ESAB MechTig C2002i Aristo MechTig C2002i Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
28 Des pages
ESAB MechTig C2002i Aristo MechTig C2002i Manuel utilisateur | Fixfr

FR

MechTig C2002i Aristo

t

Manuel d’instructions

0444 620 001 FR 070605 Valid for serial no. 652--xxx--xxxx

1 DIRECTIVE 2 SÉCURITÉ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3 INTRODUCTION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.1 Équipement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3.2 Panneau de commande WO 100 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 5 INSTALLATION

5.1 Instructions de levage

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.2 Emplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.3 Alimentation secteur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

5.4 Connexion des résistances de terminaison . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6 UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.1 Appareils de contrôle et connexion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.2 Débitmètre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.3 Connexion USB . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.4 Raccordement pour eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.5 Sécurité thermique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.6 Capteur de débit d’eau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.7 Capteur de débit de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6.8 Symboles

7 ENTRETIEN

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.1 Inspection et nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

7.2 Mise à niveau du liquide de refroidissement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

8 DÉPISTAGE DES PANNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

9 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SCHÉMA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CARACTÉRISTIQUES POMPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CARACTÉRISTIQUES REFROIDISSEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

NUMÉRO DE RÉFÉRENCE ACCESSOIRES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

18 19 20 21 3 3 5

5 5

5 6

7 7 7 10

10

10 11

11 12

9 9 9 9 7

8

8 8 9

14

Sous réserve de modifications sans avis préalable.

TOCf

-- 2 --

FR 1 DIRECTIVE

DECLARATION OF CONFORMITY

ESAB AB, Welding Equipment, SE--695 81 Laxå, Sweden, gives its unreserved guarantee that weld ing power source MechTig C2002i from serial number 652 (2006 w.52) are constructed and tested in compliance with the standard EN 60974--1 /--2 /--3 /--5 and EN 60974--10 in accordance with the re quirements of directive (2006/95EC) and (2004/108/EEC).

------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Laxå 2006--12--15 Kent Eimbrodt Global Director Equipment and Automation

2 SÉCURITÉ

Il incombe à l’utilisateur d’un équipement de soudage ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trou vant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d’appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complé ment à la réglementation ordinaire relative à la sécurité sur le lieu de travail.

L’utilisation de l’appareil doit être conforme au mode d’emploi et exclusivement réservée à des opérateurs habilités. Toute utilisation incorrecte risque de créer une situation anormale pou vant soit blesser l’opérateur, soit endommager le matériel.

1.

Toute personne utilisant la machine de soudage devra bien connaître: S S S S S sa mise en service l’emplacement de l’arrêt d’urgence son fonctionnement les règles de sécurité en vigueur le processus de soudage 2.

L’opérateur doit s’assurer: S que personne ne se trouve dans la zone de travail de l’équipement au moment de sa mise en service.

S que personne n’est sans lorsque l’arc est amorcé.

3.

4.

Le poste de travail doit être: S conforme au type de travail S non soumis à des courants d’air.

Protection personnelle S Toujours utiliser l’équipement recommandé de protection personnelle, tel que lunettes protec trices, vêtements ignifuges, gants protecteurs.

S Eviter de porter des vêtements trop larges ou par exemple une ceinture, un bracelet, etc. pouvant s’accrocher en cours d’opération ou occasionner des brûlures.

5.

Divers S S’assurer que les câbles sont bien raccordés.

S S S Seul du

personnel spécialement qualifié

électrique.

est habilité à intervenir sur le système Un équipement de lutte contre l’incendie doit se trouver à proximité et clairement signalé.

Ne pas effectuer de graissage ou d’entretien en cours de marche.

ESAB fournit tous les accessoires et équipements de protection nécessaires pour le soudage.

-- 3 --

dp02d1fa

FR

AVERTISSEMENT

LE SOUDAGE ET LE COUPAGE À L’ARC PEUVENT ÊTRE DANGEREUX POUR VOUS COMME POUR AUTRUI. SOYEZ DONC TRÈS PRUDENT EN UTILISANT LA MACHINE À SOUDER. OB SERVEZ LES RÈGLES DE SÉCURITÉ DE VOTRE EMPLOYEUR, QUI DOIVENT ÊTRE BASÉES SUR LES TEXTES D’AVERTISSEMENT DU FABRICANT DÉCHARGE ÉLECTRIQUE -- Danger de mort

S Installer et mettre à la terre l’équipement de soudage en suivant les normes en vigueur.

S Ne pas toucher les parties conductrices. Ne pas toucher les électrodes avec les mains nues ou des gants de protection humides.

S S S’isoler du sol et de la pièce à souder S’assurer que la position de travail adoptée est sûre.

FUMÉES ET GAZ -- Peuvent nuire à la santé

S Éloigner le visage des fumées de soudage.

S Ventiler et aspirer les fumées de soudage pour assurer un environnement de travail sain.

RADIATIONS LUMINEUSES DE L’ARC -- Peuvent abîmer les yeux et brûler la peau

S Se protéger les yeux et la peau. Utiliser un écran soudeur et porter des gants et des vêtements de protection.

S Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans protecteurs.

RISQUES D’INCENDIE

S Les étincelles (ou ”puces” de soudage) peuvent causer un incendie. S’assurer qu’aucun objet inflammable ne se trouve à proximité du lieu de soudage.

BRUIT -- Un niveau élevé de bruit peut réduire les facultés auditives

S Se protéger. Utiliser des protecteurs d’oreilles ou toute autre protection auditive.

S Avertir des risques encourus les personnes se trouvant à proximité.

EN CAS DE MAUVAIS FONCTIONNEMENT -- Faire appel à un technicien qualifié.

LIRE ATTENTIVEMENT LE MODE D’EMPLOI AVANT D’INSTALLER LA MACHINE ET DE L’UTILISER.

PROTÉGEZ--VOUS ET PROTÉGEZ LES AUTRES!

ATTENTION!

Lire attentivement le mode d’emploi avant d’installer la machine et de l’utiliser.

ATTENTION!

Ne pas utiliser le générateur pour dégeler des canalisations.

Ce produit est uniquement destiné au soudage à l’arc.

Ne pas jeter les appareils électriques avec les déchets ordinaires !

Conformément à la Directive Européenne 2002/96/EC relative aux déchets d’équipements électriques ou électroniques (DEEE), et à sa transposition dans la législation nationale, les appareils électriques doivent être collectés à part et être soumis à un recyclage respectueux de l’environnement. En tant que propriétaire de l’équipement, vous devriez vous informer sur les systèmes de collecte approuvés auprès nos représentants locaux.

Appliquer cette Directive Européenne améliorera l’environnement et la santé !

-- 4 --

dp02d1fa

FR 3 INTRODUCTION

MechTig C2002i

est un générateur conçu pour le soudage TIG mécanisé.

Voir les accessoires ESAB en page 21 .

S S S S

3.1

Équipement

Le générateur est livré avec: son mode d’emploi le mode d’emploi du panneau de commande 5 m de câble de retour une résistance d’extrémité.

3.2

Panneau de commande WO 100

Pour une description détaillée du panneau de commande, voir le mode d’emploi correspondant.

4 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

Mechtig C2002i Tension d’alimentation Courant primaire

I max.

Sélection Charge admissible au

facteur de marche 25 % facteur de marche 35 % facteur de marche 60 % facteur de marche 100 %

Facteur de puissance

au courant maximum

Rendement

au courant maximum

Tension de circuit ouvert Température de service Température de transport

230 V, ± 10%, 1 ∼ 50/60 Hz 34 A 4 A -- 200 A 200 A / 18 V 180 A / 17 V 140 A / 15,5 V 110 A / 14,5 V 0,62 75 % 71 -- 78 V de --10 à +40 ˚ C de --25 à +55 ˚ C

-- 5 --

dp02d1fa

FR

Mechtig C2002i Niveau de pression acoustique pondéré A constant

< 70 dB

Dimensions Poids

L x l x h

Classe d’étanchéité Classe d’application

470 x 479 x 472 mm 30 kg IP 23

Groupe réfrigérant Puissance de refroidissement

à 50 Hz à 60 Hz

Type de refroidissement Quantité de liquide de refroidissement Débit d’eau maximum

à 50 Hz à 60 H

Pression d’eau maximale

à 50 Hz à 60 Hz 670 W pour une différence température de 40 ˚ C et un débit de 1,0 l/min 650 W pour une différence température de 40 ˚ C et un débit de 1,0 l/min 50 % eau / 50 % mono éthylène glycol 2.0 l 1.22 l/min 1.44 l/min 0.32 MPa (3.2 bars) 0.42 MPa (4.2 bars)

Facteur de marche

Le facteur d’intermittence est le temps, exprimé en pourcentage d’une période de 10 minutes, pen dant lequel il est possible de souder à une charge déterminée.

Classe de protection Le code IP

indique la classe de protection, c’est--à--dire le degré d’étanchéité à l’eau et aux particules solides. Les machines marquées

IP 23

sont utilisables à l’intérieur et à l’extérieur.

Classe d’utilisation

Le symbole signifie quele générateur est conçu est conçue pour une utilisation dans des environnements où il existe un danger électrique.

5 INSTALLATION

L’installation doit être assurée par un technicien qualifié.

ATTENTION!

Ce produit est destiné à un usage industriel. Dans des environnements domestiques ce produit peut provoquer des interférences parasitaires. C’est la responsabilité de l’utilisateur de prendre les précautions adéquates.

-- 6 --

dp02d1fa

FR

5.1

Instructions de levage 5.2

Emplacement

Placer le générateur de soudage de telle manière que les tuyères d’entrée et de sortie de l’air de refroidissement ne soient pas obstruées.

5.3

Alimentation secteur

Vérifier si la tension d’alimentation est correcte et si l’installation est protégée par un fusible approprié. L’installation doit être mise à la terre, conformément aux réglementations en vigueur.

Calibre des fusibles et section minimale des câbles Mechtig C2002i Tension d’alimentation Section des câbles d’alimentation Phase courant Fusible

Normal type C MCB I RMS

Section des câbles de soudage

230 V 1 μ 50/60 Hz 3 G 2,5 mm 2 17.2 A 20 A 25 A 25 mm 2

Attention!

la section des câbles d’alimentation et les calibres de fusibles mentionnés ci--dessus sont conformes aux normes suédoises. Veiller à respecter les normes locales en vigueur.

5.4

Connexion des résistances de terminaison

Pour éviter les interférences de communication, la prise déportée doit être munie d’une résistance de terminaison lorsqu’aucune unité de commande à distance n’est connectée.

dp02d1fa

-- 7 --

FR 6 UTILISATION

Les prescriptions générales de sécurité pour l’utilisation de l’équipement figu rent en page 3 . En prendre connaissance avant d’utiliser l’équipement.

6.1

Appareils de contrôle et connexion

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21

Raccordement d’entrée du gaz de démarrage Raccordement d’entrée du gaz de soudage Raccordement d’entrée du gaz de protection Interrupteur principal Plaque signalétique avec informations de connexion Panneau de commande, voir mode d’emploi correspondant.

Débitmètre Imprimante Connexion USB, voir point 6.3.

Connexion pour système de documentation WMS 4000 Connexion (CAN) pour commande à distance, résistance d’extrémité ou poste de soudage A25 Connexion pour dévidoir de fil Raccordement de sortie du gaz de protection Raccordement de sortie du gaz de soudage et de démarrage Connexion pour rotation Connexion pour liquide de refroidissement en provenance de l’outil de soudage de tubes ROUGE Connexion avec ELP* pour liquide de refroidissement vers l’outil de soudage de tubes BLEU Mise à niveau du liquide de refroidissement Connexion pour câble de retour (--) Connexion torche TIG manuelle Connexion câble retour (+) * ELP = ESAB Logic Pump, voir point 6.4

6.2

Débitmètre

Attention! Pour atteindre le flux correct, celui--ci doit être mesuré au niveau de l’outil.

Le débitmètre est étalonné à une pression de 4 bar pour l’argon. Le débit en sortie dépend de l’outil connecté. Lorsque d’autres pressions ou gaz sont utilisés, le flux de gaz doit être mesuré au niveau de l’élément à souder.

ESAB recommande l’utilisation d’un régulateur de pression réglé sur 4 bar.

-- 8 --

dp02d1fa

FR

6.3

Connexion USB

Une clé USB externe peut être utilisée pour transférer les programmes d’un système à l’autre.

Attention!

Dans des conditions d’utilisation normales, il n’y a pas de risque de contamination des équipements par des virus informatiques. Pour éliminer totalement ce risque, il est conseillé de ne pas utiliser la mémoire avec d’autres équipements.

Certaines clés USB ne sont pas compatibles. Nous recommandons l’utilisation de mémoires USB de marques connues.

ESAB décline toute responsabilité en cas de dégâts résultant d’une utilisation incorrecte de mémoires USB.

6.4

Raccordement pour eau

L’unité de commande est munie d’un système de détection

ELP

lorsqu’un outil de soudage de tubes refroidi à l’eau est connecté.

(

E

SAB

L

ogic

P

ump) qui vérifie si les tuyaux d’eau sont connectés. La pompe à eau se met en service

6.5

Sécurité thermique

Le générateur est pourvu d’une sécurité thermique qui se déclenche quand la température est trop élevée. Dans ce cas, le courant de soudage est coupé et un message « OVERHEAT» (SURCHAUFFE ) clignote en rouge dans le coin inférieur droit du panneau de commande.

Lorsque la température baisse, la protection thermique se réinitialise automatiquement et le message disparaît de l’écran.

Pour plus d’informations, voir le mode d’emploi du panneau de commande.

6.6

Capteur de débit d’eau

Le capteur de débit d’eau interrompt le générateur en cas d’arrêt du flux du liquide de refroidissement (débit minimum 0,7 l/min). Dans ce cas, le courant de soudage s’interrompt et un message d’erreur s’affiche sur le panneau de commande.

Pour plus d’informations, voir le mode d’emploi du panneau de commande.

6.7

Capteur de débit de gaz

Le capteur de débit interrompt le soudage lorsque le flux de gaz descend sous les 4 l/minute. Dans ce cas, un message d’erreur s’affiche sur le panneau de commande.

Pour plus d’informations, voir le mode d’emploi du panneau de commande.

-- 9 --

dp02d1fa

FR

6.8

Symboles

Torche TIG.

Sortie gaz de démarrage et de soudage Outil de soudage de tubes Sortie du gaz de protection Rotation Dévidage Entrée du gaz de protection Entrée du gaz de soudage Entrée du gaz de démarrage Pour plus d’informations sur les différentes fonctions, voir le mode d’emploi du panneau de commande.

7 ENTRETIEN

Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.

La maintenance doit être confiée à des professionnels.

Seul des électriciens spécialisés (personnel agréé) sont habilités à démonter les plaques de sécurité.

NOTA!

La garantie du fabricant cesse d’être valable si le matériel a été ouvert par l’utilisateur pendant la période de garantie pour réparer quelque panne que ce soit.

7.1

Inspection et nettoyage

Générateur

Vérifier régulièrement si le générateur n’est pas encrassé.

La fréquence et la méthode de nettoyage dépendent S S S du procédé de soudage de la durée de l’arc de l’endroit S de l’environnement.

En général, il suffit de nettoyer le générateur à l’air comprimé sec (à pression réduite) une fois par an.

Des grilles de ventilation colmatées peuvent entraîner une surchauffe de l’équipement.

-- 10 --

dp02d1fa

FR

Outil de soudage de tubes

Pour éviter tout problème, nettoyer et remplacer régulièrement les pièces d’usure de l’outil de soudage de tubes.

7.2

Mise à niveau du liquide de refroidissement

Compléter le liquide de refroidissement jusqu’au niveau de l’orifice de remplissage.

Il est recommandé d’utiliser le réfrigérant ESAB. Voir les accessoires à la page 21.

FAIRE PARTICULIÈREMENT ATTENTION !

Le liquide de refroidissement doit être traité comme un produit chimique.

8 DÉPISTAGE DES PANNES

Avant de faire appel à un technicien spécialisé, vérifier les quelques points suivants:

Type de panne

Pas d’arc.

Le courant de soudage s’interrompt pendant le travail.

La sécurité thermique se déclenche fréquemment.

Soudage médiocre.

S S S S S S S S S S S S S S

Remède

Vérifier que l’interrupteur ON/OFF est sur ON.

Vérifier la connexion des câbles de courant de soudage et de retour.

Vérifier si la tension sélectionnée est correcte.

Contrôler le débit de l’eau de refroidissement.

Contrôler le niveau de l’eau de refroidissement.

Vérifier si la protection contre la surchauffe a fonctionné (le code d’erreur

6 2

s’affiche sur le panneau de commande).

Contrôler le débit de l’eau de refroidissement.

Vérifier les fusibles du tableau électrique.

Vérifier que la puissance nominale du générateur n’est pas dépassée et qu’il n’y a pas de surcharge de l’unité.

Vérifier la connexion des câbles de courant de soudage et de retour.

Vérifier si la tension sélectionnée est correcte.

Vérifier que les électrodes utilisées sont correctes.

Vérifier les fusibles du tableau électrique.

Vérifier si le gaz de soudage utilisé est approprié.

-- 11 --

dp02d1fa

9 FR COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE

MechTig C2002i est conçue et éprouvée conformément à la norme internationale et eu ropéenne EN60974--1, 60974--2, 60974--3, 60974--5 et EN 60974--10. Il incombe à l’entre prise chargée de tout travail de maintenance ou de réparation de s’assurer que le pro duit demeure conforme à la norme susmentionnée après leur intervention.

Les pièces de rechange peuvent être commandées auprès de votre vendeur ESAB.

Voir dernière page.

dp02d1fa

-- 12 --

p

-- 13 --

Schéma

dp02e

-- 14 - Edition 070605

dp02e

-- 15 - Edition 070605

dp02e

-- 16 - Edition 070605

dp02e

-- 17 - Edition 070605

Caractéristiques pompe P Q

= Pression de pompe = Débit dp02k

-- 18 --

Caractéristiques refroidissement P tö

= Puissance = Débit dp02k

-- 19 --

MechTig C2002i

Numéro de référence Ordering no.

Denomination

0444 600 880 Welding power source 0459 839 009 Spare parts list 0444 536 Instruction manual Aristo t

Type

Aristo t MechTig C2002i, WO100 MechTig C2002i, WO100 Control panel WO100 Instruction manuals and the spare parts list are available on the Internet at

www.esab.com

dp02o

-- 20 - Edition 070605

MechTig C2002i

Accessoires Thermal paper

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0444 529 002

Coolant

(ready mixed) 50 % water and 50% monoethylene glycol (10 l) . . . 0194 230 002

Carriage

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0460 209 880 dp02a

-- 21 - Edition 070605

MechTig C2002i

Product Tube welding tool

PRB 17--49 watercooled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33--90 watercooled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

60--170 watercooled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

17--49 aircooled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

33--90 aircooled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

60--170 aircooled . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tube welding tool

PRD 160 (for meltwelding with floating head) . . . . . . . . . . . . . . . . .

160 with wire feeder . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tube welding tool

PRH 3--12 enclosed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

3--38 enclosed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

6--76 enclosed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Tube welding tool

POC 12--60 with wire feed unit . . . . . . . . . . . . .

TIG hand torch

TXH 400W (4 m OKC) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Wire feed unit

MEI 10 for PRB 17--49 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

for PRB 33--90 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

for PRB 60--170 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Wire feed unit

MEI 21 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Remote control unit

g MechT1 CAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Remote cable

CAN 4 pole -- 12 pole, 5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0.25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Documentation system

Welddoc t WMS 40000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SPS 4000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Opto cable, 15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Opto cable, 2 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Return cable

4,5 m, 25 mm 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Extension cable

c for wire feed unit and CAN 42 V, 10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

d for rotation, 10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Extension set

e for current, water and gas, 8 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

f for current, water, gas and torch contact, 8 m . . . . . . . . . . . . .

Ordering number

0443 750 882 0443 760 882 0443 770 882 0443 750 883 0443 760 883 0443 770 883 0444 151 880 0444 151 881 0444 300 880 0444 301 880 0444 302 880 0443 930 880 0460 014 840 0444 211 880 0444 212 880 0444 213 880 0443 830 880 0460 181 880 0459 554 880 0459 554 881 0459 554 882 0459 554 883 0459 554 884 0457 410 880 0457 410 881 0457 072 881 0457 072 882 0156 743 909 0456 904 880 0456 906 880 0456 905 880 0466 705 881 dp02a

-- 22 - Edition 070605

MechTig C2002i

dp02a

-- 23 - Edition 070605

MechTig C2002i

Product Automatic welding machine

A25 with floating head and TIG torch BTE 250 . . . . . . . . . . . . . . . .

with floating head and TIG torch BTE 500 . . . . . . . . . . . . . . . .

with manual slide and TIG torch BTE 250 . . . . . . . . . . . . . . . .

with manual slide and TIG torch BTE 500 . . . . . . . . . . . . . . . .

Terminal box

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

VEC--motor

with gear and pulse generator . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Connection cable

h i for CAN 42 V . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

for rotation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Remote control unit

g

Remote cable

MechT1 CAN

. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

CAN 4 pole -- 12 pole 5 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

0.25 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Documentation system

Welddoc t WMS 40000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SPS 4000 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Opto cable, 15 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Opto cable, 2 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Return cable

4,5 m, 25 mm 2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Extension cable

c for wire feed unit and CAN 42 V, 10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

d for rotation, 10 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Extension set

e for current, water and gas, 8 m . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Ordering number

0443 912 880 0443 912 881 0443 912 886 0443 912 887 0457 591 880 0457 258 880 0456 527 881 0457 222 880 0460 181 880 0459 554 880 0459 554 881 0459 554 882 0459 554 883 0459 554 884 0457 410 880 0457 410 881 0457 072 881 0457 072 882 0156 743 909 0456 904 880 0456 906880 0456 905 880 dp02a

-- 24 - Edition 070605

MechTig C2002i

dp02a

-- 25 - Edition 070605

p

-- 26 --

p

-- 27 --

ESAB subsidiaries and representative offices

Europe AUSTRIA

ESAB Ges.m.b.H

Vienna--Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85

BELGIUM

S.A. ESAB N.V.

Brussels Tel: +32 2 745 11 00 Fax: +32 2 745 11 28

THE CZECH REPUBLIC

ESAB VAMBERK s.r.o.

Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120

DENMARK

Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03

FINLAND

ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71

FRANCE

ESAB France S.A.

Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24

GERMANY

ESAB GmbH Solingen Tel: +49 212 298 0 Fax: +49 212 298 218

GREAT BRITAIN

ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74

HUNGARY

ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186

ITALY

ESAB Saldatura S.p.A.

Mesero (Mi) Tel: +39 02 97 96 81 Fax: +39 02 97 28 91 81

THE NETHERLANDS

ESAB Nederland B.V.

Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44

NORWAY

AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03

POLAND

ESAB Sp.zo.o.

Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20

PORTUGAL

ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277

SLOVAKIA

ESAB Slovakia s.r.o.

Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41

SPAIN

ESAB Ibérica S.A.

Alcalá de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461

SWEDEN

ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB international AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60

SWITZERLAND

ESAB AG Dietikon Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55

North and South America ARGENTINA

CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313

BRAZIL

ESAB S.A.

Contagem--MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440

CANADA

ESAB Group Canada Inc.

Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 02 20 Fax: +1 905 670 48 79

MEXICO

ESAB Mexico S.A.

Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554

USA

ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 44 11 Fax: +1 843 664 57 48

Asia/Pacific CHINA

Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 5308 9922 Fax: +86 21 6566 6622

INDIA

ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80

INDONESIA

P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929

JAPAN

ESAB Japan Tokyo Tel: +81 3 5296 7371 Fax: +81 3 5296 8080

MALAYSIA

ESAB (Malaysia) Snd Bhd Selangor Tel: +60 3 8027 9869 Fax: +60 3 8027 4754

SINGAPORE

ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95

SOUTH KOREA

ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864

UNITED ARAB EMIRATES

ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63

ESAB AB SE--695 81 LAXÅ SWEDEN Phone +46 584 81 000 www.esab.com

Representative offices BULGARIA

ESAB Representative Office Sofia Tel/Fax: +359 2 974 42 88

EGYPT

ESAB Egypt Dokki--Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13

ROMANIA

ESAB Representative Office Bucharest Tel/Fax: +40 1 322 36 74

RUSSIA

LLC ESAB Moscow Tel: +7 095 543 9281 Fax: +7 095 543 9280 LLC ESAB St Petersburg Tel: +7 812 336 7080 Fax: +7 812 336 7060

Distributors

For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page

www.esab.com

070514

Manuels associés