TXH 121 | TXH 251 | TXH 201 | TXH 401 | TXH 252 | ESAB TXH 151 Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels30 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
30
TXH™ TXH 121, TXH 151, TXH 201, TXH 251, TXH 252, TXH 401 Manuel d'instructions 0463 349 101 FR 20170614 TABLE DES MATIÈRES SÉCURITÉ ..................................................................................................... 4 1.1 Signification des symboles ..................................................................... 4 1.2 Précautions de sécurité ........................................................................... 4 INTRODUCTION ............................................................................................ 8 2.1 Aperçu ....................................................................................................... 8 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES .......................................................... 9 4 FONCTIONNEMENT...................................................................................... 11 4.1 Généralités ................................................................................................ 11 4.2 Raccordements ........................................................................................ 11 4.3 Choix de l'électrode ................................................................................. 11 4.4 Meulage ..................................................................................................... 12 4.5 Inclinaison de la torche flexible .............................................................. 12 ENTRETIEN ................................................................................................... 13 5.1 Tous les jours... ........................................................................................ 13 6 DÉPANNAGE................................................................................................. 14 7 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE .................................................. 15 CARACTÉRISTIQUES DE FLUX ......................................................................... 16 NUMÉROS DE COMMANDE ............................................................................... 17 PIÈCES D’USURE ................................................................................................ 20 ACCESSOIRES .................................................................................................... 27 1 2 5 Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable. 0463 349 101 © ESAB AB 2017 1 SÉCURITÉ 1 SÉCURITÉ 1.1 Signification des symboles Tels qu'utilisés dans ce manuel : Signifie Attention ! Soyez vigilant ! DANGER ! Signifie dangers immédiats qui, s'ils ne sont pas évités, entraîneront immédiatement de graves blessures ou le décès. AVERTISSEMENT ! Signifie risques potentiels qui pourraient entraîner des blessures ou le décès. ATTENTION ! Signifie risques qui pourraient entraîner des blessures légères. AVERTISSEMENT ! Avant toute utilisation, merci de lire et de comprendre le contenu du manuel d'instructions et de respecter l'ensemble des indications des étiquettes, les règles de sécurité de l'employeur ainsi que les fiches de données de sécurité (SDS). 1.2 Précautions de sécurité Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail. Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel. 1. 2. 3. Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître : ○ son utilisation ○ l'emplacement de l'arrêt d'urgence ○ son fonctionnement ○ les règles de sécurité en vigueur ○ les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à l'équipement L'opérateur doit s'assurer des points suivants : ○ que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en service de l'équipement ; ○ que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de l'arc ou l'actionnement de l'équipement. Le poste de travail doit être : ○ adapté aux besoins, ○ à l'abri des courants d'air. 0463 349 101 -4- © ESAB AB 2017 1 SÉCURITÉ 4. 5. Équipement de protection : ○ Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des lunettes, des vêtements ignifuges et des gants. ○ Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures. Mesures de précaution : ○ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés ; ○ Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements haute tension ; ○ Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être clairement signalé ; ○ N'effectuez pas de graissage ou d'entretien pendant le soudage. AVERTISSEMENT ! Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et votre entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la découpe. DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort • Installer l'équipement et assurer sa mise à la terre conformément au manuel d'instructions. • Ne pas toucher des électrodes ou des pièces électriques sous tension à main nue ou avec des gants ou des vêtements humides. • Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail. • Assurez-vous de travailler dans une position sûre. CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES - Nocifs • Les soudeurs équipés de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur médecin avant d'effectuer le soudage. Les CEM peuvent interférer avec certains stimulateurs cardiaques. • L'exposition aux CEM peut avoir d'autres effets inconnus sur la santé. • Les soudeurs doivent suivre la procédure suivante pour minimiser l'exposition aux CEM : ○ Acheminez l'électrode et les câbles de travail du même côté de votre corps. Sécurisez-les avec du ruban adhésif, si possible. Ne vous placez pas entre la torche et les câbles de travail. N'enroulez jamais la torche ou le câble de travail autour de votre corps. Maintenez la source d'alimentation de soudage et les câbles le plus à l'écart possible de votre corps. ○ Connectez le câble de travail à la pièce à souder, aussi près que possible de la zone à souder. FUMÉES ET GAZ - Nocifs • Éloigner le visage des fumées de soudage. • Installer un système de ventilation ou d'évacuation au niveau de l'arc, ou les deux, pour évacuer les émanations et les gaz de la zone respirable et de la zone de travail en général. RAYONS DE L'ARC – Danger pour les yeux et la peau. • Protégez-vos yeux et votre peau. Utiliser un écran de soudeur et des verres filtrants appropriés et porter des vêtements de protection. • Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans protecteurs. 0463 349 101 -5- © ESAB AB 2017 1 SÉCURITÉ BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives. Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire. PIÈCES MOBILES - peuvent provoquer des blessures • Maintenez tous les panneaux, portes et caches fermés et fermement en place. Assurez-vous que seules des personnes qualifiées déposent les caches en vue de la maintenance et du dépannage, si nécessaire. Reposez les panneaux ou les caches et fermez les portes une fois l'entretien terminé et avant de démarrer le moteur. • Arrêtez le moteur avant d'installer ou de brancher l'unité. • Maintenez les mains, cheveux, vêtements amples et outils à l'écart des pièces mobiles. RISQUE D'INCENDIE • Les étincelles peuvent provoquer un incendie. S'assurer qu'il n'y a pas de matières inflammables à proximité. • N'utilisez pas sur réservoirs fermés. EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié. PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE ! ATTENTION ! Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc. AVERTISSEMENT ! N'utilisez pas le générateur pour dégeler des canalisations. ATTENTION ! Les équipements de classe A ne sont pas conçus pour un usage résidentiel avec une alimentation secteur à basse tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité électromagnétique des équipements de classe A devient difficile, dû à des perturbations par conduction et par rayonnement. 0463 349 101 -6- © ESAB AB 2017 1 SÉCURITÉ REMARQUE ! Jetez l'équipement électronique dans les centres de recyclage agréés ! Conformément à la Directive européenne 2012/19/EC relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa transposition dans la législation nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé. En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur les centres de recyclage agréés. Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche. ESAB propose à la vente toute une gamme d'accessoires de soudage et d'équipements de protection personnelle. Pour obtenir des informations sur les commandes, merci de contacter votre distributeur ESAB ou de consulter notre site Web. 0463 349 101 -7- © ESAB AB 2017 2 INTRODUCTION 2 INTRODUCTION 2.1 Aperçu Les torches TIG TXH 121 -TXH 401 sont conçues pour le soudage TIG manuel et disponibles en version refroidie par eau ou par air. Certains modèles sont disponibles avec des têtes de fil prévues pour un mouvement illimité dans les espaces confinés. Les accessoires correspondant à ce produit sont répertoriés au chapitre « Accessoires » de ce manuel. La torche TIG comprend : • • • une électrode : ○ Ø 1,6 mm (0,063 po) TXH 121 ○ Ø 1,6 mm (0,063 po) TXH 151 ○ Ø 2,4 mm (0,094 po) TXH 201 ○ Ø 2,4 mm (0,094 po) TXH 251 ○ Ø 2,4 mm (0,094 po) TXH 252 ○ Ø 3,2 mm (0,126 po) TXH 401 pièces d'usure ; un mode d’emploi 0463 349 101 -8- © ESAB AB 2017 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Température de fonctionnement -10 à +40 °C (+14 à +104 °F) Températures de transport -20 à +55 °C (+4 à +131 °F) TXH TXH TXH TXH TXH TXH 121 121V 121F 151 151V 151F 121Fr 151r 121r A/% 151Fr - - - 150/35 150/35 150/35 120/60 120/60 120/60 120/60 120/60 120/60 100/100 100/100 100/100 100/100 100/100 100/100 1,0-3,2 1,0-3,2 1,0-3,2 1,0-3,2 1,0-3,2 1,0-3,2 (0,0390,126 po) (0,0390,126 po) (0,0390,126 po) (0,0390,126 po) (0,0390,126 po) (0,0390,126 po) Ar Ar Ar Ar Ar Ar Ar/He Ar/He Ar/He Ar/He Ar/He Ar/He 4&8m 4&8m 4&8m 4&8m 4&8m 4&8m (13 & 26 ft) (13 & 26 ft) (13 & 26 ft) (13 & 26 ft) (13 & 26 ft) (13 & 26 ft) X - X X - X 15 15 15 15 15 15 113 113 113 113 113 113 TXH TXH TXH TXH TXH TXH TXH 201 201V 201F 251wr 252w 401w 401w HD 201Fr 251wFr 252wF 401wr 401wr HD 201r A/% - - - X X X X - - - 70 70 70 70 (158 °F) (158 °F) (158 °F) (158 °F) 200/35 200/35 200/35 - - 400/35 400/35 150/60 150/60 150/60 250/60 250/60 350/60 400/100 140/100 140/100 140/100 200/100 200/100 300/100 1,0-4,0 1,0-4,0 1,0-4,0 1,0-3,2 1,0-3,2 1,0-4,8 1,0-4,8 (0,039(0,039(0,039(0,039(0,039(0,039(0,0390,157 po) 0,157 po) 0,157 po) 0,126 po) 0,126 po) 0,189 po) 0,189 po) 0463 349 101 Ar Ar Ar Ar Ar Ar Ar Ar/He Ar/He Ar/He Ar/He Ar/He Ar/He Ar/He -9- © ESAB AB 2017 3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 4&8m 4&8m 4&8m 4&8m 4&8m 4&8m 4&8m (13 & 26 ft) (13 & 26 ft) (13 & 26 ft) (13 & 26 ft) (13 & 26 ft) (13 & 26 ft) (13 & 26 ft) X - X X X X X 15 15 15 15 15 15 15 113 113 113 113 113 113 113 - - - 0,5 0,5 0,5 0,5 - - - 0,1 0,1 0,1 0,1 - - - 1 1 1 1 (0,26 gpm (0,26 gpm (0,26 gpm (0,26 gpm ) ) ) ) Facteur de marche Le facteur de marche correspond au pourcentage d'une période de 10 minutes pendant laquelle le soudage ou la découpe est possible à une certaine charge sans provoquer de surcharge. Le facteur de marche est valable à 40° C/ 104 °F, ou à une température inférieure. Classe de protection Classe de protection des torches côté machine (EN 60 529) IP3X Classe de protection Le code IP indique la classe d'étanchéité, c'est-à-dire le degré de protection contre la pénétration par des corps solides de 2,5 mm de diamètre et plus. Omission du second chiffre. 0463 349 101 - 10 - © ESAB AB 2017 4 FONCTIONNEMENT 4 FONCTIONNEMENT 4.1 Généralités Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l'équipement sont indiquées dans le chapitre « Sécurité » de ce manuel. Lire ce chapitre de A à Z avant de commencer à utiliser l'équipement ! Lire le mode d’emploi des composants du poste de soudage, par ex. le générateur, et le connecter en fonction. 4.2 Raccordements Serrez bien les raccordements de la torche afin d'éviter leur surchauffe, les interférences de connexion, la fuite de liquide ou de gaz, ou encore afin d'éviter d'endommager le système. Fixez les raccordements pour eau à la torche de sorte que la borne rouge soit toujours raccordée à la borne rouge correspondante et les bornes bleues aux bornes bleues correspondantes. 4.3 Choix de l'électrode L'alliage de l'électrode de tungstène à 1 % ou 2 % de lanthane ou de cérium augmente l'étincelage, ce qui améliore l'amorçage et le redressage et, par conséquent, améliore la stabilité de l'arc. La durée de vie des électrodes de tungstène avec alliage est plus longue, elles tolèrent des courants plus puissants et sont moins susceptibles de laisser des résidus de tungstène dans la soudure. Électrode pure tungstène (CA) Verte WP Utilisée pour le soudage d'alliage de métaux légers Électrode de tungstène en alliage de Grise cérium (CA/CC) WC20 Utilisée pour le soudage de métaux légers, tels que l'aluminium et le magnésium. L'extrémité de l'électrode doit être arrondie lors du soudage Électrode de tungstène en alliage de Dorée lanthane (CC) WL15 Utilisée généralement pour le soudage d'acier inoxydable, d'acier, de cuivre, de titane, etc. Électrode de tungstène en alliage de Noir lanthane (CA/CC) WL10 Utilisée pour le soudage d'alliages de métaux légers, d'acier inoxydable, d'acier, de cuivre, de titane, etc. Tableau de sélection A / CA A / CC W CeO2 La2O3 CeO2 La2O3 1,0 mm (0,039 po) 6,4/8,0 mm (0,252/0,315 po) 10-60 - 15-100 70-80 20-100 1,6 mm (0,063 po) 6,4/8,0/9,8 mm (0,252/0,315/0,386 po) 50-100 60-90 70-160 80-140 80-160 0463 349 101 - 11 - © ESAB AB 2017 4 FONCTIONNEMENT 2,4 mm (0,094 po) 9,8/11,2/12,7 mm 100-160 (0,386/0,441/0,500 po) 90-130 110-200 150-210 120-230 3,2 mm (0,126 po) 11,2/12,7 mm (0,441/0,500 po) 130-180 140-190 150-205 220-320 200-305 4,0 mm (0,157 po) 12,7 mm (0,500 po) 180-230 200-250 180-270 330-420 250-420 4.4 Meulage Meuler les électrodes de tungstène selon les données du tableau ci-après : REMARQUE ! Les électrodes de tungstène doivent être reliées à la terre dans le sens de la longueur. Si elles ne sont pas correctement reliées à la terre, l'arc peut devenir instable. Lorsque le courant de soudage est augmenté, l'angle doit l'être également. Lors du soudage au courant alternatif (CA), l'extrémité de l'électrode doit être légèrement arrondie. Le meulage de l'électrode n'est alors pas nécessaire. Un léger calibrage de la bordure suffit. L'électrode se forme si elle est soigneusement surchargée. Si l'extrémité prend la forme d'une boule pendant le soudage au courant alternatif, cela signifie que le courant est trop puissant pour le diamètre de l'électrode utilisée. Courant de soudage Angle de l'électrode 20 A 30° 20-100 A 30°-90° 100-200 A 90°-120° supérieur à 200 A 120° 4.5 Inclinaison de la torche flexible La durée de vie de la torche flexible est limitée. L'angle d'inclinaison maximal est de 45 degrés. La durée de vie de la tête de la torche peut être prolongée grâce à une technique adéquate. Vérifiez toujours que la tête de la torche est maintenue par le pouce lorsque vous l'inclinez. Cette technique empêche tout dommage lorsque l'inclinaison est prononcée. 0463 349 101 - 12 - © ESAB AB 2017 5 ENTRETIEN 5 ENTRETIEN REMARQUE ! Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel. AVERTISSEMENT ! Déconnectez l'alimentation secteur avant de commencer à nettoyer. ATTENTION ! Toute promesse de garantie de la part du fournisseur cesse d'être applicable si le client tente la moindre action pour réparer lui-même un défaut du produit durant la période de garantie. 5.1 • • • • • Tous les jours... Vérifiez que tous les câbles et tuyaux sont en bon état et qu'ils ne sont pas emmêlés. Vérifiez que la tuyère ne présente pas de défaut et qu'elle convient à la tâche en question. Vérifiez que le gaz de protection circule de façon régulière et sans obstruction. Vérifiez que l'électrode est en bon état et qu'elle a été reliée à la terre en suivant le bon angle. Vérifiez le débit d'eau sur la ligne de retour de l'unité. 0463 349 101 - 13 - © ESAB AB 2017 6 DÉPANNAGE 6 DÉPANNAGE Lire le mode d’emploi des composants du poste de soudage, par ex. le générateur. Si les procédures décrites ci-après ne permettent pas de résoudre le problème, veuillez faire appel à votre représentant ou au fabricant. Problème Cause Solution Pas d'amorçage de l'arc. • Le câble est endommagé ou le contact est défaillant. • L'électrode de la torche est sérieusement oxydée. • Le gaz de protection présente des impuretés (humidité, air). • L'électrode utilisée est trop large ou trop courte en cas de courant de faible intensité. • Vérifiez les câbles et le contact. • Retaillez l'électrode sur sa longueur. • Purgez avec du gaz. • Remplacez par une électrode plus petite. La gâchette ne fonctionne pas. • Le câble de commande est défectueux. • Vérifiez/réparez. Le débit de gaz de protection est faible. • Le gaz de protection présente des impuretés (humidité, air). • Le matériau de base présente des impuretés (rouille, lubrifiant). • Gaz de protection insuffisant ou absent. • Le site de soudage est exposé à de nombreux courants d'air. • Des éclats de soudure se sont fixés sur le diffuseur de gaz ou sur le capot de dégagement. • Purgez avec du gaz. • Nettoyez le matériau de base. • Vérifiez le contenu de la bouteille et des tuyaux de gaz ainsi que les paramètres de pression. • Protégez la zone de soudage à l’aide d’écrans protecteurs. • Nettoyez ou remplacez. 0463 349 101 - 14 - © ESAB AB 2017 7 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE 7 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ATTENTION ! Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien spécialisé agréé. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure d'origine. TXH 121, TXH 151, TXH 201, TXH 251, TXH 252, TXH 401 sont conçues et testées conformément aux normes internationales et européennes CEI/EN 60974-7. Lors de l'entretien ou de réparations, il est de la responsabilité de la ou des personnes effectuant l'opération de vérifier que le produit est toujours conforme aux exigences des normes susmentionnées. Les pièces de rechange et les pièces d'usure peuvent être commandées auprès de votre distributeur ESAB. Voir la quatrième de couverture de ce document. À la commande, mentionnez le type de produit, le numéro de série, la désignation et la référence correspondant à la liste des pièces. Cette information permet un meilleur traitement des commandes et garantit la conformité de la livraison. 0463 349 101 - 15 - © ESAB AB 2017 CARACTÉRISTIQUES DE FLUX CARACTÉRISTIQUES DE FLUX Caractéristiques de flux P = Pressure Q = Flow rate 0463 349 101 - 16 - © ESAB AB 2017 NUMÉROS DE COMMANDE NUMÉROS DE COMMANDE F=flexible body, V=valve, w=water cooled, HD=Heavy Duty Ordering no. Type Torch head OKC 25 OKC 50 Connec Connec Wate tion tion Tig r ESAB 150i/ std 200i Switc Valve F 4m 8m 4m 8m 4m 8m 4m 8m h head 13 26 13 26 13 26 13 26 ft ft ft ft ft ft ft ft 0700300522 TXH™ 121 X 0700300523 TXH™ 121V X 0700300524 TXH™ 121 X 0700300525 TXH™ 121F X X 0700300526 TXH™ 121F X X 0700300527 TXH™ 121 X 0700300528 TXH™ 121V 0700300530 TXH™ 121F X X 0700300531 TXH™ 121F X X 0700300532 TXH™ 121 X 0700300533 TXH™ 121F X 0700300534 TXH™ 121 X 0700300535 TXH™ 121F X 0700300536 TXH™ 151 X 0700300537 TXH™ 151V X X X X X X X X 0700300541 TXH™ 151F X X 0700300542 TXH™ 151 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X 0700300547 TXH™ 151F X X 0700300548 TXH™ 151 X 0700300549 TXH™ 151F X 0700300550 TXH™ 151 X 0700300551 TXH™ 151F X 0700300552 TXH™ 201 X X X X - 17 - X X X X X X X 0700300546 TXH™ 151F X X X 0700300545 TXH™ 151V X X X 0700300543 TXH™ 151V X X X 0700300540 TXH™ 151F 0463 349 101 X X X 0700300539 TXH™ 151V 0700300553 TXH™ 201V X X X 0700300544 TXH™ 151 X X 0700300529 TXH™ 121 0700300538 TXH™ 151 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X © ESAB AB 2017 NUMÉROS DE COMMANDE 0700300554 TXH™ 201F X 0700300555 TXH™ 201 X 0700300556 TXH™ 201V X X X X X X X X X X X X X 0700300557 TXH™ 201F X 0700300558 TXH™ 201 X 0700300559 TXH™ 201F X 0700300560 TXH™ 201 X 0700300855 TXH™ 252w X 0700300858 TXH™ 252wF X 0700300856 TXH™ 252w X 0700300859 TXH™ 252wF X 0700300565 TXH™ 401w X X X X 0700300566 TXH™ 401w HD X X X X 0700300567 TXH™ 401w X X X X 0700300568 TXH™ 401w HD X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X F=flexible body, V=valve, w=water cooled, HD=Heavy Duty Ordering no. Type Torch head OKC 50 Switch F head 4 m/ 13 ft 0700300620 TXH™ 121r X 0700300621 TXH™ 121Fr X 0700300622 TXH™ 121r X 0700300623 TXH™ 121Fr X 0700300624 TXH™ 151r X 0700300625 TXH™ 151Fr X 0700300626 TXH™ 151r X 0700300627 TXH™ 151Fr X 0700300628 TXH™ 201r X 0700300629 TXH™ 201Fr X 0700300630 TXH™ 201r X 0700300631 TXH™ 201Fr X 0700300632 TXH™ 251wr X 0700300633 TXH™ 251wFr X 0700300634 TXH™ 251wr X 0463 349 101 X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X X - 18 - Water 8 m/ 26 ft X X X X 4 m/ 13 ft X X X 8 m/ 26 ft Connection ESAB std X X © ESAB AB 2017 NUMÉROS DE COMMANDE 0700300635 TXH™ 251wFr X 0700300636 TXH™ 401wr X X X X 0700300637 TXH™ 401wr HD X X X X 0700300638 TXH™ 401wr X X X X 0700300639 TXH™ 401wr HD X X X X 0459839087 Spare parts list Ordering no. Type X X Torch head Switch F head OKC 50 X Connection ESAB std X Water 8m 12m 16m 8m 12m 16m 26ft 39ft 52ft 26ft 39ft 52ft 0700300682 TXH™ 251WF X X X X 0700300683 TXH251™ WF X X 0700300806 TXH401™ WF X X X X 0700300662 TXH™ 201 Wheel Remote X X X X 0700300663 TXH™ 251W Wheel Remote X X X X X 0700300659 TXH™ 251W Wheel Remote X X X X X 0700300660 TXH™ 401W Wheel Remote X X X X X X X X X X REMARQUE ! CAN based adapter, is to be used for connection of above TIG torches with remote function, see Accessories in "ACCESSOIRES", page 27. Les pièces de rechange et les pièces d'usure peuvent être commandées auprès de votre distributeur ESAB. Voir la quatrième de couverture de ce document. À la commande, mentionnez le type de produit, le numéro de série, la désignation et la référence correspondant à la liste des pièces. Cette information permet un meilleur traitement des commandes et garantit la conformité de la livraison. ATTENTION ! Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien spécialisé ESAB agréé. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure ESAB d'origine. Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com 0463 349 101 - 19 - © ESAB AB 2017 PIÈCES D’USURE PIÈCES D’USURE Tungsten electrodes Eco Ordering no. 150 mm Ordering no. 175 mm Tungsten Diameter electrodes Eco Colour Code Current - 0151 574 009 Wolfram, pure 1,6 Ø Green WP AC 0151 574 245 - Wolfram, pure 2,0 Ø Green WP AC 0151 574 210 0151 574 010 Wolfram, pure 2,4 Ø Green WP AC 0151 574 211 0151 574 011 Wolfram, pure 3,2 Ø Green WP AC - 0151 574 012 Wolfram, pure 4,0 Ø Green WP AC 0151 574 237 0151 574 037 Cerium 2% 1,6 Ø Grey WC20 AC/DC 0151 574 242 - Cerium 2% 2,0 Ø Grey WC20 AC/DC 0151 574 238 0151 574 038 Cerium 2% 2,4 Ø Grey WC20 AC/DC 0151 574 239 0151 574 039 Cerium 2% 3,2 Ø Grey WC20 AC/DC 0151 574 240 0151 574 040 Cerium 2% 4,0 Ø Grey WC20 AC/DC 0151 574 230 0151 574 050 Lantan 1.5% 1,0 Ø Gold WL15 AC/DC 0151 574 231 0151 574 051 Lantan 1.5% 1,6 Ø Gold WL15 AC/DC 0151 574 232 - Lantan 1.5% 2,0 Ø Gold WL15 AC/DC 0151 574 233 0151 574 052 Lantan 1.5% 2,4 Ø Gold WL15 AC/DC 0151 574 234 0151 574 053 Lantan 1.5% 3,2 Ø Gold WL15 AC/DC 0151 574 235 0151 574 054 Lantan 1.5% 4,0 Ø Gold WL15 AC/DC - Lantan 1.5% 4,8 Ø Gold WL15 AC/DC 0463 349 101 0151 574 055 - 20 - © ESAB AB 2017 PIÈCES D’USURE Nozzles, collets, collet bodies and gas lenses for TXH torches Bold = standard delivery Item Size Denomination Ordering no. 1 Long Back cap 0365 310 051 Medium 0365 310 050 Short 0365 310 049 2 3 4 5 6 7 0463 349 101 1,0 Ø Heat shield 0366 960 017 Standard collet 0365 310 028 1,6 Ø 0365 310 029 2,0 Ø 0365 310 030 2,4 Ø 0365 310 091 1,0 Ø Standard collet body 0365 310 037 1,6 Ø 0365 310 038 2,0 Ø 0365 310 039 2,4 Ø 0365 310 091 0,5 Ø Gas lens body 0157 121 016 1,0 Ø 0157 121 017 1,6 Ø 0157 121 018 3,2 Ø 0157 121 041 Ø 6,4 (n° 4) Standard ceramic cup 0365 310 044 Ø 8,0 (n° 5) 0365 310 045 Ø 9,8 (n° 6) 0365 310 046 Ø 11,2 (n° 7) 0365 310 047 Ø 12,7 (n° 8) 0365 310 048 Ø 15,9 (n° 10) 0588 000 440 6,4 Ø Gas lens cup 0157 121 032 8,0 Ø 0157 121 033 9,8 Ø 0157 121 034 11,2 Ø 0157 121 039 12,7 Ø 0157 121 040 - 21 - © ESAB AB 2017 PIÈCES D’USURE 0463 349 101 - 22 - © ESAB AB 2017 PIÈCES D’USURE Nozzles, collets, collet bodies and gas lenses for TXH torches Bold = standard delivery Item Size Denomination Ordering no. 1 Long Back cap 0157 123 029 Medium 0588 000 591 Short 0157 123 028 2 3 1,0 Ø Cup gasket 0366 960 016 Standard collet 0157 123 010 1,6 Ø 0157 123 011 2,4 Ø 0157 123 012 3,2 Ø 0157 123 013 4,0 Ø 0157 123 014 4 Gas lens insulator 0366 960 020 5 Insulator large gas lens 0366 960 021 Standard collet body 0157 123 015 6 7 8 1,0 Ø 1,6 Ø 0157 123 016 2,4 Ø 0157 123 017 3,2 Ø 0157 123 018 4,0-4,8 Ø 0157 123 019 1,0 Ø 0463 349 101 0157 123 021 1,6 Ø 0157 123 022 2,4 Ø 0157 123 023 3,2 Ø 0157 123 024 4,0 Ø 0157 123 025 1,0 Ø 1,6 Ø 9 Gas lens body Large diameter gas lens body 0157 123 083 0157 123 084 2,4 Ø 0157 123 085 3,2 Ø 0157 123 086 4,0-4,8 Ø 0157 123 087 Ø 6,4 (n° 4) Standard ceramic cup 0157 123 052 Ø 8,0 (n° 5) 0157 123 053 Ø 9,8 (n° 6) 0157 123 054 Ø 11,2 (n° 7) 0157 123 055 Ø 12,7 (n° 8) 0157 123 056 Ø 15,9 (n° 10) 0588 000 442 Ø 19,0 (No.12) 0588 000 441 - 23 - © ESAB AB 2017 PIÈCES D’USURE 10 6,4 Ø 8,0 Ø 11 0157 123 057 0157 123 058 9,8 Ø 0157 123 059 11,2 Ø 0157 123 060 12,7 Ø 0157 123 061 17,5 Ø 0588 000 439 9,8 Ø 12,7 Ø 0463 349 101 Standard gas lens cup Large diameter gas lens cup 0157 123 088 0157 123 089 15,9 Ø 0588 000 438 19,0 Ø 0157 123 098 24,0 Ø 0588 000 437 - 24 - © ESAB AB 2017 PIÈCES D’USURE Nozzles, collets, collet bodies and gas lenses for TXH torches Bold = standard delivery Item Size Denomination Ordering no. 1 Long Back cap 0157 123 029 Medium 0588 000 591 Short 0157 123 028 2 3 1,0 Ø Cup gasket 0366 960 018 Standard collet 0157 123 010 1,6 Ø 4 5 2,4 Ø 0157 123 011 Heavy duty collet 3,2 Ø 0157 123 078 4,0 Ø 0157 123 079 4,8 Ø 0157 123 074 0,5-2,4 Ø Collet body 3,2-4,8 Ø 6 Ø 6,4 (n° 4) Ø 8,0 (n° 5) 7 0463 349 101 0157 123 077 0157 123 081 0157 123 082 Standard gas lens ceramic cup 0157 123 057 0157 123 058 Ø 9,8 (n° 6) 0157 123 059 Ø 11,2 (n° 7) 0157 123 060 Ø 12,7 (n° 8) 0157 123 061 17,5 Ø 0588 000 439 1,0 Ø Gas lens body 0157 123 091 1,6 Ø 0157 123 092 2,4 Ø 0157 123 093 3,2 Ø 0157 123 094 4,0 Ø 0157 123 095 4,8 Ø 0157 123 075 - 25 - © ESAB AB 2017 PIÈCES D’USURE 0463 349 101 - 26 - © ESAB AB 2017 ACCESSOIRES ACCESSOIRES 0366 960 049 Protective cable cover with zipper 4 m (13 ft) 0366 960 050 Protective cable cover with zipper 8 m (26 ft) 0155 716 880 Gas flow meter 0365 803 010 Water quick coupling Male 0365 803 002 Water quick coupling Female 0366 960 066 Spot welding set for; TXH 151, 151r, 151F, 151Fr, 151V, 201, Ø 6,4 ; 8,0 ; 9,8 ; 11,2 et 12,7 mm 201r, 201V, 201F, 201Fr (0,252 ; 0,315 ; 0,386 ; 0,441 et Gas nozzle 0,500 po) 0368 846 880 Accessory kit for; Contains: TXH 121V, 121r, 121F, 121Fr, 251wr, 251wFr, 252w, 252wF 1 Back cap, short 1 Back cap, medium 3 Collet, 1.6 mm (0.063 in.) 2 Collet, 2.4 mm (0.094 in.) 1 Collet, 3.2 mm (0.126 in.) 2 Collet body, 1.6 mm (0.063 in.) 2 Collet body, 2.4 mm (0.094 in.) 2 Collet body, 3.2 mm (0.126 in.) 3 Heat shield 1 Gas nozzle, 6.4 mm (0.252 in.) 3 Gas nozzle, 8.0 mm (0.315 in.) 4 Gas nozzle, 9.8 mm (0.386 in.) 1 Gas nozzle, 11.2 mm (0.441 in.) 1 Gas nozzle, 12.7 mm (0.500 in.) 1 Gas lens, 1.6 mm (0.063 in.) 1 Gas lens nozzle, 8.0 mm (0.315 in.) 1 Valve stem, VS-2 2 O-ring 2 O-ring for valve 0463 349 101 - 27 - © ESAB AB 2017 ACCESSOIRES 0368 846 881 Accessory kit for; Contains: TXH 151, 151r, 151F, 151 Fr, 151V, 201, 201r, 201V, 201F, 201 Fr 1 Back cap, short 2 Collet, 1.6 mm (0.063 in.) 1 Collet, 3.2 mm (0.126 in.) 2 Collet body, 1.6 mm (0.063 in.) 2 Collet body, 2.4 mm (0.094 in.) 2 Collet body, 3.2 mm (0.126 in.) 2 Heat shield 1 Gas nozzle, 6.4 mm (0.252 in.) 3 Gas nozzle, 8.0 mm (0.315 in.) 3 Gas nozzle, 9.8 mm (0.386 in.) 2 Gas nozzle, 11.2 mm (0.441 in.) 1 Gas nozzle, 12.7 mm (0.500 in.) 1 Gas lens, 1.6 mm (0.063 in.) 1 Gas nozzle, 8.0 mm (0.315 in.) 1 Valve stem 2 O-ring 2 O-ring for valve 0368 846 882 Accessory kit for; Contains: TXH 401w, 401wr, 401w HD, 401wr HD 1 Back cap, short 1 Collet, 1.0 mm (0.039 in.) 4 Collet, 1.6 mm (0.063 in.) 3 Collet, 2.4 mm (0.094 in.) 1 Collet, 2.4 mm (0.094 in.) 1 Collet, 3.2 mm (0.126 in.) 2 Collet body, 0.5 mm (0.020 in.) 2 Collet body, 0.5–2.4 mm (0.020–0.094 in.) 3 Heat shield 1 Gas nozzle, 6.4 mm (0.252 in.) 1 Gas nozzle, 8.0 mm (0.315 in.) 2 Gas nozzle, 9.8 mm (0.386 in.) 3 Gas nozzle, 11.2 mm (0.441 in.) 3 Gas nozzle, 12.7 mm (0.500 in.) 1 Gas lens, 2.4 mm (0.094 in.) 1 Gas lens, 3.2 mm (0.126 in.) 1 Heat shield 2 O-ring 0463 349 101 - 28 - © ESAB AB 2017 ACCESSOIRES Extension cables with OKC connections (not for TXHr) 0466 705 880 Air cooled 8 m (26 ft), max current 200 A 0466 705 882 Air cooled 16 m (52 ft), max current 200 A 0466 705 881 Water cooled 8 m (26 ft), max current 400 A 0466 705 883 Water cooled 16 m (52 ft), max current 400 A TIG adaptors 0459 491 912 Remote adaptor kit RA T1 for TXHr, 12-pole incl. holder and 0.25 m (9.8 in.) cable 0459 491 913 Remote adaptor kit RA T1 for TXHFr, 10-pole incl. holder and 0.25 m (9.8 in.) cable 0463 349 101 - 29 - © ESAB AB 2017 ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44 BULGARIA ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 ROMANIA ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 BRAZIL ESAB S.A. Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 SOUTH AFRICA ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 4411 Fax: +1 843 664 5748 Asia/Pacific AUSTRALIA ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328 CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 GERMANY ESAB Welding & Cutting GmbH Langenfeld Tel: +49 2173 3945-0 Fax: +49 2173 3945-218 ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 SWITZERLAND ESAB Europe GmbH Baar Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001 UKRAINE ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 www.esab.com Africa EGYPT ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1 Fax: +39 02 97 96 87 01 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 0220 Fax: +1 905 670 4879 SPAIN ESAB Ibérica S.A. San Fernando de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com