▼
Scroll to page 2
of
23
FRANÇAIS MANUALE D’INSTALLAZIONE CLIMATISEUR • Veuillez lire au complet ce manuel d’instructions avant installer le produit. • Conformément aux standards nationaux sur le câblage, l’installation ne doit être effectuée que par du personnel autorisé. • Après l’avoir lu au complet, veuillez conserver ce manuel d’installation pour référence ultérieure. TYPE : Inverseur de haute performance www.lg.com Single a Climatiseur Type Cassette Manuel d'installation MATIÈRES Mesures de sécurité ................................................................................................3 Installation de l'unité extérieure........................................................................................6 Câblage..............................................................................................................................10 Connexion des conduits..................................................................................................13 Test de fuite et évacuation ..............................................................................................17 Test de fonctionnement ...................................................................................................19 Fonction dʼauto-diagnostic..............................................................................................21 Guide d'installation en bord de merr..............................................................................22 2 Climatiseur Type Cassette Mesures de sécurité Mesures de sécurité Les instructions ci-après doivent être observées dans le but de prévenir tout risque de dommages corporels ou matériels. ■ Veillez à lire ce manuel avant dʼinstaller le climatiseur. ■ Veillez à observer les précautions spécifiées dans ce manuel, puisquʼelles incluent dʼitems importants concernant la sécurité. ■ L'utilisation non conforme, résultant de la négligence des instructions, est susceptible de provoquer des dommages corporels ou matériels dont la gravité est signalée par les indications suivantes : AVERTISSEMENT Ce symbole indique un risque de blessure grave, voire mortelle. ATTENTION Ce symbole indique un risque de blessure ou des dommages matériels seulement. ■ Les significations des symboles utilisés dans ce manuel sont indiquées ci-dessous. Veillez à ne pas faire cela. AVERTISSEMENT ■ Installation Mettez toujours à terre le produit. • Autrement, vous risquez de provoquer un choc électrique. Fixez correctement le couvercle de protection des pièces électriques à lʼunité intérieure et le panneau de service à lʼunité extérieure. N'utilisez pas un cordon dʼalimentation, une fiche dʼalimentation ou une prise de courant endommagés. • Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc électrique. Installez toujours un interrupteur pour fuites dʼair et un tableau électrique spécialisé. Pour l'installation du produit, contactez toujours le centre après-vente ou un service dʼinstallation professionnel. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou des blessures. Ne rangez ni nʼutilisez de gaz inflammable ni de combustibles près du climatiseur. • Si le couvercle de protection • Ne pas le faire peut provoquer • Autrement, vous risquez de des pièces électriques de un incendie ou un choc provoquer un incendie ou le lʼunité intérieure et le panneau électrique. mauvais fonctionnement de de service de lʼunité lʼappareil. extérieure ne sont pas bien fixés, cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique dus à la poussière, à lʼeau, etc. Manuel d'installation 3 FRANÇAIS Veillez à suivre les instructions de ce manuel. Mesures de sécurité Assurez-vous que le cadre d’installation de l’unité extérieure ne soit pas endommagé à cause d’une utilisation prolongée. • Cela peut provoquer des blessures ou un accident. Ne démontez ni ne réparez le produit en n’importe quel point. • Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique. N'installez pas le produit dans un endroit d’où il puisse tomber. Soyez prudent pendant le déballage et l’installation. • Autrement, vous risquez de blesser quelqu’un. • Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures. Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. • Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion. ■ Fonctionnement Ne partagez pas la prise avec d’autres appareils. N'utilisez pas un cordon d’alimentation endommagé. • Cela peut provoquer un choc • Vous risquez de provoquer un électrique ou un incendie à cause incendie ou un choc électrique. de la génération de chaleur. Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas tiré en cours de fonctionnement. Débranchez l’unité si vous constatez la présence de bruits étranges, d’odeurs ou de fumée provenant de l’appareil. Ne modifiez ni ne rallongez le cordon d’alimentation en n’importe quel point. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Évitez le contact avec des flammes. • Autrement, vous risquez de • Autrement, vous risquez de • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc provoquer un incendie ou un choc provoquer un incendie. électrique. électrique. A l’occasion, débranchez la fiche d’alimentation, en la prenant par la tête, et ne la touchez pas avec les mains mouillées. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Ne permettez pas que de l’eau entre en contact avec les pièces électriques. • Autrement, vous risquez de provoquer le mauvais fonctionnement de l’appareil ou un choc électrique. 4 Climatiseur Type Cassette N`utilisez pas le cordon d’alimentation près des dispositifs de chauffage. N’ouvrez pas l’ouverture d’aspiration de l’unité intérieure/extérieure en cours de fonctionnement. • Autrement, vous risquez de • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc provoquer un choc électrique ou électrique. un mauvais fonctionnement. Prenez la fiche d’alimentation par la tête lorsque vous la débranchez. • Cela peut provoquer un choc électrique ou des dommages. Ne touchez jamais les pièces métalliques de l’unité lorsque vous retirez le filtre. • Elles sont aiguisées et peuvent provoquer des blessures. Mesures de sécurité Ne montez sur l’appareil ni n’y placez aucun objet. • Autrement, vous risquez de vous blesser en tombant de l’appareil. Contactez le service après-vente si le produit est submergé dans l’eau. Ne placez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation. • Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. Veillez à ce que les enfants ne montent pas sur l’unité extérieure. • Autrement, vous risquez de causer un incendie • Autrement, ils risquent d’être sérieusement ou un choc électrique. blessés en tombant. ATTENTION ■ Installation • Autrement, vous risquez de causer une fuite d'eau. Après l’installation ou la réparation du produit, veillez toujours à vérifier qu’il n’y ait pas de fuite de gaz. • Autrement, vous risquez de causer le mauvais fonctionnement de l'appareil. Installez le produit de sorte que vos voisins ne soient pas dérangés par le bruit ou par le vent chaud venant de l'unité extérieure. • Autrement, vous risquez de susciter des querelles avec les voisins. Maintenez le niveau lors de l’installation du produit. • Autrement, vous risquez de provoquer des vibrations ou une fuite d'eau. ■ Fonctionnement Évitez le refroidissement excessif et aérez parfois. Utilisez un tissu doux pour nettoyer l’appareil. N'employez ni de cire, ni de diluant ni de détergent fort. • Autrement, vous risquez de nuire à votre santé. • Autrement, vous risquez de détériorer l’aspect de l’appareil, changer sa couleur ou provoquer des défauts sur sa surface. N'utilisez pas le produit à des buts particuliers, tels que la préservation d’animaux, de plantes, de dispositifs de précision ou d’objets d'art, etc. • Autrement, vous risquez d’endommager vos biens. Ne placez pas d'obstacles autour de l'entrée ou de la sortie du flux d’air. • Autrement, vous risquez de provoquer le mauvais fonctionnement de l’appareil ou un accident. Manuel d'installation 5 FRANÇAIS Installez le raccord de drainage de manière à assurer un drainage convenable. Installation de l'unité extérieure Installation de l'unité extérieure 1. Emplacements dʼinstallation • Si un auvent est construit au-dessus de l'unité pour la protéger de la lumière directe du soleil ou de la pluie, assurez-vous de ne pas restreindre la radiation de chaleur du condenseur. • Assurez-vous de respecter les distances indiquées par les flèches autour de l'avant, l'arrière et les latéraux de l'unité. • Ne placez pas d'animaux ou de plantes dans la trajectoire de l'air tiède. • Tenez compte du poids du climatiseur et choisissez un endroit où le bruit et la vibration soient minimum. • Sélectionnez l'emplacement de telle sorte que l'air tiède et le bruit ne dérangent pas les voisins. To it de So leil Plus de 300mm Plus de 300mm Clô t ob ure o sta u cle s Plus de 600mm Plus de 700mm Unité : mm 2. Longueur et élévation de la tuyauterie ■ Installation dʼune seule unité intérieure CAPACITÉ UU36WH/UU37WH UU42WH/UU43WH UU48WH/UU49WH Dimensions du tuyau Réfrigérant Longueur A (m) Elevazione B (m) mm (pouce) supplémentaire (g/m) Gaz Liquide Standard Maximum Standard Maximum Ø15.88 (5/8) Ø9.52 (3/8) 5 75 5 30 40 Si la longueur du tube installé est inférieure à 7,5 m, il n'est pas nécessaire d'effectuer de chargement supplémentaire. Fluide frigorigène supplémentaire = ((A) –7,5) x fluide frigorigène supplémentaire (g) Unité intérieure Unité Extérieure A B 6 Climatiseur Type Cassette A Unité Extérieure Unité intérieure B Installation de l'unité extérieure ■ Fonctionnement synchronisé Installez le tuyau secondaire de façon à ce que la longueur du tuyau et la différence entre haut et bas ne dépasse pas les spécifications suivantes. Secondaire L2 Unité : mm Longueur et hauteur de tuyaux Spéc.(MAX.) L3 A L4 Total(L1+L2+L3+L4+L5) 80 Tuyau principal (L1) 45 Tuyau secondaire - L2+L3+L4+L5 40 H2 L5 H1 Chacun A Intérieur-Extérieur (H1) Télécommande 30 Intérieur-Intérieur (H2) L1 15 1 (L1+L2),(L1+L3),(L1+L4),(L1+L5) 70 A 10 ■ Méthode pour charge supplémentaire de réfrigérant Pour en savoir plus sur la méthode de charge supplémentaire, reportez-vous au tableau ci-dessous. Unité intérieure Charge de fluide frigorigène supplémentaire (kg) Duo Fluide frigorigène = (L1-b) x B + (L2 + L3) x C Trio Fluide frigorigène = (L1-b) x B + (L2 + L3 + L4) x C Quartet Fluide frigorigène = (L1-b) x B + (L2 + L3 + L4 + L5) x C Modèle b (m) B (g/m) UU36WH/UU37WH UU42WH/UU43WH UU48WH/UU49WH 7.5 40 Diamètre tuyau. (mm) C (g/m) Ø 6.35 35 Ø 9.52 40 REMARQUE b : performance nominale pour une longueur de conduite de fluide frigorigène C : Chargement supplémentaire de fluide frigorigène du tuyau de liquide de dérivation. B : Chargement supplémentaire de fluide frigorigène du tuyau de liquide principal. PRECAUTION: • La capacité est basée sur la longueur standard et la longueur maximale permise est en fonction de la fiabilité. • Une charge frigorifique inappropriée peut provoquer un cycle anormal. Manuel d'installation 7 FRANÇAIS • Lors de lʼinstallation du tuyau secondaire, la direction et lʼangle dʼinstallation ne sont pas limités. • Lors de la connexion, évitez que des bavures et du matériel étrange sʼintroduisent dans la surface de coupe. • Procédez au raccordement du reste en coupant ou par insertion directe dans le diamètre du tuyau. Installation de l'unité extérieure 3. Tableau des combinaisons de synchronisation Combinaison possible pour les unités intérieures Sunchronisation Duo Trio Quartet IDU : UNITÉ INTÉRIEURE ODU : UNITÉ EXTÉRIEURE BD : UNITÉ DE RÉPARTITION DES DÉRIVATIONS REMO : TÉLÉCOMMANDE CÂBLÉE Modèle UU36WH/UU37WH UU42WH/UU43WH UU48WH/UU49WH Unité BD Régulateur Accessoires centralisé simple** appliqués Contrôleur de fonction** ODU ODU IDU ODU BD BD IDU REMO Cassette Buse Convertible UT18H NP1*2 UB18H NG1*2 UV18H NJ1*2 UT21H NN1*2 UB21H NG1*2 UV21H NJ1*2 UT24H NN1*2 UB24H NG1*2 UV24H NJ1*2 PMUB11A IDU IDU BD IDU REMO IDU IDU IDU IDU REMO Cassette Buse Convertible Cassette Buse Convertible UT12H NP1*3 UV12H NJ1*3 UT18H NP1*3 UB18H NG1*3 UV18H NJ1*3 UT12H NP1*4 UT18H NP1*3 UB18H NG1*3 UV18H NJ1*3 UT12H NP1*4 PMUB111A PMUB1111A PQCSB101S0 PQCSC101S0 REMARQUE ** Lors des opérations de synchronisation, - nʼutilisez pas de télécommande sans fil - utilisez uniquement la télécommande câblée incluse dans les unités intérieures - utilisez uniquement la commande centralisée et la commande de fonction « PQCSB101SO » « PQCSC101SO ». 8 Climatiseur Type Cassette Installation de l'unité extérieure 4. Procédure de réglage de la carte de circuit imprimé de lʼunité extérieure pour un système de fonctionnement en simultané. 4 5 LED01H A 3 2 SW01B 1) Réglez le commutateur DIP SW2 correctement. 2) Mettez lʼappareil sous tension 5) Appuyez sur le bouton lʼunité intérieure. Schéma du panneau de contrôle extérieur B Tableau Réglage de la DIP SW2. Unité intérieure. N DIP SW2 ON 1 2 3 4 5 0 0 0 0 0 ON 1 2 3 4 5 1 0 0 0 0 2 (Duo) ON 1 2 3 4 5 1 1 0 0 0 3 (Trio) ON pour allumer 6) Si vous nʼarrivez pas à lancer la fonction dʼadressage, répétez les étapes 2)~5). 1(Simple) : Par défaut 1 2 3 4 5 1 1 1 0 0 4 (Quartet) ❈ 1 signifie que S/W est en haut 0 signifie que S/W est en bas ON 1 2 3 4 5 0 0 0 1 0 ✽ 1 signifie commutateur (S/W) relevé. 0 signifie commutateur (S/W) baissé. 4 3 2 1 ON DIP SW2 DIP SW2 1. Ouvrez le panneau latéral de l'unité extérieure. 2. Réglez le commutateur DIP SW2. 5 Réglage du fonctionnement silencieux de nuit 3. Fermez le panneau latéral. Manuel d'installation 9 FRANÇAIS 3) Au bout de 3 minutes après la mise sous tension, appuyez sur la touche SW01B pendant 3 secondes. (Ⓑ) 4) Après lʼétape 3, la LED01G (ROUGE) et LED02G (VERT) clignote rapidement. Une fois lʼadressage terminé, la LED(LED01G) verte sʼéteint, ou bien cesse de clignoter et éclaire de manière permanente. Lʼadresse de lʼunité intérieure est indiquée sur lʼécran dʼaffichage de la télécommande câblée. (CH01, CH02, CH03, CH04) LED01G LED02G 1 ON DIP SW2 1. Réglage de la DIP SW2. Réglez la DIP SW2 en suivant les indications du tableau ci-dessous. (Ⓐ) 2. Méthode dʼadressage automatique. La fonction dʼadressage assigne une adresse à chaque unité intérieure. Lors de la première installation ou du remplacement du panneau de contrôle de lʼunité intérieure. Lʼadressage automatique devrait être fait pour une utilisation simultanée. ❈ Procédure Câblage Câblage Connexion du câble à lʼunité extérieure Effectuez le câblage électrique en fonction des raccordements électriques. • Tous les câblages doivent être conformes aux RÈGLES LOCALES. • Sélectionnez une source d'alimentation capable de Source d'énergie principale fournir le courant nécessaire au climatiseur. • Placez un disjoncteur à détection de fuite reconnu (ELCB) entre la source dʼalimentation et lʼunité. Un dispositif de déconnexion adapté pour couper Intérieur toutes les lignes dʼalimentation doit être installé. • Uniquement un modèle de disjoncteur préconisé par un personnel agréé Modèle Phase(Ø) ELCB UU36/42/48WH 1 40A UU37/43/49WH 3 25A ELCB Boîte de commutation Extérieur Branchement des câbles entre le groupe interne et le groupe externe • Brancher les fils au terminal sur le panneau de contrôle en suivant les branchements au groupe externe. • Vérifier que la couleur des fils du groupe externe et les numéros du terminal soient les mêmes que ceux utilisés sur le groupe interne. Simultanément Unité de fonctionnement 2,3,4 Unité principale 1 Terminal sur le groupe externe S Terminal sur le groupe interne 4 1(L) 2(N) 3 1(L) 2(N) 3 4 5 CN-REMO S Terminal sur le groupe interne 3 1(L) 2(N) 3 1(L) 2(N) 3 4 5 CN-REMO S Terminal sur le groupe interne 2 1(L) 2(N) 3 1(L) 2(N) 3 4 5 CN-REMO M Terminal sur le groupe interne 1 1(L) 2(N) 3 1(L) 2(N) 3 4 5 CN-REMO (380V-415V3N) (220V-240V~) L N L N L N 1(L) 2(N) 3 DUCT, CVT Alimentation en entr 10 Climatiseur Type Cassette Alimentation en entr 1(L) 2(N) 3 Télécommande CST • Lors de l’utilisation de système de fonctionnement en mode simultané, n’utilisez qu’une seule télécommande câblée dans les unités intérieures Câblage PRECAUTION Le câble d’alimentation connecté à l’unité extérieure doit être conforme aux normes IEC 60245 ou HD 22.4 S4 (Cet équipement doit être équipé d’un ensemble de cordons conformes à la réglementation nationale.) Le câble de branchement connecté sur l’unité extérieure doit être conforme à IEC 60245 ou HD 22.4 S4 (Cet équipement doit être équipé d’un ensemble de cordons conformes à la réglementation nationale.) SURFACE SECTION TRANSVERSALE NORMALE Modèle Phase(Ø) Area(mm2) 1 Phase(Ø) GN /YL 20 mm 3 Phase(Ø) UU36WH UU42WH UU48WH 1 5 UU37WH UU43WH UU49WH 3 2.5 GN /YL 20 mm SURFACE SECTION TRANSVERSALE NORMALE 0.75mm2 GN /YL 20 mm Si le ligne située entre l’unité intérieure et l’unité extérieure dépasse 40 m, raccordez la ligne de communication et la ligne d’alimentation séparément. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial ou d’assemblage fourni par le fabricant ou le service d’assistance. Utilisez des cosses serties à anneau pour les connexions au bornier de puissance. Cosse sertie à anneau Câble d’alimentation En cas dʼindisponibilité, suivez les instructions ci-dessous. • Ne connectez pas des câbles de diamètres différents au bornier de puissance (un jeu dans le câblage de puissance peut entrainer un échauffement anormal). • Lorsque vous connectez les câbles de diamètre identique, procédez comme indiqué dans la figure ci-dessous. ATTENTION: Contrôlez que les vis des bornes ne soient pas serrées. Manuel d'installation 11 FRANÇAIS Précautions pour lʼinstallation du câblage dʼalimentation Câblage Connexion du câble à lʼunité extérieure • Retirez le panneau latéral pour procéder au câblage. • Utilisez lʼattache de cordon pour fixer le cordon. • Mise à la terre - Cas n°1 : le bloc de raccordement de lʼunité extérieure présente la marque ( ). • Connectez le câble dʼun diamètre de 1,6 mm2 ou plus à la borne de terre du tableau de contrôle et procédez à la mise à la terre. - Cas n°2 : le bloc de raccordement de lʼunité extérieure ne présente pas la marque ( ). • Connectez le câble dʼun diamètre de 1,6 mm2 ou plus du tableau de contrôle, à lʼendroit marqué du symbole ( ), et serrez avec une vis de terre. Connexion de l’extrémité du câb Extrémité du cordon d’alimentatio Attache de cordon Attache de cordon * Vérifiez que les bagues en caoutchouc sont correctement placées dans les débouchures après avoir connecté le câble d’alimentation principal. ATTENTION: • Le schéma de câblage nʼest pas soumis à modification sans préavis. • Veillez à connecter les fils conformément au schéma de câblage. • Connectez les fils de manière à ne pas pouvoir les retirer facilement. • Connectez les fils en fonction des codes de couleur en vous reportant au schéma de câblage. PRECAUTION: • Le cordon dʼalimentation connecté sur lʼappareil doit être sélectionné selon les spécifications suivantes. 12 Climatiseur Type Cassette Connexion des conduits Connexion des conduits Préparation des conduits La cause principale des fuites de gaz est un défaut dans le travail d'évasement. Effectuez correctement le travail d'évasement en suivant la procédure ci-dessous. d'évasement. Tuyau en cuivre biseauté non uniforme rugueux 90 1. Coupez les conduits et le câble • Utilisez le kit de tuyaux ou des tuyaux achetés par vous. • Mesurez la distance entre l'unité interne et l'unité externe. • Coupez les tuyaux un peu plus longs que la distance mesurée. • Coupez le câble 1,5 m plus long que la longueur des tuyaux. Tuyau Alésoir FRANÇAIS Pointez vers le bas 2. Enlevez les bavures • Éliminez complètement les bavures de la section transversale coupée des tuyaux. • Placez l'extrémité des tuyaux en cuivre vers le bas pour que vous puissiez éliminer les bavures afin d'éviter d'en laisser à l'intérieur des tuyaux. écrou évasé Tuyau en cuivre 3. Montez l'écrou • Enlevez les écrous évasés montés sur les unités interne et externe, puis placez-les sur les tuyaux après avoir éliminé les bavures. (Il n'est plus possible de les monter après avoir effectuer le travail d'évasement) 4. Travail d'évasement • Exécutez le travail dʼévasement en utilisant lʼoutil évasé pour R-410A comme suit. Diamètre externe mm inch Ø6.35 1/4 Ø9.52 3/8 Ø12.7 1/2 Ø15.88 5/8 "A" mm 1.1~1.3 1.5~1.7 1.6~1.8 1.6~1.8 Poignée Barre Barre "A" Étau Cône tuyau en cuivre Poignée pince Flèche rouge lisse tout autour Tenez fermement le tuyau en cuivre dans une barre (ou une matrice) de dimensions indiquées dans le tableau ci-dessus. intérieur est brillant sans rayures = Mauvais évasement = 5. Contrôle • Comparez le travail d'évasement avec la figure. • Si vous avez noté que l'évasement est défectueux, coupez la section évasée et effectuez de nouveau le travail incliné longueur uniforme tout autour surface endommagée fissuré épaisseur non uniforme Manuel d'installation 13 Connexion des conduits Raccordement des tuyaux - Extérieur • Alignez le centre du tuyau et serrez correctement le raccord conique à la main. • Pour terminer, serrez le raccord conique à l'aide d'une clé dynamométrique jusqu'à l'apparition d'un "clic". - Lors du serrage des raccords coniques avec la clé dynamométrique, vérifiez que le sens de serrage correspond au sens de la flèche sur la clé. Diamètre externe mm inch Ø6.35 1/4 Ø9.52 3/8 Ø12.7 1/2 Ø15.88 5/8 Serrage progressif Clef dynamométrique torque kgf.m 1.8~2.5 3.4~4.2 5.5~6.6 6.3~8.2 ❈ Maintenez le corps hexagonal au moment du serrage de la conduite. • Les unités dont la capacité est supérieure à 10kW sont équipées de raccordements sur quatre côtés. (Voir Figure 1) <Figure 1> Vers l'arrière Vers les côtés Vers l'avant Vers le bas 14 Climatiseur Type Cassette Connexion des conduits • En cas de raccordement vers le bas, ouvrez le trou situé sur le panneau inférieur. (voir Figure 2) <Figure 2> Panneau inférieur Trou à ouvrir Pour empêcher les objets étrangers de pénétrer (Figure 3) <Figure 3> Tuyauterie côté liquide • Bouchez les orifices de passage autour des tuyaux avec du mastic ou un matériau d'isolation (non fourni), afin d'empêcher la poussière et les objets étrangers de pénétrer (voir Figure 3). Tuyauterie côté gaz Tuyau de drainage CAUTION: Si des insectes ou des petits animaux pénétraient dans l'unité extérieure, cela pourrait provoquer un court-circuit dans le boîtier électrique. Tuyau de raccordement Mastic ou matériau d'isolation (non fourni) Manuel d'installation 15 FRANÇAIS Câble de raccordement Connexion des conduits Seal a small opening around the pipings with gum type sealer. Montez la tuyauterie Montez la tuyauterie en enveloppant la portion de raccordement de l'unité intérieure avec du matériel isolant et assurez-le avec deux types de ruban adhésif. • Si vous voulez accoupler un raccord de drainage supplémentaire, l'extrémité de la sortie de drainage doit être acheminée au-dessus du sol. Assurez convenablement le raccord de drainage. Au cas où l'unité extérieure serait installée au-dessous de l'unité intérieure, faites comme suit: 1. Collez avec du ruban adhésif la tuyauterie, le raccord de drainage et le câble de raccordement du bas en haut. 2. Assurez la tuyauterie collée tout au long du mur extérieur à l'aide d'une selle ou équivalent. Au cas où l'unité extérieure serait installée au-dessus de l'unité intérieure, faites comme suit: 1. Collez avec du ruban adhésif la tuyauterie et le câble de raccordement du bas en haut. 2. Assurez la tuyauterie collée tout au long du mur extérieur. Faites un siphon pour éviter que l'eau pénètre à l'intérieur de la pièce. 3. Fixez la tuyauterie au mur à l'aide dʼun chariot porteoutil ou équivalent. 16 Climatiseur Type Cassette Plastic band Scellez une petite Seal a small ouverture autour opening around des tuyaux avec de the pipings with gomme pour sceller gum type sealer. enveloppe tuyau de drainage bande en Plastic plastique band tuyaux câble de connexion cordon d'alimentation • Il faut un séparateur pour éviter que l’eau pénètre dans les composants électriques. Scellez une petite ouverture autour des tuyaux avec de gomme pour sceller Trap Trap Test de fuite et évacuation Test de fuite et évacuation Lʼair et lʼhumidité qui restent à lʼintérieur du système frigorifique ont les effets indésirables ci-dessous indiqués: 1. La pression à l'intérieur du système augmente. 2. Le courant de fonctionnement augmente. 3. L'efficacité de refroidissement (ou de chauffage) diminue. 4. L'humidité dans le circuit réfrigérant peut se congeler et bloquer les capillaires. 5. L'eau peut provoquer la corrosion des pièces du système frigorifique. Par conséquent, il faut vérifier s'il y a des fuites dans l'unité intérieure ainsi que dans la tuyauterie reliant l'unité intérieure et l'unité extérieure et il faut vidanger les tuyauteries afin d'enlever du système tout non-condensable et toute humidité. Préparation Test de fuite • Connectez le manifold (avec manomètres) et la bouteille d'azote sec à l'orifice de sortie à l'aide de flexibles. PRECAUTION: Assurez-vous d'utiliser un manifold pour la purge de l'air. Si ce n'est pas possible, utilisez une vanne d'arrêt à cette fin. Le bouton "Hi"(Haut) du manifold doit rester toujours sur la position fermé. • Mettez sous pression le système à un maximum de 427 psi avec de l'azote sec et fermez le robinet de la bouteille quand la lecture du niveau atteigne les 427 P.S.I.G. Puis, vérifiez s'il y a des fuites à l'aide du savon liquide. PRECAUTION: Pour éviter que l'azote à l'état liquide pénètre dans le système frigorifique, la partie supérieure de la bouteille doit se trouver plus haut que sa partie inférieure lorsque vous mettez sous pression le système. D'habitude la bouteille est utilisée en position debout verticale. 1. Vérifiez l'étanchéité de tous les joints des tuyaux (lʼunité intérieure et lʼunité extérieure) ainsi que des vannes de service des faces gaz et liquide. Les bulles d'air indiquent qu'il y a une fuite. Assurezvous d'essuyer le savon à l'aide d'un chiffon propre. 2. Après avoir vérifié que le système n'a pas de fuites, libérez la pression de l'azote en desserrant le raccord flexible de la bouteille d'azote. Lorsque la pression du système est réduite au niveau normal, déconnectez le flexible de la bouteille. Unité intérieure Unité extérieure Manifold Lo Hi Manomètre Flexible Bouteille d'azote sec (en position debout verticale) Manuel d'installation 17 FRANÇAIS • Vérifiez que chaque tuyau (de liquide et de gaz) reliant les unités intérieure et extérieure a été correctement raccordé et que tout le câblage nécessaire pour tester le fonctionnement a été complété. Enlevez les bouchons des vannes de service des phase gaz et liquide de l'unité extérieure. Notez que ces deux vannes de service étaient restées fermées jusqu'à alors. Test de fuite et évacuation Evacuation 1. Raccordez l'extrémité du flexible décrit dans les pas précédents à la pompe à vide afin d'évacuer la tuyauterie et l'unité intérieure. Vérifiez que le bouton "Lo" (Bas) du manifold est sur la position Ouvert. Puis, mettez en marche la pompe à vide. Le temps d'exécution de l'opération d'évacuation varie en fonction de la longueur des tuyaux ainsi que de la capacité de la pompe. Le tableau suivant montre le temps requis pour l'évacuation. Unité intérieure Unité extérieure Temps nécessaire pour l'évacuation lorsque la pompe à vide 30 gal/h est utilisée Longueur du tube Longueur du tube supérieure à 10 m inférieure à 10 m 30 min. ou plus 60 min. ou plus 0,7 kPa ou moins 2. Une fois que le vide désiré est atteint, fermez le bouton "Lo" (Bas) du manifold et arrêtez la pompe à vide. Finition du travail 1. A l'aide d'une clé hexagonale, faites tourner la tige de la vanne de liquide dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ouvrir complètement la vanne. 2. Faite tourner la tige de la vanne de la phase gaz dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ouvrir complètement la vanne. 3. Desserrez légèrement le flexible connecté à l'orifice de sortie de la phase gaz pour faire diminuer la pression, puis enlevez le flexible. 4. Remettez à sa place le raccord conique et son chapeau dans l'orifice de sortie de la phase gaz et serrez le raccord conique à l'aide d'une clé réglable. Ce processus est très important pour éviter des fuites. 5. Remettez à sa place les bouchons des vannes ainsi que les vannes de services des phases gaz et liquide, puis serrez-les complètement. La purge de l'air à l'aide d'une pompe à vide est ainsi finie. Le climatiseur est maintenant prêt pour tester son fonctionnement. 18 Climatiseur Type Cassette Manifold Lo Hi Manomètre Ouvert Pompe à vide Fermé Test de fonctionnement Test de fonctionnement 1. PRÉCAUTIONS PENDANT LE TEST DE FONCTIONNEMENT • L'alimentation initiale devrait fournir au moins 90% de la tension nominale. Autrement, le climatiseur ne peut pas fonctionner. PRECAUTION: ① Pour le test de fonctionnement, effectuez d'abord les opérations de refroidissement même en hiver. Si vous effectuez d'abord les opérations de chauffage, cela pourrait conduire à des problèmes du compresseur. Donc, faites attention. ② Effectuez le test de fonctionnement pendant 5 minutes sans interruption. (Le test sera effacé 18 minutes plus tard automatiquement). • Le test de fonctionnement commence en appuyant sur la touche de contrôle de la température de la pièce et sur la touche minuterie pendant 3 secondes en même temps. • Pour annuler le test de fonctionnement, appuyez sur n'importe quelle touche. • Après avoir achevé le travail, mesurez et enregistrez les propriétés du test de fonctionnement et conservez les données mesurées, etc. • Les éléments à mesurer sont la température de la pièce, la température externe, la température d'aspiration, la température d'expulsion, la vitesse du vent, la tension, le courant, la présence de vibrations anormales ou de bruits, la pression de fonctionnement, la température des tuyaux, la pression de compression. • Pour la structure et l'apparence, contrôlez les éléments suivants : □ La circulation de l'air est-elle suffisante ? □ Le drainage se fait-il sans problèmes ? □ L'isolation à la chaleur est-elle complète (tuyaux de réfrigérant et de drainage ) ? □ Y a-t-il des fuites de réfrigérant ? □ L'interrupteur de la télécommande fonctionne-t-il ? □ Y a-t-il de mauvais câblages ? □ Des vis de bornes sont-elles desserrées ? M4......118N.cm{12kgf.cm} M5......196N.cm{20kgf.cm} M6......245N.cm{25kgf.cm} M8......588N.cm{60kgf.cm} 2) Connexion de l'alimentation 1. Branchez le cordon d'alimentation à une prise de courant indépendante. • Un coupe-circuit est nécessaire. 2. Faites fonctionner l'appareil pendant quinze minutes ou plus. 3) Évaluation des performances 1. Mesurez la température de l'air en admission et en sortie 2. Assurez-vous que la différence entre la température de l'air en admission et celle de l'air en sortie est supérieure à 8°C (refroidissement) ou inversement. (Chauffage) Thermomètre Manuel d'installation 19 FRANÇAIS CONTRÔLEZ LES ÉLÉMENTS SUIVANTS QUAND L'INSTALLATION EST COMPLÈTE Test de fonctionnement PRECAUTION: Après la confirmation des conditions ci-dessus, préparez les câblages de la manière suivante : 1) Il faut absolument que le climatiseur ait une prise de courant spécialisée. Pour la méthode de câblage, faites-vous guider par les diagrammes de circuit à l'intérieur du couvercle du boîtier de contrôle. 2) Mettez un coupe-circuit entre la source d'alimentation et l'appareil. 3) Les vis qui serrent le câblage dans la chemise des installations électriques peuvent se desserrer à cause de vibrations auxquelles l'appareil est soumis pendant le transport. Contrôlez-les et faites attention qu'elles soient toutes bien serrées. (Si elles sont desserrées, cela pourrait provoquer un court-circuit des câbles). 4) Spécifications de la source d'alimentation. 5) Confirmation que la capacité électrique est suffisante. 6) Contrôlez que la tension de mise en marche soit bien maintenue à au moins 90% de la tension nominale indiquée sur la plaque. 7) Confirmation que l'épaisseur du câble est bien celle spécifiée dans les spécifications de la source d'alimentation. (Remarquez en particulier la relation entre la longueur du câble et son épaisseur). 8) Il faut toujours monter un coupe-fuites dans des endroits humides ou mouillées. 9) Les problèmes suivants pourraient être provoqués par une chute de tension. • Vibrations de l'interrupteur magnétique, dommage au point de contact, rupture de fusible, problèmes de fonctionnement du système de protection contre les surcharges. • Une puissance de mise en marche suffisante n'est pas fournie au compresseur. 10) Nʼutilisez quʼune seule télécommande contenue dans lʼunité intérieure, si vous utilisez un système de fonctionnement en mode simultané comme indiqué ci-dessous. Après réglage de la valeur ESP dans lʼunité intérieure de type conduite masquée dans le plafond, lʼalimentation principale sʼarrête, et retirez ensuite la télécommande. TRANSMISSION DES INFORMATIONS Enseignez à l'utilisateur les procédures de fonctionnement et d'entretien en utilisant le manuel de fonctionnement (nettoyage du filtre à air, contrôle de la température, etc.) 20 Climatiseur Type Cassette Fonction dʼauto-diagnostic Fonction dʼauto-diagnostic Indicateur dʼerreur (Extérieur) Erreur de lʼunité extérieure Ex) Erreur 21 (Pic CC) 2 fois 2 fois 2 fois LED01G (ROUGE) 1 Sec. 1 Sec. 1 fois 1 Sec. 1 fois 1 fois LED02G (VERT) 2 Sec. 21 22 23 24 26 27 28 29 32 41 44 45 46 48 51 53 60 61 62 65 67 73 Description Pic CC (défaut IPM) Max. CT(CT2) Tension liaison CC basse. Contact pression/Source de froid. Erreur position comp. DC Erreur défaut PSC Tension liaison CC élevée. Comp - surintensité D-Pipe haut(Inv.) Inv. D-Pipe Th Error (ouvert/fermé) Outdoor air Th Error (ouvert/fermé) Cond Middle Pipe Th Error (ouvert/fermé) Erreur Th tuyau dʼévacuation (ouvert/fermé) Cond. Out-Pipe Th Error (ouvert/fermé) Sur capacité Erreur de communication (Intérieur ↔ Extérieur) Erreur mémoire EEPROM (Extérieur) Cond Middle Pipe High Erreur source de froid (élevé) Erreur Th source de froid (ouvert/fermé) Verrou. moteur BLDC de ventilateur (extérieur) Erreur défaut PFC (S/W) LED 1 (rouge) LED 2 (vert) État intérieur ◑ ◑ ◑ ◑ ◑ ◑ ◑ ◑ ◑ OFF(Arrêt) OFF(Arrêt) OFF(Arrêt) OFF(Arrêt) OFF(Arrêt) OFF(Arrêt) OFF(Arrêt) OFF(Arrêt) OFF(Arrêt) 4fois ◑ 1fois ◑ OFF(Arrêt) 4fois ◑ 4fois ◑ OFF(Arrêt) 4fois ◑ 5fois ◑ OFF(Arrêt) 4fois ◑ 6fois ◑ OFF(Arrêt) 4fois ◑ 8fois ◑ OFF(Arrêt) 2fois 2fois 2fois 2fois 2fois 2fois 2fois 2fois 3fois ◑ ◑ ◑ ◑ ◑ ◑ ◑ ◑ ◑ 1fois 2fois 3fois 4fois 6fois 7fois 8fois 9fois 2fois 5fois ◑ 1fois ◑ OFF(Arrêt) 5fois ◑ 3fois ◑ OFF(Arrêt) 6fois ◑ 6fois ◑ 6fois ◑ 0 1fois ◑ 2fois ◑ OFF(Arrêt) OFF(Arrêt) OFF(Arrêt) 6fois ◑ 5fois ◑ OFF(Arrêt) 6fois ◑ 7fois ◑ OFF(Arrêt) 7fois ◑ 3fois ◑ OFF(Arrêt) Manuel d'installation 21 FRANÇAIS Code erreur 2 Sec. Guide d'installation en bord de merr Guide d'installation en bord de merr ATTENTION 1. Les climatiseurs ne devraient pas être installés dans des endroits où sont produits des gaz corrosifs tels que les gaz acides ou alcalins. 2. Ne pas installer le produit dans un emplacement directement exposé au vent marin (embruns salés). Cela peut provoquer la corrosion du produit. La corrosion, tout particulièrement au niveau du condensateur et des serpentins de l’évaporateur, pourrait provoquer un fonctionnement inadapté ou inefficace. 3. Si l’unité extérieure est installée à proximité du bord de mer, évitez toute exposition directe au vent marin. Autrement l’appareil va nécessiter un traitement anti-corrosion supplémentaire au niveau de l’échangeur de chaleur. Sélection de l’emplacement (Unité Extérieure) 1) Si l’unité intérieure doit être installée à proximité du bord de mer, évitez toute exposition directe au vent marin. Installez l’appareil du côté opposé du sens du vent. Vent marin Vent marin 2) Si vous installez l’unité extérieure à proximité du bord de mer, installez un pare vent pour la protéger. Pare vent Vent marin • Doit être suffisamment solide, comme du béton, pour résister au vent. • Les dimensions doivent être environ 1,5 fois plus grandes que celles de l’unité (150%). • Respectez au minimum 70cm entre l’unité et le pare vent pour la circulation de l’air. 3) Sélectionnez un emplacement bien ventilé. 1. Si vous ne pouvez pas respecter les consignes ci-dessus, veuillez contacter LG Electronics pour un traitement anti-corrosion supplémentaire. 2. Faites un nettoyage périodique (plus d’une fois par an) de la poussière et du sel collés sur l’échangeur de chaleur en utilisant de l’eau. 22 Climatiseur Type Cassette