TXH 150Fr | TXH 150F | TXH 200 | TXH 150V | TXH 200F | TXH 200r | TXH Tig-torches - TXH 120 | TXH 400wr HD | TXH 400w HD | TXH 250wFr | TXH 120F | TXH 120r | TXH 120V | TXH 120Fr | TXH 200Fr | TXH 250wr | ESAB TXH 150r Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
14 Des pages
TXH 150Fr | TXH 150F | TXH 200 | TXH 150V | TXH 200F | TXH 200r | TXH Tig-torches - TXH 120 | TXH 400wr HD | TXH 400w HD | TXH 250wFr | TXH 120F | TXH 120r | TXH 120V | TXH 120Fr | TXH 200Fr | TXH 250wr | ESAB TXH 150r Manuel utilisateur | Fixfr

FR

TXH

t

Tig- torches TXH

t

TXH

t

120, TXH

t

150, TXH

t

250w, TXH

t

400w 200,

Manuel d’instructions

0460 031 001 FR 2006--04--25 Valid for serial no. 616

1 DIRECTIVE 2 SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 INTRODUCTION

3.1 Équipement

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 5 UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.1 Connexions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.2 Choix de l’électrode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.3 Meulage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.1 Tous les jours . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7 DÉPISTAGE DES PANNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES DE DÉBIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

NUMÉRO DE RÉFÉRENCE PIÈCES D’USURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10 11 13 6

6

7 7 3 3 4

4

4 5

5 5 6

8 9

Sous réserve de modifications sans avis préalable.

TOCf

-- 2 --

FR 1 DIRECTIVE

CERTIFICAT DE CONFORMITÉ

ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Suède, certifie que la torche TXH (73/23/CEE).

t 120 -- 400W à partir du numéro 616 est conforme à la norme EN 60974--7 selon les conditions de la directive ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Laxå 2006--04--24 Kent Eimbrodt Global Director Equipment and Automation ESAB AB 695 81 LAXÅ SWEDEN Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924

2 SÉCURITÉ

Il incombe à l’utilisateur d’un équipement de soudage ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d’appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la réglementation ordi naire relative à la sécurité sur le lieu de travail.

L’utilisation de l’appareil doit être conforme au mode d’emploi et exclusivement réservée à des opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pouvant soit blesser l’opéra teur, soit endommager le matériel.

1.

Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître: S S S S S sa mise en service l’emplacement de l’arrêt d’urgence son fonctionnement les règles de sécurité en vigueur le processus de soudage 2.

L’opérateur doit s’assurer: S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l’équipement au moment de sa mise en service.

S que personne n’est sans lorsque l’arc est amorcé.

3.

4.

5.

Le poste de travail doit être: S conforme au type de travail S non soumis à des courants d’air.

Protection personnelle S Toujours utiliser l’équipement recommandé de protection personnelle, tel que lunettes protectrices, vête ments ignifuges, gants protecteurs.

S Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet, etc. pou vant s’accrocher en cours d’opération ou occasionner des brûlures.

Divers S S’assurer que les câbles sont bien raccordés.

S S Seul du

personnel spécialement qualifié

est habilité à intervenir sur le système électrique.

Un équipement de lutte contre l’incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.

ATTENTION!

Lire attentivement le mode d’emploi avant d’installer la machine et de l’utiliser.

Tension max. 15 kV.

-- 3 --

bg19f1

FR

AVERTISSEMENT

LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OB SERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Danger de mort

S Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.

S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou des gants de protection humides.

S S S’isoler du sol et de la pièce à souder S’assurer que la position de travail adoptée est sûre.

FUMÉES ET GAZ -- Peuvent nuire à la santé

S Éloigner le visage des fumées de soudage.

S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.

RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau

S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements de protection.

S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans protecteurs.

RISQUES D’INCENDIE

S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.

BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives

S Se protéger. Utiliser des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive.

S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.

EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié.

LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER.

PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!

ESAB fournit tous les accessoires et équipements de protection nécessaires pour le soudage.

3 INTRODUCTION

La torche TIG

TXH 120

--

TXH 400w

est conçue pour le soudage TIG manuel. Elle existe en version refroidie par air ou par eau. Certains mo dèles sont équipés de têtes flexibles, pour une totale liberté de mouve ment dans les espaces exigus.

Pour les accessoires ESAB, voir page 13.

3.1

Équipement

La torche TIG

TXH 120--TXH 400w

est fournie avec une électrode de Ø 2,4 mm, des pièces d’usure et un manuel d’instructions.

4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Remarque:

à la page 8.

Les caractéristiques techniques valables pour la torche TIG se trouvent

Facteur de marche

Le facteur d’intermittence est le temps, exprimé en pourcentage d’une période de 10 minutes, pen dant lequel il est possible de souder à une charge déterminée.

-- 4 --

bg19f1

FR

Classe de protection

Classe de protection des torches côté machine (EN 60 529) IP3X Le code

IP

indique la classe d’étanchéité, c’est--à--dire le degré de protection contre la pénétration de corps solides d’un Ø de 2,5 mm et plus.

5 UTILISATION

Les prescriptions générales de sécurité pour l’utilisation de l’équipement figu rent en page 3 . En prendre connaissance avant d’utiliser l’équipement.

Lire également les instructions d’utilisation des autres éléments, par ex. le générateur, et en tenir compte pour établir les connexions.

5.1

Connexions

Serrer prudemment les connexions de la torche pour éviter la surchauffe des raccords, les interférences, les dégâts mécaniques ou les fuites de liquides ou de gaz.

Connecter l’alimentation d’eau à la torche de manière à ce que les couleurs des bornes correspondent toujours (rouge sur rouge ; bleu sur bleu).

5.2

Choix de l’électrode

En alliant l’électrode au tungstène avec 1% à 2% de lanthane ou de cérium, la décharge électronique augmente, avec pour résultat des arcs plus stables et de meilleure qualité. Les électrodes alliées au tungstène ont une plus grande durabilité, acceptent des intensités plus élevées et laissent moins de résidus de tungstène dans la soudure.

Électrode pure au tungstène (CA) - Vert, WP Électrode de tungstène au cérium (CA/CC) -- Gris, WC20 Électrode à alliage tungstène au lanthane (CC) – Doré, WL15 Électrode de tungstène au lanthane (CA/CC) -- Noir, WL10

pour souder les alliages métalliques légers pour le soudage de métaux légers tels que l’aluminium et le magnésium. Le bout de l’électrode doit être arrondi pendant le soudage généralement utilisée pour souder l’acier inoxydable, l’acier, le cuivre, le titane, etc.

pour souder les alliages métalliques légers, l’acier inoxydable, l’acier, le cuivre, le titane, etc.

Tableau de sélection

1,0 1,6 2,4 3,2 4,0

A / CA A / CC

6,4/ 8,0 6,4/8,0/9,8 9,8/11,2 /2,7 11,2/12,7 12,7

W CeO 2 La 2 O 3 CeO 2 La 2 O 3

10--60 - 50--100 60--90 100--160 90--130 15--100 70--160 70--80 80--140 20--100 80--160 110--200 150--210 120--230 130--180 140--190 150--205 220--320 200--305 180--230 200--250 180--270 330--420 250--420

-- 5 --

bg19f1

FR 5.3

Meulage

Meuler les électrodes au tungstène conformément au tableau ci--dessous :

REMARQUE

les électrodes au tungstène doivent être meulées longitudinalement.

En cas de meulage incorrect, l’arc peut être instable. Lorsque l’intensité de soudage augmente, l’angle doit également augmenter.

En cas de soudage au courant alternatif (CA), l’extrémité de l’électrode doit être légèrement arrondie. Dans ce cas, il n’est pas nécessaire de la meuler. Un léger ponçage du bord est suffisant. L’électrode se forme d’elle--même lorsqu’elle est mise prudemment en surcharge. Lorsque l’extrémité devient sphérique lors d’un soudage au courant alternatif, c’est le signe que l’intensité est trop élevée pour le diamètre de l’électrode utilisée.

Angle d’électrode Courant de souda ge

20 A 20 -- 100 A 100 -- 200 A plus de 200 A 30 ° 30 ° --90 ° 90 ° --120 ° 120 °

6 ENTRETIEN

Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.

IMPORTANT!

Mettre le générateur hors tension pour nettoyer la torche.

NOTA!

La garantie du fabricant cesse d’être valable si le matériel a été ouvert par l’utilisateur pendant la période de garantie pour réparer quelque panne que ce soit.

6.1

S S S S S

Tous les jours

Vérifier l’état des câbles et flexibles. Ils ne doivent pas être endommagés ni blessés.

Vérifier que la tuyère de gaz est en parfait état et convient pour le travail à exécuter.

Vérifier que le gaz protecteur sort de manière régulière et correcte.

Vérifier que l’état de l’électrode. Elle ne doit pas être endommagée et son extrémité doit avoir été meulée au bon angle.

Vérifier l’alimentation en eau au niveau de la ligne de retour.

-- 6 --

bg19f1

FR 7 DÉPISTAGE DES PANNES

Lire également le mode d’emploi des autres équipements de soudage, par ex. le générateur.

Si les procédures décrites ci--dessous ne permettent pas de résoudre le problème, veuillez consulter votre représentant ou le fabricant.

Problème

Pas d’arc La gâchette ne fonctionne pas Gaz de mauvaise qualité

Cause

S S S S Problème de câble ou de contact.

L’électrode de la torche est gravement oxydée.

Présence d’impuretés dans le gaz protecteur (humidité, air).

L’électrode utilisée est trop grande ou son extrémité présente un renflement à faible intensité S S S S S S Le câble de commande est défectueux.

Présence d’impuretés dans le gaz protecteur (humidité, air).

Présence d’impuretés dans les matériaux de base (rouille, lubrifiant).

Gaz protecteur insuffisant ou absent.

Le site de soudage est trop exposé aux courants d’air.

Remède

S S S S S S S Des pulvérisations se sont fixées sur la lentille à gaz ou la capote de dégagement des gaz.

S Vérifier le câblage et les connexions.

Meuler l’électrode dans sa longueur.

Purger le gaz.

Utiliser une électrode plus petite Vérifier/réparer.

Purger le gaz.

Nettoyer les matériaux de base.

S S Vérifier le contenu de la bouteille et des tuyaux de gaz ainsi que les paramètres de pression.

Protéger la zone de soudage à l’aide d’écrans protecteurs.

Nettoyer ou remplacer.

8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE

Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB.

Voir dernière page.

Les pièces de rechange ESAB sont disponibles sur le site

www.esab.com

.

TXH

t

120--400w est conçue et éprouvée conformément à la norme internationale et européenne IEC/EN60974--7 et EN 60974--7. Il incombe à l’entreprise chargée de tout travail de maintenance ou de réparation de s’assurer que le produit demeure conforme à la norme susmentionnée après leur intervention.

-- 7 --

bg19f1

Caractéristiques techniques TXH 120 TXH 120V TXH 120F TXH 150 TXH 150V TXH 150F

- 120/60 100/100 1.0--3.2

Ar Ar/He - 120/60 100/100 1.0--3.2

Ar Ar/He - 120/60 100/100 1.0--3.2

Ar Ar/He 150/35 120/60 100/100 1.0--3.2

Ar Ar/He 150/35 120/60 100/100 1.0--3.2

Ar Ar/He 150/35 120/60 100/100 1.0--3.2

Ar Ar/He 4 & 8 m 4 & 8 m 4 & 8 m 4 & 8 m 4 & 8 m 4 & 8 m X - X X - X

TXH 200

--

TXH 200V

--

TXH 200F

--

TXH 250w

X

TXH 250wF

X

TXH 400w

X 70 70 70 200/35 150/60 140/100 1.0--4.0

Ar Ar/He 200/35 150/60 140/100 1.0--4.0

Ar Ar/He 200/35 150/60 140/100 1.0--4.0

Ar Ar/He - 250/60 200/100 1.0--3.2

Ar Ar/He - 250/60 200/100 1.0--3.2

Ar Ar/He 400/35 350/60 300/100 1.0--4.8

Ar Ar/He 4 & 8 m 4 & 8 m 4 & 8 m 4 & 8 m 4 & 8 m 4 & 8 m X - X X X X bg19t11a1

-- 8 - Edition 2006--04--25

Caractéristiques de débit Flow characterstic TXH250w, TXH250wF and TXH 400w at 50 Hz Q (l/min) 2,5 2 1,5 1 0,5 0 0 P

= Pression

Q

= Débit

0,5 P 1 (bar) 1,5

TXH 250w TXH 250wF TXH 250w TXH 400w

2

bg19ft

-- 9 --

TXH 120 - 400W

Numéro de référence Ordering no.

Type Torch head OKC 25 4 m 8 m OKC 50 4 m 8 m V= valve, F= flexible head Connection ESAB Tig Connection Origo Water 4 m 8 m 4 m 8 m Switch Valve Flexible head

0460 010 840 0460 010 841 0460 010 842 0460 010 843 0460 010 844 0460 010 880 0460 010 881 0460 010 882 0460 010 883 0460 010 884 0460 010 940 0460 010 941 0460 010 980 0460 010 981 0460 011 840 0460 011 841 0460 011 842 0460 011 843 0460 011 844 0460 011 845 0460 011 880 0460 011 881 0460 011 882 0460 011 883 0460 011 884 0460 011 885 0460 011 940 0460 011 941 0460 011 980 0460 011 981 0460 012 840 0460 012 841 0460 012 842 0460 012 880 0460 012 881 0460 012 882 0460 013 840 0460 013 841 0460 013 880 0460 013 881 0460 014 840 0460 014 881

TXH

t

120 TXH

t

120V TXH

t

120 TXH

t

120F TXH

t

120F TXH

t

120 TXH

t

120V TXH

t

120 TXH

t

120F TXH

t

120F TXH

t

120 TXH

t

120F TXH

t

120 TXH

t

120F TXH

t

150 TXH

t

150V TXH

t

150 TXH

t

150V TXH

t

150F TXH

t

150F TXH

t

150 TXH

t

150V TXH

t

150 TXH

t

150V TXH

t

150F TXH

t

150F TXH

t

150 TXH

t

150F TXH

t

150 TXH

t

150F TXH

t

200 TXH

t

200V TXH

t

200F TXH

t

200 TXH

t

200V TXH

t

200F TXH

t

250w TXH

t

250wF TXH

t

250w TXH

t

250wF TXH TXH

t t

400w 400w

X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X Spare parts are to be ordered through the nearest ESAB agency as per the list on the back of the cover. Kindly indicate type of unit, serial number, denominations and ordering numbers according to the spare parts list.

Maintenance and repair work should be performed by an experienced person, and electrical work only by a trained electrician.

Use only recommended spare parts.

X X X X X X bg19or

-- 10 - Edition 2006--04--25

TXH 120 - 400W

Pièces d’usure Ordering no.

175 mm Ordering no.

150 mm Tungsten electrodes Eco

0151 574 008 0151 574 208 Wolfram, pure 0151 574 009 0151 574 209 Wolfram, pure - 0151 574 245 Wolfram, pure 0151 574 010 0151 574 210 Wolfram, pure 0151 574 011 0151 574 211 Wolfram, pure 0151 574 012 0151 574 212 Wolfram, pure 0151 574 001 0151 574 201 Lantan 1.5% 0151 574 002 0151 574 202 Lantan 1.5% - 0151 574 244 Lantan 1.5% 0151 574 003 0151 574 203 Lantan 1.5% 0151 574 004 0151 574 204 Lantan 1.5% 0151 574 005 0151 574 205 Lantan 1.5% 0151 574 030 0151 574 031 0151 574 032 0151 574 033 0151 574 034 - - - - - Lantan 1% Lantan 1% Lantan 1% Lantan 1% Lantan 1% 0151 574 036 0151 574 236 Cerium 2% 0151 574 037 0151 574 237 Cerium 2% - 0151 574 242 Cerium 2% 0151 574 038 0151 574 238 Cerium 2% 0151 574 039 0151 574 239 Cerium 2% 0151 574 040 0151 574 240 Cerium 2%

Diameter Colour

ø 1.0

ø 1.6

ø 2.0

ø 2.4

ø 3.2

ø 4.0

ø 1.0

ø 1.6

ø 2.0

ø 2.4

ø 3.2

ø 4.0

ø 1.0

ø 1.6

ø 2.4

ø 3.2

ø 4.0

ø 1.0

ø 1.6

ø 2.0

ø 2.4

ø 3.2

ø 4.0

Green Green Green Green Green Green Gold Gold Gold Gold Gold Gold Black Black Black Black Black Grey Grey Grey Grey Grey Grey

Code

WP WP WP WP WP WP WL15 WL15 WL15 WL15 WL15 WL15 WL10 WL10 WL10 WL10 WL10 WC20 WC20 WC20 WC20 WC20 WC20

Current

AC AC AC AC AC AC DC DC DC DC DC DC DC DC DC DC DC AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC AC/DC bg19wear

-- 11 - Edition 2006--04--25

TXH 120 - 400W

Nozzles, collets, collet bodies and gas lenses for TXH

t

torches

Type

No 4 No 5 No 6 No 7 No 8 No 10 No 12 No 6 No 8 No 10 No 12 Short

Size

Ø 6.4

Ø 8.0

Ø 9.8

Ø 11.2

Ø 12.7

Ø 15.9

Ø 19.0

Ø 1.0

Ø 1.6

Ø 2.4

Ø 3.2

Ø 4.0

Ø 4.8

Ø 1.0

Ø 1.6

Ø 2.4

Ø 3.2

Ø 4.0

Ø 4.8

Ø 9.8

Ø 12.7

Ø 15.9

Ø 19.0

Ø 24.0

Ø 2.4

Ø 3.2

Ø 4.0

Ø 4.8

Denomination

Gas nozzles standard Collet standard and for gas lens Collet body standard Isolator Extra large gas nozzle for extra large gas lens Extra large collet body with gas lens Isolator

TXH 140/250W

0365 310 044 0365 310 045 0365 310 046 0365 310 047 0365 310 048 0588 000 440 - 0365 310 028 0365 310 029 0365 310 030 0365 310 091 - - 0365 310 037 0365 310 038 0365 310 039 0365 310 090 - - 0366 960 017 0157 123 088 - - - - 0157 123 085 - - - --

TXH 150/200

0157 123 052 0157 123 053 0157 123 054 0157 123 055 0157 123 056 0588 000 442 0588 000 441 0157 123 010 0157 123 011 0157 123 012 0157 123 013 0157 123 014 - 0157 123 015 0157 123 016 0157 123 017 0157 123 018 0157 123 019 0157 123 019 0366 960 016 0157 123 088 0157 123 089 0588 000 438 0157 123 098 0588 000 437 0157 123 085 0157 123 086 0157 123 087 0157 123 087 0366 960 021

TXH 400W

0157 123 057 0157 123 058 0157 123 059 0157 123 060 0157 123 061 - - 0157 123 010 0157 123 011 0157 123 077 0157 123 078 0157 123 079 0157 123 074 0157 123 081 0157 123 081 0157 123 081 0157 123 082 0157 123 082 0157 123 082 0366 960 018 0157 123 088 0157 123 089 0588 000 438 0157 123 098 0588 000 437 0157 123 103 0157 123 103 0157 123 105 0157 123 105 0157 123 076 bg19wear

-- 12 - Edition 2006--04--25

Accessoires Ordering no.

Denomination Notes Protective Cable

0366 960 049 Protective cable cover with zipper 0366 960 050 Protective cable cover with zipper 0366 960 066

Spote welding set for TXH 150, TXH 150F, TXH 150V, TXH 200, TXH 200V, TXH 200F

Gas nozzle 0368 846 880 0368 846 881 0368 846 882

Accesory kit for TXH 120V, TXH 250W Accesory kit for TXH 150, TXH 150F, TXH 200, TXH 200V, TXH 200F Accesory kit for TXH 400W

3.6 m 7.2 m ø 6.4, 8.0, 9.8, 11.2 and 12.7

Contains collets, collet body, nozzles, back caps Contains collets, collet body, nozzles, back caps Contains collets, collet body, nozzles, back caps

Extension cable OKC connection

0466 705 880 Extension cable gas cooled 0466 705 882 Extension cable gas cooled 0466 705 881 Extension cable water cooled 0466 705 883 Extension cable water cooled

TIG adaptors

0466 807 880 Adaptor central / OKC connection 0155 716 880 Flow meter 0365 803 001 Water quick coupling 0365 803 002 Water quick coupling

B

8 m, max current 200 A 16 m, max current 200 A 8 m, max current 400 A 16 m, max current 400 A male female bg19s010

-- 13 - Edition 2006--04--25

ESAB subsidiaries and representative offices

Europe AUSTRIA

ESAB Ges.m.b.H

Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85

BELGIUM

S.A. ESAB N.V.

Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28

THE CZECH REPUBLIC

ESAB VAMBERK s.r.o.

Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120

DENMARK

Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03

FINLAND

ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71

FRANCE

ESAB France S.A.

Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24

GERMANY

ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218

GREAT BRITAIN

ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74

HUNGARY

ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186

ITALY

ESAB Saldatura S.p.A.

Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81

THE NETHERLANDS

ESAB Nederland B.V.

Utrecht Tel: +31 30 2485 377 Fax: +31 30 2485 260

NORWAY

AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03

POLAND

ESAB Sp.zo.o.

Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20

PORTUGAL

ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277

SLOVAKIA

ESAB Slovakia s.r.o.

Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41

SPAIN

ESAB Ibérica S.A.

Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461

SWEDEN

ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60

SWITZERLAND

ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55

North and South America ARGENTINA

CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313

BRAZIL

ESAB S.A.

Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440

CANADA

ESAB Group Canada Inc.

Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79

MEXICO

ESAB Mexico S.A.

Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554

USA

ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48

Asia/Pacific CHINA

Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622

INDIA

ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80

INDONESIA

P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929

JAPAN

ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax: +81 3 5296 8080

MALAYSIA

ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 8027 9869 Fax: +60 3 8027 4754

SINGAPORE

ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95

SOUTH KOREA

ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864

UNITED ARAB EMIRATES

ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63

ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com

Representative offices BULGARIA

ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88

EGYPT

ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13

ROMANIA

ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74

RUSSIA

LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280 LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060

Distributors

For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page

www.esab.com

060517

Manuels associés