- Ordinateurs et électronique
- Téléviseurs et moniteurs
- Téléviseurs à tube cathodique
- Panasonic
- TX20LA1F
- Mode d'emploi
TX17LA1F | TX14LA1F | Mode d'emploi | Panasonic TX20LA1F Operating instrustions
Ajouter à Mes manuels28 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
28
Mode d’emploi 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 Téléviseur à cristaux liquides Modèle TX-14LA1F TX-17LA1F TX-20LA1F Le téléviseur à cristaux liquides montré ci-dessus est le modèle TX-20LA1F. Veuillez lire ce mode d’emploi avant de vous servir de votre appareil, puis conservez-le en lieu sûr. Français TQBC0659-1 Bienvenue Cher client Panasonic, Nous espérons que vous apprécierez votre nouveau téléviseur pendant de nombreuses années. La section Guide de mise en route rapide au début de ce manuel vous permettra d’utiliser votre téléviseur aussi rapidement que possible. Nous vous recommandons de prendre ensuite le temps de lire le manuel entier et de le conserver pour le consulter lorsque vous explorez les fonctions sophistiquées qu’offre ce téléviseur. Table des matieres Régler une chaîne ............................................... 13 Renommer une chaîne ........................................ 14 Verrouiller une chaîne .......................................... 14 Modifier le système audio d’une chaîne .............. 14 Menu réglages - Configuration automatique ........... 15 Menu réglages - Configuration manuelle ................ 16 Configuration manuelle (par le panneau supérieur) ... 16 Ajustage du format de l’image ................................ 17 Fonction magnétoscope/lecteur de vidéodisques DVD ... 18 Fonction Télétexte ................................................... 19 Connexions Audio / Vidéo ....................................... 22 Raccordement d’un casque audio ou d’écouteurs ... 22 Raccordement des entrées ................................. 23 Diagnostic des pannes ............................................ 24 Entretien .................................................................. 25 Informations sur les prises Peritél et S-video .......... 25 Caractéristiques ...................................................... 26 Accessoires ............................................................... 2 Avertissements et précautions .................................. 3 Mise en place des piles de la télécommande ........... 3 Dépose et pose du cache d'antenne ......................... 4 Dépose et pose du cache du câble ........................... 4 Orientation verticale de l’écran ................................. 4 Guide de mise en route rapide .................................. 5 Commandes de base: panneau supérieur et télécommande ................. 7 Utiliser les menus sur écran ...................................... 8 Menu image .............................................................. 9 Menu son ................................................................ 10 Menu configuration .................................................. 11 Menu réglages - Présentation générale .................. 12 Menu réglages - Programme sélection ................... 13 Ajouter / supprimer une chaîne ........................... 13 Déplacer une chaîne ........................................... 13 Accessoires Vérifiez que vous disposez bien des accessoires suivants Mode d’emploi (TQBC0659) Télécommande (EUR511272) PICTURE SOUND SET UP TV/AV TV/TEXT F.P. 1 4 INDEX HOLD 2 3 5 6 8 9 Adaptateur secteur et cordon d’alimentation • Adaptateur secteur: N0JZHJ000001 (TX-14LA1F) N0JZHK000011 (TX-17LA1F, TX-20LA1F) • Cordon d’alimentation: (K2CR2DA00007) ASPECT 7 VCR C Garantie couvrant le téléviseur 2 0 Piles pour télécommande (2 × R6 (UM3)) Avertissements et précautions • Ce téléviseur est conçu pour fonctionner sur courant continu de 15 V. • Pour éviter tout risque de décharge électrique ou d’incendie, n’exposez jamais ce téléviseur à la pluie ou à une source d’humidité excessive. En particulier, ne l’éclaboussez pas et ne placez pas de récipient plein, par exemple un vase sur son sommet. • ATTENTION : HAUTE TENSION !!! Ne retirez jamais le capot arrière pour ne pas laisser sans protection les pièces sous tension. Le téléviseur ne contient aucune pièce pouvant être remplacée par l’utilisateur. • Jeux vidéo / Ordinateurs Une utilisation prolongée, en raccordement à ce téléviseur, d’une console de jeux vidéo ou d’un ordinateur peut entraîner l’apparition d’une « image fantôme » à l’écran. Ce type de détérioration irréversible de l’écran à cristaux liquides (LCD) peut être limité par l’observation des règles suivantes : • Réduire la luminosité et le contraste au minimum. • Ne pas laisser une même image affichée trop longtemps, car cela peut laisser une trâce permanente sur l’écran. • Faites attention en particulier aux écrans statiques de logo, de certains jeux, des ordinateurs, du télétexte, affichés en mode 16:9. • Ce type de dégradation n’est pas un dysfonctionnement et n’est donc pas couvert par la garantie Panasonic. • L'interrupteur On/Off de ce téléviseur ne coupe pas entièrement son alimentation. Avant de brancher ou de débrancher un câble, retirez la fiche du cordon d'alimentation de la prise secteur; procédez pareillement si le téléviseur ne doit pas être utilisé pendant une longue période. Note : Si l’appareil n’est pas éteint au moment où le canal sur lequel il est calé arrête d’émettre, ilpasse automatiquement en mode veille au bout de 30 minutes. Toutefois, cette fonction est inopérante lorsque le téléviseur est en mode AV. • Entretien du coffrage et de l’écran LCD Débranchez le cordon d’alimentation de la prise de courant. Vous pouvez nettoyer le coffrage de l’appareil et l’écran LCD à l’aide d’un chiffon doux humidifé avec du détergent doux et de l’eau. N’utilisez pas de solvent contenant du benzène ou du pétrole. • Lorsque la température ambiante est basse, il peut falloir un certain temps pour que l’image atteigne sa luminosité normale, mais cela n’est pas un dysfonctionnement. (Au bout d’un court moment, la luminosité devient normale.) • Pour prévenir les pannes éventuelles de composants, il est essentiel que le téléviseur soit bien ventilé ; nous vous recommandons de laisser tout autour de l’appareil un espace de 10 cm, même s’il est placé dans nu meuble ou entre deux étagères. • Évitez d'exposer le téléviseur à la lumière directe du soleil ou à d'autres sources de chaleur. Pour réduire les risques d'incendie, ne placez ni bougie ni flamme nue dans le voisinage du téléviseur. Mise en place des piles de la télécommande 1 2 3 Deux piles de format R6 Ouvrir le compartiment des piles Mettre les piles à l’intérieur bien respecter la polarité correcte ( + et - ) Remettre le couvercle en place • Assurez-vous que les piles sont correctement installées. • Ne mélangez pas piles neuves et piles usées. Retirez immédiatement les piles usées. • N’utilisez pas de piles de types différents, p. ex des piles alcalines et au manganèse et n’utilisez pas de piles rechargeables (Ni-Cad). 3 Dépose et pose du cache d'antenne (TX-17LA1, TX-20LA1) TX-20LA1 TX-17LA1 Dépose 1 2 1. Saisissez la partie inférieure du cache et retirez-le en le basculant légèrement vers vous. 2. Abaissez-le ensuite lentement pour le dégager entièrement. Pose Dépose 1 2 Pose 1 2 1. Introduisez les languettes (4 points) qui sont à la partie supérieure. 2. Poussez le cache jusqu'à ce que vous notiez un déclic. 1. Passez les doigts dans la découpe et retirez le cache en le basculant légèrement vers vous de manière à dégager les languettes (2 points à gauche comme à droite). 2. Abaissez-le ensuite lentement pour le dégager entièrement. 1. Introduisez les languettes (4 points) qui sont à la partie supérieure. 2. Poussez le cache jusqu'à ce que vous notiez un déclic. 1 2 Dépose et pose du cache du câble (TX-17LA1, TX-20LA1) Dépose 1 Pose 2 1. Dégagez les languettes qui se trouvent à la partie supérieure. 2. Poussez le cache lentement vers le haut. 2 1. Introduisez les languettes (2 points) placées à la partie inférieure. 2. Poussez le cache jusqu'à ce que vous notiez un déclic. 1 Note: Selon le type ou la nature du câble, il peut être impossible de fermer le cache. En ce cas, il peut être souhaitable de faire cheminer le câble derrière le cache d'antenne. Orientation verticale de l’écran Faites pivoter l’écran sur sa base pour le placer à l’angle qui vous convient. La rotation peut s’effectuer entre 5° (verticale) et 15° vers l’arrière. 4 Guide de mise en route rapide 1 Exemple : TX-17LA1 R.G.B AV1 R.G.B AV1 VCR AV2 VCR S-V DÉCODEUR V L R AV2 S-V Magnétoscope/ enregistreur de DVD V L R OU DC IN 15V Raccordez l’antenne et branchez l’équipement auxiliaire 1 Branchez le cordon d’alimentation dans l’adaptateur secteur. 2 2 Raccordez le cordon de l’adaptateur secteur dans la prise DC IN. 3 Branchez le cordon d’alimentation dans une prise de courant. • Veillez à n’utiliser que le cordon d’alimentation et l’adaptateur secteur fournis avec le téléviseur. • N’utilisez pas l’adaptateur secteur avec un autre appareil que ce téléviseur. • Si vous ne comptez pas vous en servir pendant un certain temps, débranchez l’adaptateur secteur du secteur. • Ne posez aucun objet sur l’adaptateur secteur. • N’utilisez pas l’adaptateur secteur en extérieur. • N’essayez pas de réparer l’adaptateur secteur s’il est cassé ou défaillant. Contactez votre service après vente. • N’essayez pas de démonter l’adaptateur secteur. • N’utilisez pas d’eau ou de chiffon mouillé pour nettoyer l’adaptateur secteur. DC IN 15V 2 3 1 3 STR F TV/AV Appuyez sur le bouton du téléviseur pour mettre ce dernier sous tension. REMARQUE IMPORTANTE Interrupteur principal Témoin à diode Connexion de l'adaptateur seul: Orange Veille: Rouge En service: Éteint Il existe deux façons de faire passer le téléviseur en mode veille. (A) Appuyez sur l’interrupteur du téléviseur LCD et vérifiez que le TÉMOIN ROUGE est allumé. OU BIEN (B) Appuyez sur la touche de Veille de la télécommande. Témoin d'alimentation Le téléviseur peut être allumé par la télécommande s’il a été placé en mode veille par la méthode (A) ou la méthode (B). Capteur des signaux de la télécommande 5 Guide de mise en route rapide 4 Sélectionnez votre pays Pays Deutschland Osterreich France Italia Espa a Portugal Nederland Danmark Sverige Norge Belgium Schweiz ELLADA Polska Ceska republika Magyarorsz g E.Eu Pour la Suisse et la Belgique, choisissez la langue Si vous désirez configurer les chaînes manuellement, appuyez sur le bouton vert. Voir page 16. Vert Choisir Pays Sortir 5 La configuration automatique va commencer, les chaînes sont identifiées et mémorisées. CH44 ATP EN COURS RECHERCHE : ATTENDEZ S. V. P 02 TV/AV 6 Appuyez sur le bouton rouge pour réaliser la configuration automatique 78:01 : Pour Sortir 41 Rouge N 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 Commandes de base: panneau supérieur et télécommande STR F TV/AV Alimentation SECTEUR/bouton Marche/Arrêt Commutateur TV/AV (page 22) STR (mémorisation normalisée) Permet de mémoriser les paramètres de réglage des fonctions Augmente ou diminue la position de programme d’une unité. Lorsqu’une fonction est déjà affichée, appuyez pour augmenter ou diminuer d’une unité la fonction sélectionnée. En mode Veille, allume le téléviseur. F (sélection des fonctions) Affichage des fonctions sur l’écran, utiliser de façon répétée pour sélectionner les fonctions: Volume, Rétro-éclairage, Contraste, Luminosité, Couleur, Netteté, Teinte (en mode NTSC), Graves, Aiguës, Balance et Réglage. Touche MARCHE/ARRÊT d’état de veille Mise à l’état de veille du téléviseur Touches de menu Pour accéder aux menus Image, Son et Configuration (page 8 - 11) Touche État Affichage de la position du programme, du nom du programme, du numéro de canal, de l’heure, du mode MPX, Système de réception, du mode Aspect et du tableau des programmes. Coupure du son Qui/Non PICTURE Curseurs permettant les sélections et réglages SOUND SET UP TV/AV TV/TEXT F.P. INDEX HOLD 1 2 3 4 5 6 8 9 Boutons Télétexte (page 19 - 21) Ambiance Oui / Non (page 10) ASPECT 7 Touche de commande Aspect (page 17) VCR C Accès direct aux canaux pendant l’utilisation normale du téléviseur ou à partir des menus Réglage manuel, Programme sélection ou Réglage, appuyez et entrez le canal voulu à l’aide des touches numériques. Sélection entre modes téléviseur et entrée Audio/Vidéo (page 22) Boutons colorés utilisés pour les fonctions Programme sélection (voir page 13), les fonctions Télétexte (voir page 19) et la sélection AV (voir page 22) Touches de changement de programme/ chaîne (0-9) et touche Télétexte (page 19). En mode Veille, allume le téléviseur. 0 Sélection des chaînes à deux chiffres (10 - 99) à l’aide des touches numériques Touches magnétoscope / Lecteur de disques DVD (page 18) DVD REC-VCR PROGRAMME Bouton N (normaliser) Remet toutes les valeurs à leur niveau par défaut N STR STR (mémorisation normalisée) Enregistre les paramètres actuels en tant que paramètres normalisés sur les menus IMAGE et SON. Enregistre certaines valeurs des menus Réglage et Programme sélection. 7 Utiliser les menus sur écran De nombreuses fonctions disponibles sur ce téléviseur peuvent être accédés sur les menus affichés à l’écran. Utilisez la télécommande comme indiqué ci-dessous pour accéder et régler les fonctions selon vos souhaits. Les touches PICTURE, SOUND et SET UP sont utilisées pour ouvrir les menus principaux et pour revenir au menu précédent. PICTURE SOUND SET UP Les touches de curseur haut et bas permettent de déplacer le curseur verticalement sur les menus. Les curseurs gauche et droit permettent d’accéder aux menus, d’ajuster les niveaux ou de sélectionner les différentes options. Le bouton STR est utilisé en conjonction avec plusieurs fonctions pour enregistrer des valeurs après avoir fait des modifications ou défini des options La touche TV / AV permet de sortir du système demenu et de revenir à l’écran TV normal. Une fenêtre d’aide à l’écran est affichée à chaque fois qu’un menu apparaît sur le téléviseur. Cette fenêtre d’aide indique les touches de la télécommandes qui sont utilisées pour naviguer dans lemenu indiqué. Consultez la description des fonctions des boutons ci-dessus. Note: La fenêtre d’aide n’est pas illustrée dans les images des menus de ce guide, uniquement par manque de place. 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 STR N TV/AV AIDE À L’ÉCRAN Boîte d’instructions illustrée Image Mode Image Backlight Contraste Choisir TV/AV Sortir Dynamique Couleur Temp. Couleur IA P-NR MPEG NR 8 1 Normal Oui Auto Non PICTURE Menu image Appuyez sur le bouton menu IMAGE PICTURE Passez à l’option choisie Réglez l’option choisie ou accédez au menu choisi TV/AV Appuyez sur le bouton TV/AV à tout moment pour revenir à la télévision Mode Image Le menu Mode image vous permet de sélectionner trois configurations différentes pour l’écran : Dynamique, Normal et Cinéma. Pour chaque mode d’écran, le contraste, la luminosité, la teinte (seulement pour NTSC), la couleur et la température des couleurs peuvent être réglés et enregistrés selon vos préférences (par exemple, vous voudrez peut-être des paramètres différents pour regarder des émissions sportives, des films, des actualités etc.) Le mode image vous propose jusqu’à trois paramètres séparés pour chaque source de signal : RF, AV1et AV2. Les modifications sont enregistrées automatiquement. Ces trois modes analysent et traitent l’image afin de l’optimiser automatiquement. Rétro-éclairage Contraste Luminosité Couleur Netteté Augmentez ou diminuez le niveau de ces options selon votre préférence. Teinte Lorsqu’une source de signal NTSC est connectée au téléviseur, vous pouvez régler le ton de l’image selon votre préférence. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 N Image Mode Image Dynamique Contraste Couleur Temp. Couleur IA P-NR MPEG NR Normal Oui Auto Non Image Mode Image Backlight Contraste Dynamique Couleur Temp. Couleur IA Vous permet de régler la température des couleurs de l’image. Vous avez le choix entre Froid, Normal et Chaud. Cette fonction effectue une analyse et un traitement automatiques de l’image en temps réel, afin d’optimiser son contraste et sa profondeur de champ. Temp. Couleur IA P-NR MPEG NR Normal Oui Auto Non Image Mode Image Dynamique Contraste Couleur P-NR MPEG NR Réduit automatiquement les bruits de l’image. Le bruit MPEG est réduit. Cette fonction agit sur le bruit de bloc numérique lors de la visualisation de DVD, VCD ou la télévision numérique. L'étendu de l'effet varie en fonction de l'image et de la scène. Note: MPEG Technique de compression des images adoptée pour les DVD, VCD et la télévision numérique. Temp. Couleur IA P-NR MPEG NR Normal Oui Auto Non 9 SOUND Menu son Appuyez sur le bouton de menu SON SOUND Passez à l’option choisie Réglez l’option choisie ou accédez au menu choisi Appuyez sur le bouton TV/AV à tout moment pour revenir à la télévision Lorsque vous appuyez sur le bouton STR après avoir réglé une fonction, cette valeur est enregistrée comme valeur par défaut (elle remplacera la valeur réglée en usine). Volume Vous permet de définir le volume de sortie. Grave Augmente ou diminue le niveau pour rendre le son plus ou moins grave. Aigu Augmente ou diminue le niveau pour rendre le son plus ou moins aigu. Balance Vous pouvez régler la balance du son entre le hautparleur droit et gauche selon votre position d’écoute. Ecouteurs Peut être réglé indépendamment des haut-parleurs, ce qui permet à chacun d’écouter à un niveau qui leur convient. MPX Mode Ambiance 10 Généralement réglé sur Stéréo pour donner la meilleure reproduction, mais si la réception se détériore ou si le service n’est pas disponible, Mono. Vous pouvez également sélectionner Mono (M1) et (M2) si le signal transmis est mono. Pendant un programme musical ou une pièce de théâtre, la qualité sonore peut être améliorée en choisissant Musique ou Parole. Si vous voulez bénéficier d’un effet de réverbération rappelant celui d’une salle de spectacle, activez la fonction Ambiance. La touche Ambiance permet aussi d’alterner entre les deux réglages. Les effets du son Ambiance sont très nets. Vous pouvez avoir l’impression d’être complètement enveloppé par l’ambiance sonore, comme si vous étiez au cinéma. Et pourtant, cet effet est obtenu sans recours à des hauts-parleurs supplémentaires d’ambiance. TV/AV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 STR N Son Volume Grave Aigu Balance Ecouteurs MPX Mode Ambiance Pas de serv. Musique Non Son Volume Grave Aigu Balance Ecouteurs MPX Mode Ambiance No Passervice de serv. Musique Non Son Volume Grave Aigu Balance Ecouteurs MPX Mode Ambiance Pas de serv. Musique Non Son Volume Grave Aigu Balance Ecouteurs MPX Mode Ambiance Pas de serv. Musique Off Oui SET UP Menu configuration Appuyez sur le bouton menu CONFIGURATION SET UP Passez à l’option choisie Réglez l’option choisie ou accédez au menu choisi Appuyez sur le bouton TV/AV à tout moment pour revenir à la télévision TV/AV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 N Télétexte Vous permet de choisir le mode TOP ou LIST Page 19. Minuterie veille Vous permet d’éteindre le téléviseur à unmoment prédéfini allant de 0 à 90minutes par intervallesde 15 minutes. Filtre en peigne Langue de texte De temps à autre, lorsque vous regardez des photos ou des images à défilement lent, la granulation des couleurs devient visible. Sélectionnez l’option Oui dans Filtre en peigne pour que les couleurs soient plus nettes et plus précises. Sélectionnez le jeu de caractères afin d’avoir tous les caractères nécessaires pour le texte des pages télétextes (par exemple, caractères cyrilliques etc.) Mode Langues Ouest: anglais, français, allemand, grec, italien, espagnol, suédois, turc Est1: tchèque, anglais, estonien, letton, roumain, russe, ukrainien Est2: tchèque, anglais, allemand, hongrois, letton, polonais, roumain Configuration Minuterie veille Filtre en peigne Langue de texte Langues OSD Configuration Minuterie veille Filtre en peigne Langue de texte Configuration Minuterie veille Filtre en peigne Langue de texte Configuration Minuterie veille Filtre en peigne Langue de texte Langues OSD Lorsque vous installez le téléviseur pour la première fois, la langue d’affichage à l’écran est définie selon votre choix de pays. Langues OSD vous permet demodifier la langue utilisée pour les affichages à l’écran. Langues OSD Correction volume Le standard de couleur est indiquée en mode AV. Vous permet de sélectionner la norme de transmission correcte pour le signal reçu. En mode AV, la correction de niveau est affichée. Vous pouvez régler le niveau sonore de chaque mode AV. Le niveau sonore est mémorisé. TOP Non Oui Ouest Langues OSD Donne accès à de nombreuses autres fonctions, y compris Programme sélection et ATP. Page 12. Systéme couleur TOP Non Oui Ouest Langues OSD Réglage < En mode AV > TOP Non Oui Ouest TOP Non Oui Ouest Configuration Minuterie veille Filtre en peigne Langue de texte TOP Non Oui Ouest Langues OSD Configuration Minuterie veille Systéme couler Correction volume Filtre en peigne Langue de texte Langues OSD TOP Off Auto Oui Ouest 11 Menu réglages - Présentation générale SET UP Appuyez sur le bouton menu CONFIGURATION Passez à l’option menu Réglage Accédez au menu Réglage Passez à l’option de menu choisie 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 Réglez l’option choisie ou accédez au menu choisi TV/AV N Appuyez sur le bouton TV/AV à tout moment pour revenir à la télévision Lorsque vous appuyez sur le bouton STR après avoir réglé une fonction, cette valeur est enregistrée comme valeur par défaut (elle remplacera la valeur réglée en usine). Programme sélection Recherche auto Vous permet de personnaliser vos programmes (ajouter ou supprimer une position par exemple). Page 13. Vous permet de recommencer le réglage automatique du téléviseur. Utile si vous déménagez et que vous désirez régler votre téléviseur sur les chaînes locales. Page 15. Réglage manuel Permet de régler manuellement la position de chaque programme. Page 16. Réglage fin Utilisez cette option pour apporter des modifications mineures au réglage d’une chaîne (pratique par exemple lorsque les conditions météo affectent la qualité de la réception d’un programme). STR Configuration TOP Non Oui Ouest Minuterie veille Filtre en peigne Langue de texte Langues OSD Recherche auto Système couleur Vous permet de sélectionner la norme de transmission correcte pour le signal reçu. Correction volume Vous permet de régler le volume de chaînes spécifiques. Utilisez cette fonction si le volume varie beaucoup d’une chaîne à l’autre. En réglant le volume d’une chaîne pour l’amener au niveau des autres chaînes, vous n’aurez pas à régler le volume chaque fois que vous changez de chaîne. Auto Correction volume Prog. 12 1 2 3 4 5 : : : : : Effacer Ch. Nom Bloquer Sys CH44 CH51 CH41 CH47 CH37 ABC XYZ FTP 123 456 Non Non Non Non Non SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 Changer Menu réglages - Programme sélection SET UP Appuyez sur le bouton menu CONFIGURATION Passez à l’option menu Réglage Accédez au menu Réglage Passez à l’option Programme sélection 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 Accédez à Programme sélection N Passez à la position de programme choisie (par exemple Prog. 3) Faites les changements nécessaires, par exemple donner un autre nom à une chaîne (voir la procédure adaptée ci-dessous) Appuyez sur le bouton TV/AV à tout moment pour revenir à la télévision Lorsque vous appuyez sur le bouton STR après avoir réglé une fonction, cette valeur est enregistrée comme valeur par défaut (elle remplacera la valeur réglée en usine). TV/AV STR Ajouter / supprimer une chaîne Vérifiez que le curseur se trouve bien dans la colonne Prog. Prog. 1 2 3 4 5 Appuyez sur le bouton vert pour ajouter une chaîne à la position, ou bien le bouton rouge pour supprimer une chaîne. : : : : : Ch. Nom Bloquer Sys CH44 CH51 CH41 CH47 CH37 ABC XYZ FTP 123 456 Non Non Non Non Non SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 Annuler Appuyez à nouveau sur le même bouton pour confirmer votre décision. Déplacer une chaîne Vérifiez que le curseur se trouve bien dans la colonne Prog. Prog. 1 2 3 4 5 Appuyez sur le bouton jaune. Choisissez la nouvelle position de la chaîne : : : : : Ch. Nom Bloquer Sys CH44 CH51 CH41 CH47 CH37 ABC XYZ FTP 123 456 Non Non Non Non Non SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 Confirmer Annuler Appuyez à nouveau sur le bouton jaune sur l’écran pour confirmer votre décision Régler une chaîne Passez à la colonne Ch. Prog. Augmentez ou diminuez le numéro de la chaîne (vous verrez le téléviseur se régler sur le nouveau numéro lorsque vous le modifiez) ou bien utilisez le bouton C pour Accès direct aux chaînes (voir page 7) 1 2 3 4 5 : : : : : Ch. Nom Bloquer Sys CH44 CH51 CH41 CH47 CH37 ABC XYZ FTP 123 456 Non Non Non Non Non SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 STR Appuyez sur STR pour enregistrer ce changement 13 Menu réglages - Programme sélection Renommer une chaîne Positionnez-vous sur le Nom Prog. 1 2 3 4 5 Choisissez le nouveau caractère. La case en bas de l’écran indique le caractère actuellement choisi. : : : : : Ch. Nom Bloquer Sys CH44 CH51 CH41 CH47 CH37 ABC XYZ FTP 123 456 Non Non Non Non Non SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 ABCDEFGHIJKLMNOPQRST U V X W Y Z +- . 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 Positionnez-vous sur le second caractère Continuez jusqu’au changement complet du nom Appuyez sur STR pour enregistrer le nouveau nom STR Verrouiller une chaîne Vous pouvez verrouiller une chaîne pour empêcher qu’on y accède Prog. 1 2 3 4 5 Positionnez-vous sur la colonne Bloquer : : : : : Ch. Nom Bloquer Sys CH44 CH51 CH41 CH47 CH37 ABC XYZ FTP 123 456 Non Non Non Non Non SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 Ch. Nom Bloquer Sys CH44 CH51 CH41 CH47 CH37 ABC XYZ FTP 123 456 Non Non Non Non Non SC1 SC1 SC1 SC1 SC1 Choisissez entre Verrou Oui et Verrou Non Appuyez sur STR pour enregistrer la nouvelle valeur STR Note: Quand une position de programme est bloquée, l’accès direct au canal en utilisant la touche C et les touches numériques de la télécommande n’est pas disponible Modifier le système audio d’une chaîne Vous pouvez modifier le système audio utilisé pour une chaîne Prog. 1 2 3 4 5 Positionnez-vous sur la colonne Sys Choisissez le système de son voulu: SC1 : PAL B, G, H / SECAM B, G SC2 : PAL I SC3 : PAL D, K / SECAM D, K F: SECAM L/L’ Appuyez sur STR pour enregistrer la nouvelle valeur 14 STR : : : : : Menu réglages - Configuration automatique ATP peut recommencer le réglage automatique de votre téléviseur. Cette fonction est utile si vous déménagez par exemple et si vous désirez régler votre téléviseur pour qu’il reçoive les chaînes locales. Appuyez sur le bouton menu CONFIGURATION SET UP Passez à l’option menu Réglage Accédez au menu Réglage Passez à Recherche auto 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 Entrez dans le menu Recherche auto N Appuyez pour confirmer et commencer Sélectionnez le pays Note: Si vous passez à l’étape suivante, toutes les informations de réglage seront effacées (toutes les chaînes et leur position enregistrées dans la mémoire de votre téléviseur seront effacées pour permettre aux nouvelles valeurs d’être enregistrées). Attention Si vous quittez cette procédure à ce moment-là et avant la fin de l’ATP, aucune position de chaîne ne sera enregistrée. Recommencezet terminez la procédure ATP pour effectuer le réglage de votre téléviseur. Revenir TV/AV Pays Deutschland Osterreich France Italia Espa a Portugal Nederland Danmark Sverige Norge Belgium Schweiz ELLADA Polska Ceska republika Magyarorsz g E.Eu Appuyez sur le bouton pour lancer ATP Le téléviseur va chercher, identifier et trier dans l’ordre les chaînes de télévision locales. Choisir Pays Une fois cette opération terminée, le téléviseur affichera la chaîne qui occupe maintenant la position 1. Appuyez sur le bouton TV/AV à n’importe quel moment pour revenir à la télévision (lisez bien la Note de la procédure ci-dessus) Sortir Revenir TV/AV Sortir CH44 TV/AV ATP EN COURS RECHERCHE : ATTENDEZ S. V. P 02 78:01 41 SETUP : Revenir au menu canaux TV/AV : Pour Sortir 15 Menu réglages - Configuration manuelle Vous pouvez recommencer le réglage de chaînes individuelles : Appuyez sur le bouton menu CONFIGURATION SET UP Passez à l’option menu Réglage Accédez au menu Réglage 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 Passez à Réglage manuel Entrez dans Réglage manuel N Sélectionnez la position de programme désirée 1 Commencez le réglage CH44 Quand le programme voulu est localisé, appuyez sur STR pourmémoriser. La position de la chaîne clignotera STR Appuyez sur le bouton TV/AV à n’importe quel moment pour revenir à la télévision TV/AV Programme bas / haut Recher che bas / haut TV/AV Sortir STR Revenir 02 78:01 41 Configuration manuelle (par le panneau supérieur) Il est possible d'utiliser les touches du panneau de commande en haut de votre téléviseur à cristaux liquides pour accorder des positions de programme individuelles. Appuyez sur la touche F (Panneau supérieur) jusqu’à obtention du menu Réglage. F Appuyez sur la touche - ou + Appuyez sur la touche TV / AV pour alterner entre Changer programme, Recherche ou Changer système TV STR F TV/AV TV/AV Appuyez sur - ou + pour changer de position de programme, commencer la recherche ou changer le système TV 1 CH44 SC1 Quand la chaîne voulue est localisée, appuyez sur STR pour mémoriser. La position de la chaîne clignotera STR Répétez la procédure ci-dessus pour régler chaque position. 02 STR F Appuyez sur le bouton F à n’importe quelmoment pour revenir à la télévision 16 78:01 F +/ +/ 41 TV / AV Ajustage du format de l’image Le téléviseur vous permet de regarder l'image à la taille et au format optimum. ASPECT Touche ASPECT Le format de l'image est modifié chaque fois que vous appuyez sur la touche ASPECT. Auto 4:3 16 : 9 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 N Mode Image Explications 4:3 En mode 4/3, une image 4/3 est affichée au format 4/3, sans déformation. 16 : 9 En mode 16/9, l'image est affichée au format 16/9. Des barres peuvent être présentes en haut et en bas de l'image. 4:3 16 : 9 4:3 16 : 9 Auto Signal 4/3 La position AUTO peut être réglée sur 4/3. Lorsqu'un signal 16/9 d'écran large est détecté, le téléviseur choisit le format 16/9. Signal 16/9 17 Fonction magnétoscope/lecteur de vidéodisques DVD Cette télécommande peut être utilisée avec certains magnétoscopes et lecteurs de vidéodisques au format DVD (Digital Versatile Disc) de la marque Panasonic. Étant donné que certains magnétoscopes et lecteurs de vidéodisques offrent des fonctions différentes, veuillez vous référer au mode d’emploi de l’appareil ou consulter le revendeur pour vous informer. DVD VCR État de veille Appuyez sur cette touche pour mettre le magnétoscope, ou enregistreur de DVD à l’état de veille. Appuyez à nouveau pour l’allumer. PICTURE Touche magnétoscope/lecteur de vidéodisques DVD Utilisez cette touche pour que la télécommande commande le magnétoscope ou le lecteur de vidéodisques. SOUND SET UP TV/AV Lecture Appuyez sur cette touche pour lire la cassette/le disque vidéo. TV/TEXT F.P. INDEX HOLD 1 2 3 4 5 6 8 9 Arrêt Appuyez sur cette touche pour arrêter la cassette/le disque vidéo. Saut de plage/Avance rapide/Visualisation MAGNÉTOSCOPE : Appuyez sur cette touche pour commander l’avance rapide. En mode Lecture, appuyez sur cette touche pour visualiser l’image en mode d’avance rapide. LECTEUR DVD : Appuyez une fois sur cette touche pour sauter à la plage suivante. ASPECT 7 VCR C 0 Saut de plage/Rembobinage rapide/Visualisation MAGNÉTOSCOPE : Appuyez sur cette touche pour rembobiner la bande. En mode Lecture, appuyez sur cette touche pour visualiser la bande en mode de rembobinage rapide. LECTEUR DVD : Appuyez une fois sur cette touche pour sauter à la plage précédente. DVD REC-VCR PROGRAMME N STR Arrêt sur image Appuyez sur cette touche en mode Lecture pour obtenir l’arrêt sur image. Appuyez de nouveau pour reprendre la lecture normale. PROGRAMME REC 18 Défilement Appuyez pour augmenter/diminuer d’une unité la position de programme du magnétoscope. Enregistrement Appuyez sur cette touche pour enregistrer. Fonction Télétexte • Les fonctions de Télétexte varient selon les sociétés de radiodiffusion et ne sont disponibles que si la chaîne sélectionnée transmet le Télétexte. • En appuyant sur la touche Image en mode Télétexte, la fonction de contraste affiche une barre de couleur cyan, appuyez sur pour modifier le réglage selon les besoins. • En appuyant sur la touche Configuration en mode Télétexte, les options de fonctions spéciales sont affichées en bas de l’écran. • Appuyez le bouton Sound en mode Teletext pour afficher les fonctions de volume sous forme de barre verte. Appuyez sur pour effectuer les réglages requis. En quoi consiste le mode LIST ? En mode LIST, quatre numéros de page de couleurs différentes apparaissent en bas de l’écran. Chacun de ces numéros peut être changé et enregistré dans la mémoire du téléviseur. En quoi consiste le mode TOP ? Enmode TOP, quatre sujets de couleurs différentes apparaissent en bas de l’image. Pour obtenir plus d’information sur l’un de ces sujets, appuyez sur le bouton coloré correspondant. Cette fonction permet d’obtenir rapidement des informations sur les sujets indiqués. Mode TV/Télétexte Appuyez sur le bouton TV/TEXT pour passer du programme. TV/TEXT 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 SET UP Vert SET UP Rouge Page Selection Les pages peuvent être sélectionnées de deux manières : a Appuyez sur les touches de défilement pour accroître ou décroître le numéro de page d’une unité à la fois. b En entrant le numéro de page à l’aide des touches 0 à 9 de la télécommande. Plein / Haut / Bas Appuyez sur le bouton SET UP pour afficher les fonctions spéciales, puis sur la touche verte. Appuyez une nouvelle fois sur la touche verte pour agrandir la partie INFERIEURE de l’écran. Appuyez une nouvelle fois pour revenir à l’affichage normal plein écran. Révéler Appuyez sur le bouton SET UP pour afficher les fonctions spéciales, puis sur la touche rouge pour révéler les mots cachés, par exemple, les réponses aux pages de jeux. Appuyez de nouveau pour cacher les réponses. Touches rouge / verte / jaune / bleue En mode TOP, ces dernières correspondent aux différents sujets de couleur. En mode LIST, elles correspondent aux différents numéros de pages colorées. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 STR 0 HOLD Mémoire de liste En mode LIST, les quatre numéros de page peuvent être changés pour les positions de chaînes 1 - 25 seulement. Pour ce faire, appuyez sur lÅfune des touches de couleur et entrez le nouveau numéro de page. Pressez et maintenez enfoncée la touche STR jusqu’à ce que les numéros de page changent de couleur. Maintien de la page Appuyez sur la touche HOLD pour retenir la page Télétexte lors de la consultation d’informations courant sur plusieurs pages. Appuyez de nouveau pour revenir à la mise à jour automatique. 19 Fonction Télétexte Il n’est pas possible de changer la position du programme en mode Flash d’informations, Mise à jour ou Accès aux sous-pages. Bleue 1 2 3 4 5 6 7 8 9 STR F.P. 0 SET UP Jaune 1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Mise à jour Appuyez sur le bouton SET UP pour afficher les fonctions spéciales, puis sur le bouton Jaune pour afficher l’image du téléviseur tout en recherchant une page télétexte Lorsque la page est trouvée, l’écran affichera le numéro de la page en haut à gauche. Appuyez sur la touche jaune pour voir la page. Appuyez sur TV/TEXT pour revenir en mode TV normal. News Flash (Flash d’informations) Lorsqu’une page de flash d’informations a été sélectionnée, appuyez sur le bouton SET UP et sur la touche jaune pour regarder la télévision normalement. Lorsque la mise à jour d’un flash d’informations sera captée, le numéro de page sera affiché sur l’écran. Appuyez alors sur la touche jaune pour afficher le flash d’informations. Appuyez sur TV/TEXT pour revenir en mode TV normal. Update (Mise à jour) Appuyez sur le bouton SET UP et sur la touche jaune pour visualiser la mise à jour d’informations sur certaines pages. Lorsqu’une mise à jour est captée, le numéro de page est affiché en haut de l’écran, à gauche. Appuyez sur la touche jaune pour visualiser la page. Appuyez sur TV/TEXT pour revenir en mode TV normal. Accès aux sous-pages Lorsque les informations du Teletext tiennent sur plus d’une page, il se peut que le passage automatique d’une sous-page à l’autre jusqu’à celle requise prenne du temps. Lorsqu’une sous-page est trouvée, son numéro s’affiche en haut de la page pour que vous puissiez la sélectionner. Au fur et à mesure que les sous-pages sont détectées, les informations situées au sommet de la page changent et vous avez toujours accès au choix de sous-pages le plus récent. Lorsque le Teletext fonctionne, suivez la procédure suivante pour accéder aux souspages : Si la sous-page que vous souhaitez consulter n’est pas encore disponible, appuyez sur le bouton SET UP (pour afficher les fonctions spéciales) puis appuyez sur la touche jaune pour afficher l’image TV pendant que le système trouve la page requise. Les sous-pages trouvées seront affichées au sommet de l’écran. SET UP Jaune 20 Page préférée F.P. Cette fonction permet de mémoriser une page et de la rappeler instantanément. Pour mettre la page en mémoire, le téléviseur doit être en mode Liste et la position de programme doit être entre 1 et 25. Appuyez sur la touche bleue pour sélectionner le numéro de page, puis appuyez sur la touche STR et tenez la enfoncée. Le numéro de page est alors mémorisé. Appuyez sur la touche F.P. pour rappeler cette page. Lorsque la sous-page que vous avez demandée est disponible, appuyez sur la touche jaune pour retourner à l’affichage des pages Teletext puis utilisez les touches de curseur gauche et droite pour sélectionner la sous-page de votre choix. Fonction Télétexte SET UP Bleue Notes : • Si vous ne voulez pas que les quatre touches spéciales de couleur apparaissent sur l’image TV pendant que vous attendez que la page requise soit trouvée, appuyez sur la touche de menu PICTURE, SOUND ou SET UP pour supprimer les touches de l’écran. Appuyez une nouvelle fois sur le bouton SET UP pour afficher à nouveau les touches. • Si vous avez effacé les touches de fonction spéciales puis si vous avez utilisé les touches de curseur gauche et droite pour sélectionner une sous-page alors que vous étiez toujours en mode TV, vous devez appuyer sur le bouton SET UP puis sur la touche jaune pour faire réapparaître la page Teletext. • Si vous constatez que les sous-pages sont transmises mais l’affichage ne change pas, le numéro de la sous-page indique que le contenu a été mis à jour et qu’il n’y a aucune sous-page. Si vous savez quelle sous-page vous voulez afficher, appuyez sur le bouton SET UP pour afficher les fonctions spéciales, puis sur le bouton bleu. T**** sera affiché à l’endroit où le numéro de la page se trouve habituellement. Entrez le numéro de la sous-page avant que le T**** ne disparaisse. Par exemple, pour sélectionner la page 6, entrez 0, 0, 0 et 6. Appuyez sur le bouton jaune pour afficher l’image du téléviseur pendant que vous attendez que les sous-pages supplémentaires soient localisées. Les sous-pages localisées seront affichées en haut de l’écran. Lorsque la page est disponible, appuyez sur le bouton jaune pour l’afficher. Quel que soit le nombre de pages trouvées, lorsque vous appuyez sur le bouton jaune ce sera la sous-page demandée qui s’affichera. Pour revenir au mode de fonctionnement TV normal, appuyez sur TV/TEXT. INDEX Index En mode TOP Appuyez sur INDEX pour revenir sur la page d’index principal. Selon la façon dont les informations sont transmises, vous devrez peut-être presser plus d’une fois cette touche pour revenir à l’index principal. 21 Connexions Audio / Vidéo Il est possible de relier divers appareils à ce téléviseur. Vous trouverez dans les pages qui suivent les détails de raccordement des appareils extérieurs au panneau arrière du téléviseur. Lorsque votre équipement est connecté, utilisez la procédure ci-dessous pour afficher les images venant de cet équipement : TV/AV Appuyez sur le bouton TV/AV Appuyez sur la touche de sélection appropriée à l’écran pour sélectionner la source AV que vous désirez afficher Rouge: Prises Péritel AV1 Vert: AV2/S Les touches de sélection apparaissent à l’écran après quelques secondes. Si vous désirez sélectionner une entrée lorsque les touches ne sont pas affichées, appuyez sur la touche TV/AV une fois de plus et les touches réapparaîtront. TV/AV 1 2 3 4 5 6 7 8 9 C 0 N Notes: • Vous pouvez également sélectionner une source AV avec le bouton TV/AV qui se trouve sur le tableau de commande en haut de votre téléviseur. Appuyez sur le bouton TV/AV plusieurs fois jusqu’à ce que vous arriviez à la source AV que vous désirez afficher. • En mode AV le nombre d’options des menus SON et CONFIGURATION est réduit (par exemple, au menu Configuration, il n’y a pas de menu Réglage ). Raccordement d’un casque audio ou d’écouteurs Branchez un casque audio ou des écouteurs en procédant comme suit. Exemple : TX-17LA1 (Prise M3) (Casque non fourni) Notes: • Le niveau de volume de la sortie casque peut être réglé en sélectionnant l’option “Ecouteurs” du menu Son. • Les câbles et accessoires supplémentaires illustrés ne sont pas fournis avec ce téléviseur. 22 Connexions Audio / Vidéo Raccordement des entrées Exemple : TX-17LA1 R.G.B R.G.B AV1 VCR AV2 S-V V L R AV1 VCR AV2 S-V VIDEO V L AUDIO R R L Audio OUT Video S-Video OUT OUT Notes: • L’équipement auxiliaire et les câbles représentés ne sont pas fournis avec ce téléviseur. • Ne branchez pas d’ordinateur muni d’une sortie TTL (5V) sur ce téléviseur. • Pour les informations sur le câblage de la prise Peritél, voir en page 25. 23 Diagnostic des pannes Si vous avez des problèmes avec votre téléviseur, veuillez consulter le tableau ci-dessous. Après avoir identifié les symptômes, réalisez la vérification suggérée. Si cela ne suffit pas pour résoudre le problème, contactez votre fournisseur Panasonic en citant la référence du modèle et le numéro de série (que vous trouverez à l’arrière du téléviseur). Symptômes Image Vérifier Son La position, l’orientation ou le raccordement de l’antenne. Image neigeuse Son discordant La position, l’orientation ou le raccordement de l’antenne. Image démultipliée Parasites Son normal Son discordant La proximité d’appareils électroménagers de voitures/motocyclettes d’éclairages fluorescents Sélectionnez la fonction P-NR dans le menu Image pour réduire la distorsion de l’image Le réglage de volume Si la coupure de son est activée Image normale Pas d’image Pas de son Pas de son Si le téléviseur est en mode AV Si la prise secteur est bien branchée Si le téléviseur est allumé Si les niveaux de son et d’image sont réglés au minimum Si le téléviseur est à l’état de veille Si le réglage des couleurs est au minimum Pas de couleur Son normal Réaccorder le(s) canal (canaux). Mauvaise image ou distorsion Son faible ou pas de son La réception du son peut s’être dégradée. Mettre le réglage MPX (menu Son) sur Mono, jusqu’à ce que la réception s’améliore. Image normale Son faible ou discordant Petites tâches rouges, vertes ou jaunes sur l’écran Son normal 24 C’est une caractéristique des écrans à cristaux liquides, ce n’est pas un dysfonctionnement. Le panneau à cristaux liquides est fabriqué en faisant appel à une technologie de haute précision, ce qui vous permet de bénéficier d’une image de bonne définition. Il peut arriver que quelques pixels non actifs apparaissent à l’écran sous forme de point bleu, vert ou rouge. Notez que cela n’affecte pas les performances de votre téléviseur. Entretien Pour nettoyer cet appareil, essuyez-le avec un chiffon doux et sec. Si les surfaces sont très sales, trempez le chiffon doux dans une solution d’eau et de savon ou de détergent très doux. • Utilisez de l’aérosol nettoyant pour lunettes pour retirer la saleté de l’écran LCD lui-même. • N’utilisez jamais d’alcool, de white spirit ou de benzine pour nettoyer cet appareil. • Si vous voulez utiliser des chiffons spéciaux imprégnés de produit nettoyant, lisez auparavant attentivement leur notice d’utilisation. • N’essuyez pas l’écran LCD avec un chiffon mouillé à l’eau. Essuyez le coffrage avec un chiffon doux. Si le coffrage est très sale, essuyez-le avec un chiffon trempé dans une solution de détergent de cuisine et d’eau, puis vigoureusement essoré. ATTENTION: Si de l’eau ou une substance analogue pénètre à l’intérieur du téléviseur et notamment de son écran LCD, vous risquez de subir un dysfonctionnement. Informations sur les prises Peritél et S-video 21 19 17 15 13 11 9 7 5 3 1 20 18 16 14 12 10 8 6 4 2 25 Caractéristiques Alimentation Consommation Cristaux liquides Taille de l’écran Son Haut-parleurs Sortie son Écouteurs Systèmes de télévision/ Bandes de fréquences Antenne arrière Conditions de fonctionnement Connecteurs AV1 (Scart connecter) AV2 Dimensions ( L × H × P ) Avec la base Téléviseur seul Masse (poids) TX-14LA1 CA 100 - 240 V, 50 / 60 Hz Usage moyen : 46 W Veille : 1.8 W Téléviseur 15 V CC, 2,6 A maximum 360 mm Écran à cristaux liquides au format 4/3 285,1 mm (L) × 213,8 mm (H) TX-17LA1 TX-20LA1 Usage moyen : 56 W Veille : 1,8 W Téléviseur 15 V CC, 3,2 A maximum 432 mm Écran à cristaux liquides au format 4/3 343,7 mm (L) × 261,6 mm (H) Usage moyen : 60 W Veille : 1,8 W Téléviseur 15 V CC, 3,4 A maximum 510mm Écran à cristaux liquides au format 4/3 408,0 mm (L) × 306,0 mm (H) φ 4 cm, 2 fois, 16 Ω φ 4 cm, 2 fois, 16 Ω 4,0W (2,0 W + 2,0 W), 10 % de THD 6,0W (3,0 W + 3,0 W), 10 % de THD Mini-jack M3 (3,5 mm) × 1 Mini-jack M3 (3,5 mm) × 1 PAL B, G, H, SECAM B, G SECAM L / L’ VHF E2 - E12 VHF H1 - H2 (ITALIE) VHF A - H (ITALIE) UHF E21 - E69 CATV (S01 - S05) CATV S1-S10 (M1 - M10) CATV S11 - S20 (U1 - U10) CATV S21 - S41 (Hyperbande) PAL D, K, SECAM D, K VHF R1 - R2 VHF R3 - R5 VHF R6 - R12 UHF E21 - E69 PAL 525/60 Lecture de cassettes NTSC à partir de magnétoscopes PAL Lecture de magnétoscopes NTSC 4,43 MHz M.NTSC NTSC (entrée AV uniquement) Lecture de magnétoscopes NTSC UHF / VHF Température : de 5° à 35°C Humidité: de 5% à 90% (sans condensation) Prise 21 broches (Entrées audio / vidéo, sortie TV, entrée RVB) Entrée S Vidéo, 1 × entrée vidéo RCA, 2 × entrées audio RCA 365 mm × 364 mm × 215 mm 365 mm × 331 mm × 64 mm 4,6 kg Net 424 mm × 415 mm × 215 mm 424 mm × 382 mm × 64 mm 5,4 kg Net 494 mm × 461 mm × 255 mm 494 mm × 422 mm × 82 mm 7,4 kg Net Note: La conception et les caractéristiques techniques peuvent être modifiées sans notification préalable. Le poids et lesdimensions indiqués sont approximatifs. 26 Enregistrement du client Le numéro de modèle et le numéro de série de ce produit sont marqués sur son panneau arrière. Veuillez noter ce numéro de série dans l’espace ci-dessous et conservez ce mode d’emploi et votre reçu d’achat comme preuve définitive de votre achat afin de faciliter la procédure d’identification en cas de vol ou de perte, et pour les services de garantie. Numéro de modèle Numéro de sérier Matsushita Electric Industrial Co., Ltd. Web Site : http://www.panasonic.co.jp/global/ Imprimé au Japon MBS0703S1093