TXH 121 | TXH 251 | TXH 201 | TXH 401 | TXH 252 | ESAB TXH 151 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
30 Des pages
TXH 121 | TXH 251 | TXH 201 | TXH 401 | TXH 252 | ESAB TXH 151 Manuel utilisateur | Fixfr
TXH™
TXH 121, TXH 151, TXH 201,
TXH 251, TXH 252, TXH 401
Manuel d'instructions
0463 349 101 FR 20170614
TABLE DES MATIÈRES
SÉCURITÉ .....................................................................................................
4
1.1
Signification des symboles .....................................................................
4
1.2
Précautions de sécurité ...........................................................................
4
INTRODUCTION ............................................................................................
8
2.1
Aperçu .......................................................................................................
8
3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..........................................................
9
4
FONCTIONNEMENT......................................................................................
11
4.1
Généralités ................................................................................................
11
4.2
Raccordements ........................................................................................
11
4.3
Choix de l'électrode .................................................................................
11
4.4
Meulage .....................................................................................................
12
4.5
Inclinaison de la torche flexible ..............................................................
12
ENTRETIEN ...................................................................................................
13
5.1
Tous les jours... ........................................................................................
13
6
DÉPANNAGE.................................................................................................
14
7
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE ..................................................
15
CARACTÉRISTIQUES DE FLUX .........................................................................
16
NUMÉROS DE COMMANDE ...............................................................................
17
PIÈCES D’USURE ................................................................................................
20
ACCESSOIRES ....................................................................................................
27
1
2
5
Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable.
0463 349 101
© ESAB AB 2017
1 SÉCURITÉ
1
SÉCURITÉ
1.1
Signification des symboles
Tels qu'utilisés dans ce manuel : Signifie Attention ! Soyez vigilant !
DANGER !
Signifie dangers immédiats qui, s'ils ne sont pas évités, entraîneront
immédiatement de graves blessures ou le décès.
AVERTISSEMENT !
Signifie risques potentiels qui pourraient entraîner des blessures ou le
décès.
ATTENTION !
Signifie risques qui pourraient entraîner des blessures légères.
AVERTISSEMENT !
Avant toute utilisation, merci de lire et de comprendre le
contenu du manuel d'instructions et de respecter
l'ensemble des indications des étiquettes, les règles de
sécurité de l'employeur ainsi que les fiches de données de
sécurité (SDS).
1.2
Précautions de sécurité
Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires
pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à
proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type
d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément
aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail.
Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le
fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une
situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel.
1.
2.
3.
Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître :
○ son utilisation
○ l'emplacement de l'arrêt d'urgence
○ son fonctionnement
○ les règles de sécurité en vigueur
○ les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à
l'équipement
L'opérateur doit s'assurer des points suivants :
○ que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en
service de l'équipement ;
○ que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de
l'arc ou l'actionnement de l'équipement.
Le poste de travail doit être :
○ adapté aux besoins,
○ à l'abri des courants d'air.
0463 349 101
-4-
© ESAB AB 2017
1 SÉCURITÉ
4.
5.
Équipement de protection :
○ Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des
lunettes, des vêtements ignifuges et des gants.
○ Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant
s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
Mesures de précaution :
○ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés ;
○ Seul un électricien qualifié est habilité à intervenir sur les équipements
haute tension ;
○ Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être
clairement signalé ;
○ N'effectuez pas de graissage ou d'entretien pendant le soudage.
AVERTISSEMENT !
Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et
votre entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la
découpe.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
• Installer l'équipement et assurer sa mise à la terre conformément au
manuel d'instructions.
• Ne pas toucher des électrodes ou des pièces électriques sous tension à
main nue ou avec des gants ou des vêtements humides.
• Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail.
• Assurez-vous de travailler dans une position sûre.
CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES - Nocifs
• Les soudeurs équipés de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur
médecin avant d'effectuer le soudage. Les CEM peuvent interférer avec
certains stimulateurs cardiaques.
• L'exposition aux CEM peut avoir d'autres effets inconnus sur la santé.
• Les soudeurs doivent suivre la procédure suivante pour minimiser
l'exposition aux CEM :
○ Acheminez l'électrode et les câbles de travail du même côté de votre
corps. Sécurisez-les avec du ruban adhésif, si possible. Ne vous
placez pas entre la torche et les câbles de travail. N'enroulez jamais
la torche ou le câble de travail autour de votre corps. Maintenez la
source d'alimentation de soudage et les câbles le plus à l'écart
possible de votre corps.
○ Connectez le câble de travail à la pièce à souder, aussi près que
possible de la zone à souder.
FUMÉES ET GAZ - Nocifs
• Éloigner le visage des fumées de soudage.
• Installer un système de ventilation ou d'évacuation au niveau de l'arc, ou
les deux, pour évacuer les émanations et les gaz de la zone respirable et
de la zone de travail en général.
RAYONS DE L'ARC – Danger pour les yeux et la peau.
• Protégez-vos yeux et votre peau. Utiliser un écran de soudeur et des
verres filtrants appropriés et porter des vêtements de protection.
• Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des
rideaux ou des écrans protecteurs.
0463 349 101
-5-
© ESAB AB 2017
1 SÉCURITÉ
BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives.
Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire.
PIÈCES MOBILES - peuvent provoquer des blessures
• Maintenez tous les panneaux, portes et caches fermés et fermement en
place. Assurez-vous que seules des personnes qualifiées déposent les
caches en vue de la maintenance et du dépannage, si nécessaire.
Reposez les panneaux ou les caches et fermez les portes une fois
l'entretien terminé et avant de démarrer le moteur.
• Arrêtez le moteur avant d'installer ou de brancher l'unité.
• Maintenez les mains, cheveux, vêtements amples et outils à l'écart des
pièces mobiles.
RISQUE D'INCENDIE
• Les étincelles peuvent provoquer un incendie. S'assurer qu'il n'y a pas de
matières inflammables à proximité.
• N'utilisez pas sur réservoirs fermés.
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE !
ATTENTION !
Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc.
AVERTISSEMENT !
N'utilisez pas le générateur pour dégeler des canalisations.
ATTENTION !
Les équipements de classe A ne sont pas conçus pour un
usage résidentiel avec une alimentation secteur à basse
tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité
électromagnétique des équipements de classe A devient
difficile, dû à des perturbations par conduction et par
rayonnement.
0463 349 101
-6-
© ESAB AB 2017
1 SÉCURITÉ
REMARQUE !
Jetez l'équipement électronique dans les centres de
recyclage agréés !
Conformément à la Directive européenne 2012/19/EC
relative aux déchets d'équipements électriques et
électroniques et à sa transposition dans la législation
nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou
électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à
un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre
responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur les
centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB
le plus proche.
ESAB propose à la vente toute une gamme d'accessoires de soudage et
d'équipements de protection personnelle. Pour obtenir des informations sur les
commandes, merci de contacter votre distributeur ESAB ou de consulter notre
site Web.
0463 349 101
-7-
© ESAB AB 2017
2 INTRODUCTION
2
INTRODUCTION
2.1
Aperçu
Les torches TIG TXH 121 -TXH 401 sont conçues pour le soudage TIG manuel et
disponibles en version refroidie par eau ou par air. Certains modèles sont disponibles avec
des têtes de fil prévues pour un mouvement illimité dans les espaces confinés.
Les accessoires correspondant à ce produit sont répertoriés au chapitre
« Accessoires » de ce manuel.
La torche TIG comprend :
•
•
•
une électrode :
○ Ø 1,6 mm (0,063 po) TXH 121
○ Ø 1,6 mm (0,063 po) TXH 151
○ Ø 2,4 mm (0,094 po) TXH 201
○ Ø 2,4 mm (0,094 po) TXH 251
○ Ø 2,4 mm (0,094 po) TXH 252
○ Ø 3,2 mm (0,126 po) TXH 401
pièces d'usure ;
un mode d’emploi
0463 349 101
-8-
© ESAB AB 2017
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Température de fonctionnement -10 à +40 °C (+14 à +104 °F)
Températures de transport
-20 à +55 °C (+4 à +131 °F)
TXH
TXH
TXH
TXH
TXH
TXH
121
121V
121F
151
151V
151F
121Fr
151r
121r
A/%
151Fr
-
-
-
150/35
150/35
150/35
120/60
120/60
120/60
120/60
120/60
120/60
100/100
100/100
100/100
100/100
100/100
100/100
1,0-3,2
1,0-3,2
1,0-3,2
1,0-3,2
1,0-3,2
1,0-3,2
(0,0390,126 po)
(0,0390,126 po)
(0,0390,126 po)
(0,0390,126 po)
(0,0390,126 po)
(0,0390,126 po)
Ar
Ar
Ar
Ar
Ar
Ar
Ar/He
Ar/He
Ar/He
Ar/He
Ar/He
Ar/He
4&8m
4&8m
4&8m
4&8m
4&8m
4&8m
(13 & 26 ft) (13 & 26 ft) (13 & 26 ft) (13 & 26 ft) (13 & 26 ft) (13 & 26 ft)
X
-
X
X
-
X
15
15
15
15
15
15
113
113
113
113
113
113
TXH
TXH
TXH
TXH
TXH
TXH
TXH
201
201V
201F
251wr
252w
401w
401w HD
201Fr
251wFr
252wF
401wr
401wr HD
201r
A/%
-
-
-
X
X
X
X
-
-
-
70
70
70
70
(158 °F)
(158 °F)
(158 °F)
(158 °F)
200/35
200/35
200/35
-
-
400/35
400/35
150/60
150/60
150/60
250/60
250/60
350/60
400/100
140/100
140/100
140/100
200/100
200/100
300/100
1,0-4,0
1,0-4,0
1,0-4,0
1,0-3,2
1,0-3,2
1,0-4,8
1,0-4,8
(0,039(0,039(0,039(0,039(0,039(0,039(0,0390,157 po) 0,157 po) 0,157 po) 0,126 po) 0,126 po) 0,189 po) 0,189 po)
0463 349 101
Ar
Ar
Ar
Ar
Ar
Ar
Ar
Ar/He
Ar/He
Ar/He
Ar/He
Ar/He
Ar/He
Ar/He
-9-
© ESAB AB 2017
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
4&8m
4&8m
4&8m
4&8m
4&8m
4&8m
4&8m
(13 &
26 ft)
(13 &
26 ft)
(13 &
26 ft)
(13 &
26 ft)
(13 &
26 ft)
(13 &
26 ft)
(13 &
26 ft)
X
-
X
X
X
X
X
15
15
15
15
15
15
15
113
113
113
113
113
113
113
-
-
-
0,5
0,5
0,5
0,5
-
-
-
0,1
0,1
0,1
0,1
-
-
-
1
1
1
1
(0,26 gpm (0,26 gpm (0,26 gpm (0,26 gpm
)
)
)
)
Facteur de marche
Le facteur de marche correspond au pourcentage d'une période de 10 minutes pendant
laquelle le soudage ou la découpe est possible à une certaine charge sans provoquer de
surcharge. Le facteur de marche est valable à 40° C/ 104 °F, ou à une température
inférieure.
Classe de protection
Classe de protection des torches côté machine (EN 60 529)
IP3X
Classe de protection
Le code IP indique la classe d'étanchéité, c'est-à-dire le degré de protection contre la
pénétration par des corps solides de 2,5 mm de diamètre et plus. Omission du second
chiffre.
0463 349 101
- 10 -
© ESAB AB 2017
4 FONCTIONNEMENT
4
FONCTIONNEMENT
4.1
Généralités
Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l'équipement sont
indiquées dans le chapitre « Sécurité » de ce manuel. Lire ce chapitre de A à Z avant
de commencer à utiliser l'équipement !
Lire le mode d’emploi des composants du poste de soudage, par ex. le générateur, et le
connecter en fonction.
4.2
Raccordements
Serrez bien les raccordements de la torche afin d'éviter leur surchauffe, les interférences de
connexion, la fuite de liquide ou de gaz, ou encore afin d'éviter d'endommager le système.
Fixez les raccordements pour eau à la torche de sorte que la borne rouge soit toujours
raccordée à la borne rouge correspondante et les bornes bleues aux bornes bleues
correspondantes.
4.3
Choix de l'électrode
L'alliage de l'électrode de tungstène à 1 % ou 2 % de lanthane ou de cérium augmente
l'étincelage, ce qui améliore l'amorçage et le redressage et, par conséquent, améliore la
stabilité de l'arc. La durée de vie des électrodes de tungstène avec alliage est plus longue,
elles tolèrent des courants plus puissants et sont moins susceptibles de laisser des résidus
de tungstène dans la soudure.
Électrode pure tungstène (CA)
Verte
WP
Utilisée pour le soudage
d'alliage de métaux légers
Électrode de tungstène en alliage de Grise
cérium (CA/CC)
WC20
Utilisée pour le soudage
de métaux légers, tels que
l'aluminium et le
magnésium. L'extrémité de
l'électrode doit être
arrondie lors du soudage
Électrode de tungstène en alliage de Dorée
lanthane (CC)
WL15
Utilisée généralement pour
le soudage d'acier
inoxydable, d'acier, de
cuivre, de titane, etc.
Électrode de tungstène en alliage de Noir
lanthane (CA/CC)
WL10
Utilisée pour le soudage
d'alliages de métaux
légers, d'acier inoxydable,
d'acier, de cuivre, de
titane, etc.
Tableau de sélection
A / CA
A / CC
W
CeO2
La2O3
CeO2
La2O3
1,0 mm
(0,039 po)
6,4/8,0 mm
(0,252/0,315 po)
10-60
-
15-100
70-80
20-100
1,6 mm
(0,063 po)
6,4/8,0/9,8 mm
(0,252/0,315/0,386 po)
50-100
60-90
70-160
80-140
80-160
0463 349 101
- 11 -
© ESAB AB 2017
4 FONCTIONNEMENT
2,4 mm
(0,094 po)
9,8/11,2/12,7 mm
100-160
(0,386/0,441/0,500 po)
90-130
110-200
150-210
120-230
3,2 mm
(0,126 po)
11,2/12,7 mm
(0,441/0,500 po)
130-180
140-190
150-205
220-320
200-305
4,0 mm
(0,157 po)
12,7 mm (0,500 po)
180-230
200-250
180-270
330-420
250-420
4.4
Meulage
Meuler les électrodes de tungstène selon les données du tableau ci-après :
REMARQUE !
Les électrodes de tungstène doivent être reliées à la terre dans le sens de la
longueur. Si elles ne sont pas correctement reliées à la terre, l'arc peut devenir
instable. Lorsque le courant de soudage est augmenté, l'angle doit l'être
également.
Lors du soudage au courant alternatif (CA), l'extrémité de l'électrode doit être légèrement
arrondie. Le meulage de l'électrode n'est alors pas nécessaire. Un léger calibrage de la
bordure suffit. L'électrode se forme si elle est soigneusement surchargée. Si l'extrémité
prend la forme d'une boule pendant le soudage au courant alternatif, cela signifie que le
courant est trop puissant pour le diamètre de l'électrode utilisée.
Courant de soudage
Angle de l'électrode
20 A
30°
20-100 A
30°-90°
100-200 A
90°-120°
supérieur à 200 A
120°
4.5
Inclinaison de la torche flexible
La durée de vie de la torche flexible est
limitée. L'angle d'inclinaison maximal est de
45 degrés.
La durée de vie de la tête de la torche peut
être prolongée grâce à une technique
adéquate.
Vérifiez toujours que la tête de la torche est
maintenue par le pouce lorsque vous
l'inclinez. Cette technique empêche tout
dommage lorsque l'inclinaison est prononcée.
0463 349 101
- 12 -
© ESAB AB 2017
5 ENTRETIEN
5
ENTRETIEN
REMARQUE !
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
AVERTISSEMENT !
Déconnectez l'alimentation secteur avant de commencer à nettoyer.
ATTENTION !
Toute promesse de garantie de la part du fournisseur cesse d'être applicable si le
client tente la moindre action pour réparer lui-même un défaut du produit durant
la période de garantie.
5.1
•
•
•
•
•
Tous les jours...
Vérifiez que tous les câbles et tuyaux sont en bon état et qu'ils ne sont pas emmêlés.
Vérifiez que la tuyère ne présente pas de défaut et qu'elle convient à la tâche en
question.
Vérifiez que le gaz de protection circule de façon régulière et sans obstruction.
Vérifiez que l'électrode est en bon état et qu'elle a été reliée à la terre en suivant le
bon angle.
Vérifiez le débit d'eau sur la ligne de retour de l'unité.
0463 349 101
- 13 -
© ESAB AB 2017
6 DÉPANNAGE
6
DÉPANNAGE
Lire le mode d’emploi des composants du poste de soudage, par ex. le générateur.
Si les procédures décrites ci-après ne permettent pas de résoudre le problème, veuillez faire
appel à votre représentant ou au fabricant.
Problème
Cause
Solution
Pas d'amorçage de
l'arc.
• Le câble est endommagé ou le
contact est défaillant.
• L'électrode de la torche est
sérieusement oxydée.
• Le gaz de protection présente
des impuretés (humidité, air).
• L'électrode utilisée est trop
large ou trop courte en cas de
courant de faible intensité.
• Vérifiez les câbles et le contact.
• Retaillez l'électrode sur sa
longueur.
• Purgez avec du gaz.
• Remplacez par une électrode
plus petite.
La gâchette ne
fonctionne pas.
• Le câble de commande est
défectueux.
• Vérifiez/réparez.
Le débit de gaz de
protection est faible.
• Le gaz de protection présente
des impuretés (humidité, air).
• Le matériau de base présente
des impuretés (rouille,
lubrifiant).
• Gaz de protection insuffisant ou
absent.
• Le site de soudage est exposé
à de nombreux courants d'air.
• Des éclats de soudure se sont
fixés sur le diffuseur de gaz ou
sur le capot de dégagement.
• Purgez avec du gaz.
• Nettoyez le matériau de base.
• Vérifiez le contenu de la
bouteille et des tuyaux de gaz
ainsi que les paramètres de
pression.
• Protégez la zone de soudage à
l’aide d’écrans protecteurs.
• Nettoyez ou remplacez.
0463 349 101
- 14 -
© ESAB AB 2017
7 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
7
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
ATTENTION !
Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à
un technicien spécialisé agréé. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et
pièces d'usure d'origine.
TXH 121, TXH 151, TXH 201, TXH 251, TXH 252, TXH 401 sont conçues et testées
conformément aux normes internationales et européennes CEI/EN 60974-7. Lors de
l'entretien ou de réparations, il est de la responsabilité de la ou des personnes effectuant
l'opération de vérifier que le produit est toujours conforme aux exigences des normes
susmentionnées.
Les pièces de rechange et les pièces d'usure peuvent être commandées auprès de votre
distributeur ESAB. Voir la quatrième de couverture de ce document. À la commande,
mentionnez le type de produit, le numéro de série, la désignation et la référence
correspondant à la liste des pièces. Cette information permet un meilleur traitement des
commandes et garantit la conformité de la livraison.
0463 349 101
- 15 -
© ESAB AB 2017
CARACTÉRISTIQUES DE FLUX
CARACTÉRISTIQUES DE FLUX
Caractéristiques de flux
P = Pressure
Q = Flow rate
0463 349 101
- 16 -
© ESAB AB 2017
NUMÉROS DE COMMANDE
NUMÉROS DE COMMANDE
F=flexible body, V=valve, w=water cooled, HD=Heavy Duty
Ordering no.
Type
Torch head
OKC 25 OKC 50 Connec Connec Wate
tion
tion Tig
r
ESAB
150i/
std
200i
Switc Valve
F
4m 8m 4m 8m 4m 8m 4m 8m
h
head
13 26 13 26 13 26 13 26
ft ft ft ft ft ft ft ft
0700300522 TXH™ 121
X
0700300523 TXH™ 121V
X
0700300524 TXH™ 121
X
0700300525 TXH™ 121F
X
X
0700300526 TXH™ 121F
X
X
0700300527 TXH™ 121
X
0700300528 TXH™ 121V
0700300530 TXH™ 121F
X
X
0700300531 TXH™ 121F
X
X
0700300532 TXH™ 121
X
0700300533 TXH™ 121F
X
0700300534 TXH™ 121
X
0700300535 TXH™ 121F
X
0700300536 TXH™ 151
X
0700300537 TXH™ 151V
X
X
X
X
X
X
X
X
0700300541 TXH™ 151F
X
X
0700300542 TXH™ 151
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
0700300547 TXH™ 151F
X
X
0700300548 TXH™ 151
X
0700300549 TXH™ 151F
X
0700300550 TXH™ 151
X
0700300551 TXH™ 151F
X
0700300552 TXH™ 201
X
X
X
X
- 17 -
X
X
X
X
X
X
X
0700300546 TXH™ 151F
X
X
X
0700300545 TXH™ 151V
X
X
X
0700300543 TXH™ 151V
X
X
X
0700300540 TXH™ 151F
0463 349 101
X
X
X
0700300539 TXH™ 151V
0700300553 TXH™ 201V
X
X
X
0700300544 TXH™ 151
X
X
0700300529 TXH™ 121
0700300538 TXH™ 151
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
© ESAB AB 2017
NUMÉROS DE COMMANDE
0700300554 TXH™ 201F
X
0700300555 TXH™ 201
X
0700300556 TXH™ 201V
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
0700300557 TXH™ 201F
X
0700300558 TXH™ 201
X
0700300559 TXH™ 201F
X
0700300560 TXH™ 201
X
0700300855 TXH™
252w
X
0700300858 TXH™
252wF
X
0700300856 TXH™
252w
X
0700300859 TXH™
252wF
X
0700300565 TXH™
401w
X
X
X
X
0700300566 TXH™
401w HD
X
X
X
X
0700300567 TXH™
401w
X
X
X
X
0700300568 TXH™
401w HD
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
F=flexible body, V=valve, w=water cooled, HD=Heavy Duty
Ordering no.
Type
Torch head
OKC 50
Switch F head 4 m/
13 ft
0700300620
TXH™ 121r
X
0700300621
TXH™ 121Fr
X
0700300622
TXH™ 121r
X
0700300623
TXH™ 121Fr
X
0700300624
TXH™ 151r
X
0700300625
TXH™ 151Fr
X
0700300626
TXH™ 151r
X
0700300627
TXH™ 151Fr
X
0700300628
TXH™ 201r
X
0700300629
TXH™ 201Fr
X
0700300630
TXH™ 201r
X
0700300631
TXH™ 201Fr
X
0700300632
TXH™ 251wr
X
0700300633
TXH™ 251wFr
X
0700300634
TXH™ 251wr
X
0463 349 101
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
- 18 -
Water
8 m/
26 ft
X
X
X
X
4 m/
13 ft
X
X
X
8 m/
26 ft
Connection
ESAB std
X
X
© ESAB AB 2017
NUMÉROS DE COMMANDE
0700300635
TXH™ 251wFr
X
0700300636
TXH™ 401wr
X
X
X
X
0700300637
TXH™ 401wr HD
X
X
X
X
0700300638
TXH™ 401wr
X
X
X
X
0700300639
TXH™ 401wr HD
X
X
X
X
0459839087
Spare parts list
Ordering no.
Type
X
X
Torch head
Switch
F head
OKC 50
X
Connection
ESAB std
X
Water
8m 12m 16m 8m 12m 16m
26ft 39ft 52ft 26ft 39ft 52ft
0700300682 TXH™ 251WF
X
X
X
X
0700300683 TXH251™ WF
X
X
0700300806 TXH401™ WF
X
X
X
X
0700300662 TXH™ 201
Wheel Remote
X
X
X
X
0700300663 TXH™ 251W
Wheel Remote
X
X
X
X
X
0700300659 TXH™ 251W
Wheel Remote
X
X
X
X
X
0700300660 TXH™ 401W
Wheel Remote
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
REMARQUE !
CAN based adapter, is to be used for connection of above TIG torches with
remote function, see Accessories in "ACCESSOIRES", page 27.
Les pièces de rechange et les pièces d'usure peuvent être commandées auprès de votre
distributeur ESAB. Voir la quatrième de couverture de ce document. À la commande,
mentionnez le type de produit, le numéro de série, la désignation et la référence
correspondant à la liste des pièces. Cette information permet un meilleur traitement des
commandes et garantit la conformité de la livraison.
ATTENTION !
Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à
un technicien spécialisé ESAB agréé. Utilisez exclusivement des pièces de
rechange et pièces d'usure ESAB d'origine.
Technical documentation is available on the Internet at www.esab.com
0463 349 101
- 19 -
© ESAB AB 2017
PIÈCES D’USURE
PIÈCES D’USURE
Tungsten electrodes Eco
Ordering no.
150 mm
Ordering no.
175 mm
Tungsten
Diameter
electrodes Eco
Colour
Code
Current
-
0151 574 009
Wolfram, pure
1,6 Ø
Green
WP
AC
0151 574 245 -
Wolfram, pure
2,0 Ø
Green
WP
AC
0151 574 210 0151 574 010
Wolfram, pure
2,4 Ø
Green
WP
AC
0151 574 211
0151 574 011
Wolfram, pure
3,2 Ø
Green
WP
AC
-
0151 574 012
Wolfram, pure
4,0 Ø
Green
WP
AC
0151 574 237 0151 574 037
Cerium 2%
1,6 Ø
Grey
WC20
AC/DC
0151 574 242 -
Cerium 2%
2,0 Ø
Grey
WC20
AC/DC
0151 574 238 0151 574 038
Cerium 2%
2,4 Ø
Grey
WC20
AC/DC
0151 574 239 0151 574 039
Cerium 2%
3,2 Ø
Grey
WC20
AC/DC
0151 574 240 0151 574 040
Cerium 2%
4,0 Ø
Grey
WC20
AC/DC
0151 574 230 0151 574 050
Lantan 1.5%
1,0 Ø
Gold
WL15
AC/DC
0151 574 231 0151 574 051
Lantan 1.5%
1,6 Ø
Gold
WL15
AC/DC
0151 574 232 -
Lantan 1.5%
2,0 Ø
Gold
WL15
AC/DC
0151 574 233 0151 574 052
Lantan 1.5%
2,4 Ø
Gold
WL15
AC/DC
0151 574 234 0151 574 053
Lantan 1.5%
3,2 Ø
Gold
WL15
AC/DC
0151 574 235 0151 574 054
Lantan 1.5%
4,0 Ø
Gold
WL15
AC/DC
-
Lantan 1.5%
4,8 Ø
Gold
WL15
AC/DC
0463 349 101
0151 574 055
- 20 -
© ESAB AB 2017
PIÈCES D’USURE
Nozzles, collets, collet bodies and gas lenses for TXH torches
Bold = standard delivery
Item
Size
Denomination
Ordering no.
1
Long
Back cap
0365 310 051
Medium
0365 310 050
Short
0365 310 049
2
3
4
5
6
7
0463 349 101
1,0 Ø
Heat shield
0366 960 017
Standard collet
0365 310 028
1,6 Ø
0365 310 029
2,0 Ø
0365 310 030
2,4 Ø
0365 310 091
1,0 Ø
Standard collet body
0365 310 037
1,6 Ø
0365 310 038
2,0 Ø
0365 310 039
2,4 Ø
0365 310 091
0,5 Ø
Gas lens body
0157 121 016
1,0 Ø
0157 121 017
1,6 Ø
0157 121 018
3,2 Ø
0157 121 041
Ø 6,4 (n° 4)
Standard ceramic cup 0365 310 044
Ø 8,0 (n° 5)
0365 310 045
Ø 9,8 (n° 6)
0365 310 046
Ø 11,2 (n° 7)
0365 310 047
Ø 12,7 (n° 8)
0365 310 048
Ø 15,9 (n° 10)
0588 000 440
6,4 Ø
Gas lens cup
0157 121 032
8,0 Ø
0157 121 033
9,8 Ø
0157 121 034
11,2 Ø
0157 121 039
12,7 Ø
0157 121 040
- 21 -
© ESAB AB 2017
PIÈCES D’USURE
0463 349 101
- 22 -
© ESAB AB 2017
PIÈCES D’USURE
Nozzles, collets, collet bodies and gas lenses for TXH torches
Bold = standard delivery
Item
Size
Denomination
Ordering no.
1
Long
Back cap
0157 123 029
Medium
0588 000 591
Short
0157 123 028
2
3
1,0 Ø
Cup gasket
0366 960 016
Standard collet
0157 123 010
1,6 Ø
0157 123 011
2,4 Ø
0157 123 012
3,2 Ø
0157 123 013
4,0 Ø
0157 123 014
4
Gas lens insulator
0366 960 020
5
Insulator large gas
lens
0366 960 021
Standard collet body
0157 123 015
6
7
8
1,0 Ø
1,6 Ø
0157 123 016
2,4 Ø
0157 123 017
3,2 Ø
0157 123 018
4,0-4,8 Ø
0157 123 019
1,0 Ø
0463 349 101
0157 123 021
1,6 Ø
0157 123 022
2,4 Ø
0157 123 023
3,2 Ø
0157 123 024
4,0 Ø
0157 123 025
1,0 Ø
1,6 Ø
9
Gas lens body
Large diameter gas
lens body
0157 123 083
0157 123 084
2,4 Ø
0157 123 085
3,2 Ø
0157 123 086
4,0-4,8 Ø
0157 123 087
Ø 6,4 (n° 4)
Standard ceramic cup 0157 123 052
Ø 8,0 (n° 5)
0157 123 053
Ø 9,8 (n° 6)
0157 123 054
Ø 11,2 (n° 7)
0157 123 055
Ø 12,7 (n° 8)
0157 123 056
Ø 15,9 (n° 10)
0588 000 442
Ø 19,0 (No.12)
0588 000 441
- 23 -
© ESAB AB 2017
PIÈCES D’USURE
10
6,4 Ø
8,0 Ø
11
0157 123 057
0157 123 058
9,8 Ø
0157 123 059
11,2 Ø
0157 123 060
12,7 Ø
0157 123 061
17,5 Ø
0588 000 439
9,8 Ø
12,7 Ø
0463 349 101
Standard gas lens
cup
Large diameter gas
lens cup
0157 123 088
0157 123 089
15,9 Ø
0588 000 438
19,0 Ø
0157 123 098
24,0 Ø
0588 000 437
- 24 -
© ESAB AB 2017
PIÈCES D’USURE
Nozzles, collets, collet bodies and gas lenses for TXH torches
Bold = standard delivery
Item
Size
Denomination
Ordering no.
1
Long
Back cap
0157 123 029
Medium
0588 000 591
Short
0157 123 028
2
3
1,0 Ø
Cup gasket
0366 960 018
Standard collet
0157 123 010
1,6 Ø
4
5
2,4 Ø
0157 123 011
Heavy duty collet
3,2 Ø
0157 123 078
4,0 Ø
0157 123 079
4,8 Ø
0157 123 074
0,5-2,4 Ø
Collet body
3,2-4,8 Ø
6
Ø 6,4 (n° 4)
Ø 8,0 (n° 5)
7
0463 349 101
0157 123 077
0157 123 081
0157 123 082
Standard gas lens
ceramic cup
0157 123 057
0157 123 058
Ø 9,8 (n° 6)
0157 123 059
Ø 11,2 (n° 7)
0157 123 060
Ø 12,7 (n° 8)
0157 123 061
17,5 Ø
0588 000 439
1,0 Ø
Gas lens body
0157 123 091
1,6 Ø
0157 123 092
2,4 Ø
0157 123 093
3,2 Ø
0157 123 094
4,0 Ø
0157 123 095
4,8 Ø
0157 123 075
- 25 -
© ESAB AB 2017
PIÈCES D’USURE
0463 349 101
- 26 -
© ESAB AB 2017
ACCESSOIRES
ACCESSOIRES
0366 960 049
Protective cable cover with zipper
4 m (13 ft)
0366 960 050
Protective cable cover with zipper
8 m (26 ft)
0155 716 880
Gas flow meter
0365 803 010
Water quick coupling
Male
0365 803 002
Water quick coupling
Female
0366 960 066
Spot welding set for;
TXH 151, 151r, 151F, 151Fr, 151V, 201,
Ø 6,4 ; 8,0 ; 9,8 ; 11,2 et 12,7 mm
201r, 201V, 201F, 201Fr
(0,252 ; 0,315 ; 0,386 ; 0,441 et
Gas nozzle
0,500 po)
0368 846 880
Accessory kit for;
Contains:
TXH 121V, 121r, 121F, 121Fr, 251wr,
251wFr, 252w, 252wF
1 Back cap, short
1 Back cap, medium
3 Collet, 1.6 mm (0.063 in.)
2 Collet, 2.4 mm (0.094 in.)
1 Collet, 3.2 mm (0.126 in.)
2 Collet body, 1.6 mm (0.063 in.)
2 Collet body, 2.4 mm (0.094 in.)
2 Collet body, 3.2 mm (0.126 in.)
3 Heat shield
1 Gas nozzle, 6.4 mm (0.252 in.)
3 Gas nozzle, 8.0 mm (0.315 in.)
4 Gas nozzle, 9.8 mm (0.386 in.)
1 Gas nozzle, 11.2 mm (0.441 in.)
1 Gas nozzle, 12.7 mm (0.500 in.)
1 Gas lens, 1.6 mm (0.063 in.)
1 Gas lens nozzle, 8.0 mm
(0.315 in.)
1 Valve stem, VS-2
2 O-ring
2 O-ring for valve
0463 349 101
- 27 -
© ESAB AB 2017
ACCESSOIRES
0368 846 881
Accessory kit for;
Contains:
TXH 151, 151r, 151F, 151 Fr, 151V,
201, 201r, 201V, 201F, 201 Fr
1 Back cap, short
2 Collet, 1.6 mm (0.063 in.)
1 Collet, 3.2 mm (0.126 in.)
2 Collet body, 1.6 mm (0.063 in.)
2 Collet body, 2.4 mm (0.094 in.)
2 Collet body, 3.2 mm (0.126 in.)
2 Heat shield
1 Gas nozzle, 6.4 mm (0.252 in.)
3 Gas nozzle, 8.0 mm (0.315 in.)
3 Gas nozzle, 9.8 mm (0.386 in.)
2 Gas nozzle, 11.2 mm (0.441 in.)
1 Gas nozzle, 12.7 mm (0.500 in.)
1 Gas lens, 1.6 mm (0.063 in.)
1 Gas nozzle, 8.0 mm (0.315 in.)
1 Valve stem
2 O-ring
2 O-ring for valve
0368 846 882
Accessory kit for;
Contains:
TXH 401w, 401wr, 401w HD, 401wr HD 1 Back cap, short
1 Collet, 1.0 mm (0.039 in.)
4 Collet, 1.6 mm (0.063 in.)
3 Collet, 2.4 mm (0.094 in.)
1 Collet, 2.4 mm (0.094 in.)
1 Collet, 3.2 mm (0.126 in.)
2 Collet body, 0.5 mm (0.020 in.)
2 Collet body, 0.5–2.4 mm
(0.020–0.094 in.)
3 Heat shield
1 Gas nozzle, 6.4 mm (0.252 in.)
1 Gas nozzle, 8.0 mm (0.315 in.)
2 Gas nozzle, 9.8 mm (0.386 in.)
3 Gas nozzle, 11.2 mm (0.441 in.)
3 Gas nozzle, 12.7 mm (0.500 in.)
1 Gas lens, 2.4 mm (0.094 in.)
1 Gas lens, 3.2 mm (0.126 in.)
1 Heat shield
2 O-ring
0463 349 101
- 28 -
© ESAB AB 2017
ACCESSOIRES
Extension cables with OKC connections (not for TXHr)
0466 705 880
Air cooled
8 m (26 ft), max current 200 A
0466 705 882
Air cooled
16 m (52 ft), max current 200 A
0466 705 881
Water cooled
8 m (26 ft), max current 400 A
0466 705 883
Water cooled
16 m (52 ft), max current 400 A
TIG adaptors
0459 491 912
Remote adaptor kit RA T1 for TXHr,
12-pole incl. holder and 0.25 m (9.8 in.)
cable
0459 491 913
Remote adaptor kit RA T1 for TXHFr,
10-pole incl. holder and 0.25 m (9.8 in.)
cable
0463 349 101
- 29 -
© ESAB AB 2017
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe
AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing
Tel: +43 1 888 25 11
Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Heist-op-den-Berg
Tel: +32 15 25 79 30
Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office
Sofia
Tel: +359 2 974 42 88
Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk
Tel: +420 2 819 40 885
Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB
Herlev
Tel: +45 36 30 01 11
Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy
Helsinki
Tel: +358 9 547 761
Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd
Waltham Cross
Tel: +44 1992 76 85 15
Fax: +44 1992 71 58 03
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort
Tel: +31 33 422 35 55
Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB
Larvik
Tel: +47 33 12 10 00
Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice
Tel: +48 32 351 11 00
Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda
Lisbon
Tel: +351 8 310 960
Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL
Bucharest
Tel: +40 316 900 600
Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB
Moscow
Tel: +7 (495) 663 20 08
Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava
Tel: +421 7 44 88 24 26
Fax: +421 7 44 88 87 41
North and South America
ARGENTINA
CONARCO
Buenos Aires
Tel: +54 11 4 753 4039
Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG
Tel: +55 31 2191 4333
Fax: +55 31 2191 4440
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey
Tel: +52 8 350 5959
Fax: +52 8 350 7554
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting
Ltd
Durbanvill 7570 - Cape Town
Tel: +27 (0)21 975 8924
USA
ESAB Welding & Cutting
Products
Florence, SC
Tel: +1 843 669 4411
Fax: +1 843 664 5748
Asia/Pacific
AUSTRALIA
ESAB South Pacific
Archerfield BC QLD 4108
Tel: +61 1300 372 228
Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P
Shanghai
Tel: +86 21 2326 3000
Fax: +86 21 6566 6622
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise
Tel: +33 1 30 75 55 00
Fax: +33 1 30 75 55 24
SWEDEN
ESAB Sverige AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 95 00
Fax: +46 31 50 92 22
GERMANY
ESAB Welding & Cutting GmbH
Langenfeld
Tel: +49 2173 3945-0
Fax: +49 2173 3945-218
ESAB International AB
Gothenburg
Tel: +46 31 50 90 00
Fax: +46 31 50 93 60
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama
Jakarta
Tel: +62 21 460 0188
Fax: +62 21 461 2929
SWITZERLAND
ESAB Europe GmbH
Baar
Tel: +41 1 741 25 25
Fax: +41 1 740 30 55
JAPAN
ESAB Japan
Tokyo
Tel: +81 45 670 7073
Fax: +81 45 670 7001
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC
Kiev
Tel: +38 (044) 501 23 24
Fax: +38 (044) 575 21 88
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd
USJ
Tel: +603 8023 7835
Fax: +603 8023 0225
INDIA
ESAB India Ltd
Calcutta
Tel: +91 33 478 45 17
Fax: +91 33 468 18 80
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd
Singapore
Tel: +65 6861 43 22
Fax: +65 6861 31 95
www.esab.com
Africa
EGYPT
ESAB Egypt
Dokki-Cairo
Tel: +20 2 390 96 69
Fax: +20 2 393 32 13
ESAB Automation Ltd
Andover
Tel: +44 1264 33 22 33
Fax: +44 1264 33 20 74
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi)
Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE
Dubai
Tel: +971 4 887 21 11
Fax: +971 4 887 22 63
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario
Tel: +1 905 670 0220
Fax: +1 905 670 4879
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
San Fernando de Henares
(MADRID)
Tel: +34 91 878 3600
Fax: +34 91 802 3461
HUNGARY
ESAB Kft
Budapest
Tel: +36 1 20 44 182
Fax: +36 1 20 44 186
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation
Kyungnam
Tel: +82 55 269 8170
Fax: +82 55 289 8864
Distributors
For addresses and phone
numbers to our distributors in
other countries, please visit our
home page
www.esab.com

Manuels associés