- Domicile
- Do-It-Yourself outils
- Outils électroportatifs
- Fers à souder
- ESAB
- PSF 315M/R
- Manuel utilisateur
▼
Scroll to page 2
of
16
FR PSFt 315 M PSFt 315 R Manuel d’instructions 0457 342 101 FR 060822 Valid for serial no. 217, 634 1 2 3 4 5 DIRECTIVE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . PIÈCES USÉES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5.1 5.2 5.3 5.4 5.5 5.6 5.7 3 3 4 5 5 Remplacement du guide--électrode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Connecteurs interchangeables . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyage à l’air comprimé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Embouts de contact . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Porte--électrode . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Tuyères de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Protection gazeuse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 6 6 6 7 7 7 6 UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 ENTRETIEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . COTES D’ENCOMBREMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 8 8 9 NUMÉRO DE RÉFÉRENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 PIÈCES D’USURE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Sous réserve de modifications sans avis préalable. TOCf -- 2 -- FR 1 DIRECTIVE CERTIFICAT DE CONFORMITÉ ESAB Welding Equipment AB, S--695 81 Laxå, Suède, certifie que la torche de soudage PSF 315 M / 315 R à partir du numéro de série 217 est conforme à la norme EN 60974--7 selon les conditions de la directive (73/23/CEE) avec additif (93/68/CEE). -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Laxå 2002--04--25 Henry Selenius Vice President ESAB Welding Equipment AB 695 81 LAXÅ SWEDEN 2 Tel: + 46 584 81000 Fax: + 46 584 411924 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OBSERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Danger de mort S Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur. S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou des gants de protection humides. S S’isoler du sol et de la pièce à souder S S’assurer que la position de travail adoptée est sûre. FUMÉES ET GAZ -- Peuvent nuire à la santé S Éloigner le visage des fumées de soudage. S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain. RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements de protection. S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans protecteurs. RISQUES D’INCENDIE S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage. BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives S Se protéger. Utiliser des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive. S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité. EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié. LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER. PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES! ESAB fournit tous les accessoires et équipements de protection nécessaires pour le soudage. bg14f -- 3 -- FR Il incombe à l’utilisateur d’un équipement de soudage ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d’appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail. L’utilisation de l’appareil doit être conforme au mode d’emploi et exclusivement réservée à des opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pouvant soit blesser l’opérateur, soit endommager le matériel. 1. Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître: S sa mise en service S l’emplacement de l’arrêt d’urgence S son fonctionnement S les règles de sécurité en vigueur S le processus de soudage 2. L’opérateur doit s’assurer: S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l’équipement au moment de sa mise en service. S que personne n’est sans lorsque l’arc est amorcé. 3. Le poste de travail doit être: S conforme au type de travail S non soumis à des courants d’air. 4. Protection personnelle S Toujours utiliser l’équipement recommandé de protection personnelle, tel que lunettes protectrices, vêtements ignifuges, gants protecteurs. S Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet, etc. pouvant s’accrocher en cours d’opération ou occasionner des brûlures. 5. Divers S S’assurer que les câbles sont bien raccordés. S Seul du personnel spécialement qualifié est habilité à intervenir sur le système électrique. S Un équipement de lutte contre l’incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé. S Ne pas effectuer de graissage ou d’entretien en cours de marche. 3 INTRODUCTION PSFt 315 M / 315 R est un pistolet de soudage autorefroidi. Le pistolet de soudage est développe pour l’usage dans les applications de soudage robotisé ou mécanisé. Une gamme de buses à gaz, de cols de cygnes et de buses de contact sont disponibles comme accessoires. Les accessoires de torches ESAB se trouvent à la page 13. bg14f -- 4 -- FR 4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Pistolet de soudage PSF 315 M / 315 R Charge autorisée avec intermittence de 60% CO2 MIX 315 A 285 A Charge autorisée avec intermittence de 100% CO2 MIX 200 A 170 A Dimensions des électrodes 0,8 – 1,2 mm Flux de gaz rec. l/min 10 – 20 l/min Poids, longueur du tuyau 1,5 m 2,0 kg 2,2 m 2,6 kg 3,0 m 3,2 kg Facteur de marche Le facteur d’intermittence est le temps, exprimé en pourcentage d’une période de 10 minutes, pendant lequel il est possible de souder à une charge déterminée. 5 PIÈCES USÉES 5.1 Remplacement du guide--électrode 5.1.1 Placer le nipple approprié Connexion ESAB Connexion EURO Attention ! Chaque baguette d’apport est fournie avec 2 nipples : l’un pour une connexion ESAB, l’autre pour une connexion EURO. 5.1.2 Retirer la tuyère de gaz et l’embout intermédiaire. 5.1.3 Placer le guide de la baguette de soudage dans la gaine. bg14f -- 5 -- FR 5.1.4 Couper le guide à la longueur adéquate. Avant de couper, allonger le pistolet au maximum en engageant complètement le guide dans le raccord arrière. Découper le guide de sorte qu’il dépasse de “X” (voir tableau ci--dessous). Pistolet de soudage PSF 315 M / 315 R PSF 315 M / 315 R PSF 315 M / 315 R Longueur 1.5 m 2.2 m 3.0 m Adapteur 0368 145 001 0368 145 001 0368 145 001 Mesure X 27 mm 28 mm 31 mm Helix 0368 683 001 0368 683 001 0368 683 001 Mesure X 22 mm 23 mm 26 mm Après la découpe, la face interne du guide ne peut présenter aucun bord tranchant. 5.1.5 Replacer l’embout intermédiaire et la tuyère de gaz. 5.1.6 Placer le pistolet sur la machine. a) En cas de résistance, tourner le raccord vers la droite b) Enfoncer la baguette de soudage 5.2 Connecteurs interchangeables La distance entre la base et la pointe des connecteurs est la même pour tous les modèles. Ils sont donc entièrement interchangeables. Pour les dimensions et les tolérances garanties, voir diagramme page 9. 5.3 Nettoyage à l’air comprimé Le connecteur est muni d’un raccord et de tuyaux permettant de nettoyer à l’air comprimé la tuyère de gaz. 5.4 Embouts de contact Les embouts de contact sont sélectionnés en fonction du diamètre de l’électrode, du type de gaz protecteur et de l’intensité du courant électrique. Voir tableau page 13. Les embouts de contact sont initialement sélectionnés sur la base du tableau CO2. En cas de grippage dû à des valeurs élevées de soudage à l’argon ou au mélange gazeux, prendre comme référence le tableau MIX, AR. bg14f -- 6 -- FR Pour HELIX, le type de gaz n’influence pas les données du tableau de référence. Les embouts de contact HELIX doivent être combinés avec un embout spécial, voir la liste des pièces détachées. Attention : la référence pour HELIX comprend 2 embouts de contact + 1 écrou de fixation pour l’installation. 5.5 Porte--électrode Pour obtenir un bon dévidage de la baguette d’apport, sélectionner le guide d’après le tableau de référence en page 14. Les guides à base de téflon produisent moins de friction et protègent mieux l’électrode que les spirales en acier, mais s’usent plus rapidement. Ils conviennent pour la plupart des types d’électrodes, sauf pour la majorité des électrodes tubulaires avec un diamètre supérieur à 1,2 mm. Les spirales en acier conviennent pour toutes les électrodes, sauf celles en acier inoxydable et en aluminium. Pour remplacer les guides – voir les instructions fournies. Attention ! Tous les pistolets de soudage sont fournis avec des guides d’électrode. Spirale en acier pour baguette d’apport ∅1.0. 5.6 Tuyères de gaz Si nécessaire, des tuyères de gaz avec des orifices plus étroits sont disponibles parmi les accessoires pour chaque pistolet. Voir la liste des pièces détachées. Remarque : il est également possible de changer les connecteurs. IMPORTANT ! Un dispositif antiretour doit être placé dans la tuyère de gaz pour empêcher les pulvérisations de pénétrer dans le connecteur. Pour un bon fonctionnement, visser la tuyère de gaz à fond. 5.7 Protection gazeuse Divers facteurs concourent pour assurer une bonne protection gazeuse. Les plus importants sont : 1. Le choix du gaz. Les mélanges gazeux et l’argon nécessitent un plus grand flux que le dioxyde de carbone. 2. Le flux. Voir les caractéristiques techniques (le flux doit être mesuré au niveau de la tuyère). 3. Le courant de soudage. Plus le courant est élevé, plus le flux gazeux est important. 4. La position du joint soudé. Le soudage vertical nécessite un flux de gaz supérieur. 5. Le type de joint soudé. Les joints en angles extérieurs nécessitent un plus grand flux que les joints aboutés ou que les joints en angles intérieurs. 6. L’angle du pistolet de soudage par rapport à la pièce. S’il est inférieur à 45˚, la protection gazeuse risque d’être insuffisante. bg14f -- 7 -- FR 6 UTILISATION Les prescriptions générales de sécurité pour l’utilisation de l’équipement figurent en page 3. En prendre connaissance avant d’utiliser l’équipement. Le pistolet de soudage est muni d’un câble pour la recherche du point de démarrage. Il est raccordé à l’anneau adaptateur situé à l’extrémité du dévidoir du pistolet. Le câble de recherche du point de démarrage (par ex. Smartac) est raccordé à la tête plate correspondante du bornier du dévidoir. 7 ENTRETIEN Attention ! La garantie du fabricant cesse d’être valable si le matériel a été ouvert par l’utilisateur pendant la période de garantie pour réparer quelque panne que ce soit. Des entretiens réguliers permettent d’éviter les arrêts de travail inutiles et coûteux. 1. La présence de pulvérisations dans la tuyère de gaz réduit l’efficacité du gaz de protection et augmente le risque de contournement d’arc. Nettoyer régulièrement et utiliser des quantités modérées d’aérosol ou de pâte à souder. 2. Remplacer la protection antiretour de la tuyère lorsque son extrémité avant s’est amincie. 3. À chaque remplacement de la bobine d’électrode, déconnecter la gaine de soudage du dévidoir et la nettoyer à l’air comprimé. 4. L’extrémité de l’électrode doit être parfaitement régulière et ne présenter aucun bord tranchant lorsqu’on l’insère dans le guide de dévidage. Cette précaution est particulièrement importante pour les guides à base de téflon. 8 PIÈCES DE RECHANGE ET ACCESSOIRES PSF 315 M / 315 R est conçue et éprouvée conformément à la norme internationale et européenne IEC/EN60974--7. Il incombe à l’entreprise chargée de tout travail de maintenance ou de réparation de s’assurer que le produit demeure conforme à la norme susmentionnée après leur intervention. Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB. Voir dernière page. À la commande, mentionner le type de produit, le numéro de série, la désignation et la référence correspondant à la liste des pièces. Ces informations permettent un meilleur traitement des commandes et garantissent la conformité de la livraison. bg14f -- 8 -- Cotes d’encombrement A (mm) B (mm) C (mm) D (mm) E (mm) F (mm) PSFt 315M, 25˚ 3.5 20 22 94 196.3 63.4 PSFt 315M, 25˚ extended 100 3.5 20 22 94 296.3 63.4 PSFt 315M, straight 3.5 20 22 94 209.3 0 PSFt 315M, straight, extended 100 3.5 20 22 94 309.3 0 bg14dim -- 9 -- Welding gun PSFt 315 M, PSFt 315 R Numéro de référence Ordering numbers for Welding gun PSFt 315 M, PSFt 315 R 0367 233 894 PSFt 315 M / 315 R 1.5 m, 25˚ EURO Connection 0367 233 896 PSFt 315 M / 315 R 1.5 m, straight EURO Connection 0367 233 898 PSFt 315 M / 315 R 3.0 m, 25˚ EURO Connection 0367 233 900 PSFt 315 M / 315 R 2.2 m, 25˚ EURO Connection 0367 233 901 PSFt 315 M / 315 R 2.2 m, straight EURO Connection 0367 233 905 PSFt 315 M / 315 R 3.0 m, straight EURO Connection bg14or -- 10 -- Edition 060822 Welding gun PSFt 315 M, PSFt 315 R Ordering numbers for other lengths When ordering please quote: -- Neck type -- Wire diameter -- Cable assembly length These ordering numbers apply only to standard torch variations. Other variations will be issued with part numbers on receipt of order. Refer to order confirmation. Order form for torch with extended swan neck or custom specific length 0367 233 90x PSF 315M / R Item no 0367 233 xxx 1.5 m 2.2 m 3.0 m Free length* X (mm) Swan neck 25˚ (0368 155 890) 894 900 898 196.3 Swan neck straight (0368 155 894) 896 901 905 209.3 Swan neck 25˚ ext. 100 (0368 155 892) 296.3 Swan neck straight, ext. 100 (0368 155 896) 309.3 Length Y (± 20 mm) 1300 mm 2040 mm 3000 mm * Specify length Y = in the correct column (swan neck) bg14or -- 11 -- Edition 060822 Welding gun PSFt 315 M, PSFt 315 R Pièces d’usure (W) = wear part (A) = accessory Item Qty Ordering no. 102 1 0459 073 882 Gas nozzle, standard (W) D/d 20/16 mm -- 1 0366 946 882 Gas nozzle, conical (A) (W) D/d 17/13 mm -- 1 0468 194 882 Gas nozzle, straight (A) (W) D/d 18/13 mm 104 1 0366 396 003 Spatter protection (W) Included in item 102 105 1 0368 145 001 Adapter (W) M6 0368 683 001 Adapter (A) HELIX, M7 Contact tip (W) See table on page 13 Insulation bushing (W) -106 1 107 1 bg14wear 0366 397 002 Denomination -- 12 -- Notes Edition 060822 Welding gun PSFt 315 M, PSFt 315 R Accessoires Contact tip NO TAG The bore dimension of the contact tips is to be selected with regard to wire diameter, type of shielding gas and actual intensity of the current -- we refer to the table below. Standard M6 ESAB Standard M6 ABB To start with, choose a contact tip as specified in the shortarc--table (CO2). Should binding occur with high parameters when using Argon or gas mixture, choose contact tip from the sprayarc table. Welding wire Ordering No Short arc Spray arc Contacttip CO2 MIX hole Ø (0.8) 0.8 0.9 1.0 1.1 1.2 0.6 (0.8) 0.8 0.9 (1.0) 1.0--1.1 0.9 1.0 1.1 1.2 1.3 1.5 Marked M6 x 27 ESAB 0468 500 002 0468 500 003 0468 500 004 0468 500 005 0468 500 006 0468 500 007 W0.8 W0.8 W0.9 W1.0 W1.2 W1.2 ESAB ESAB ESAB ESAB ESAB ESAB Ordering No Wire Ø M6 x 30 ABB Contact tip hole Ø 0.8 0.9 1.0 ---- 0153 500 202 0153 500 203 0153 500 204* ---- 1.0 1.1 1.2 1.2 1.3 1.5 Table 1 *) Is delivered as standard Helix M7 Helix M7 contact tip must be combined with special tip adapter. See spare parts list. Ordering number M7 HELIX 0368 313 881 0368 313 882 0368 313 883 0368 313 884 Marked W0.8 W0.9 W1.0 W1.2 ----- Table 2 bg14a11a -- 13 -- Edition 060822 Welding gun PSFt 315 M, PSFt 315 R Wire liner NO TAG Welding wire *) PTFE conduit incl. wear insert (steel) Wear insert separate 3m Steel PTFE (Al) 0.8 mm 0366 550 882 0366 545 880 0368 742 880 0.9--1.0 mm 0366 550 884 0366 545 881 0368 742 880 1.2 mm 0366 550 886 0366 545 882 0368 742 881 *) The wire guide aperture = 1.5 x wire diameter. The wire guide is marked with the max. wire diameter (stamped on the nipple). Table 3 Steel spiral PTFE ceramic liner 3m 3 m **) 0.6--0.8 mm 0366 549 882 -- 0.9--1.0 mm 0366 549 884 0457 969 882 1.2 mm 0366 549 886 0457 969 882 W ldi Welding wire i *) *) The wire guide aperture = 1.5 x wire diameter. The wire guide is marked with the max. wire diameter (stamped on the nipple). **) To be cut to gun length. No wear insert needed. Table 4 Gasflow meter To measure the current gas flow a gasflow meter is available as option, ordering number 0155 716 880. bg14a11a -- 14 -- Edition 060822 page -- 15 -- ESAB subsidiaries and representative offices Europe AUSTRIA ESAB Ges.m.b.H Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85 BELGIUM S.A. ESAB N.V. Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28 THE CZECH REPUBLIC ESAB VAMBERK s.r.o. Prague Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120 DENMARK Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03 FINLAND ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71 FRANCE ESAB France S.A. Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24 GERMANY ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218 GREAT BRITAIN ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74 HUNGARY ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186 ITALY ESAB Saldatura S.p.A. Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81 THE NETHERLANDS ESAB Nederland B.V. Utrecht Tel: +31 30 2485 377 Fax: +31 30 2485 260 NORWAY AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03 POLAND ESAB Sp.zo.o. Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20 PORTUGAL ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277 SLOVAKIA ESAB Slovakia s.r.o. Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41 SPAIN ESAB Ibérica S.A. Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461 SWEDEN ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60 SWITZERLAND ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55 North and South America ARGENTINA CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313 Asia/Pacific CHINA Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622 INDIA ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80 INDONESIA P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929 JAPAN ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax: +81 3 5296 8080 MALAYSIA ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 8027 9869 Fax: +60 3 8027 4754 SINGAPORE ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95 Representative offices BULGARIA ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88 EGYPT ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13 ROMANIA ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74 RUSSIA LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280 LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060 Distributors For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page www.esab.com SOUTH KOREA ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864 UNITED ARAB EMIRATES ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63 BRAZIL ESAB S.A. Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440 CANADA ESAB Group Canada Inc. Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79 MEXICO ESAB Mexico S.A. Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554 USA ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48 ESAB AB SE-- 695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com 060517