▼
Scroll to page 2
of
22
FRANÇAIS MANUEL D'INSTALLATION CLIMATISEUR Veuillez lire ce manuel dans son intégralité avant d'installer le climatiseur. L'installation doit être effectuée conformément aux normes électriques nationales par un personnel agréé uniquement. Après avoir lu ce manuel attentivement, conservez-le pour pouvoir vous y reporter ultérieurement. Standard Inverter http://www.lghvac.com www.lg.com Copyright © 2017 - 2018 LG Electronics Inc. Tous droits réservés. 2 ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE FRANÇAIS Nous vous donnons ici quelques astuces qui vous permettront de minimiser la consommation d’énergie lorsque vous utilisez le climatiseur. Vous pouvez utiliser un climatiseur de manière plus efficace en vous référant aux instructions ci-dessous. • Evitez un refroidissement excessif des unités intérieures. Une telle application pourrait représenter un danger pour votre santé et entraîner une plus grande consommation de courant. • Evitez d'exposer le climatiseur aux rayons solaires à l’aide des rideaux ou des persiennes lorsqu’il est en marche. • Maintenez les portes et les fenêtres complètement fermées lorsque vous utilisez le climatiseur. • Ajustez le sens du débit d’air verticalement ou horizontalement pour permettre la circulation de l’air intérieur. • Accélérez le ventilateur pour refroidir ou réchauffer rapidement l’air intérieur en peu de temps. • Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures. • Ouvrez régulièrement des fenêtres pour des besoins d’aération étant donné que la qualité de l'air intérieur peut se détériorer si vous utilisez le climatiseur pendant plusieurs heures. Pour vos archives Agrafez votre reçu sur cette page dans le cas où vous en avez besoin pour prouver la date d’achat ou pour des besoins de garantie. Ecrivez le numéro du modèle et le numéro de série ici: Numéro du modèle: Numéro de série: Ces numéros sont disponibles sur l’étiquette de chaque côté du climatiseur. Nom du distributeur: Date d’achat: CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 3 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES Respectez toujours les consignes suivantes pour éviter des situations dangereuses et garantir une performance optimale de votre produit. ! ATTENTION Le non respect de ces consignes peut être fatal ou provoquer des blessures graves. ! AVERTISSEMENT Le non respect de ces consignes peut provoquer des blessures légères ou endommager le produit. ! ATTENTION • Les travaux d’installation ou de dépannage effectués par des personnes non qualifiées peuvent vous exposer aux risques en même temps que les autres personnes. • L’installation d’un câblage et des composantes sur site DOIVENT être conformes aux codes de construction locaux ou, en l'absence de codes locaux, au Code National d’Électricité 70 et au Code National de Sécurité et de Construction de Bâtiment ou le code canadien de l’électricité et le Code national de construction du Canada. • Les informations contenues dans ce manuel sont destinées à un technicien de maintenance qualifié qui maîtrise les consignes de sécurité et dispose d’outils et d’instruments de test appropriés. • Le fait de ne pas lire attentivement et de ne pas respecter les instructions de ce manuel peut provoquer un dysfonctionnement de l’équipement, des dégâts matériels, des blessures individuelles et/ou la mort. Installation • Mettez toujours à terre le produit. - Autrement, vous risquez de provoquer un choc électrique. • N'utilisez pas un cordon d’alimentation, une fiche d’alimentation ou une prise de courant endommagés. - Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc électrique. • Pour l'installation du produit, contactez toujours le centre après-vente ou un service d’installation professionnel. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie, un choc électrique, une explosion ou des blessures. • Fixez correctement le couvercle de protection des pièces électriques à l’unité intérieure et le panneau de service à l’unité extérieure. - Si le couvercle de protection des pièces électriques de l’unité intérieure et le panneau de service de l’unité extérieure ne sont pas bien fixés, cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique dus à la poussière, à l’eau, etc. • Installez toujours un interrupteur pour fuites d’air et un tableau électrique spécialisé. - Ne pas le faire peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne rangez ni n’utilisez de gaz inflammable ni de combustibles près du climatiseur. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou le mauvais fonctionnement de l’appareil. • Assurez-vous que le cadre d’installation de l’unité extérieure ne soit pas endommagé à cause d’une utilisation prolongée. - Cela peut provoquer des blessures ou un accident. • Ne démontez ni ne réparez le produit en n’importe quel point. FRANÇAIS LISEZ ENTIEREMENT LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER L’APPAREIL. 4 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - Cela peut provoquer un incendie ou un choc électrique. • N'installez pas le produit dans un endroit d’où il puisse tomber. - Autrement, vous risquez de blesser quelqu’un. FRANÇAIS • Soyez prudent pendant le déballage et l’installation. - Les bords aiguisés peuvent provoquer des blessures. • Utilisez une pompe à vide ou un gaz Inerte (azote) lorsque vous faites des essais de fuite ou la purge d’air. Ne compressez pas l'air ou l'oxygène et n'utilisez pas de gaz inflammable. Cela pourrait provoquer un incendie ou une explosion. Risque de décès, de blessure, d'incendie ou d'explosion. Fonctionnement • Ne partagez pas la prise avec d’autres appareils. - Cela peut provoquer un choc électrique ou un incendie à cause de la génération de chaleur. • N'utilisez pas un cordon d’alimentation endommagé. - Vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Ne modifiez ni ne rallongez le cordon d’alimentation en n’importe quel point. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas tiré en cours de fonctionnement. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Débranchez l’unité si vous constatez la présence de bruits étranges, d’odeurs ou de fumée provenant de l’appareil. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Évitez le contact avec des flammes. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie. • A l’occasion, débranchez la fiche d’alimentation, en la prenant par la tête, et ne la touchez pas avec les mains mouillées. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • N`utilisez pas le cordon d’alimentation près des dispositifs de chauffage. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • N’ouvrez pas l’ouverture d’aspiration de l’unité intérieure/extérieure en cours de fonctionnement. - Autrement, vous risquez de provoquer un choc électrique ou un mauvais fonctionnement. • Ne permettez pas que de l’eau entre en contact avec les pièces électriques. - Autrement, vous risquez de provoquer le mauvais fonctionnement de l’appareil ou un choc électrique. • Prenez la fiche d’alimentation par la tête lorsque vous la débranchez. - Cela peut provoquer un choc électrique ou des dommages. • Ne touchez jamais les pièces métalliques de l’unité lorsque vous retirez le filtre. - Elles sont aiguisées et peuvent provoquer des blessures. • Ne montez sur l’appareil ni n’y placez aucun objet. - Autrement, vous risquez de vous blesser en tombant de l’appareil. • Ne placez pas d’objet lourd sur le cordon d’alimentation. - Autrement, vous risquez de provoquer un incendie ou un choc électrique. • Contactez le service après-vente si le produit est submergé dans l’eau. - Autrement, vous risquez de causer un incendie ou un choc électrique. • Veillez à ce que les enfants ne montent pas sur l’unité extérieure. - Autrement, ils risquent d’être sérieusement blessés en tombant. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS 5 ! AVERTISSEMENT Installation • Installez le produit de sorte que vos voisins ne soient pas dérangés par le bruit ou par le vent chaud venant de l'unité extérieure. - Autrement, vous risquez de susciter des querelles avec les voisins. • Après l’installation ou la réparation du produit, veillez toujours à vérifier qu’il n’y ait pas de fuite de gaz. - Autrement, vous risquez de causer le mauvais fonctionnement de l'appareil. • Maintenez le niveau lors de l’installation du produit. - Autrement, vous risquez de provoquer des vibrations ou une fuite d'eau. Fonctionnement • Évitez le refroidissement excessif et aérez parfois. - Autrement, vous risquez de nuire à votre santé. • Utilisez un tissu doux pour nettoyer l’appareil. N'employez ni de cire, ni de diluant ni de détergent fort. - Autrement, vous risquez de détériorer l’aspect de l’appareil, changer sa couleur ou provoquer des défauts sur sa surface. • N'utilisez pas le produit à des buts particuliers, tels que la préservation d’animaux, de plantes, de dispositifs de précision ou d’objets d'art, etc. - Autrement, vous risquez d’endommager vos biens. • Ne placez pas d'obstacles autour de l'entrée ou de la sortie du flux d’air. - Autrement, vous risquez de provoquer le mauvais fonctionnement de l’appareil ou un accident. FRANÇAIS • Installez le raccord de drainage de manière à assurer un drainage convenable. - Autrement, vous risquez de causer une fuite d'eau. 6 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES FRANÇAIS 2 ASTUCES POUR ECONOMISER L’ENERGIE 3 CONSIGNES DE SECURITE IMPORTANTES 7 INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE 7 Emplacements d’installation 7 Longueur et élévation de la tuyauterie 8 CÂBLAGE 8 Connexion du câble à l’unité extérieure 8 Branchement des câbles entre le groupe interne et le groupe externe 10 Connexion du câble à l’unité extérieure 11 CONNEXION DES CONDUITS DE CUIVRE 11 Préparation des conduits 12 Matériel de plomberie et méthodes de stockage 13 Raccordement des tuyaux - Extérieur 14 Montez la tuyauterie 15 TEST DE FUITE ET ÉVACUATION 15 Préparation 15 Test de fuite 16 Evacuation 17 TEST DE FONCTIONNEMENT 18 FONCTION 18 Evacuation 19 Indicateur d’erreur (Extérieur) 20 Réglage Commutateur DIP 21 GUIDE D'INSTALLATION EN BORD DE MERR INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE 7 INSTALLATION DE L'UNITÉ EXTÉRIEURE • Si un auvent est construit au-dessus de l'unité pour la protéger de la lumière directe du soleil ou de la pluie, assurez-vous de ne pas restreindre la radiation de chaleur du condenseur. • Assurez-vous de respecter les distances indiquées par les flèches autour de l'avant, l'arrière et les latéraux de l'unité. • Ne placez pas d'animaux ou de plantes dans la trajectoire de l'air tiède. • Tenez compte du poids du climatiseur et choisissez un endroit où le bruit et la vibration soient minimum. • Sélectionnez l'emplacement de telle sorte que l'air tiède et le bruit ne dérangent pas les voisins. FRANÇAIS Emplacements d’installation To it d eS ole il Plus de 300(11.8) Plus de 300(11.8) Clô t ob ure o sta u cle s Plus de 600(23.6) Plus de 700(27.6) Unité : mm(inch) Longueur et élévation de la tuyauterie Modèle Dimensions du tuyau mm(inch) CAPACITÉ Gaz Réfrigéra supplémentai re Unité : Maximum g/m(oz/ft) Elevazione B Unité: m(ft) Standard Maximum Standard LUU188HV / 18kbtu/h Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8) LUU189HV 7.5(24.6) 50(164) 5(16) 30(98) 40 (0.43) LUU248HV LUU368HV LUU428HV LUU488HV 7.5(24.6) 7.5(24.6) 7.5(24.6) 7.5(24.6) 50(164) 75(246) 75(246) 75(246) 5(16) 5(16) 5(16) 5(16) 30(98) 30(98) 30(98) 30(98) 40 (0.43) 40 (0.43) 40 (0.43) 40 (0.43) 24kbtu/h 36kbtu/h 42kbtu/h 48kbtu/h Liquide Longueur A Unité: m(ft) Ø15.88(5/8) Ø15.88(5/8) Ø15.88(5/8) Ø15.88(5/8) Ø9.52(3/8) Ø9.52(3/8) Ø9.52(3/8) Ø9.52(3/8) Si la longueur du tube installé est inférieure à 7,5 m(24,6 ft), il n'est pas nécessaire d'effectuer de chargement supplémentaire. Fluide frigorigène supplémentaire = [A - 7,5 m(24,6 ft)] x fluide frigorigène supplémentaire [g(oz)] Unité intérieure Unité Extérieure A B A Unité Extérieure Unité intérieure B 8 CÂBLAGE CÂBLAGE FRANÇAIS Connexion du câble à l’unité extérieure Effectuez le câblage électrique en fonction des raccordements électriques. - Tous les câblages doivent être conformes aux RÈGLES LOCALES. - Sélectionnez une source d'alimentation capable de fournir le courant nécessaire au climatiseur. - Placez un disjoncteur à détection de fuite reconnu (ELCB) entre la source d’alimentation et l’unité. Un dispositif de déconnexion adapté pour couper toutes les lignes d’alimentation doit être installé. - Uniquement un modèle de disjoncteur préconisé par un personnel agréé ELCB Source d'énergie principale ! AVERTISSEMENT Le câble d’alimentation connecté à l’unité extérieure doit être conforme aux normes IEC 60245 ou HD 22.4 S4 (Cet équipement doit être équipé d’un ensemble de cordons conformes à la réglementation nationale.) 10±3mm 35 m ±5 m GN /YL 20 mm Le câble de branchement connecté sur l’unité extérieure doit être conforme à IEC 60245 ou HD 22.4 S4 (Cet équipement doit être équipé d’un ensemble de cordons conformes à la réglementation nationale.) Boîte de commutation 10±3mm m 35 m ±5 Extérieur GN Intérieur /YL SURFACE SECTION 20m m TRANSVERSALE NORMALE 0.75mm2 Modèle Phase(Ø) LUU188HV / LUU189HV 1 LUU248HV 1 LUU368HV 1 LUU428HV 1 LUU488HV 1 ELCB 30A 30A 40A 40A 40A Branchement des câbles entre le groupe interne et le groupe externe Unité extérieure Unité intérieure 3 2 1 3 2 1 (18AWG) Si le ligne située entre l’unité intérieure et l’unité extérieure dépasse 40 m(131 ft), raccordez la ligne de communication et la ligne d’alimentation séparément. • Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial ou d’assemblage fourni par le fabricant ou le service d’assistance. CÂBLAGE Use round pressure terminals for connections to the power terminal block. When laying ground wiring, you must use round pressure terminals. Terminal de presión redondo Fil d'alimentation (Fil de terre) En cas d’indisponibilité, suivez les instructions cidessous. - Ne connectez pas des câbles de diamètres différents au bornier de puissance (un jeu dans le câblage de puissance peut entrainer un échauffement anormal). - Lorsque vous connectez les câbles de diamètre identique, procédez comme indiqué dans la figure ci-dessous. - Pour effectuer le câblage, utilisez le câble d’alimentation approprié que vous devez fixer fermement. Ensuite, protégez-le pour éviter que la pression extérieure ne s’exerce sur la borne de dérivation. - Servez-vous du tournevis approprié pour serrer les vis-borne. Un tournevis avec une petite tête usera la tête de sorte à rendre le serrage impossible. - Vous risquez d’endommager les vis-borne si vous les serrez trop. FRANÇAIS Précautions à prendre lors de la pose du câble d'alimentation et du fil de terre 9 10 CÂBLAGE Connexion du câble à l’unité extérieure FRANÇAIS - Retirez le panneau latéral pour procéder au câblage. - Utilisez l’attache de cordon pour fixer le cordon. - Mise à la terre Connectez un câble de diamètre supérieur à la borne-terre disponible dans la boîte de contrôle. Plaque à bornes principale Attache de cordon Attache de cordon Isolation Lors du raccordement de l'alimentation électrique principale, veillez à ce que les bagues de caoutchouc soient utilisées correctement sur les trous de chasse de l'aiguillot après élimination de l'isolation. ! AVERTISSEMENT • Le schéma de câblage n’est pas soumis à modification sans préavis. • Veillez à connecter les fils conformément au schéma de câblage. • Connectez les fils de manière à ne pas pouvoir les retirer facilement. • Connectez les fils en fonction des codes de couleur en vous reportant au schéma de câblage. ! AVERTISSEMENT • Le cordon d’alimentation connecté sur l’appareil doit être sélectionné selon les spécifications suivantes. CONNEXION DES CONDUITS DE CUIVRE 11 CONNEXION DES CONDUITS DE CUIVRE Travail d'évasement La cause principale des fuites de gaz est un défaut dans le travail d'évasement. Effectuez correctement le travail d'évasement en suivant la procédure ci-dessous. - Tenez fermement le tuyau en cuivre dans une barre (ou une matrice) de dimensions indiquées dans le tableau ci-dessus. - Exécutez le travail d’évasement en utilisant l’outil évasé pour R-410A comme suit. Coupez les conduits et le câble - Utilisez le kit de tuyaux ou des tuyaux achetés par vous. - Mesurez la distance entre l'unité interne et l'unité externe. - Coupez les tuyaux un peu plus longs que la distance mesurée. - Coupez le câble 1,5m(4,9ft) plus long que la longueur des tuyaux. A inch (mm) Dimension des tuyaux inch (mm) Type d'écrou à oreilles Type d'embrayage Ø1/4 (Ø6.35) 0.04~0.05 (1.1~1.3) Ø3/8 (Ø9.52) 0.06~0.07 (1.5~1.7) 0~0.02 Ø1/2 (Ø12.7) 0.06~0.07 (1.6~1.8) (0~0.5) Ø5/8 (Ø15.88) 0.06~0.07 (1.6~1.8) Ø3/4 (Ø19.05) 0.07~0.08 (1.9~2.1) Tubes de cuivre Barre "A" biseauté non uniforme rugueux 90 Tubes de cuivre <Type d'écrou à oreilles> <Type d'embrayage> Enlevez les bavures - Éliminez complètement les bavures de la section transversale coupée des tuyaux. - Placez l'extrémité des tubes de cuivre vers le bas pour que vous puissiez éliminer les bavures afin d'éviter d'en laisser à l'intérieur des tuyaux. Tuyau Alésoir Contrôle - Comparez le travail d'évasement avec la figure. - Si vous avez noté que l'évasement est défectueux, coupez la section évasée et effectuez de nouveau le travail d'évasement. Pointez vers le bas lisse tout autour intérieur est brillant sans rayures Montez l'écrou - Enlevez les écrous évasés montés sur les unités interne et externe, puis placez-les sur les tuyaux après avoir éliminé les bavures. (Il n'est plus possible de les monter après avoir effectuer le travail d'évasement) écrou évasé Tubes de cuivre = Mauvais évasement = incliné longueur uniforme tout autour surface endommagée fissuré épaisseur non uniforme FRANÇAIS Préparation des conduits 12 CONNEXION DES CONDUITS DE CUIVRE ! REMARQUE 6 1 4 2 5 3 1 2 3 Tuyauterie de fluide frigorigène Tuyauterie à braser Azote 4 5 6 Ruban isolant Vanne Vanne de réduction de pression • Le bec de chalumeau doit être positionné à l’angle opposé pour fournir une meilleure application de lachaleur sur l’accouplement des tuyaux. Matériel de plomberie et méthodes de stockage La tuyauterie doit avoir l’épaisseur requise et doit être utilisée avec un minimum d'impureté. Lors du rangement, les tuyaux doivent être manipulés avec soin pour éviter les fêlures, les déformations et les coups. Ils ne doivent pas être exposés à des contaminants tels que la poussière ou l'humidité. Cause de la panne Éléments Trois principes de conduit réfrigérant Contre-mesure FRANÇAIS Faites voler toujours l'azote dans le tuyau qui est brasé. Utilisez toujours un matériau de brasage non oxydant pour le brasage des pièces et n'utilisez pas de fondant. A défaut, le film oxydé peut provoquer une obstruction ou endommager le compresseur et le fondant peut attaquer la tuyauterie de cuivre ou faire du mal au cuivre piping ou à l'huile frigorigène. Séchage Propreté Étanchéité à l'air Aucune humidité à l'intérieur n'est permise Pas de poussière à l'intérieur. Il n'y a pas de fuite de réfrigérant. Humidité Poussière Fuite - Hydrolyse importante de l'huile réfrigérante - Dégradation de l'huile de réfrigérant - Mauvaise isolation du compresseur - Ne pas refroidir et réchauffer - Electrovanne colmatée, capillaire - Dégradation de l'huile de réfrigérant - Mauvaise isolation du compresseur - Ne pas refroidir et réchauffer - Electrovanne colmatée, capillaire - Coupures de gaz - Dégradation de l'huile de réfrigérant - Mauvaise isolation du compresseur - Ne pas refroidir et réchauffer - Aucune humidité dans le tuyau - Jusqu'à la finition du raccordement, l'entrée des conduits de plomberie devrait être strictement contrôlée. - Cessez la plomberie lors des jours pluvieux. - L'entrée de conduit devrait être prise sur le côté ou en-dessous. - Lors de l'élimination des bavures après la découpe des tuyaux, l'entrée du tuyau doit être démontée. - L'entrée du tuyau doit être munie d'un bouchon pour les tuyaux traversant des parois. - Aucune poussière dans le tuyau - Jusqu'à la fin du raccordement, l'entrée des conduits de plomberie devrait être strictement contrôlée. - L'entrée de conduit devrait être prise sur le côté ou en-dessous. - Lors de l'élimination des bavures après la découpe des tuyaux, l'entrée du tuyau doit être démontée. - L'entrée du tuyau doit être munie d'un bouchon pour les tuyaux traversant des parois. - Le test d'étanchéité à l'air doit être effectué. - Les opérations de brasage doivent être conformes aux normes. - Exigences à se conformer aux normes. - Les brides de raccordement pour respecter les normes. CONNEXION DES CONDUITS DE CUIVRE 13 Raccordement des tuyaux Extérieur - En cas de raccordement vers le bas, ouvrez le trou situé sur le panneau inférieur. (voir Figure 2) <Figure 2> Diamètre extérieur Torque mm inch N·m kgf·m Ø6.35 1/4 14~18 1.4~1.8 Ø9.52 3/8 34~42 3.5~4.3 Ø12.7 1/2 49~61 5.0~6.2 Ø15.88 5/8 69~82 7.0~8.4 Ø19.05 3/4 100~120 10.0~12.2 FRANÇAIS - Alignez le centre du tuyau et serrez correctement le raccord conique à la main. - Pour terminer, serrez le raccord conique à l'aide d'une clé dynamométrique jusqu'à l'apparition d'un "clic". Lors du serrage des raccords coniques avec la clé dynamométrique, vérifiez que le sens de serrage correspond au sens de la flèche sur la clé. Panneau inférieur Trou à ouvrir lbf·ft 10~13 25~31 36~45 51~60 73~88 Serrage progressif Pour empêcher les objets étrangers de pénétrer (Figure 3) - Bouchez les orifices de passage autour des tuyaux avec du mastic ou un matériau d'isolation (non fourni), afin d'empêcher la poussière et les objets étrangers de pénétrer (voir Figure 3). <Figure 3> Tuyauterie côté liquide (Dia plus petit). Tuyauterie côté gaz (Dia plus grand). Tuyau de drainage Câble de raccordement Clef dynamométrique Tuyau de raccordement Unité extérieure * Maintenez le corps hexagonal au moment du serrage de la conduite. <Figure 1> Vers les côtés Vers le bas ! AVERTISSEMENT • Si des insectes ou des petits animaux pénétraient dans l'unité extérieure, cela pourrait provoquer un court-circuit dans le boîtier électrique. Vers l'arrière Vers l'avant Mastic ou matériau d'isolation (non fourni) 14 CONNEXION DES CONDUITS DE CUIVRE Montez la tuyauterie FRANÇAIS Montez la tuyauterie en enveloppant la portion de raccordement de l'unité intérieure avec du matériel isolant et assurez-le avec deux types de ruban adhésif. - Si vous voulez accoupler un raccord de drainage supplémentaire, l'extrémité de la sortie de drainage doit être acheminée au-dessus du sol. Assurez convenablement le raccord de drainage. Au cas où l'unité extérieure serait installée audessous de l'unité intérieure, faites comme suit: 1 Collez avec du ruban adhésif la tuyauterie, le raccord de drainage et le câble de raccordement du bas en haut. 2 Assurez la tuyauterie collée tout au long du mur extérieur à l'aide d'une selle ou équivalent. Scellez une petite Seal a small ouverture autour opening around des tuyaux avec de the pipings with gomme pour sceller gum type sealer. enveloppe tuyau de drainage bande en Plastic plastique band tuyaux câble de connexion cordon d'alimentation • Il faut un séparateur pour éviter que l’eau pénètre dans les composants électriques. Au cas où l'unité extérieure serait installée audessus de l'unité intérieure, faites comme suit: 1 Collez avec du ruban adhésif la tuyauterie et le câble de raccordement du bas en haut. 2 Assurez la tuyauterie collée tout au long du mur extérieur. Faites un siphon pour éviter que l'eau pénètre à l'intérieur de la pièce. 3 Fixez la tuyauterie au mur à l'aide d’un chariot porte-outil ou équivalent. Scellez une petite ouverture autour des tuyaux avec de gomme pour sceller Trap Trap TEST DE FUITE ET ÉVACUATION 15 TEST DE FUITE ET ÉVACUATION Préparation Vérifiez que chaque tuyau (de liquide et de gaz) reliant les unités intérieure et extérieure a été correctement raccordé et que tout le câblage nécessaire pour tester le fonctionnement a été complété. Enlevez les bouchons des vannes de service des phase gaz et liquide de l'unité extérieure. Notez que ces deux vannes de service étaient restées fermées jusqu'à alors. ! AVERTISSEMENT • Pour éviter que l'azote à l'état liquide pénètre dans le système frigorifique, la partie supérieure de la bouteille doit se trouver plus haut que sa partie inférieure lorsque vous mettez sous pression le système. D'habitude la bouteille est utilisée en position debout verticale. 1 Vérifiez l'étanchéité de tous les joints des tuyaux (l’unité intérieure et l’unité extérieure) ainsi que des vannes de service des faces gaz et liquide. Les bulles d'air indiquent qu'il y a une fuite. Assurez-vous d'essuyer le savon à l'aide d'un chiffon propre. 2 Après avoir vérifié que le système n'a pas de fuites, libérez la pression de l'azote en desserrant le raccord flexible de la bouteille d'azote. Lorsque la pression du système est réduite au niveau normal, déconnectez le flexible de la bouteille. Unité intérieure Unité extérieure Test de fuite Connectez le manifold (avec manomètres) et la bouteille d'azote sec à l'orifice de sortie à l'aide de flexibles. ! AVERTISSEMENT • Assurez-vous d'utiliser un manifold pour la purge de l'air. Si ce n'est pas possible, utilisez une vanne d'arrêt à cette fin. Le bouton "Hi"(Haut) du manifold doit rester toujours sur la position fermé. Mettez sous pression le système à un maximum de 3.0 MPa (427 P.S.I.G) avec de l'azote sec et fermez le robinet de la bouteille quand la lecture du niveau atteigne les 3.0 MPa (427 P.S.I.G). Puis, vérifiez s'il y a des fuites à l'aide du savon liquide. Vanne du collecteur Lo Hi Indicateur de pression Raccord de charge Cylindre de gaz nitrogène (en position verticale) FRANÇAIS L’air et l’humidité qui restent à l’intérieur du système frigorifique ont les effets indésirables ci-dessous indiqués: 1 La pression à l'intérieur du système augmente. 2 Le courant de fonctionnement augmente. 3 L'efficacité de refroidissement (ou de chauffage) diminue. 4 L'humidité dans le circuit réfrigérant peut se congeler et bloquer les capillaires. 5 L'eau peut provoquer la corrosion des pièces du système frigorifique. Par conséquent, il faut vérifier s'il y a des fuites dans l'unité intérieure ainsi que dans la tuyauterie reliant l'unité intérieure et l'unité extérieure et il faut vidanger les tuyauteries afin d'enlever du système tout non-condensable et toute humidité. 16 TEST DE FUITE ET ÉVACUATION Evacuation 1 Raccordez l'extrémité du flexible décrit dans les FRANÇAIS pas précédents à la pompe à vide afin d'évacuer la tuyauterie et l'unité intérieure. Vérifiez que le bouton "Lo" (Bas) du manifold est sur la position Ouvert. Puis, mettez en marche la pompe à vide. Le temps d'exécution de l'opération d'évacuation varie en fonction de la longueur des tuyaux ainsi que de la capacité de la pompe. Le tableau suivant montre le temps requis pour l'évacuation. Unité intérieure Unité extérieure Temps nécessaire pour l'évacuation lorsque la pompe à vide 30 gal/h(114 l/h) est utilisée Longueur du tube inférieure à 10 m Longueur du tube supérieure à 10 m 30 min. ou plus 60 min. ou plus 0,07 kPa (0,01psi) (0,53torr) ou moins 2 Une fois que le vide désiré est atteint, fermez le Tuyau de gaz bouton "Lo" (Bas) du manifold et arrêtez la pompe à vide. Finition du travail 1 A l'aide d'une clé hexagonale, faites tourner la tige de la vanne de liquide dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ouvrir complètement la vanne. 2 Faite tourner la tige de la vanne de la phase gaz dans le sens contraire des aiguilles d'une montre jusqu'à ouvrir complètement la vanne. 3 Desserrez légèrement le flexible connecté à l'orifice de sortie de la phase gaz pour faire diminuer la pression, puis enlevez le flexible. 4 Remettez à sa place le raccord conique et son chapeau dans l'orifice de sortie de la phase gaz et serrez le raccord conique à l'aide d'une clé réglable. Ce processus est très important pour éviter des fuites. 5 Remettez à sa place les bouchons des vannes ainsi que les vannes de services des phases gaz et liquide, puis serrez-les complètement. La purge de l'air à l'aide d'une pompe à vide est ainsi finie. Le climatiseur est maintenant prêt pour tester son fonctionnement. Vanne du collecteur Lo Hi Ouvert Pompe à vide Pressure gauge Fermé TEST DE FONCTIONNEMENT 17 TEST DE FONCTIONNEMENT ! M4......118N·cm (10.4lbs·inch) M5......196N·cm (17.3lbs·inch) M6......245N·cm (21.7lbs·inch) M8......588N·cm (52lbs·inch) FRANÇAIS Précautions pendant le test de fonctionnement - L'alimentation initiale devrait fournir au moins 90% de la tension nominale. Autrement, le climatiseur ne peut pas fonctionner. REMARQUE • Pour le test de fonctionnement, effectuez d'abord les opérations de refroidissement même en hiver. Si vous effectuez d'abord les opérations de chauffage, cela pourrait conduire à des problèmes du compresseur. Donc, faites attention. • Effectuez le test de fonctionnement pendant 5 minutes sans interruption. (Le test sera effacé 18 minutes plus tard automatiquement). - Le test de fonctionnement commence en appuyant sur la touche de contrôle de la température de la pièce et sur la touche minuterie pendant 3 secondes en même temps. - Pour annuler le test de fonctionnement, appuyez sur n'importe quelle touche. Contrôlez les éléments suivants quand l'installation est complète - Après avoir achevé le travail, mesurez et enregistrez les propriétés du test de fonctionnement et conservez les données mesurées, etc. - Les éléments à mesurer sont la température de la pièce, la température externe, la température d'aspiration, la température d'expulsion, la vitesse du vent, la tension, le courant, la présence de vibrations anormales ou de bruits, la pression de fonctionnement, la température des tuyaux, la pression de compression. - Pour la structure et l'apparence, contrôlez les éléments suivants : * La circulation de l'air est-elle suffisante ? * Le drainage se fait-il sans problèmes ? * L'isolation à la chaleur est-elle complète (tuyaux de réfrigérant et de drainage ) ? * Y a-t-il des fuites de réfrigérant ? * L'interrupteur de la télécommande fonctionne-til ? * Y a-t-il de mauvais câblages ? * Des vis de bornes sont-elles desserrées ? Connexion de l'alimentation - Branchez le cordon d'alimentation à une prise de courant indépendante. Un coupe-circuit est nécessaire. - Faites fonctionner l'appareil pendant quinze minutes ou plus. Évaluation des performances - Mesurez la température de l'air en admission et en sortie - Assurez-vous que la différence entre la température de l'air en admission et celle de l'air en sortie est supérieure à 8°C (refroidissement) ou inversement. (Chauffage) Thermomètre TRANSMISSION DES INFORMATIONS Enseignez à l'utilisateur les procédures de fonctionnement et d'entretien en utilisant le manuel de fonctionnement (nettoyage du filtre à air, contrôle de la température, etc.) 18 FONCTION FONCTION FRANÇAIS Evacuation Procédure de Réglage 1 Réglez le Commutateur comme suit ayant au préalable coupé la source d’alimentation en énergie. 1 LUU188HV LUU189HV LUU248HV 2 3 4 5 6 7 8 9 10 LUU368HV LUU428HV LUU488HV 2 Réinitialisez l’alimentation. 3 Le LED Rouge et le LED Vert du PCB s’allume lorsque l’appareil est en marche. (L’unité intérieure fonctionne par force.) 4 Si le fonctionnement est terminé, le LED Rouge s’éteint. Si le fonctionnement ne se passe pas normalement, le LED Rouge clignote. 5 Veuillez fermer la valve du Liquide seulement après que le LED vert se soit éteint (7 minutes après le démarrage). Ensuite, veuillez fermer la valve du gaz une fois le LED Vert allumé. ! REMARQUE • Lorsque le voyant DEL vert de la carte du PCB est allumé, c’est que le compresseur est sur le point de s’éteindre suite à la faible pression. • Vous devez remettre le Commutateur DIP en mode de fonctionnement normal losque que vous avez fini le travail. • Un mauvais Pompage d’évacuation entraînera l’écoulement du produit et l’indicateur à diodes électroluminescentes ou LED (vert & rouge) va s’éteindre dans un délai de 20 minutes après son allumage. Réglage du commutateur DIP pour l’évacuation Puissance (LED rouge allumé, LED vert éteint) Comp. allumé (LED rouge allumé, LED vert éteint) Démarrage Evacuation (LED rouge allumé, LED vert éteint) Valve à liquide fermée Evacuation terminée (LED rouge éteint, LED vert allumé) Valve à gaz fermée Alimentation coupée (LED rouge éteint, LED rouge allumé) FONCTION D’AUTO-DIAGNOSTIC 19 FONCTION D’AUTO-DIAGNOSTIC Indicateur d’erreur (Extérieur) FRANÇAIS Erreur de l’unité extérieure Ex) Erreur 21 (Pic CC) 2 fois 2 fois 2 fois LED01G (ROUGE) 1s 1s 1s 1 fois 1 fois 1 fois LED02G (VERT) 2s 2s LUU188HV LUU189HV LUU248HV Code erreur Description LUU368HV LUU428HV LUU488HV LED 1 (rouge) LED 2 (vert) État intérieur 21 Pic CC (défaut IPM) 2fois ◑ 1fois ◑ OFF(Arrêt) 22 Max. CT(CT2) 2fois ◑ 2fois ◑ OFF(Arrêt) 23 Tension liaison CC basse. 2fois ◑ 3fois ◑ OFF(Arrêt) 24 Contact pression/Source de froid. 2fois ◑ 4fois ◑ OFF(Arrêt) 26 Erreur position comp. DC 2fois ◑ 6fois ◑ OFF(Arrêt) 27 Erreur défaut PSC 2fois ◑ 7fois ◑ OFF(Arrêt) 29 Comp - surintensité 2fois ◑ 9fois ◑ OFF(Arrêt) 32 D-Pipe haut(Inv.) 3fois ◑ 2fois ◑ OFF(Arrêt) 35 Faible erreur de pression 3fois ◑ 5fois ◑ OFF(Arrêt) 41 Inv. D-Pipe Th Error(ouvert/fermé) 4fois ◑ 1fois ◑ OFF(Arrêt) 43 Capteur de pression erreur 4fois ◑ 3fois ◑ OFF(Arrêt) 44 Outdoor air Th Error(ouvert/fermé) 4fois ◑ 4fois ◑ OFF(Arrêt) 45 Cond Middle Pipe Th Error(ouvert/fermé) 4fois ◑ 5fois ◑ OFF(Arrêt) 46 Erreur Th tuyau d’évacuation(ouvert/fermé) 4fois ◑ 6fois ◑ OFF(Arrêt) 48 Cond. Out-Pipe Th Error(ouvert/fermé) 4fois ◑ 8fois ◑ OFF(Arrêt) 51 Sur capacité 5fois ◑ 1fois ◑ OFF(Arrêt) 53 Erreur de communication(Intérieur ↔ Extérieur) 5fois ◑ 3fois ◑ OFF(Arrêt) 54 Ouvert et en phase inverse erreur 5fois ◑ 4fois ◑ OFF(Arrêt) 60 Erreur mémoire EEPROM (Extérieur) 6fois ◑ 0 OFF(Arrêt) 61 Cond Middle Pipe High 6fois ◑ 1fois ◑ OFF(Arrêt) 62 Erreur source de froid (élevé) 6fois ◑ 2fois ◑ OFF(Arrêt) 65 Erreur Th source de froid (ouvert/fermé) 6fois ◑ 5fois ◑ OFF(Arrêt) 67 Verrou. moteur BLDC de ventilateur (extérieur) 6fois ◑ 7fois ◑ OFF(Arrêt) 73 Erreur défaut PFC (S/W) 7fois ◑ 3fois ◑ OFF(Arrêt) 20 FONCTION D’AUTO-DIAGNOSTIC Réglage Commutateur DIP Si vous réglez le Commutateur DIP alors que l’unité est en marche, le réglage ne sera pas immédiatement actif. Le changement du réglage ne devient actif que lorsque le mode Marche est réinitialisé. FRANÇAIS Commutateur DIP LUU188HV LUU189HV LUU248HV LUU368HV LUU428HV LUU488HV 12345 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Fonction Fonctionnement Normal (Aucune Fonction) 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 1 2 3 4 5 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 Evacuation Mode Bloqué (Refroidissement) Mode Bloqué (Chauffage) Mode Nuit Silencieuse (Etape 1) Mode Nuit Silencieuse (Etape 2) Mode Bloqué(Refroidissement) + Mode Nuit Silencieuse (Etape 1) Mode Bloqué (Refroidissement) + Mode Nuit Silencieuse (Etape 2) ! ATTENTION • Lors du réglage du commutateur DIP, vous devez éteindre le disjoncteur ou couper la source d’alimentation en énergie du produit. ! REMARQUE • Tant que le commutateur DIP approprié n’est pas réglé convenablement, le produit ne peut pas fonctionner. • Si vous souhaitez régler une fonction spécifique, demandez que l’installateur régle le communtateur DIP convenablement lors de l’installation. GUIDE D'INSTALLATION EN BORD DE MERR 21 GUIDE D'INSTALLATION EN BORD DE MERR REMARQUE • Les climatiseurs ne devraient pas être installés dans des endroits où sont produits des gaz corrosifs tels que les gaz acides ou alcalins. • Ne pas installer le produit dans un emplacement directement exposé au vent marin (embruns salés). Cela peut provoquer la corrosion du produit. La corrosion, tout particulièrement au niveau du condensateur et des serpentins de l’évaporateur, pourrait provoquer un fonctionnement inadapté ou inefficace. • Si l’unité extérieure est installée à proximité du bord de mer, évitez toute exposition directe au vent marin. Autrement l’appareil va nécessiter un traitement anti-corrosion supplémentaire au niveau de l’échangeur de chaleur. Sélection de l’emplacement (Unité Extérieure) Si l’unité intérieure doit être installée à proximité du bord de mer, évitez toute exposition directe au vent marin. Installez l’appareil du côté opposé du sens du vent. Vent marin Vent marin Si vous installez l’unité extérieure à proximité du bord de mer, installez un pare vent pour la protéger. Pare vent Vent marin - Doit être suffisamment solide, comme du béton, pour résister au vent. - Les dimensions doivent être environ 1,5 fois plus grandes que celles de l’unité (150%). - Respectez au minimum 70cm entre l’unité et le pare vent pour la circulation de l’air. Sélectionnez un emplacement bien ventilé. • Si vous ne pouvez pas respecter les consignes ci-dessus, veuillez contacter LG Electronics pour un traitement anti-corrosion supplémentaire. • Faites un nettoyage périodique (plus d’une fois par an) de la poussière et du sel collés sur l’échangeur de chaleur en utilisant de l’eau. FRANÇAIS ! 22 FRANÇAIS