TX17LA1F | TX14LA1F | Mode d'emploi | Panasonic TX20LA1F Operating instrustions

TX17LA1F | TX14LA1F | Mode d'emploi | Panasonic TX20LA1F Operating instrustions | Fixfr
Mode d’emploi
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
Téléviseur à cristaux liquides
Modèle
TX-14LA1F
TX-17LA1F
TX-20LA1F
Le téléviseur à cristaux liquides montré
ci-dessus est le modèle TX-20LA1F.
Veuillez lire ce mode d’emploi avant de vous servir de votre appareil, puis conservez-le en lieu sûr.
Français
TQBC0659-1
Bienvenue
Cher client Panasonic,
Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau téléviseur pendant de nombreuses années. La section
Guide de mise en route rapide au début de ce manuel vous permettra d’utiliser votre téléviseur aussi rapidement
que possible. Nous vous recommandons de prendre ensuite le temps de lire le manuel entier et de le conserver
pour le consulter lorsque vous explorez les fonctions sophistiquées qu’offre ce téléviseur.
Table des matieres
Régler une chaîne ............................................... 13
Renommer une chaîne ........................................ 14
Verrouiller une chaîne .......................................... 14
Modifier le système audio d’une chaîne .............. 14
Menu réglages - Configuration automatique ........... 15
Menu réglages - Configuration manuelle ................ 16
Configuration manuelle (par le panneau supérieur) ... 16
Ajustage du format de l’image ................................ 17
Fonction magnétoscope/lecteur de vidéodisques DVD ... 18
Fonction Télétexte ................................................... 19
Connexions Audio / Vidéo ....................................... 22
Raccordement d’un casque audio ou d’écouteurs ... 22
Raccordement des entrées ................................. 23
Diagnostic des pannes ............................................ 24
Entretien .................................................................. 25
Informations sur les prises Peritél et S-video .......... 25
Caractéristiques ...................................................... 26
Accessoires ............................................................... 2
Avertissements et précautions .................................. 3
Mise en place des piles de la télécommande ........... 3
Dépose et pose du cache d'antenne ......................... 4
Dépose et pose du cache du câble ........................... 4
Orientation verticale de l’écran ................................. 4
Guide de mise en route rapide .................................. 5
Commandes de base:
panneau supérieur et télécommande ................. 7
Utiliser les menus sur écran ...................................... 8
Menu image .............................................................. 9
Menu son ................................................................ 10
Menu configuration .................................................. 11
Menu réglages - Présentation générale .................. 12
Menu réglages - Programme sélection ................... 13
Ajouter / supprimer une chaîne ........................... 13
Déplacer une chaîne ........................................... 13
Accessoires
Vérifiez que vous disposez bien des accessoires suivants
Mode d’emploi
(TQBC0659)
Télécommande
(EUR511272)
PICTURE
SOUND
SET UP
TV/AV
TV/TEXT
F.P.
1
4
INDEX HOLD
2
3
5
6
8
9
Adaptateur secteur et cordon d’alimentation
• Adaptateur secteur:
N0JZHJ000001 (TX-14LA1F)
N0JZHK000011
(TX-17LA1F, TX-20LA1F)
• Cordon d’alimentation: (K2CR2DA00007)
ASPECT
7
VCR
C
Garantie couvrant
le téléviseur
2
0
Piles pour télécommande
(2 × R6 (UM3))
Avertissements et précautions
• Ce téléviseur est conçu pour fonctionner sur courant
continu de 15 V.
• Pour éviter tout risque de décharge électrique ou
d’incendie, n’exposez jamais ce téléviseur à la pluie ou
à une source d’humidité excessive. En particulier, ne
l’éclaboussez pas et ne placez pas de récipient plein,
par exemple un vase sur son sommet.
• ATTENTION : HAUTE TENSION !!!
Ne retirez jamais le capot arrière pour ne pas laisser
sans protection les pièces sous tension. Le téléviseur
ne contient aucune pièce pouvant être remplacée par
l’utilisateur.
• Jeux vidéo / Ordinateurs
Une utilisation prolongée, en raccordement à ce
téléviseur, d’une console de jeux vidéo ou d’un
ordinateur peut entraîner l’apparition d’une « image
fantôme » à l’écran. Ce type de détérioration
irréversible de l’écran à cristaux liquides (LCD) peut
être limité par l’observation des règles suivantes :
• Réduire la luminosité et le contraste au minimum.
• Ne pas laisser une même image affichée trop longtemps,
car cela peut laisser une trâce permanente sur l’écran.
• Faites attention en particulier aux écrans statiques de logo,
de certains jeux, des ordinateurs, du télétexte, affichés
en mode 16:9.
• Ce type de dégradation n’est pas un dysfonctionnement
et n’est donc pas couvert par la garantie Panasonic.
• L'interrupteur On/Off de ce téléviseur ne coupe pas
entièrement son alimentation. Avant de brancher ou de
débrancher un câble, retirez la fiche du cordon
d'alimentation de la prise secteur; procédez pareillement
si le téléviseur ne doit pas être utilisé pendant une
longue période.
Note :
Si l’appareil n’est pas éteint au moment où le canal
sur lequel il est calé arrête d’émettre, ilpasse
automatiquement en mode veille au bout de 30
minutes. Toutefois, cette fonction est inopérante
lorsque le téléviseur est en mode AV.
• Entretien du coffrage et de l’écran LCD
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de
courant. Vous pouvez nettoyer le coffrage de l’appareil
et l’écran LCD à l’aide d’un chiffon doux humidifé avec
du détergent doux et de l’eau. N’utilisez pas de solvent
contenant du benzène ou du pétrole.
• Lorsque la température ambiante est basse, il peut falloir
un certain temps pour que l’image atteigne sa luminosité
normale, mais cela n’est pas un dysfonctionnement.
(Au bout d’un court moment, la luminosité devient
normale.)
• Pour prévenir les pannes éventuelles de composants, il
est essentiel que le téléviseur soit bien ventilé ; nous
vous recommandons de laisser tout autour de l’appareil
un espace de 10 cm, même s’il est placé dans nu
meuble ou entre deux étagères.
• Évitez d'exposer le téléviseur à la lumière directe du
soleil ou à d'autres sources de chaleur. Pour réduire
les risques d'incendie, ne placez ni bougie ni flamme
nue dans le voisinage du téléviseur.
Mise en place des piles de la télécommande
1
2
3
Deux piles de format R6
Ouvrir le compartiment des piles
Mettre les piles à l’intérieur bien respecter la polarité correcte
( + et - )
Remettre le couvercle en place
• Assurez-vous que les piles sont correctement installées.
• Ne mélangez pas piles neuves et piles usées. Retirez immédiatement les piles usées.
• N’utilisez pas de piles de types différents, p. ex des piles alcalines et au manganèse et n’utilisez pas de piles
rechargeables (Ni-Cad).
3
Dépose et pose du cache d'antenne (TX-17LA1, TX-20LA1)
TX-20LA1
TX-17LA1
Dépose
1
2
1. Saisissez la partie
inférieure du cache et
retirez-le en le basculant
légèrement vers vous.
2. Abaissez-le ensuite
lentement pour le dégager
entièrement.
Pose
Dépose
1
2
Pose
1
2
1. Introduisez les languettes
(4 points) qui sont à la
partie supérieure.
2. Poussez le cache jusqu'à
ce que vous notiez un
déclic.
1. Passez les doigts dans la
découpe et retirez le cache en
le basculant légèrement vers
vous de manière à dégager
les languettes (2 points à
gauche comme à droite).
2. Abaissez-le ensuite
lentement pour le dégager
entièrement.
1. Introduisez les languettes (4
points) qui sont à la partie
supérieure.
2. Poussez le cache jusqu'à ce
que vous notiez un déclic.
1
2
Dépose et pose du cache du câble (TX-17LA1, TX-20LA1)
Dépose
1
Pose
2
1. Dégagez les languettes qui se
trouvent à la partie supérieure.
2. Poussez le cache lentement
vers le haut.
2
1. Introduisez les languettes (2
points) placées à la partie
inférieure.
2. Poussez le cache jusqu'à ce
que vous notiez un déclic.
1
Note:
Selon le type ou la nature du câble, il peut être impossible de fermer le cache. En ce cas, il peut être
souhaitable de faire cheminer le câble derrière le cache d'antenne.
Orientation verticale de l’écran
Faites pivoter l’écran sur sa base pour le placer à l’angle qui vous convient. La rotation peut s’effectuer entre
5° (verticale) et 15° vers l’arrière.
4
Guide de mise en route rapide
1
Exemple : TX-17LA1
R.G.B
AV1
R.G.B
AV1
VCR
AV2
VCR
S-V
DÉCODEUR
V
L
R
AV2
S-V
Magnétoscope/
enregistreur de DVD
V
L
R
OU
DC IN 15V
Raccordez l’antenne et branchez l’équipement auxiliaire
1 Branchez le cordon d’alimentation dans
l’adaptateur secteur.
2
2 Raccordez le cordon de l’adaptateur secteur dans
la prise DC IN.
3 Branchez le cordon d’alimentation dans une prise
de courant.
• Veillez à n’utiliser que le cordon d’alimentation et
l’adaptateur secteur fournis avec le téléviseur.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur avec un autre appareil
que ce téléviseur.
• Si vous ne comptez pas vous en servir pendant un certain
temps, débranchez l’adaptateur secteur du secteur.
• Ne posez aucun objet sur l’adaptateur secteur.
• N’utilisez pas l’adaptateur secteur en extérieur.
• N’essayez pas de réparer l’adaptateur secteur s’il est
cassé ou défaillant. Contactez votre service après vente.
• N’essayez pas de démonter l’adaptateur secteur.
• N’utilisez pas d’eau ou de chiffon mouillé pour nettoyer
l’adaptateur secteur.
DC IN 15V
2
3
1
3
STR
F
TV/AV
Appuyez sur le bouton
du téléviseur
pour mettre ce dernier sous tension.
REMARQUE IMPORTANTE
Interrupteur principal
Témoin à diode
Connexion de
l'adaptateur seul: Orange
Veille: Rouge
En service: Éteint
Il existe deux façons de faire passer le
téléviseur en mode veille.
(A) Appuyez sur l’interrupteur du téléviseur
LCD et vérifiez que le TÉMOIN ROUGE
est allumé.
OU BIEN
(B) Appuyez sur la touche de Veille de la
télécommande.
Témoin d'alimentation
Le téléviseur peut être allumé par la
télécommande s’il a été placé en mode
veille par la méthode (A) ou la méthode (B).
Capteur des
signaux de la
télécommande
5
Guide de mise en route rapide
4
Sélectionnez votre pays
Pays
Deutschland
Osterreich
France
Italia
Espa a
Portugal
Nederland
Danmark
Sverige
Norge
Belgium
Schweiz
ELLADA
Polska
Ceska republika
Magyarorsz g
E.Eu
Pour la Suisse et la Belgique,
choisissez la langue
Si vous désirez configurer les
chaînes manuellement, appuyez
sur le bouton vert.
Voir page 16.
Vert
Choisir
Pays
Sortir
5
La configuration automatique va
commencer, les chaînes sont
identifiées et mémorisées.
CH44
ATP EN COURS
RECHERCHE : ATTENDEZ S. V. P
02
TV/AV
6
Appuyez sur le bouton rouge
pour réaliser la configuration
automatique
78:01
: Pour Sortir
41
Rouge
N
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
Commandes de base: panneau supérieur et télécommande
STR
F
TV/AV
Alimentation SECTEUR/bouton
Marche/Arrêt
Commutateur TV/AV
(page 22)
STR (mémorisation normalisée)
Permet de mémoriser les paramètres
de réglage des fonctions
Augmente ou diminue la position de
programme d’une unité.
Lorsqu’une fonction est déjà affichée,
appuyez pour augmenter ou diminuer
d’une unité la fonction sélectionnée.
En mode Veille, allume le téléviseur.
F (sélection des fonctions)
Affichage des fonctions sur l’écran, utiliser de façon répétée pour
sélectionner les fonctions: Volume, Rétro-éclairage, Contraste,
Luminosité, Couleur, Netteté, Teinte (en mode NTSC), Graves,
Aiguës, Balance et Réglage.
Touche MARCHE/ARRÊT d’état de
veille Mise à l’état de veille du
téléviseur
Touches de menu
Pour accéder aux menus Image,
Son et Configuration (page 8 - 11)
Touche État
Affichage de la position du programme,
du nom du programme, du numéro de
canal, de l’heure, du mode MPX,
Système de réception, du mode Aspect
et du tableau des programmes.
Coupure du son Qui/Non
PICTURE
Curseurs permettant les sélections
et réglages
SOUND
SET UP
TV/AV
TV/TEXT
F.P.
INDEX
HOLD
1
2
3
4
5
6
8
9
Boutons Télétexte (page 19 - 21)
Ambiance Oui / Non (page 10)
ASPECT
7
Touche de commande Aspect
(page 17)
VCR
C
Accès direct aux canaux pendant
l’utilisation normale du téléviseur ou à
partir des menus Réglage manuel,
Programme sélection ou Réglage,
appuyez et entrez le canal voulu à
l’aide des touches numériques.
Sélection entre modes téléviseur et
entrée Audio/Vidéo
(page 22)
Boutons colorés utilisés pour les
fonctions Programme sélection (voir
page 13), les fonctions Télétexte (voir
page 19) et la sélection AV (voir page
22)
Touches de changement de programme/
chaîne (0-9) et touche Télétexte (page
19).
En mode Veille, allume le téléviseur.
0
Sélection des chaînes à deux chiffres
(10 - 99) à l’aide des touches
numériques
Touches magnétoscope /
Lecteur de disques DVD (page 18)
DVD
REC-VCR
PROGRAMME
Bouton N (normaliser)
Remet toutes les valeurs à leur niveau
par défaut
N
STR
STR (mémorisation normalisée)
Enregistre les paramètres actuels en
tant que paramètres normalisés sur les
menus IMAGE et SON.
Enregistre certaines valeurs des menus
Réglage et Programme sélection.
7
Utiliser les menus sur écran
De nombreuses fonctions disponibles sur ce téléviseur peuvent être accédés sur les menus affichés à l’écran.
Utilisez la télécommande comme indiqué ci-dessous pour accéder et régler les fonctions selon vos souhaits.
Les touches PICTURE, SOUND et SET UP sont
utilisées pour ouvrir les menus principaux et pour
revenir au menu précédent.
PICTURE
SOUND
SET UP
Les touches de curseur haut et bas permettent de
déplacer le curseur verticalement sur les menus.
Les curseurs gauche et droit permettent d’accéder aux
menus, d’ajuster les niveaux ou de sélectionner les
différentes options.
Le bouton STR est utilisé en conjonction avec plusieurs
fonctions pour enregistrer des valeurs après avoir fait
des modifications ou défini des options
La touche TV / AV permet de sortir du système demenu
et de revenir à l’écran TV normal.
Une fenêtre d’aide à l’écran est affichée à chaque fois qu’un menu
apparaît sur le téléviseur. Cette fenêtre d’aide indique les touches
de la télécommandes qui sont utilisées pour naviguer dans lemenu
indiqué. Consultez la description des fonctions des boutons
ci-dessus.
Note:
La fenêtre d’aide n’est pas illustrée dans les images des
menus de ce guide, uniquement par manque de place.
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
STR
N
TV/AV
AIDE À L’ÉCRAN
Boîte d’instructions
illustrée
Image
Mode Image
Backlight
Contraste
Choisir
TV/AV
Sortir
Dynamique
Couleur
Temp. Couleur
IA
P-NR
MPEG NR
8
1
Normal
Oui
Auto
Non
PICTURE
Menu image
Appuyez sur le bouton menu IMAGE
PICTURE
Passez à l’option choisie
Réglez l’option choisie ou accédez au menu choisi
TV/AV
Appuyez sur le bouton TV/AV à tout moment pour revenir à la télévision
Mode Image
Le menu Mode image vous permet de sélectionner
trois configurations différentes pour l’écran :
Dynamique, Normal et Cinéma.
Pour chaque mode d’écran, le contraste, la
luminosité, la teinte (seulement pour NTSC), la
couleur et la température des couleurs peuvent être
réglés et enregistrés selon vos préférences (par
exemple, vous voudrez peut-être des paramètres
différents pour regarder des émissions sportives, des
films, des actualités etc.)
Le mode image vous propose jusqu’à trois
paramètres séparés pour chaque source de signal :
RF, AV1et AV2. Les modifications sont enregistrées
automatiquement.
Ces trois modes analysent et traitent l’image afin de
l’optimiser automatiquement.
Rétro-éclairage
Contraste
Luminosité
Couleur
Netteté
Augmentez ou diminuez le niveau de ces options
selon votre préférence.
Teinte
Lorsqu’une source de signal NTSC est connectée
au téléviseur, vous pouvez régler le ton de l’image
selon votre préférence.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
N
Image
Mode Image
Dynamique
Contraste
Couleur
Temp. Couleur
IA
P-NR
MPEG NR
Normal
Oui
Auto
Non
Image
Mode Image
Backlight
Contraste
Dynamique
Couleur
Temp. Couleur
IA
Vous permet de régler la température des couleurs
de l’image. Vous avez le choix entre Froid, Normal
et Chaud.
Cette fonction effectue une analyse et un traitement
automatiques de l’image en temps réel, afin
d’optimiser son contraste et sa profondeur de champ.
Temp. Couleur
IA
P-NR
MPEG NR
Normal
Oui
Auto
Non
Image
Mode Image
Dynamique
Contraste
Couleur
P-NR
MPEG NR
Réduit automatiquement les bruits de l’image.
Le bruit MPEG est réduit.
Cette fonction agit sur le bruit de bloc numérique lors
de la visualisation de DVD, VCD ou la télévision
numérique. L'étendu de l'effet varie en fonction de
l'image et de la scène.
Note:
MPEG Technique de compression des images
adoptée pour les DVD, VCD et la télévision
numérique.
Temp. Couleur
IA
P-NR
MPEG NR
Normal
Oui
Auto
Non
9
SOUND
Menu son
Appuyez sur le bouton de menu SON
SOUND
Passez à l’option choisie
Réglez l’option choisie ou accédez au menu choisi
Appuyez sur le bouton TV/AV à tout moment pour revenir à la télévision
Lorsque vous appuyez sur le bouton STR après avoir réglé une fonction,
cette valeur est enregistrée comme valeur par défaut (elle remplacera la
valeur réglée en usine).
Volume
Vous permet de définir le volume de sortie.
Grave
Augmente ou diminue le niveau pour rendre le son
plus ou moins grave.
Aigu
Augmente ou diminue le niveau pour rendre le son
plus ou moins aigu.
Balance
Vous pouvez régler la balance du son entre le hautparleur droit et gauche selon votre position d’écoute.
Ecouteurs
Peut être réglé indépendamment des haut-parleurs,
ce qui permet à chacun d’écouter à un niveau qui
leur convient.
MPX
Mode
Ambiance
10
Généralement réglé sur Stéréo pour donner la
meilleure reproduction, mais si la réception se
détériore ou si le service n’est pas disponible, Mono.
Vous pouvez également sélectionner Mono (M1) et
(M2) si le signal transmis est mono.
Pendant un programme musical ou une pièce de
théâtre, la qualité sonore peut être améliorée en
choisissant Musique ou Parole.
Si vous voulez bénéficier d’un effet de réverbération
rappelant celui d’une salle de spectacle, activez la
fonction Ambiance.
La touche Ambiance permet aussi d’alterner entre
les deux réglages.
Les effets du son Ambiance sont très nets. Vous
pouvez avoir l’impression d’être complètement
enveloppé par l’ambiance sonore, comme si vous
étiez au cinéma. Et pourtant, cet effet est obtenu
sans recours à des hauts-parleurs supplémentaires
d’ambiance.
TV/AV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
STR
N
Son
Volume
Grave
Aigu
Balance
Ecouteurs
MPX
Mode
Ambiance
Pas de serv.
Musique
Non
Son
Volume
Grave
Aigu
Balance
Ecouteurs
MPX
Mode
Ambiance
No
Passervice
de serv.
Musique
Non
Son
Volume
Grave
Aigu
Balance
Ecouteurs
MPX
Mode
Ambiance
Pas de serv.
Musique
Non
Son
Volume
Grave
Aigu
Balance
Ecouteurs
MPX
Mode
Ambiance
Pas de serv.
Musique
Off
Oui
SET UP
Menu configuration
Appuyez sur le bouton menu CONFIGURATION
SET UP
Passez à l’option choisie
Réglez l’option choisie ou accédez au menu choisi
Appuyez sur le bouton TV/AV à tout moment pour revenir à la télévision
TV/AV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
N
Télétexte
Vous permet de choisir le mode TOP ou LIST Page
19.
Minuterie veille
Vous permet d’éteindre le téléviseur à unmoment
prédéfini allant de 0 à 90minutes par intervallesde
15 minutes.
Filtre en peigne
Langue de texte
De temps à autre, lorsque vous regardez des photos
ou des images à défilement lent, la granulation des
couleurs devient visible.
Sélectionnez l’option Oui dans Filtre en peigne pour
que les couleurs soient plus nettes et plus précises.
Sélectionnez le jeu de caractères afin d’avoir tous
les caractères nécessaires pour le texte des pages
télétextes (par exemple, caractères cyrilliques etc.)
Mode Langues
Ouest: anglais, français, allemand, grec, italien,
espagnol, suédois, turc
Est1: tchèque, anglais, estonien, letton, roumain,
russe, ukrainien
Est2: tchèque, anglais, allemand, hongrois, letton,
polonais, roumain
Configuration
Minuterie veille
Filtre en peigne
Langue de texte
Langues OSD
Configuration
Minuterie veille
Filtre en peigne
Langue de texte
Configuration
Minuterie veille
Filtre en peigne
Langue de texte
Configuration
Minuterie veille
Filtre en peigne
Langue de texte
Langues OSD
Lorsque vous installez le téléviseur pour la première
fois, la langue d’affichage à l’écran est définie selon
votre choix de pays. Langues OSD vous permet
demodifier la langue utilisée pour les affichages à
l’écran.
Langues OSD
Correction
volume
Le standard de couleur est indiquée en mode AV.
Vous permet de sélectionner la norme de
transmission correcte pour le signal reçu.
En mode AV, la correction de niveau est affichée.
Vous pouvez régler le niveau sonore de chaque
mode AV. Le niveau sonore est mémorisé.
TOP
Non
Oui
Ouest
Langues OSD
Donne accès à de nombreuses autres fonctions,
y compris Programme sélection et ATP. Page 12.
Systéme couleur
TOP
Non
Oui
Ouest
Langues OSD
Réglage
< En mode AV >
TOP
Non
Oui
Ouest
TOP
Non
Oui
Ouest
Configuration
Minuterie veille
Filtre en peigne
Langue de texte
TOP
Non
Oui
Ouest
Langues OSD
Configuration
Minuterie veille
Systéme couler
Correction volume
Filtre en peigne
Langue de texte
Langues OSD
TOP
Off
Auto
Oui
Ouest
11
Menu réglages - Présentation générale
SET UP
Appuyez sur le bouton menu CONFIGURATION
Passez à l’option menu Réglage
Accédez au menu Réglage
Passez à l’option de menu choisie
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
Réglez l’option choisie ou accédez au menu choisi
TV/AV
N
Appuyez sur le bouton TV/AV à tout moment pour revenir à la télévision
Lorsque vous appuyez sur le bouton STR après avoir réglé une fonction,
cette valeur est enregistrée comme valeur par défaut (elle remplacera la
valeur réglée en usine).
Programme
sélection
Recherche auto
Vous permet de personnaliser vos programmes
(ajouter ou supprimer une position par exemple).
Page 13.
Vous permet de recommencer le réglage automatique
du téléviseur. Utile si vous déménagez et que vous
désirez régler votre téléviseur sur les chaînes locales.
Page 15.
Réglage manuel
Permet de régler manuellement la position de chaque
programme. Page 16.
Réglage fin
Utilisez cette option pour apporter des modifications
mineures au réglage d’une chaîne (pratique par
exemple lorsque les conditions météo affectent la
qualité de la réception d’un programme).
STR
Configuration
TOP
Non
Oui
Ouest
Minuterie veille
Filtre en peigne
Langue de texte
Langues OSD
Recherche auto
Système couleur
Vous permet de sélectionner la norme de
transmission correcte pour le signal reçu.
Correction
volume
Vous permet de régler le volume de chaînes
spécifiques. Utilisez cette fonction si le volume varie
beaucoup d’une chaîne à l’autre. En réglant le volume
d’une chaîne pour l’amener au niveau des autres
chaînes, vous n’aurez pas à régler le volume chaque
fois que vous changez de chaîne.
Auto
Correction volume
Prog.
12
1
2
3
4
5
:
:
:
:
:
Effacer
Ch.
Nom
Bloquer
Sys
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
ABC
XYZ
FTP
123
456
Non
Non
Non
Non
Non
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Changer
Menu réglages - Programme sélection
SET UP
Appuyez sur le bouton menu CONFIGURATION
Passez à l’option menu Réglage
Accédez au menu Réglage
Passez à l’option Programme sélection
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
Accédez à Programme sélection
N
Passez à la position de programme choisie (par exemple Prog. 3)
Faites les changements nécessaires, par exemple donner un autre
nom à une chaîne (voir la procédure adaptée ci-dessous)
Appuyez sur le bouton TV/AV à tout moment pour revenir à la télévision
Lorsque vous appuyez sur le bouton STR après avoir réglé une
fonction, cette valeur est enregistrée comme valeur par défaut (elle
remplacera la valeur réglée en usine).
TV/AV
STR
Ajouter / supprimer une chaîne
Vérifiez que le curseur se trouve bien dans la colonne Prog.
Prog.
1
2
3
4
5
Appuyez sur le bouton vert pour ajouter une chaîne à
la position, ou bien le bouton rouge pour supprimer
une chaîne.
:
:
:
:
:
Ch.
Nom
Bloquer
Sys
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
ABC
XYZ
FTP
123
456
Non
Non
Non
Non
Non
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Annuler
Appuyez à nouveau sur le même bouton pour confirmer
votre décision.
Déplacer une chaîne
Vérifiez que le curseur se trouve bien dans la colonne Prog.
Prog.
1
2
3
4
5
Appuyez sur le bouton jaune.
Choisissez la nouvelle position de la chaîne
:
:
:
:
:
Ch.
Nom
Bloquer
Sys
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
ABC
XYZ
FTP
123
456
Non
Non
Non
Non
Non
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Confirmer
Annuler
Appuyez à nouveau sur le bouton jaune sur l’écran pour
confirmer votre décision
Régler une chaîne
Passez à la colonne Ch.
Prog.
Augmentez ou diminuez le numéro de la chaîne (vous
verrez le téléviseur se régler sur le nouveau numéro
lorsque vous le modifiez) ou bien utilisez le bouton C
pour Accès direct aux chaînes (voir page 7)
1
2
3
4
5
:
:
:
:
:
Ch.
Nom
Bloquer
Sys
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
ABC
XYZ
FTP
123
456
Non
Non
Non
Non
Non
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
STR
Appuyez sur STR pour enregistrer ce changement
13
Menu réglages - Programme sélection
Renommer une chaîne
Positionnez-vous sur le Nom
Prog.
1
2
3
4
5
Choisissez le nouveau caractère. La case en bas de
l’écran indique le caractère actuellement choisi.
:
:
:
:
:
Ch.
Nom
Bloquer
Sys
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
ABC
XYZ
FTP
123
456
Non
Non
Non
Non
Non
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
ABCDEFGHIJKLMNOPQRST
U V X W Y Z +- . 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Positionnez-vous sur le second caractère
Continuez jusqu’au changement complet du nom
Appuyez sur STR pour enregistrer le nouveau nom
STR
Verrouiller une chaîne
Vous pouvez verrouiller une chaîne pour empêcher
qu’on y accède
Prog.
1
2
3
4
5
Positionnez-vous sur la colonne Bloquer
:
:
:
:
:
Ch.
Nom
Bloquer
Sys
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
ABC
XYZ
FTP
123
456
Non
Non
Non
Non
Non
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Ch.
Nom
Bloquer
Sys
CH44
CH51
CH41
CH47
CH37
ABC
XYZ
FTP
123
456
Non
Non
Non
Non
Non
SC1
SC1
SC1
SC1
SC1
Choisissez entre Verrou Oui et Verrou Non
Appuyez sur STR pour enregistrer la nouvelle valeur
STR
Note:
Quand une position de programme est bloquée, l’accès
direct au canal en utilisant la touche C et les touches
numériques de la télécommande n’est pas disponible
Modifier le système audio d’une chaîne
Vous pouvez modifier le système audio utilisé pour
une chaîne
Prog.
1
2
3
4
5
Positionnez-vous sur la colonne Sys
Choisissez le système de son voulu:
SC1 : PAL B, G, H / SECAM B, G
SC2 : PAL I
SC3 : PAL D, K / SECAM D, K
F:
SECAM L/L’
Appuyez sur STR pour enregistrer la nouvelle valeur
14
STR
:
:
:
:
:
Menu réglages - Configuration automatique
ATP peut recommencer le réglage automatique de votre téléviseur. Cette fonction est utile si vous déménagez
par exemple et si vous désirez régler votre téléviseur pour qu’il reçoive les chaînes locales.
Appuyez sur le bouton menu CONFIGURATION
SET UP
Passez à l’option menu Réglage
Accédez au menu Réglage
Passez à Recherche auto
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
Entrez dans le menu Recherche auto
N
Appuyez pour confirmer et commencer
Sélectionnez le pays
Note:
Si vous passez à l’étape suivante, toutes les
informations de réglage seront effacées (toutes
les chaînes et leur position enregistrées dans la
mémoire de votre téléviseur seront effacées pour
permettre aux nouvelles valeurs d’être enregistrées).
Attention
Si vous quittez cette procédure à ce moment-là et
avant la fin de l’ATP, aucune position de chaîne ne
sera enregistrée. Recommencezet terminez la
procédure ATP pour effectuer le réglage de votre
téléviseur.
Revenir
TV/AV
Pays
Deutschland
Osterreich
France
Italia
Espa a
Portugal
Nederland
Danmark
Sverige
Norge
Belgium
Schweiz
ELLADA
Polska
Ceska republika
Magyarorsz g
E.Eu
Appuyez sur le bouton pour lancer ATP
Le téléviseur va chercher, identifier et trier dans
l’ordre les chaînes de télévision locales.
Choisir
Pays
Une fois cette opération terminée, le téléviseur
affichera la chaîne qui occupe maintenant la
position 1.
Appuyez sur le bouton TV/AV à n’importe quel moment
pour revenir à la télévision (lisez bien la Note de la
procédure ci-dessus)
Sortir
Revenir
TV/AV
Sortir
CH44
TV/AV
ATP EN COURS
RECHERCHE : ATTENDEZ S. V. P
02
78:01
41
SETUP : Revenir au menu canaux
TV/AV : Pour Sortir
15
Menu réglages - Configuration manuelle
Vous pouvez recommencer le réglage de chaînes individuelles :
Appuyez sur le bouton menu CONFIGURATION
SET UP
Passez à l’option menu Réglage
Accédez au menu Réglage
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
Passez à Réglage manuel
Entrez dans Réglage manuel
N
Sélectionnez la position de programme désirée
1
Commencez le réglage
CH44
Quand le programme voulu est localisé, appuyez sur
STR pourmémoriser. La position de la chaîne clignotera
STR
Appuyez sur le bouton TV/AV à n’importe quel moment
pour revenir à la télévision
TV/AV
Programme
bas / haut
Recher che
bas / haut
TV/AV
Sortir
STR
Revenir
02
78:01
41
Configuration manuelle (par le panneau supérieur)
Il est possible d'utiliser les touches du panneau de commande en haut de votre téléviseur à cristaux liquides pour
accorder des positions de programme individuelles.
Appuyez sur la touche F (Panneau supérieur)
jusqu’à obtention du menu Réglage.
F
Appuyez sur la touche - ou +
Appuyez sur la touche TV / AV pour alterner entre
Changer programme, Recherche ou Changer
système TV
STR
F
TV/AV
TV/AV
Appuyez sur - ou + pour changer de position de
programme, commencer la recherche ou changer
le système TV
1
CH44
SC1
Quand la chaîne voulue est localisée, appuyez sur
STR pour mémoriser. La position de la chaîne
clignotera
STR
Répétez la procédure ci-dessus pour régler chaque
position.
02
STR
F
Appuyez sur le bouton F à n’importe quelmoment
pour revenir à la télévision
16
78:01
F
+/
+/
41
TV / AV
Ajustage du format de l’image
Le téléviseur vous permet de regarder l'image à la taille et au format optimum.
ASPECT
Touche ASPECT
Le format de l'image est modifié chaque fois que vous appuyez
sur la touche ASPECT.
Auto
4:3
16 : 9
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
N
Mode
Image
Explications
4:3
En mode 4/3, une image 4/3 est affichée au format
4/3, sans déformation.
16 : 9
En mode 16/9, l'image est affichée au format 16/9.
Des barres peuvent être présentes en haut et en
bas de l'image.
4:3
16 : 9
4:3
16 : 9
Auto
Signal 4/3
La position AUTO peut être réglée sur 4/3. Lorsqu'un
signal 16/9 d'écran large est détecté, le téléviseur
choisit le format 16/9.
Signal 16/9
17
Fonction magnétoscope/lecteur de vidéodisques DVD
Cette télécommande peut être utilisée avec certains magnétoscopes et lecteurs de vidéodisques au format DVD
(Digital Versatile Disc) de la marque Panasonic. Étant donné que certains magnétoscopes et lecteurs de
vidéodisques offrent des fonctions différentes, veuillez vous référer au mode d’emploi de l’appareil ou consulter
le revendeur pour vous informer.
DVD
VCR
État de veille
Appuyez sur cette touche pour mettre le magnétoscope,
ou enregistreur de DVD à l’état de veille.
Appuyez à nouveau pour l’allumer.
PICTURE
Touche magnétoscope/lecteur de vidéodisques DVD
Utilisez cette touche pour que la télécommande
commande le magnétoscope ou le lecteur de
vidéodisques.
SOUND
SET UP
TV/AV
Lecture
Appuyez sur cette touche pour lire la cassette/le disque
vidéo.
TV/TEXT
F.P.
INDEX
HOLD
1
2
3
4
5
6
8
9
Arrêt
Appuyez sur cette touche pour arrêter la cassette/le
disque vidéo.
Saut de plage/Avance rapide/Visualisation
MAGNÉTOSCOPE : Appuyez sur cette touche pour
commander l’avance rapide. En mode Lecture,
appuyez sur cette touche pour visualiser l’image
en mode d’avance rapide.
LECTEUR DVD : Appuyez une fois sur cette touche
pour sauter à la plage suivante.
ASPECT
7
VCR
C
0
Saut de plage/Rembobinage rapide/Visualisation
MAGNÉTOSCOPE : Appuyez sur cette touche pour
rembobiner la bande. En mode Lecture, appuyez
sur cette touche pour visualiser la bande en
mode de rembobinage rapide.
LECTEUR DVD : Appuyez une fois sur cette touche
pour sauter à la plage précédente.
DVD
REC-VCR
PROGRAMME
N
STR
Arrêt sur image
Appuyez sur cette touche en mode Lecture pour obtenir
l’arrêt sur image.
Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture normale.
PROGRAMME
REC
18
Défilement
Appuyez pour augmenter/diminuer d’une unité la
position de programme du magnétoscope.
Enregistrement
Appuyez sur cette touche pour enregistrer.
Fonction Télétexte
• Les fonctions de Télétexte varient selon les sociétés de radiodiffusion et ne sont disponibles que si la chaîne
sélectionnée transmet le Télétexte.
• En appuyant sur la touche Image en mode Télétexte, la fonction de contraste affiche une barre de couleur cyan,
appuyez sur
pour modifier le réglage selon les besoins.
• En appuyant sur la touche Configuration en mode Télétexte, les options de fonctions spéciales sont affichées
en bas de l’écran.
• Appuyez le bouton Sound en mode Teletext pour afficher les fonctions de volume sous forme de barre verte.
Appuyez sur
pour effectuer les réglages requis.
En quoi consiste le mode LIST ?
En mode LIST, quatre numéros de page de couleurs différentes apparaissent en bas de l’écran. Chacun de
ces numéros peut être changé et enregistré dans la mémoire du téléviseur.
En quoi consiste le mode TOP ?
Enmode TOP, quatre sujets de couleurs différentes apparaissent en bas de l’image. Pour obtenir plus
d’information sur l’un de ces sujets, appuyez sur le bouton coloré correspondant. Cette fonction permet
d’obtenir rapidement des informations sur les sujets indiqués.
Mode TV/Télétexte
Appuyez sur le bouton TV/TEXT pour passer du programme.
TV/TEXT
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
SET UP
Vert
SET UP
Rouge
Page Selection
Les pages peuvent être sélectionnées de deux manières :
a Appuyez sur les touches de défilement pour accroître ou décroître le numéro de page
d’une unité à la fois.
b En entrant le numéro de page à l’aide des touches 0 à 9 de la télécommande.
Plein / Haut / Bas
Appuyez sur le bouton SET UP pour afficher les fonctions spéciales, puis sur la touche
verte.
Appuyez une nouvelle fois sur la touche verte pour agrandir la partie INFERIEURE de l’écran.
Appuyez une nouvelle fois pour revenir à l’affichage normal plein écran.
Révéler
Appuyez sur le bouton SET UP pour afficher les fonctions spéciales, puis sur la touche
rouge pour révéler les mots cachés, par exemple, les réponses aux pages de jeux. Appuyez
de nouveau pour cacher les réponses.
Touches rouge / verte / jaune / bleue
En mode TOP, ces dernières correspondent aux différents sujets de couleur.
En mode LIST, elles correspondent aux différents numéros de pages colorées.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
STR
0
HOLD
Mémoire de liste
En mode LIST, les quatre numéros de page peuvent être changés pour les positions de
chaînes 1 - 25 seulement. Pour ce faire, appuyez sur lÅfune des touches de couleur et
entrez le nouveau numéro de page.
Pressez et maintenez enfoncée la touche STR jusqu’à ce que les numéros de page changent
de couleur.
Maintien de la page
Appuyez sur la touche HOLD pour retenir la page Télétexte lors de la consultation
d’informations courant sur plusieurs pages. Appuyez de nouveau pour revenir à la
mise à jour automatique.
19
Fonction Télétexte
Il n’est pas possible de changer la position du programme en mode Flash d’informations, Mise à jour ou Accès
aux sous-pages.
Bleue
1
2
3
4
5
6
7
8
9
STR
F.P.
0
SET UP
Jaune
1
2
3
4
5
6
7
8
9
0
Mise à jour
Appuyez sur le bouton SET UP pour afficher les fonctions spéciales, puis sur le bouton
Jaune pour afficher l’image du téléviseur tout en recherchant une page télétexte
Lorsque la page est trouvée, l’écran affichera le numéro de la page en haut à gauche.
Appuyez sur la touche jaune pour voir la page.
Appuyez sur TV/TEXT pour revenir en mode TV normal.
News Flash (Flash d’informations)
Lorsqu’une page de flash d’informations a été sélectionnée, appuyez sur le bouton
SET UP et sur la touche jaune pour regarder la télévision normalement. Lorsque la
mise à jour d’un flash d’informations sera captée, le numéro de page sera affiché sur
l’écran.
Appuyez alors sur la touche jaune pour afficher le flash d’informations.
Appuyez sur TV/TEXT pour revenir en mode TV normal.
Update (Mise à jour)
Appuyez sur le bouton SET UP et sur la touche jaune pour visualiser la mise à jour
d’informations sur certaines pages. Lorsqu’une mise à jour est captée, le numéro de
page est affiché en haut de l’écran, à gauche.
Appuyez sur la touche jaune pour visualiser la page.
Appuyez sur TV/TEXT pour revenir en mode TV normal.
Accès aux sous-pages
Lorsque les informations du Teletext tiennent sur plus d’une page, il se peut que le
passage automatique d’une sous-page à l’autre jusqu’à celle requise prenne du temps.
Lorsqu’une sous-page est trouvée, son numéro s’affiche en haut de la page pour que
vous puissiez la sélectionner. Au fur et à mesure que les sous-pages sont détectées,
les informations situées au sommet de la page changent et vous avez toujours accès
au choix de sous-pages le plus récent.
Lorsque le Teletext fonctionne, suivez la procédure suivante pour accéder aux souspages :
Si la sous-page que vous souhaitez consulter n’est pas encore disponible, appuyez
sur le bouton SET UP (pour afficher les fonctions spéciales) puis appuyez sur la touche
jaune pour afficher l’image TV pendant que le système trouve la page requise. Les
sous-pages trouvées seront affichées au sommet de l’écran.
SET UP
Jaune
20
Page préférée F.P.
Cette fonction permet de mémoriser une page et de la rappeler instantanément. Pour
mettre la page en mémoire, le téléviseur doit être en mode Liste et la position de
programme doit être entre 1 et 25.
Appuyez sur la touche bleue pour sélectionner le numéro de page, puis appuyez sur
la touche STR et tenez la enfoncée. Le numéro de page est alors mémorisé.
Appuyez sur la touche F.P. pour rappeler cette page.
Lorsque la sous-page que vous avez demandée est disponible, appuyez sur la touche
jaune pour retourner à l’affichage des pages Teletext puis utilisez les touches de
curseur gauche et droite pour sélectionner la sous-page de votre choix.
Fonction Télétexte
SET UP
Bleue
Notes :
• Si vous ne voulez pas que les quatre touches spéciales de couleur apparaissent sur
l’image TV pendant que vous attendez que la page requise soit trouvée, appuyez
sur la touche de menu PICTURE, SOUND ou SET UP pour supprimer les touches
de l’écran. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton SET UP pour afficher à nouveau
les touches.
• Si vous avez effacé les touches de fonction spéciales puis si vous avez utilisé les
touches de curseur gauche et droite pour sélectionner une sous-page alors que
vous étiez toujours en mode TV, vous devez appuyer sur le bouton SET UP puis sur
la touche jaune pour faire réapparaître la page Teletext.
• Si vous constatez que les sous-pages sont transmises mais l’affichage ne change
pas, le numéro de la sous-page indique que le contenu a été mis à jour et qu’il n’y a
aucune sous-page.
Si vous savez quelle sous-page vous voulez afficher, appuyez sur le bouton SET UP
pour afficher les fonctions spéciales, puis sur le bouton bleu. T**** sera affiché à
l’endroit où le numéro de la page se trouve habituellement.
Entrez le numéro de la sous-page avant que le T**** ne disparaisse.
Par exemple, pour sélectionner la page 6, entrez 0, 0, 0 et 6.
Appuyez sur le bouton jaune pour afficher l’image du téléviseur pendant que vous
attendez que les sous-pages supplémentaires soient localisées. Les sous-pages
localisées seront affichées en haut de l’écran.
Lorsque la page est disponible, appuyez sur le bouton jaune pour l’afficher. Quel que
soit le nombre de pages trouvées, lorsque vous appuyez sur le bouton jaune ce sera
la sous-page demandée qui s’affichera.
Pour revenir au mode de fonctionnement TV normal, appuyez sur TV/TEXT.
INDEX
Index
En mode TOP
Appuyez sur INDEX pour revenir sur la page d’index principal.
Selon la façon dont les informations sont transmises, vous devrez peut-être presser
plus d’une fois cette touche pour revenir à l’index principal.
21
Connexions Audio / Vidéo
Il est possible de relier divers appareils à ce téléviseur. Vous trouverez dans les pages qui suivent les détails
de raccordement des appareils extérieurs au panneau arrière du téléviseur.
Lorsque votre équipement est connecté, utilisez la procédure ci-dessous pour afficher les images venant de
cet équipement :
TV/AV
Appuyez sur le bouton TV/AV
Appuyez sur la touche de sélection appropriée à l’écran pour
sélectionner la source AV que vous désirez afficher
Rouge: Prises Péritel AV1
Vert: AV2/S
Les touches de sélection apparaissent à l’écran après quelques
secondes. Si vous désirez sélectionner une entrée lorsque les
touches ne sont pas affichées, appuyez sur la touche TV/AV
une fois de plus et les touches réapparaîtront.
TV/AV
1
2
3
4
5
6
7
8
9
C
0
N
Notes:
• Vous pouvez également sélectionner une source AV avec
le bouton TV/AV qui se trouve sur le tableau de commande
en haut de votre téléviseur.
Appuyez sur le bouton TV/AV plusieurs fois jusqu’à ce que
vous arriviez à la source AV que vous désirez afficher.
• En mode AV le nombre d’options des menus SON et
CONFIGURATION est réduit (par exemple, au menu
Configuration, il n’y a pas de menu Réglage ).
Raccordement d’un casque audio ou d’écouteurs
Branchez un casque audio ou des écouteurs en procédant comme suit.
Exemple : TX-17LA1
(Prise M3)
(Casque non fourni)
Notes:
• Le niveau de volume de la sortie casque peut être réglé en sélectionnant l’option “Ecouteurs” du menu Son.
• Les câbles et accessoires supplémentaires illustrés ne sont pas fournis avec ce téléviseur.
22
Connexions Audio / Vidéo
Raccordement des entrées
Exemple : TX-17LA1
R.G.B
R.G.B
AV1
VCR
AV2
S-V
V
L
R
AV1
VCR
AV2
S-V
VIDEO
V
L
AUDIO
R
R
L
Audio
OUT
Video S-Video
OUT OUT
Notes:
• L’équipement auxiliaire et les câbles représentés ne sont pas fournis avec ce téléviseur.
• Ne branchez pas d’ordinateur muni d’une sortie TTL (5V) sur ce téléviseur.
• Pour les informations sur le câblage de la prise Peritél, voir en page 25.
23
Diagnostic des pannes
Si vous avez des problèmes avec votre téléviseur, veuillez consulter le tableau ci-dessous. Après avoir identifié
les symptômes, réalisez la vérification suggérée. Si cela ne suffit pas pour résoudre le problème, contactez votre
fournisseur Panasonic en citant la référence du modèle et le numéro de série (que vous trouverez à l’arrière du
téléviseur).
Symptômes
Image
Vérifier
Son
La position, l’orientation ou le raccordement de l’antenne.
Image neigeuse
Son discordant
La position, l’orientation ou le raccordement de l’antenne.
Image démultipliée
Parasites
Son normal
Son discordant
La proximité d’appareils électroménagers
de voitures/motocyclettes
d’éclairages fluorescents
Sélectionnez la fonction P-NR dans le menu Image pour
réduire la distorsion de l’image
Le réglage de volume
Si la coupure de son est activée
Image normale
Pas d’image
Pas de son
Pas de son
Si le téléviseur est en mode AV
Si la prise secteur est bien branchée
Si le téléviseur est allumé
Si les niveaux de son et d’image sont réglés au minimum
Si le téléviseur est à l’état de veille
Si le réglage des couleurs est au minimum
Pas de couleur
Son normal
Réaccorder le(s) canal (canaux).
Mauvaise image ou distorsion Son faible ou pas de son
La réception du son peut s’être dégradée.
Mettre le réglage MPX (menu Son) sur Mono, jusqu’à ce
que la réception s’améliore.
Image normale
Son faible ou discordant
Petites tâches rouges,
vertes ou jaunes sur
l’écran
Son normal
24
C’est une caractéristique des écrans à cristaux liquides, ce n’est
pas un dysfonctionnement. Le panneau à cristaux liquides est
fabriqué en faisant appel à une technologie de haute précision,
ce qui vous permet de bénéficier d’une image de bonne définition.
Il peut arriver que quelques pixels non actifs apparaissent à l’écran
sous forme de point bleu, vert ou rouge. Notez que cela n’affecte
pas les performances de votre téléviseur.
Entretien
Pour nettoyer cet appareil, essuyez-le avec un chiffon doux et sec.
Si les surfaces sont très sales, trempez le chiffon doux dans une solution d’eau et
de savon ou de détergent très doux.
• Utilisez de l’aérosol nettoyant pour lunettes pour retirer la saleté de l’écran LCD
lui-même.
• N’utilisez jamais d’alcool, de white spirit ou de benzine pour nettoyer cet appareil.
• Si vous voulez utiliser des chiffons spéciaux imprégnés de produit nettoyant, lisez
auparavant attentivement leur notice d’utilisation.
• N’essuyez pas l’écran LCD avec un chiffon mouillé à l’eau.
Essuyez le coffrage avec un chiffon doux.
Si le coffrage est très sale, essuyez-le avec un chiffon trempé dans une solution de détergent de cuisine et
d’eau, puis vigoureusement essoré.
ATTENTION:
Si de l’eau ou une substance analogue pénètre à l’intérieur du téléviseur et notamment de son écran LCD,
vous risquez de subir un dysfonctionnement.
Informations sur les prises Peritél et S-video
21
19
17
15
13
11
9
7
5
3
1
20
18
16
14
12
10
8
6
4
2
25
Caractéristiques
Alimentation
Consommation
Cristaux liquides
Taille de l’écran
Son
Haut-parleurs
Sortie son
Écouteurs
Systèmes de télévision/
Bandes de fréquences
Antenne arrière
Conditions de
fonctionnement
Connecteurs
AV1 (Scart connecter)
AV2
Dimensions ( L × H × P )
Avec la base
Téléviseur seul
Masse (poids)
TX-14LA1
CA 100 - 240 V, 50 / 60 Hz
Usage moyen : 46 W
Veille : 1.8 W
Téléviseur 15 V CC, 2,6 A maximum
360 mm
Écran à cristaux liquides au format 4/3
285,1 mm (L) × 213,8 mm (H)
TX-17LA1
TX-20LA1
Usage moyen : 56 W
Veille : 1,8 W
Téléviseur 15 V CC, 3,2 A maximum
432 mm
Écran à cristaux liquides au format 4/3
343,7 mm (L) × 261,6 mm (H)
Usage moyen : 60 W
Veille : 1,8 W
Téléviseur 15 V CC, 3,4 A maximum
510mm
Écran à cristaux liquides au format 4/3
408,0 mm (L) × 306,0 mm (H)
φ 4 cm, 2 fois, 16 Ω
φ 4 cm, 2 fois, 16 Ω
4,0W (2,0 W + 2,0 W), 10 % de THD 6,0W (3,0 W + 3,0 W), 10 % de THD
Mini-jack M3 (3,5 mm) × 1
Mini-jack M3 (3,5 mm) × 1
PAL B, G, H, SECAM B, G SECAM L / L’
VHF E2 - E12
VHF H1 - H2 (ITALIE)
VHF A - H (ITALIE)
UHF E21 - E69
CATV (S01 - S05)
CATV S1-S10 (M1 - M10)
CATV S11 - S20 (U1 - U10)
CATV S21 - S41 (Hyperbande)
PAL D, K, SECAM D, K
VHF R1 - R2
VHF R3 - R5
VHF R6 - R12
UHF E21 - E69
PAL 525/60
Lecture de cassettes NTSC à partir de magnétoscopes PAL
Lecture de magnétoscopes NTSC 4,43 MHz
M.NTSC
NTSC (entrée AV uniquement) Lecture de magnétoscopes NTSC
UHF / VHF
Température : de 5° à 35°C
Humidité: de 5% à 90% (sans condensation)
Prise 21 broches (Entrées audio / vidéo, sortie TV, entrée RVB)
Entrée S Vidéo, 1 × entrée vidéo RCA, 2 × entrées audio RCA
365 mm × 364 mm × 215 mm
365 mm × 331 mm × 64 mm
4,6 kg Net
424 mm × 415 mm × 215 mm
424 mm × 382 mm × 64 mm
5,4 kg Net
494 mm × 461 mm × 255 mm
494 mm × 422 mm × 82 mm
7,4 kg Net
Note:
La conception et les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans notification préalable. Le poids
et lesdimensions indiqués sont approximatifs.
26
Enregistrement du client
Le numéro de modèle et le numéro de série de ce produit sont marqués sur son panneau arrière. Veuillez
noter ce numéro de série dans l’espace ci-dessous et conservez ce mode d’emploi et votre reçu d’achat
comme preuve définitive de votre achat afin de faciliter la procédure d’identification en cas de vol ou de
perte, et pour les services de garantie.
Numéro de modèle
Numéro de sérier
Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/
Imprimé au Japon
MBS0703S1093