Aristo® 1000 AC/DC SAW
Manuel d'instructions
0462 985 101 FR 20170207 Valid for: serial no. 336-xxx-xxxx
TABLE DES MATIÈRES
2 3 4 1 5
SÉCURITÉ
1.1
....................................................................................................
.....................................................................
1.2
...........................................................................
INTRODUCTION
............................................................................................
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
..........................................................
INSTALLATION
..............................................................................................
4.1
.............................................................................
4.2
4.3
4.4
4.5
............................................................................................
Exemple d'équipement de soudage
.......................................................
......................................................................
................................................................................
FONCTIONNEMENT
......................................................................................
5.1
Dispositifs de commande et raccordement
...........................................
5.2
Raccordement des câbles de soudage et de retour
.............................
5.3
5.4
..................................................................................................
.......................................................................
6
ENTRETIEN
...................................................................................................
6.1
...........................................................................
7 8
DÉPANNAGE
.................................................................................................
COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
..................................................
EXIGENCES D'ACHEMINEMENT DES CÂBLES
...............................................
4
8
9
10
15
17
19
20
21
NETTOYAGE
DIAGRAMME
........................................................................................................
........................................................................................................
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
..........................................................................
INSTRUCTIONS DE CONNEXION
.......................................................................
25
26
27
28
NUMÉROS DE COMMANDE
...............................................................................
PIÈCES D'USURE
................................................................................................
ACCESSOIRES
....................................................................................................
29
30
31
Sous réserve de modifications techniques sans avertissement préalable.
0462 985 101 © ESAB AB 2017
1 SÉCURITÉ
1 SÉCURITÉ
1.1
Signification des symboles
Tels qu'utilisés dans ce manuel : Signifie Attention ! Soyez vigilant !
DANGER !
Signifie dangers immédiats qui, s'ils ne sont pas évités, entraîneront immédiatement de graves blessures ou le décès.
AVERTISSEMENT !
Signifie risques potentiels qui pourraient entraîner des blessures ou le décès.
ATTENTION !
Signifie risques qui pourraient entraîner des blessures légères.
AVERTISSEMENT !
Avant toute utilisation, merci de lire et de comprendre le contenu du manuel d'instructions et de respecter l'ensemble des indications des étiquettes, les règles de sécurité de l'employeur ainsi que les fiches de données de sécurité (SDS).
1.2
Précautions de sécurité
Il incombe à l'utilisateur des équipements ESAB de prendre toutes les mesures nécessaires pour garantir la sécurité du personnel utilisant le système de soudage ou se trouvant à proximité. Les mesures de sécurité doivent répondre aux normes correspondant à ce type d'appareil. Le contenu de ces recommandations peut être considéré comme un complément aux règles de sécurité en vigueur sur le lieu de travail.
Toutes les opérations doivent être exécutées par du personnel spécialisé qui maîtrise le fonctionnement de l'équipement. Une utilisation incorrecte est susceptible de créer une situation anormale comportant un risque de blessure ou de dégât matériel.
1.
2.
3.
Toute personne utilisant l'équipement devra bien connaître : ○ son utilisation ○ l'emplacement de l'arrêt d'urgence ○ son fonctionnement ○ les règles de sécurité en vigueur ○ les procédés de soudage, de découpe et autres opérations applicables à l'équipement L'opérateur doit s'assurer des points suivants : ○ que personne ne se trouve dans la zone de travail au moment de la mise en service de l'équipement ; ○ que toutes les personnes à proximité de l'arc sont protégées dès l'amorçage de l'arc ou l'actionnement de l'équipement.
Le poste de travail doit être : ○ adapté aux besoins, ○ à l'abri des courants d'air.
0462 985 101
- 4 -
© ESAB AB 2017
1 SÉCURITÉ 4.
5.
Équipement de protection : ○ Veillez à toujours porter l'équipement de protection recommandé, à savoir, des lunettes, des vêtements ignifuges et des gants.
○ Ne portez pas de vêtements trop larges ni de ceinture, de bracelet, etc. pouvant s'accrocher en cours d'opération ou occasionner des brûlures.
Mesures de précaution : ○ Vérifiez que les câbles sont bien raccordés ; ○ Seul un électricien qualifié
est habilité à intervenir sur les équipements haute tension
○ N'effectuez ; ○ Un équipement de lutte contre l'incendie doit se trouver à proximité et être clairement signalé ;
pas
de graissage ou d'entretien pendant le soudage.
AVERTISSEMENT !
Le soudage à l'arc et la découpe sont sources de danger pour vous-même et votre entourage. Prenez les précautions nécessaires pendant le soudage et la découpe.
DÉCHARGE ÉLECTRIQUE - Danger de mort
• Installer l'équipement et assurer sa mise à la terre conformément au manuel d'instructions.
• Ne pas toucher des électrodes ou des pièces électriques sous tension à main nue ou avec des gants ou des vêtements humides.
• Portez une tenue isolante et isolez la zone de travail.
• Assurez-vous de travailler dans une position sûre.
CHAMPS ÉLECTRIQUES ET MAGNÉTIQUES - Nocifs
• Les soudeurs équipés de stimulateurs cardiaques doivent consulter leur médecin avant d'effectuer le soudage. Les CEM peuvent interférer avec certains stimulateurs cardiaques.
• L'exposition aux CEM peut avoir d'autres effets inconnus sur la santé.
• Les soudeurs doivent suivre la procédure suivante pour minimiser l'exposition aux CEM : ○ Acheminez l'électrode et les câbles de travail du même côté de votre corps. Sécurisez-les avec du ruban adhésif, si possible. Ne vous placez pas entre la torche et les câbles de travail. N'enroulez jamais la torche ou le câble de travail autour de votre corps. Maintenez la source d'alimentation de soudage et les câbles le plus à l'écart possible de votre corps.
○ Connectez le câble de travail à la pièce à souder, aussi près que possible de la zone à souder.
FUMÉES ET GAZ - Nocifs
• Éloigner le visage des fumées de soudage.
• Installer un système de ventilation ou d'évacuation au niveau de l'arc, ou les deux, pour évacuer les émanations et les gaz de la zone respirable et de la zone de travail en général.
RAYONS DE L'ARC – Danger pour les yeux et la peau.
• Protégez-vos yeux et votre peau. Utiliser un écran de soudeur et des verres filtrants appropriés et porter des vêtements de protection.
• Protéger les personnes voisines des effets dangereux de l’arc par des rideaux ou des écrans protecteurs.
0462 985 101
- 5 -
© ESAB AB 2017
1 SÉCURITÉ
BRUIT - Le niveau élevé de bruit peut altérer les facultés auditives.
Utilisez une protection d'oreilles ou toute protection auditive similaire.
PIÈCES MOBILES - peuvent provoquer des blessures
• Maintenez tous les panneaux, portes et caches fermés et fermement en place. Assurez-vous que seules des personnes qualifiées déposent les caches en vue de la maintenance et du dépannage, si nécessaire.
Reposez les panneaux ou les caches et fermez les portes une fois l'entretien terminé et avant de démarrer le moteur.
• Arrêtez le moteur avant d'installer ou de brancher l'unité.
• Maintenez les mains, cheveux, vêtements amples et outils à l'écart des pièces mobiles.
RISQUE D'INCENDIE
• Les étincelles peuvent provoquer un incendie. S'assurer qu'il n'y a pas de matières inflammables à proximité.
• N'utilisez pas sur réservoirs fermés.
EN CAS DE DYSFONCTIONNEMENT - Faites appel à un technicien qualifié.
PROTÉGEZ-VOUS ET PROTÉGEZ VOTRE ENTOURAGE !
ATTENTION !
Ce produit est exclusivement destiné au soudage à l'arc.
AVERTISSEMENT !
N'utilisez pas le générateur pour dégeler des canalisations.
ATTENTION !
Les équipements de classe A ne sont pas conçus pour un usage résidentiel avec une alimentation secteur à basse tension. Dans ces lieux, garantir la compatibilité électromagnétique des équipements de classe A devient difficile, dû à des perturbations par conduction et par rayonnement.
0462 985 101
- 6 -
© ESAB AB 2017
1 SÉCURITÉ
REMARQUE !
Jetez l'équipement électronique dans les centres de recyclage agréés !
Conformément à la Directive européenne 2012/19/EC relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques et à sa transposition dans la législation nationale en vigueur, les équipements électriques et/ou électroniques parvenus en fin de vie doivent être confiés à un centre de recyclage agréé.
En tant que responsable de l'équipement, il est de votre responsabilité d'obtenir les informations nécessaires sur les centres de recyclage agréés.
Pour plus d'informations, contactez votre fournisseur ESAB le plus proche.
ESAB propose à la vente toute une gamme d'accessoires de soudage et d'équipements de protection personnelle. Pour obtenir des informations sur les commandes, merci de contacter votre distributeur ESAB ou de consulter notre site Web.
0462 985 101
- 7 -
© ESAB AB 2017
2 INTRODUCTION
2 INTRODUCTION
Aristo 1000
est un générateur de courant destiné aux travaux de soudage à l'arc submergé.
Il offre une productivité élevée et peut être utilisé avec le courant continu (DC en anglais) ou le courant alternatif (AC en anglais). Les nombreuses options proposées permettent d'optimiser le processus de soudage.
Le générateur est utilisé conjointement avec l'unité de commande PEK. Les paramètres du processus de soudage sont réglés via l'unité de commande.
Le générateur fait partie du système A2 / A6 d'ESAB. Ainsi, la plupart des composants de ce système peuvent être utilisés avec l'Aristo 1000.
Les composants inclus sont par exemple les suivants : • • • • • • Tracteurs de soudage Colonne et potence Têtes de soudage Équipement de positionnement Équipement suiveur de joint Systèmes de traitement de flux
Les accessoires ESAB correspondant à ce produit sont répertoriés au chapitre « ACCESSOIRES » de ce manuel.
0462 985 101
- 8 -
© ESAB AB 2017
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
Tension de secteur Alimentation secteur Courant primaire Plage de réglages Charge admissible
100 %
Aristo 1000
380-575 V, ± 10 %, 3~50/60 Hz avec facteur de marche S sc min 19,2 MVA I max 84 A 14-50 V / 0-1000 A 1000 A / 44 V
Facteur de puissance
au courant maximum 0,92
Rendement
au courant maximum
Tension en circuit ouvert
U 0 max 82 % 126 V
Puissance apparente au courant maximum Puissance active
au courant maximum 55,3 kVA
Alimentation sans charge Température de fonctionnement Températures de transport
49,5 kW 170 W -10 à +40 °C (+14 à +104 °F) -20 à +55 °C (-4 à +131 °F)
Dimensions, L x l x h Poids Classe d'isolation Classe de protection Classe d'application
865 × 610 × 1 320 mm (34 x 24 x 52 in.) 330 kg (727 lbs) H IP23
Facteur de marche
Le facteur de marche correspond au pourcentage d'une période de 10 minutes pendant laquelle le soudage ou la découpe est possible à une certaine charge sans provoquer de surcharge. Le facteur de marche est valable à 40° C/ 104 °F, ou à une température inférieure.
Classe de protection
Le code
IP
correspond à la classe de protection, c'est-à-dire le niveau d'étanchéité à l'eau ou à d'autres éléments.
Les équipements portant l'indication
IP23
sont conçus pour un usage intérieur et extérieur.
Classe d'application
Le symbole indique que le poste de soudage est conçu pour des utilisations dans les zones présentant un risque électrique élevé.
Alimentation secteur, S sc min
Puissance minimale de court-circuit du réseau conformément à IEC 61000-3-12 0462 985 101
- 9 -
© ESAB AB 2017
4 INSTALLATION
4 INSTALLATION
L'installation doit être confiée à un professionnel.
Le calibrage du générateur doit être confié à des professionnels.
ATTENTION !
Le générateur doit être installé sous forme de système triphasé symétrique afin de garantir la sécurité de la mise à la terre.
L'installation doit être fixe.
REMARQUE !
Alimentation électrique requise
Cet équipement est conforme à la norme CEI 61000-3-12, à condition que la tension de court-circuit soit supérieure ou égale à S tension de court-circuit supérieure ou égale à S scmin scmin au point d'interface entre l'alimentation utilisateur et le secteur. Le cas échéant, il incombe à l'installateur ou à l'utilisateur de vérifier auprès du gestionnaire de réseau de distribution que l'équipement est uniquement connecté à une alimentation avec . Voir les caractéristiques techniques dans la section CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES.
4.1
REMARQUE !
La source d'alimentation peut être alimentée à partir d'un générateur. Pour plus d'informations, contactez un agent agréé ESAB.
Instructions de levage
0462 985 101
- 10 -
© ESAB AB 2017
4 INSTALLATION
4.2
Emplacement
AVERTISSEMENT !
Fixez l'équipement, surtout lorsque le sol est inégal ou en pente.
Placer le générateur de soudage de manière à ne pas obstruer les entrées et sorties d'air de refroidissement. Veiller à laisser un espace libre d'au moins 250 mm (9,86") tout autour.
En cas d'installation du générateur au sol, consulter les dimensions du gabarit des orifices présenté dans les « INSTRUCTIONS DE MONTAGE » en annexe de ce manuel.
0462 985 101
- 11 -
© ESAB AB 2017
4 INSTALLATION
4.3
Exemple d'équipement de soudage
1
Tête de soudage
2
Unité de commande
3
Câble de commande
4
Générateur de soudage
5
Câble de retour
6
Câble de mesure, pièce à souder
7
Pièce à souder
9
Câble de mesure, vitesse
10
Câble du moteur
11
Câble de mesure, tension de soudage
8
Câble de soudage 0462 985 101
- 12 -
© ESAB AB 2017
4 INSTALLATION
4.4
Acheminement des câbles
*Recommandé
3
Câble de commande
5
Câble de retour
6
Câble de mesure, pièce à souder
8
Câble de soudage Pour plus d'informations sur l'acheminement des câbles, voir la section « EXIGENCES D'ACHEMINEMENT DES CÂBLES » en annexe.
0462 985 101
- 13 -
© ESAB AB 2017
4 INSTALLATION
4.5
Alimentation secteur
AVERTISSEMENT !
À la livraison, le générateur est connecté à 400 V. Pour une autre tension de secteur, procéder à un nouveau branchement sur le bornier, conformément à la section « INSTRUCTIONS DE CONNEXION » en annexe.
Serrer les vis plastique
B A
à un couple de serrage de 10 Nm (88,5 in lb). Vérifier que la protection reste desserrée.
Vérifier que le générateur de soudage est raccordé à la bonne tension de secteur et que l'installation est protégée par un fusible adéquat. L'installation doit être reliée à la terre, conformément aux réglementations en vigueur.
Plaque signalétique avec informations de connexion
Recommandations pour calibres de fusibles Tension de secteur Courant de phase Fusible
I 1eff limiteur de courant
Aristo 1000 50/60 Hz pour le soudage CC
380 V 400 V 415 V 440 V 460 V 500 V 550 V 575 V 84 A 79 A 75 A 72 A 69 A 64 A 60 A 55 A 100 A 100 A 80 A 80 A 80 A 80 A 63 A 63 A
REMARQUE !
Les calibres de fusibles mentionnés ci-dessus sont conformes aux normes suédoises. Veiller à respecter les normes locales en vigueur dans votre pays.
0462 985 101
- 14 -
© ESAB AB 2017
5 FONCTIONNEMENT
5 FONCTIONNEMENT
Les règles de sécurité générale relatives à la manipulation de l'équipement sont indiquées dans le chapitre « Sécurité » de ce manuel. Lire ce chapitre de A à Z avant de commencer à utiliser l'équipement !
5.1
Dispositifs de commande et raccordement
1 2 3 4
Bouton de réglage des paramètres* Témoin lumineux d'erreur orange Bouton-poussoir blanc activé Bouton-poussoir noir désactivé
8
Raccordement du bus interne pour branchement en parallèle/tandem (identique au numéro 7)
9
Bouton de connexion noir pour câble de mesure, pièce à souder
10
Fusible
11
Bouton de connexion rouge pour câble de mesure, tête de soudage
12
Raccordement du câble de retour
5
Raccordement de l'unité de commande PEK
6
Raccordement de l'outil de maintenance
7
Raccordement du bus interne pour branchement en parallèle/tandem (identique au numéro 8)
13
Raccordement du câble de courant de soudage à la tête de soudage
14
Raccordement du câble d'alimentation secteur
15
Rainure pour les câbles de signal
*) Il y a trois positions pour le bouton :
• • •
Position 1, activation / désactivation de la tension de secteur, par le biais de la télécommande Position 2, activation / désactivation bloquées Position 3, activation / désactivation commandées à l'aide des boutons 3 et 4
0462 985 101
- 15 -
© ESAB AB 2017
5 FONCTIONNEMENT
5.2
Raccordement des câbles de soudage et de retour
Vérifier que l'installation des câbles de soudage et de retour respecte le schéma ci-après.
5.3
Symboles
Générateur activé Démarrage commandé à distance Indication d'erreur Générateur désactivé Commande locale depuis le générateur
5.4
Protection anti-surchauffe
Le générateur est pourvu d’une protection anti-surchauffe qui se déclenche quand la température est trop élevée. Dans ce cas, le courant de soudage est interrompu et le témoin lumineux jaune s'allume. Un code d'erreur apparaît sur le panneau des paramètres de l'unité de commande (PEK).
Lorsque la température a baissé, la protection anti-surchauffe se réinitialise automatiquement et le processus de soudage peut reprendre.
0462 985 101
- 16 -
© ESAB AB 2017
6 ENTRETIEN
6 ENTRETIEN
REMARQUE !
Un entretien régulier garantit la sécurité et la fiabilité du matériel.
Seuls des électriciens spécialisés (personnel agréé) sont habilités à démonter les plaques de sécurité, effectuer les travaux d'entretien, de maintenance et de réparation des équipements de soudage.
ATTENTION !
Toute promesse de garantie de la part du fournisseur cesse d'être applicable si le client tente la moindre action pour réparer lui-même un défaut du produit durant la période de garantie.
6.1
Générateur de soudage
Vérifier régulièrement si le générateur n'est pas encrassé.
La fréquence et la méthode de nettoyage dépendent : • • • • du procédé de soudage de la durée de fonctionnement de l'emplacement de l'environnement Nettoyer régulièrement le générateur à l'air sec comprimé, à pression modérée. Voir la section « NETTOYAGE » en annexe. Cette action doit être réalisée plus fréquemment dans les environnements sales, Lorsque les entrées et sorties d'air sont bloquées ou bouchées, l'équipement peut surchauffer. Pour connaître le numéro de commande du filtre à poussière, voir la section « PIÈCES D'USURE » en annexe.
0462 985 101
- 17 -
© ESAB AB 2017
6 ENTRETIEN
Remplacement et nettoyage du filtre à poussière
1.
2.
3.
Dégager le filtre à poussière comme illustré.
Nettoyer le filtre à l'air comprimé (pression modérée).
Remettre le filtre en place.
Veiller à placer le filtre le plus fin du côté de la grille.
Remplacement et nettoyage du filtre à air
1.
2.
3.
Dégager le filtre à air comme illustré.
Nettoyer le filtre à l'eau et au savon.
Remettre le filtre en place.
0462 985 101
- 18 -
© ESAB AB 2017
7 DÉPANNAGE
7 DÉPANNAGE
Procéder aux vérifications et contrôles recommandés suivants avant de faire appel au service technique agréé.
Type d’erreur
Pas d’arc.
Le courant de soudage s'interrompt pendant le travail.
Le coupe-circuit thermique se déclenche fréquemment.
Action corrective
• Vérifier que la tension de secteur est activée.
• Vérifier la connexion des câbles de soudage et de retour.
• Vérifier le réglage de la tension.
• Vérifier les fusibles de l'alimentation secteur.
• Vérifier si les fusibles n'ont pas grillé (un message d'erreur s'affiche).
• Vérifier les fusibles de l'alimentation secteur.
Soudage de qualité médiocre • Vérifier que les filtres à poussière ne sont pas colmatés.
• Vérifier que la puissance nominale du générateur n'est pas dépassée et qu'il n'y a pas de surcharge de l'unité.
• Vérifier si le générateur n'est pas encrassé.
• Vérifier la température ambiante.
• Vérifier la connexion du câble d'alimentation de soudage et du câble de retour.
• Vérifier le réglage de la tension.
• Vérifier que le matériau de remplissage approprié est utilisé (fil et poudre).
0462 985 101
- 19 -
© ESAB AB 2017
8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
8 COMMANDE DE PIÈCES DE RECHANGE
ATTENTION !
Les interventions électriques et les travaux de réparation doivent être confiés à un technicien spécialisé ESAB agréé. Utilisez exclusivement des pièces de rechange et pièces d'usure ESAB d'origine.
Le générateur Aristo 1000 est conçu et testé conformément aux normes internationales et européennes
CEI/EN 60974-1
et
CEI/EN 60974-10
susmentionnées après leur intervention.
. Il incombe aux responsables des entretiens et des réparations de s'assurer que les produits restent conformes aux normes Les pièces de rechange et les pièces d'usure peuvent être commandées auprès de votre distributeur ESAB. Voir la quatrième de couverture de ce document. À la commande, mentionnez le type de produit, le numéro de série, la désignation et la référence correspondant à la liste des pièces. Cette information permet un meilleur traitement des commandes et garantit la conformité de la livraison.
0462 985 101
- 20 -
© ESAB AB 2017
EXIGENCES D'ACHEMINEMENT DES CÂBLES
EXIGENCES D'ACHEMINEMENT DES CÂBLES
*Recommended 0462 985 101
- 21 -
*Recommended © ESAB AB 2017
EXIGENCES D'ACHEMINEMENT DES CÂBLES 0462 985 101
- 22 -
© ESAB AB 2017
EXIGENCES D'ACHEMINEMENT DES CÂBLES 0462 985 101
- 23 -
© ESAB AB 2017
EXIGENCES D'ACHEMINEMENT DES CÂBLES 0462 985 101
- 24 -
© ESAB AB 2017
NETTOYAGE
NETTOYAGE
0462 985 101
- 25 -
© ESAB AB 2017
DIAGRAMME
DIAGRAMME
0462 985 101
- 26 -
© ESAB AB 2017
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
INSTRUCTIONS DE MONTAGE
0462 985 101
- 27 -
© ESAB AB 2017
INSTRUCTIONS DE CONNEXION
INSTRUCTIONS DE CONNEXION
0462 985 101
- 28 -
© ESAB AB 2017
NUMÉROS DE COMMANDE
NUMÉROS DE COMMANDE
Ordering no.
0462 100 880 0740 800 205 0459 839 050 0740 801 030
Denomination
Welding power source Service manual Spare parts list Installation manual
Type
Aristo® 1000 AC/DC SAW Aristo® 1000 AC/DC SAW Aristo® 1000 AC/DC SAW For tandem and parallel connection of Aristo® 1000 AC/DC SAW De la documentation technique est disponible en ligne à l'adresse : www.esab.com
0462 985 101
- 29 -
© ESAB AB 2017
PIÈCES D'USURE
PIÈCES D'USURE
Qty
3 1
Ordering no.
0458 398 003 0441 828 003
Denomination
Dust filter Air filter 0462 985 101
- 30 -
© ESAB AB 2017
ACCESSOIRES
ACCESSOIRES
0460 504 880 Control unit PEK 0460 503 881 Joint tracking unit GMH 0460 502 881 Control unit for motorised slides PAV 0461 235 880 Welding automat A6 Mastertrac 0449 270 900 Welding head A6 SF F1 SAW 0148 140 880 Flux recovery unit For more information regarding components for the A2 / A6 system, see separate brochures.
0462 985 101
- 31 -
© ESAB AB 2017
ESAB subsidiaries and representative offices
Europe AUSTRIA
ESAB Ges.m.b.H
Vienna-Liesing Tel: +43 1 888 25 11 Fax: +43 1 888 25 11 85
BELGIUM
S.A. ESAB N.V.
Heist-op-den-Berg Tel: +32 15 25 79 30 Fax: +32 15 25 79 44
BULGARIA
ESAB Kft Representative Office Sofia Tel: +359 2 974 42 88 Fax: +359 2 974 42 88
THE CZECH REPUBLIC
ESAB VAMBERK s.r.o.
Vamberk Tel: +420 2 819 40 885 Fax: +420 2 819 40 120
DENMARK
Aktieselskabet ESAB Herlev Tel: +45 36 30 01 11 Fax: +45 36 30 40 03
FINLAND
ESAB Oy Helsinki Tel: +358 9 547 761 Fax: +358 9 547 77 71
GREAT BRITAIN
ESAB Group (UK) Ltd Waltham Cross Tel: +44 1992 76 85 15 Fax: +44 1992 71 58 03 ESAB Automation Ltd Andover Tel: +44 1264 33 22 33 Fax: +44 1264 33 20 74
FRANCE
ESAB France S.A.
Cergy Pontoise Tel: +33 1 30 75 55 00 Fax: +33 1 30 75 55 24
GERMANY
ESAB Welding & Cutting GmbH Langenfeld Tel: +49 2173 3945-0 Fax: +49 2173 3945-218
HUNGARY
ESAB Kft Budapest Tel: +36 1 20 44 182 Fax: +36 1 20 44 186
ITALY
ESAB Saldatura S.p.A.
Bareggio (Mi) Tel: +39 02 97 96 8.1
Fax: +39 02 97 96 87 01
THE NETHERLANDS
ESAB Nederland B.V.
Amersfoort Tel: +31 33 422 35 55 Fax: +31 33 422 35 44
NORWAY
AS ESAB Larvik Tel: +47 33 12 10 00 Fax: +47 33 11 52 03
POLAND
ESAB Sp.zo.o.
Katowice Tel: +48 32 351 11 00 Fax: +48 32 351 11 20
PORTUGAL
ESAB Lda Lisbon Tel: +351 8 310 960 Fax: +351 1 859 1277
ROMANIA
ESAB Romania Trading SRL Bucharest Tel: +40 316 900 600 Fax: +40 316 900 601
RUSSIA
LLC ESAB Moscow Tel: +7 (495) 663 20 08 Fax: +7 (495) 663 20 09
SLOVAKIA
ESAB Slovakia s.r.o.
Bratislava Tel: +421 7 44 88 24 26 Fax: +421 7 44 88 87 41
SPAIN
ESAB Ibérica S.A.
San Fernando de Henares (MADRID) Tel: +34 91 878 3600 Fax: +34 91 802 3461
SWEDEN
ESAB Sverige AB Gothenburg Tel: +46 31 50 95 00 Fax: +46 31 50 92 22 ESAB International AB Gothenburg Tel: +46 31 50 90 00 Fax: +46 31 50 93 60
SWITZERLAND
ESAB Europe GmbH Baar Tel: +41 1 741 25 25 Fax: +41 1 740 30 55
UKRAINE
ESAB Ukraine LLC Kiev Tel: +38 (044) 501 23 24 Fax: +38 (044) 575 21 88
North and South America ARGENTINA
CONARCO Buenos Aires Tel: +54 11 4 753 4039 Fax: +54 11 4 753 6313
BRAZIL
ESAB S.A.
Contagem-MG Tel: +55 31 2191 4333 Fax: +55 31 2191 4440
CANADA
ESAB Group Canada Inc.
Missisauga, Ontario Tel: +1 905 670 0220 Fax: +1 905 670 4879
MEXICO
ESAB Mexico S.A.
Monterrey Tel: +52 8 350 5959 Fax: +52 8 350 7554
USA
ESAB Welding & Cutting Products Florence, SC Tel: +1 843 669 4411 Fax: +1 843 664 5748
Asia/Pacific AUSTRALIA
ESAB South Pacific Archerfield BC QLD 4108 Tel: +61 1300 372 228 Fax: +61 7 3711 2328
CHINA
Shanghai ESAB A/P Shanghai Tel: +86 21 2326 3000 Fax: +86 21 6566 6622
INDIA
ESAB India Ltd Calcutta Tel: +91 33 478 45 17 Fax: +91 33 468 18 80
INDONESIA
P.T. ESABindo Pratama Jakarta Tel: +62 21 460 0188 Fax: +62 21 461 2929
JAPAN
ESAB Japan Tokyo Tel: +81 45 670 7073 Fax: +81 45 670 7001
MALAYSIA
ESAB (Malaysia) Snd Bhd USJ Tel: +603 8023 7835 Fax: +603 8023 0225
SINGAPORE
ESAB Asia/Pacific Pte Ltd Singapore Tel: +65 6861 43 22 Fax: +65 6861 31 95
SOUTH KOREA
ESAB SeAH Corporation Kyungnam Tel: +82 55 269 8170 Fax: +82 55 289 8864
UNITED ARAB EMIRATES
ESAB Middle East FZE Dubai Tel: +971 4 887 21 11 Fax: +971 4 887 22 63
Africa EGYPT
ESAB Egypt Dokki-Cairo Tel: +20 2 390 96 69 Fax: +20 2 393 32 13
SOUTH AFRICA
ESAB Africa Welding & Cutting Ltd Durbanvill 7570 - Cape Town Tel: +27 (0)21 975 8924
Distributors
For addresses and phone numbers to our distributors in other countries, please visit our home page
www.esab.com