoires de soudage et d'équipements de protection personnelle. Pour obtenir des informations sur les commandes, merci de contacter votre distributeur ESAB ou de consulter notre site Web.

0460 443 301

- 7 -

© ESAB AB 2019

2 INTRODUCTION

2 INTRODUCTION

Les modèles Tig 1500i / 2200i sont des générateurs de soudage TIG pouvant être également utilisés pour le soudage  MMA. Ils fournissent une alimentation en courant continu (CC).

Les accessoires ESAB correspondant à ce produit sont répertoriés au chapitre « ACCESSOIRES » de ce manuel.

2.1

Équipement

Le générateur est livré avec un câble de soudage de 3 m ainsi qu'une torche TIG, un câble de retour de 3 m, un câble d'alimentation secteur de 3 m, le mode d'emploi du générateur et du panneau de commande ; voir chapitre « ORDERING INFORMATION » (« INFORMATIONS DE COMMANDE »).

Les modes d'emploi peuvent être téléchargés dans d'autres langues à l'adresse suivante : www.esab.com

2.2

TA33

Panneaux de commande

TA34 Pour une description détaillée des panneaux de commande, voir le mode d'emploi séparé.

0460 443 301

- 8 -

© ESAB AB 2019

3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Tension de secteur Alimentation secteur Tig 1500i

230 V, 10 %, 1~ 50/60 Hz Z max  0,35 ohm

Courant primaire

I max  TIG I max  MMA Demande d' soudage

alimentation sans charge

en mode de veille, 6,5 min après le

Plage de réglages

TIG MMA

Tension d'allumage

(Upk)

Intensité maximale (TIG) au

facteur de marche de 20 % facteur de marche de 25 % facteur de marche de 60 % 100% facteur de marche

Intensité maximale MMA au

facteur de marche de 25% TIG MMA

Puissance apparente

courant maximum au

Puissance active

maximum au courant

Tension de circuit ouvert

sans VRD avec VRD à partir des numéros de série 843 et 927

Tension de circuit ouvert

à partir du numéro de série 803 14 A 22 A 30 W 3 A / 150 A 4 A / 150 A 11,5 kV  150 A/16,0 V 120 A/14,8 V 110 A/14,4 V 150 A/26,0 V facteur de marche de 60 % 100% facteur de marche 100 A/24,0 V 90 A/23,6 V

Facteur de puissance au courant maximum

TIG 0,98 MMA 0,99

Rendement au courant maximal

77 % 80 % 55-60 V < 35 V 72 V

Tig 2200i/2200iw

230 V, 10 %, 1~ 50/60 Hz Z max  0,31 ohm 25 A 26 A 31 W 3 A / 220 A 4 A / 170 A 11,5 kV  220 A/18,8 V 150 A/16,0 V 110 A/14,4 V 170 A/26,8 V 130 A/25,2 V 110 A/24,4 V 0,99 0,99 73,0 % 77,9 % 5,9 kVA 5,9 kW 55-60 V < 35 V 72 V 0460 443 301

- 9 -

© ESAB AB 2019

3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Tig 1500i Alimentation sans charge

à partir du numéro de série 747 sans VRD, U 0 avec VRD, U r

U pk

(avec unité d'amorçage de l’arc, Tig) à partir du numéro de série 747

Température de fonctionnement

-10 à +40 °C

Températures de transport Pression acoustique constante en circuit ouvert Dimensions, l × p × h

sans l'unité de refroidissement avec l'unité de refroidissement

Poids

Source d'alimentation avec unité de refroidissement Source d'alimentation avec unité de refroidissement (en mode de livraison)

Gaz de protection

Pression max.

-20 à 55°C < 70 dB (A) 418 x 188 x 208 mm 9,2 kg Tous les modèles sont conçus pour le soudage TIG 5 bars H

Tig 2200i/2200iw

56 V 22 V 10,7 kV -10 à +40 °C -20 à 55°C < 70 dB (A) 418 x 188 x 208 mm 418 x 188 x 345 mm 14 kg 19,4 kg Tous les modèles sont conçus pour le soudage TIG 5 bars H

Classe d’isolation transformateur Classe de protection Classe d'application

IP 23 IP 23

Facteur de marche

Le facteur de marche correspond au pourcentage d'une période de 10 minutes pendant laquelle le soudage ou la découpe est possible à une certaine charge sans provoquer de surcharge. Le facteur de marche est valable à 40° C/ 104 °F, ou à une température inférieure.

Classe de protection

Le code

IP

correspond à la classe de protection, c'est-à-dire le niveau d'étanchéité à l'eau ou à d'autres éléments.

Les équipements portant l'indication

IP23

sont conçus pour un usage intérieur et extérieur.

Classe d'application

Le symbole indique que le poste de soudage est conçu pour des utilisations dans les zones présentant un risque électrique élevé.

Alimentation secteur, Z max

0460 443 301

- 10 -

© ESAB AB 2019

3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Impédance de ligne maximale admissible sur le réseau conformément à la norme IEC 61000-3-11.

0460 443 301

- 11 -

© ESAB AB 2019

4 INSTALLATION

4 INSTALLATION

L'installation doit être confiée à un professionnel.

REMARQUE !

Alimentation électrique requise

Cet équipement est conforme à la norme CEI 61000-3-12, à condition que la tension de court-circuit soit supérieure ou égale à S court-circuit supérieure ou égale à S scmin scmin section CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.

au point d'interface entre l'alimentation utilisateur et le secteur. Le cas échéant, il incombe à l'installateur ou à l'utilisateur de vérifier auprès du gestionnaire de réseau de distribution que l'équipement est uniquement connecté à une alimentation avec tension de . Voir les caractéristiques techniques dans la

4.1

Emplacement

Placer le générateur de soudage de telle manière que les tuyères d’entrée et de sortie de l’air de refroidissement ne soient pas obstruées.

4.2

Alimentation secteur

Vérifier que la tension d’alimentation est correcte et que l’installation est protégée par un fusible de calibre approprié. L’installation doit être reliée à la terre, conformément aux réglementations en vigueur.

Plaque signalétique avec informations de connexion

Tension de secteur Fréquence de réseau Section des câbles d’alimentation Courant monophasé I 1eff Fusible Tig 1500i

TIG 230 V ± 10 %, 1~ 50/60 Hz MMA 230 V ± 10 %, 1~ 50/60 Hz 3G2,5 mm 2 9 A 3G2,5 mm 11 A 2 11 A

Tig 2200i/2200iw

TIG MMA 230 V ± 10 %, 1~ 50/60 Hz 3G2,5 mm 2 230 V ± 10 %, 1~ 50/60 Hz 3G2,5 mm 2 14 A 0460 443 301

- 12 -

© ESAB AB 2019

4 INSTALLATION Régularisateur Mini-coupe-circuit (MCB) de type C 16 A 13 A 16 A 13 A 16 A 16 A 16 A 16 A

REMARQUE !

La section des câbles secteur et les calibres de fusibles mentionnés ci-dessus sont conformes aux normes suédoises. Pour les autres régions, les câbles d'alimentation doivent être adaptés à l'application et conformes aux réglementations nationales et locales.

0460 443 301

- 13 -

© ESAB AB 2019

5 FONCTIONNEMENT

5 FONCTIONNEMENT

Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l'équipement sont indiquées dans le chapitre « Sécurité » de ce manuel. Lire ce chapitre de A à Z avant de commencer à utiliser l'équipement !

0460 443 301

- 14 -

© ESAB AB 2019

5 FONCTIONNEMENT

5.1

Dispositifs de commande et raccordement

1.

2.

3.

Connexion (+) pour câble de retour TIG.

MMA : pour le câble de retour ou le câble de soudage.

Connexion pour télécommande, uniquement pour TA34 Panneau de commande (voir mode d’emploi correspondant).

Connexion pour torche TIG 7.

8.

9.

Interrupteur d'alimentation secteur Câble d'alimentation secteur Connexion du gaz de protection 4.

5.

6.

Raccordement gaz vers la torche TIG Connexion (-) pour MMA torche TIG : câble de retour ou câble de soudage 10.

Raccordement BLEU, avec ELP* pour l'eau de refroidissement provenant du groupe de refroidissement 11.

Raccordement ROUGE pour l'eau de refroidissement vers le groupe de refroidissement 12.

Appoint d’eau de refroidissement * ESAB Logic Pump, voir la section « Water connection » (« Raccordement à une sorce d'eau »).

5.2

Symboles

MMA TIG 0460 443 301

- 15 -

© ESAB AB 2019

5 FONCTIONNEMENT

5.3

Raccordement pour eau

L'unité de refroidissement est équipée du système de détection ELP (ESAB Logic Pump – pompe logique d’ESAB), qui vérifie que les flexibles d'eau sont bien branchés. Le refroidissement se met en service lorsqu’une torche TIG refroidie à l’eau est connectée.

5.4

Soudage TIG

Les appareils Tig 1500i/2200i doivent être équipés des éléments suivants avant d'être utilisés pour un soudage TIG : • une torche TIG • une bonbonne de gaz de soudage approprié • un régulateur de gaz de soudage adapté • des électrodes tungstène • un métal d’apport adapté, si nécessaire

5.5

Soudage MMA

Raccordement des câbles de soudage et de retour Le générateur de soudage possède deux bornes, « + » et « - », pour connecter le câble de soudage et de retour. Connecter le câble de soudage sur le pôle indiqué sur l’emballage de l’électrode à utiliser.

Connecter le câble de retour sur l’autre borne. Fixer sur la tôle la pince de mise à la terre du câble de retour, en veillant à garantir un bon contact entre la tôle et la borne du câble de retour du générateur.

5.6

Protection anti-surchauffe

Le générateur est pourvu de deux limiteurs de surcharge qui se déclenchent quand la température interne est trop élevée. Un code d’erreur s’affiche sur le panneau de commande. Ils reprennent leur état initial lorsque la température a baissé.

5.7

Connexion au groupe de refroidissement

(valable uniquement pour Caddy Tig 2200i) Seuls des électriciens spécialisés (personnel agréé) sont habilités à démonter les plaques de sécurité, effectuer les travaux d’entretien, de maintenance et de réparation des équipements de soudage.

Voir les instructions d'installationdu mode d'emploi de l'unité de refroidissement.

5.8

Mise sous tension

Mettre en route l'alimentation secteur en mettant l'interrupteur d'alimentation secteur sur la position « 1 ».

Mettre l'unité hors tension en mettant l'interrupteur sur la position « 0 ».

Que l’unité ait été arrêtée normalement ou par une interruption de courant, elle conserve les paramètres de soudage pour une utilisation ultérieure.

0460 443 301

- 16 -

© ESAB AB 2019

6 ENTRETIEN

6 ENTRETIEN

REMARQUE !

Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.

Seuls des électriciens spécialisés (personnel agréé) sont habilités à démonter les plaques de sécurité, effectuer les travaux d'entretien, de maintenance et de réparation des équipements de soudage.

ATTENTION !

Toute promesse de garantie de la part du fournisseur cesse d'être applicable si le client tente la moindre action pour réparer lui-même un défaut du produit durant la période de garantie.

6.1

Contrôle et nettoyage

Générateur

Vérifier régulièrement si le générateur n’est pas encrassé.

La fréquence et le type de nettoyage dépendent du type de soudage, du nombre d’arcs générés, de l’emplacement et de l’environnement. En général, il suffit de nettoyer le générateur à l’air comprimé sec (à pression réduite) une fois par an.

Lorsque les entrées et sorties d'air sont bloquées ou bouchées, l'équipement peut surchauffer.

Torche de soudage

Pour éviter tout problème, nettoyer et remplacer régulièrement les pièces d'usure de la torche de soudage.

0460 443 301

- 17 -

© ESAB AB 2019

7 DÉPANNAGE

7 DÉPANNAGE

Avant de faire appel à un technicien spécialisé, vérifier les quelques points suivants : Pas d’arc le travail.

fréquemment.

Type d’erreur Le courant de soudage s'interrompt pendant Le coupe-circuit thermique se déclenche Soudage médiocre.

Action corrective • Vérifier que l’alimentation secteur est sous tension.

• Vérifiez la connexion du câble d'alimentation de soudage et du câble de retour.

• Vérifier le réglage de la tension.

• Vérifier l'alimentation électrique.

• Vérifier si les fusibles n'ont pas grillé.

• Vérifier les fusibles de l’alimentation secteur.

• Vérifier que la puissance nominale du générateur n'est pas dépassée et qu'il n'y a pas de surcharge de l'unité.

• Vérifier que le générateur est propre.

• Vérifiez la connexion du câble d'alimentation de soudage et du câble de retour.

• Vérifier le réglage de la tension.

• Vérifier que les électrodes utilisées sont correctes.

• Contrôler le débit de gaz.

0460 443 301

- 18 -

© ESAB AB 2019

8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE

8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE

ATTENTION !

Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien spécialisé ESAB agréé. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure ESAB d'origine.

Tig 1500i et Tig 2200i sont conçus et testés conformément aux normes internationales et européennes

CEI/EN 60974-1

,

CEI/EN 60974-3

et

CEI/EN 60974-10 Classe A

conforme aux normes susmentionnées après leur intervention.

. Il incombe aux responsables des entretiens et des réparations de s'assurer que le produit demeure Les pièces de rechange et les pièces d'usure peuvent être commandées auprès de votre distributeur ESAB le plus proche. Consultez le site conformité de la livraison.

esab.com

. À la commande, mentionnez le type de produit, le numéro de série, la désignation et la référence correspondant à la liste des pièces. Cette information permet un meilleur traitement des commandes et garantit la 0460 443 301

- 19 -

© ESAB AB 2019

DIAGRAMME

DIAGRAMME

Tig 1500i TA34

0460 443 301

- 20 -

© ESAB AB 2019

DIAGRAMME 0460 443 301

- 21 -

© ESAB AB 2019

DIAGRAMME

Tig 1500i TA33

0460 443 301

- 22 -

© ESAB AB 2019

DIAGRAMME 0460 443 301

- 23 -

© ESAB AB 2019

DIAGRAMME

Tig 2200i TA33/TA34

0460 443 301

- 24 -

© ESAB AB 2019

DIAGRAMME 0460 443 301

- 25 -

© ESAB AB 2019

NUMÉROS DE COMMANDE

NUMÉROS DE COMMANDE

Ordering no. Product

0460 450 583 Caddy® Tig 2200i, TA34 avec torche Tig TXH 201, pour la Chine 0460 450 593 Caddy® Tig 2200i, TA34 avec câble de retour et torche Tig TXH 201, pour la Chine 0460 450 880 Caddy® Tig 1500i, TA33 incl. MMA cable kit complete (3 m) and Tig torch TXH 151 (4 m) 0460 450 881 Caddy® Tig 2200i, TA33 incl. MMA cable kit complete (3 m) and Tig torch TXH 201 (4 m) 0460 450 882 Caddy® Tig 1500i, TA34 incl. MMA cable kit complete (3 m) and Tig torch TXH 151 (4 m) 0460 450 883 Caddy® Tig 2200i, TA34 incl. MMA cable kit complete (3 m) and Tig torch TXH 201 (4 m) 0460 450 884 Caddy® Tig 2200iw, TA33 incl. water cooler CoolMini, MMA cable kit complete (3 m) and Tig torch TXH 250w (4 m) 0460 450 885 Caddy® Tig 2200iw, TA34 incl. water cooler CoolMini, MMA cable kit complete (3 m) and Tig torch TXH 250w (4 m) 0460 450 890 Caddy® Tig 1500i, TA33 incl. 3 return cable with clamp 0460 450 891 Caddy® Tig 2200i, TA33 incl. 3 return cable with clamp 0460 450 892 Caddy® Tig 1500i, TA34 incl. 3 return cable with clamp 0460 450 893 Caddy® Tig 2200i, TA34 incl. 3 return cable with clamp 0460 450 894 Caddy® Tig 2200iw, TA33 incl. 3 return cable with clamp 0460 450 895 Caddy® Tig 2200iw, TA34 incl. 3 return cable with clamp

Nom du fichier Type

0460 447 074 Instruction manual

Produit

Control panel, Caddy® TA33, TA34 0459 839 025 0459 839 026 Spare parts list Spare parts list Welding power source, Tig 1500i Welding power source, Tig 2200i, Tig 2200iw 0460 443 301

- 26 -

© ESAB AB 2019

NUMÉROS DE COMMANDE Les modes d'emploi peuvent être téléchargés dans d'autres langues à l'adresse suivante : www.esab.com

0460 443 301

- 27 -

© ESAB AB 2019

ACCESSOIRES

ACCESSOIRES

0460 265 001 Strap 0460 265 002 Cable holder 0460 265 003 Shoulder strap 0459 366 885 Trolley for 5-10 litre gas bottle 0460 330 880 Trolley for 20-50 litre gas bottle 0459 491 910 0459 491 880 Remote control adapter RA12, 12 pole For analogue remote controls to CAN based equipment.

Only with panel TA34 Remote control unit MTA1 CAN MIG/MAG: wire feed speed and voltage MMA: current and arc force TIG: current, pulse and background current Only with panel TA34 0460 443 301

- 28 -

© ESAB AB 2019

ACCESSOIRES 0459 491 882 0459 491 883 Remote control unit M1 10Prog CAN 10 program selections MIG/MAG: voltage deviation TIG and MMA: current deviation Only with panel TA34 Remote control unit AT1 CAN MMA and TIG: current Only with panel TA34 0459 491 884 0460 315 880 Remote control unit AT1 CF CAN MMA and TIG: rough and fine setting of current.

Only with panel TA34 Foot pedal TI Foot CAN Only with panel TA34

Cooling unit

0460 144 880 0460 509 880 Cooling unit CoolMini Assembly kit Only for Tig 2200i

Cable kit

0700 006 884 0700 006 885 Welding cable kit Return cable kit

Tig torches

0700 300 538 0700 300 544 0700 300 552 0700 300 555 0700 300 561 0700 300 563

Tig torches

TXH 151, 4 m TXH 151, 8 m TXH 201, 4 m TXH 201, 8 m TXH 251w, 4 m TXH 251w, 8 m 0460 443 301

- 29 -

© ESAB AB 2019

ACCESSOIRES 0700 300 624 TXH 151r, 4 m 0700 300 626 0700 300 628 0700 300 630 0700 300 632 TXH 151r, 8 m TXH 201r, 4 m TXH 201r, 8 m TXH 251wr, 4 m 0700 300 634 TXH 251wr, 8 m

Remote cable CAN 4 pole - 12 pole

0459 544 880 5 m 0459 554 881 0459 554 882 0459 554 883 0459 554 884 10 m 15 m 25 m 0.25 m Only with panel TA34 0460 443 301

- 30 -

© ESAB AB 2019

ACCESSOIRES 0460 443 301

- 31 -

© ESAB AB 2019

For contact information visit esab.com

ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00 http://manuals.esab.com

Manuels associés