- Industriel et équipement de laboratoire
- Système de soudure
- ESAB
- Caddy Tig 2200i AC/DC
- Manuel utilisateur
Caddy®
Tig 2200i AC/DC
Manuel d'instructions
0460 225 301 FR 20180920 Valid for: serial no. 711-, 747-xxx-xxxx
TABLE DES MATIÈRES
3 4 1 2
SÉCURITÉ
...................................................................................................
1.1
...................................................................
1.2
.........................................................................
INTRODUCTION
..........................................................................................
2.1
.............................................................................................
2.2
.......................................................................
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
........................................................
INSTALLATION
............................................................................................
4.1
...........................................................................
4.2
..........................................................................................
4.3
..............................................................................
5 6
FONCTIONNEMENT
....................................................................................
5.1
Dispositifs de commande et raccordement
.........................................
5.2
5.3
5.4
................................................................................................
Connexion au groupe de refroidissement
...........................................
..................................................................................
ENTRETIEN
.................................................................................................
6.1
.............................................................................
7
DÉPANNAGE
...............................................................................................
8
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
................................................
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
.........................................................................
DIAGRAMME
.......................................................................................................
NUMÉROS DE COMMANDE
..............................................................................
ACCESSOIRES
...................................................................................................
9
11
4
8
17
18
19
20
22
23
13
16
Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable.
0460 225 301 © ESAB AB 2018
1 SÉCURITÉ
1 SÉCURITÉ
1.1
Signification des symboles
Tels qu'utilisés dans ce manuel : Signifie Attention ! Soyez vigilant !
DANGER !
Signifie dangers immédiats qui, s'ils ne sont pas évités, entraîneront immédiatement de graves blessures ou le décès.
AVERTISSEMENT !
Signifie risques potentiels qui pourraient entraîner des blessures ou le décès.
ATTENTION !
Signifie risques qui pourraient entraîner des blessures légères.
AVERTISSEMENT !
Avant toute utilisation, merci de lire et de comprendre le contenu du manuel d'instructions et de respecter l'ensemble des indications des étiquettes, les règles de sécurité de l'employeur ainsi que les fiches de données de sécurité (SDS).
1.2
Précautions de sécurité
Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail.
Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel.
1.
2.
3.
Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître : ○ son utilisation ○ l'emplacement de l'arrêt d'urgence ○ son fonctionnement ○ les règles de sécurité en vigueur ○ les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à l'équipement L'opérateur doit s'assurer des points suivants : ○ que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en service de l'équipement ; ○ que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de l'arc ou l'actionnement de l'équipement.
Le poste de travail doit être : ○ adapté aux besoins, ○ à l'abri des courants d'air.
0460 225 301
- 4 -
© ESAB AB 2018
1 SÉCURITÉ 4.
5.
Équipement de protection : ○ Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des lunettes, des vêtements ignifuges et des gants.
○ Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
Mesures de précaution : ○ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés ; ○ Seul un électricien qualifié
est habilité à intervenir sur les équipements haute tension
; ○ Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être clairement signalé ; ○ N'effectuez
pas
de graissage ou d'entretien pendant le soudage.
AVERTISSEMENT !
Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et votre entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la découpe.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
• Installer l'équipement et assurer sa mise à la terre conformément au manuel d'instructions.
• Ne pas toucher des électrodes ou des pièces électriques sous tension à main nue ou avec des gants ou des vêtements humides.
• Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail.
• Assurez-vous de travailler dans une position sûre.
CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES - Nocifs
• Les soudeurs équipés de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur médecin avant d'effectuer le soudage. Les CEM peuvent interférer avec certains stimulateurs cardiaques.
• L'exposition aux CEM peut avoir d'autres effets inconnus sur la santé.
• Les soudeurs doivent suivre la procédure suivante pour minimiser l'exposition aux CEM : ○ Acheminez l'électrode et les câbles de travail du même côté de votre corps. Sécurisez-les avec du ruban adhésif, si possible. Ne vous placez pas entre la torche et les câbles de travail. N'enroulez jamais la torche ou le câble de travail autour de votre corps. Maintenez la source d'alimentation de soudage et les câbles le plus à l'écart possible de votre corps.
○ Connectez le câble de travail à la pièce à souder, aussi près que possible de la zone à souder.
FUMÉES ET GAZ - Nocifs
• Éloigner le visage des fumées de soudage.
• Installer un système de ventilation ou d'évacuation au niveau de l'arc, ou les deux, pour évacuer les émanations et les gaz de la zone respirable et de la zone de travail en général.
RAYONS DE L'ARC – Danger pour les yeux et la peau.
• Protégez-vos yeux et votre peau. Utiliser un écran de soudeur et des verres filtrants appropriés et porter des vêtements de protection.
• Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans protecteurs.
0460 225 301
- 5 -
© ESAB AB 2018
1 SÉCURITÉ
BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives.
Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire.
PIÈCES MOBILES - peuvent provoquer des blessures
• Maintenez tous les panneaux, portes et caches fermés et fermement en place. Assurez-vous que seules des personnes qualifiées déposent les caches en vue de la maintenance et du dépannage, si nécessaire.
Reposez les panneaux ou les caches et fermez les portes une fois l'entretien terminé et avant de démarrer le moteur.
• Arrêtez le moteur avant d'installer ou de brancher l'unité.
• Maintenez les mains, cheveux, vêtements amples et outils à l'écart des pièces mobiles.
RISQUE D'INCENDIE
• Les étincelles peuvent provoquer un incendie. S'assurer qu'il n'y a pas de matières inflammables à proximité.
• N'utilisez pas sur réservoirs fermés.
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE !
ATTENTION !
Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc.
AVERTISSEMENT !
N'utilisez pas le générateur pour dégeler des canalisations.
ATTENTION !
Les équipements de classe A ne sont pas conçus pour un usage résidentiel avec une alimentation secteur à basse tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité électromagnétique des équipements de classe A devient difficile, dû à des perturbations par conduction et par rayonnement.
0460 225 301
- 6 -
© ESAB AB 2018
1 SÉCURITÉ
REMARQUE !
Jetez l'équipement électronique dans les centres de recyclage agréés !
Conformément à la Directive européenne 2012/19/EC relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa transposition dans la législation nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur les centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche.
ESAB propose à la vente toute une gamme d'accessoires de soudage et d'équipements de protection personnelle. Pour obtenir des informations sur les commandes, merci de contacter votre distributeur ESAB ou de consulter notre site Web.
0460 225 301
- 7 -
© ESAB AB 2018
2 INTRODUCTION
2 INTRODUCTION
Le Tig 2200i AC/DC est un générateur de soudage TIG qui permet également le soudage MMA. Üzemeltethető váltóárammal és egyenárammal is.
Les accessoires ESAB correspondant à ce produit sont répertoriés au chapitre « ACCESSOIRES » de ce manuel.
2.1
Équipement
Az áramforást egy 5 méteres visszatérő kábellel, 3 méteres csatlakozó kábellel, hordszíjjal, kábeltartóval, tengelyszíjjal, az áramforrásra vonatkozó használati útmutatóval és vezérlőpanellel szállítjuk.
2.2
Panneaux de commande
• TA33 AC/DC • TA34 AC/DC Pour une description détaillée des panneaux de commande, voir le mode d'emploi séparé.
Les modes d'emploi peuvent être téléchargés dans d'autres langues à l'adresse suivante : www.esab.com
0460 225 301
- 8 -
© ESAB AB 2018
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tig 2200i CA/CC, à partir du numéro de série n° 747-xxx-xxxx Tension de secteur
230 V, 10 %, 1~ 50/60 Hz
Courant primaire
I max : MMA 25 A TIG Alimentation sans charge (inactive)
Plage de réglages :
MMA TIG, CA*/CC 28 A 41 W 4 A/20 V–160 A/26,4 V 3 A/10 V-220 A/18,8 V
Valeurs de la charge conventionnelle : TIG
(facteur de marche à une température ambiante de 40 °C/104 °F) : 20% 60% 220 A/18,8 V 150 A/16,0 V 100% 140 A/15,6 V
MMA
(facteur de marche à une température ambiante de 40 °C/104 °F) : 30% 60%
Rendement
au courant maximum (I 2 ) : MMA 160 A/26,4 V 120 A/24,8 V 100% TIG 110 A/24,4 V
Facteur de puissance
au courant maximum (I 2 ) : MMA 0,99 0,99 73 % 65 % 6,4 kVA TIG
Puissance apparente
au courant max. (I 2 )
Puissance active
au courant max. (I 2 ) Tension à vide
U 0
Tension à vide avec VRD
U r U pk
(avec unité d'amorçage de l’arc, Tig)
Température de fonctionnement Niveau de pression acoustique à vide Dimensions, L x l x h Dimensions L x l x h Poids Poids
avec refroidisseur avec refroidisseur
Classe d'isolation transformateur
6,3 KW 58 V 25 V 10,7 kV -10 à +40 °C (+14 à +104 °F) < 70 dB(A) 418 x 188 x 345 mm (16,46 x 7,40 x 13,58 po) 418 x 188 x 496 mm (16,46 x 7,40 x 19,53 po) 15,7 kg (34,61 lbs) 22,1 kg (48,72 lbs) H 0460 225 301
- 9 -
© ESAB AB 2018
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tig 2200i CA/CC, à partir du numéro de série n° 747-xxx-xxxx Classe de protection Classe d'application
IP23
Utilisation restrictive
Classe A *) L’intensité minimum du courant pendant le soudage en CA dépend de l’alliage utilisé pour les plaques en aluminium et de la propreté de leur surface.
Facteur de marche
Le facteur de marche correspond au pourcentage d'une période de 10 minutes pendant laquelle le soudage ou la découpe est possible à une certaine charge sans provoquer de surcharge. Le facteur de marche est valable à 40° C/ 104 °F, ou à une température inférieure.
Classe de protection
Le code
IP
correspond à la classe de protection, c'est-à-dire le niveau d'étanchéité à l'eau ou à d'autres éléments.
Les équipements portant l'indication
IP23
sont conçus pour un usage intérieur et extérieur.
Classe d'application
Le symbole indique que le poste de soudage est conçu pour des utilisations dans les zones présentant un risque électrique élevé.
0460 225 301
- 10 -
© ESAB AB 2018
4 INSTALLATION
4 INSTALLATION
L'installation doit être confiée à un professionnel.
ATTENTION !
Ce produit est conçu pour un usage industriel. En environnement domestique, il est susceptible de provoquer des interférences radio. Il incombe à l'utilisateur de prendre les mesures qui s'imposent.
4.1
Instructions de levage
Installer la sangle de transport comme illustré et soulever le générateur par la sangle.
4.2
Emplacement
Placer le générateur de soudage de sorte que les tuyères d'entrée et de sortie de l'air de refroidissement ne soient pas obstruées.
4.3
Alimentation secteur
REMARQUE !
Alimentation électrique requise
Cet équipement est conforme à la norme CEI 61000-3-12, à condition que la tension de court-circuit soit supérieure ou égale à S tension de court-circuit supérieure ou égale à S scmin scmin au point d'interface entre l'alimentation utilisateur et le secteur. Le cas échéant, il incombe à l'installateur ou à l'utilisateur de vérifier auprès du gestionnaire de réseau de distribution que l'équipement est uniquement connecté à une alimentation avec . Voir les caractéristiques techniques dans la section CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.
Vérifier que la tension d’alimentation est correcte et que l’installation est protégée par un fusible de calibre approprié.
L’installation doit être reliée à la terre, conformément aux réglementations en vigueur.
Plaque signalétique avec informations de connexion
0460 225 301
- 11 -
© ESAB AB 2018
4 INSTALLATION
Calibre des fusibles et section minimale des câbles
Tension de secteur Section des câbles d'alimentation Courant primaire I max Courant de phase I 1eff Fusible
Tig 2200i AC/DC
Limiteur de courant Type C MCB 230 V ± 10 %, 1 ~ 50/60 Hz 3 x 2,5 mm 2 28 A 15 A 16 A 16 A
REMARQUE !
La section des câbles secteur et les calibres de fusibles mentionnés ci-dessus sont conformes aux normes suédoises. Pour les autres régions, les câbles d'alimentation doivent être adaptés à l'application et conformes aux réglementations nationales et locales.
0460 225 301
- 12 -
© ESAB AB 2018
5 FONCTIONNEMENT
5 FONCTIONNEMENT
Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l'équipement sont indiquées dans le chapitre « Sécurité » de ce manuel. Lire ce chapitre de A à Z avant de commencer à utiliser l'équipement !
3 4 5
5.1
1 2
Dispositifs de commande et raccordement
Raccordement pour l'unité de commande à distance Panneau de commande (voir mode d’emploi correspondant).
Connexion pour la torche Raccordement gaz vers la torche Raccordement pour câble ou torche de soudage 6 7 8 9 Raccordement du câble de retour Interrupteur d'alimentation secteur Câble d'alimentation secteur Raccordement pour gaz inerte 0460 225 301
- 13 -
© ESAB AB 2018
5 FONCTIONNEMENT
5.2
Symboles
MMA TIG Pince de retour
5.3
Connexion au groupe de refroidissement
Seuls des électriciens spécialisés (personnel agréé) sont habilités à démonter les plaques de sécurité, effectuer les travaux d'entretien, de maintenance et de réparation des équipements de soudage.
Voir les instructions d'installation dans le chapitre « INSTALLATION ».
REMARQUE !
Faire l'appoint de liquide de refroidissement lorsque la torche de soudage ou les câbles de connexion mesurent 4 mètres ou plus.
5.4
Mise sous tension
Mettre en route l'alimentation secteur en mettant l'interrupteur d'alimentation secteur sur la position « 1 ».
Mettre l'unité hors tension en mettant l'interrupteur sur la position « 0 ».
0460 225 301
- 14 -
© ESAB AB 2018
5 FONCTIONNEMENT Que l’unité ait été arrêtée normalement ou par une interruption de courant, elle conserve les paramètres de soudage pour une utilisation ultérieure.
0460 225 301
- 15 -
© ESAB AB 2018
6 ENTRETIEN
6 ENTRETIEN
REMARQUE !
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
Seuls des électriciens spécialisés (personnel agréé) sont habilités à démonter les plaques de sécurité, effectuer les travaux d'entretien, de maintenance et de réparation des équipements de soudage.
ATTENTION !
Toute promesse de garantie de la part du fournisseur cesse d'être applicable si le client tente la moindre action pour réparer lui-même un défaut du produit durant la période de garantie.
6.1
Contrôle et nettoyage
Générateur
Vérifier régulièrement que le générateur de soudage n'est pas encrassé La fréquence et le type de nettoyage dépendent du type de soudage, du nombre d’arcs générés, de l’emplacement et de l’environnement. En général, il suffit de nettoyer le générateur à l’air comprimé sec (à pression réduite) une fois par an.
Lorsque les entrées et sorties d'air sont bloquées ou bouchées, l'équipement peut surchauffer.
Torche de soudage
• Pour un dévidage sans problème, nettoyez et remplacez régulièrement les pièces d'usure de la torche de soudage. Nettoyez régulièrement à l'air comprimé la tuyère de contact et le guide-fil.
0460 225 301
- 16 -
© ESAB AB 2018
7 DÉPANNAGE
7 DÉPANNAGE
Avant de faire appel à un technicien spécialisé, vérifier les quelques points suivants :
Type d’erreur
Pas d'arc Le courant de soudage s'interrompt pendant le travail.
Le coupe-circuit thermique se déclenche fréquemment.
Soudage médiocre.
Action corrective
• Vérifier que l'alimentation secteur est sous tension.
• Vérifier la connexion du câble d'alimentation de soudage et du câble de retour.
• Vérifier le réglage de la tension.
• Vérifier l'alimentation électrique.
• Vérifier si les fusibles n'ont pas grillé.
• Vérifier les fusibles de l’alimentation secteur.
• Vérifier que la puissance nominale du générateur n'est pas dépassée et qu'il n'y a pas de surcharge de l'unité.
• Vérifier la connexion du câble d'alimentation de soudage et du câble de retour.
• Vérifier le réglage de la tension.
• Vérifier que les électrodes utilisées sont correctes.
• Contrôler le débit de gaz.
0460 225 301
- 17 -
© ESAB AB 2018
8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
ATTENTION !
Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien spécialisé ESAB agréé. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure ESAB d'origine.
Tig 2200i CA/CC sont conçus et testés conformément aux normes internationales et européennes
CEI/EN 60974-1
,
60974-3
et
CEI/EN 60974-10 Classe A
conforme aux normes susmentionnées après leur intervention.
. Il incombe aux responsables des entretiens et des réparations de s'assurer que le produit demeure Les pièces de rechange et les pièces d'usure peuvent être commandées auprès de votre distributeur ESAB le plus proche. Consultez le site conformité de la livraison.
esab.com
. À la commande, mentionnez le type de produit, le numéro de série, la désignation et la référence correspondant à la liste des pièces. Cette information permet un meilleur traitement des commandes et garantit la 0460 225 301
- 18 -
© ESAB AB 2018
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
0460 225 301
- 19 -
© ESAB AB 2018
DIAGRAMME
DIAGRAMME
0460 225 301
- 20 -
© ESAB AB 2018
DIAGRAMME 0460 225 301
- 21 -
© ESAB AB 2018
NUMÉROS DE COMMANDE
NUMÉROS DE COMMANDE
Ordering no.
Denomination
0460 150 881 Welding power source 0460 150 880 Welding power source 0460 150 882 Welding power source 0460 150 883 Welding power source 0460 150 884 Welding power source
Type
Caddy® Tig 2200i, AC/DC, TA33 AC/DC Caddy® Tig 2200i, AC/DC, TA34 AC/DC Caddy® Tig 2200i, AC/DC, TA33 AC/DC, MMA cable kit complete and Tig torch TXH201 4 m Caddy® Tig 2200i, AC/DC, TA34 AC/DC, MMA cable kit complete and Tig torch TXH201 4 m Caddy® Tig 2200i, AC/DC, TA34 AC/DC, MMA cable kit complete and Tig torch TXH251 4 m, Water cooler CoolMini, 2-wheel trolley
Filename Denomination Product
0459 839 013 Spare parts list 0460 226 Welding power source, Tig 2200i AC/DC Instruction manual Control panel, Caddy® TA33 AC/DC 0460 227 Instruction manual Control panel, Caddy® TA34 AC/DC Les modes d'emploi et la liste des pièces de rechange sont disponibles sur Internet, à l'adresse : www.esab.com
0460 225 301
- 22 -
© ESAB AB 2018
ACCESSOIRES
ACCESSOIRES
0459 491 910 Remote control adapter RA12 12 pole For analogue remote controls to CAN based equipment.
0459 491 880 0459 491 882 0459 491 883 Remote control unit MTA1 CAN MIG/MAG: wire feed speed and voltage MMA: current and arc force TIG: current, pulse and background current Remote control unit M1 10Prog CAN Choice of one of 10 programs MIG/MAG: voltage deviation TIG and MMA: current deviation Remote control unit AT1 CAN MMA and TIG: current 0459 491 884 Remote control unit AT1 CF CAN MMA and TIG: rough and fine setting of current.
0700 006 884 0700 006 885 Welding cable kit Return cable kit 0459 544 880 0459 554 881 0459 554 882 0459 554 883 0459 554 884 Remote cable CAN 4 pole - 12 pole 5 m 10 m 15 m 25 m 0.25 m 0460 225 301
- 23 -
© ESAB AB 2018
ACCESSOIRES 0460 265 001 Strap 0460 265 002 Cable holder 0460 265 003 Shoulder holder 0459 366 885 Trolley for 5-10 litre gasbottle 0460 330 880 Trolley for 20-50 litre gasbottle 0700 300 552 0700 300 561 Tig torch TXH 201 4 m Tig torch TXH 251w 4 m 0460 315 880 Foot pedal TI Foot CAN 0460 144 880 Cooling unit CoolMini 0460 225 301
- 24 -
© ESAB AB 2018
ACCESSOIRES 0460 225 301
- 25 -
© ESAB AB 2018
For contact information visit esab.com
ESAB AB, Lindholmsallén 9, Box 8004, 402 77 Gothenburg, Sweden, Phone +46 (0) 31 50 90 00 http://manuals.esab.com