Ventilateur de la lampe. Christie CP2000 SB
Vous trouverez ci-dessous de brèves informations pour CP2000-SB. Ce projecteur DLP Cinema™ à 3 puces offre une résolution native de 2048 x 1080, CineBlack™ et CinePalette™ pour des noirs profonds comme dans les films et une colorimétrie supérieure. Il possède également CineCanvas™ pour un redimensionnement de niveau télécinéma et deux entrées vidéo SMPTE 292M. La fonction DC2K 3D Triple Flash permet d'afficher des images 3D avec series TI DLP de version 13 ou supérieure.
Section 4 : Maintenance
4.1.3 Autres éléments
Dans un environnement d’utilisation normal, vérifier, nettoyer et traiter les éléments suivants tous les 6 mois environ pour garantir le fonctionnement adéquat de la lampe et du projecteur :
Ventilateur de la lampe
Si le moteur ou le rotor du ventilateur de la lampe est bouché, ceci peut réduire le flux d’air et provoquer la surchauffe et la défaillance de la lampe. Nettoyer/traiter le rotor de la manière suivante :
1. Aspirer les saletés du rotor du ventilateur de la lampe.
2. Le cas échéant, utiliser une brosse, de l’eau chaude et un détergent adapté. Important ! Ne pas plier les
lames du rotor, ni détacher les poids d’équilibre.
Dispositif d’allumage
Nettoyer la borne haute tension et l’isolateur afin d’enlever la poussière ou la saleté accumulée.
Verrouillage du débit d’air
L’interrupteur à palette du ventilateur de la lampe est situé dans le compartiment de refroidissement de l’ampoule. L’interrupteur à palette de l’extracteur est situé juste à l’intérieur de la conduite supérieure sur le couvercle du projecteur. Vérifier les interrupteurs et, le cas échéant, les nettoyer pour enlever la poussière ou la saleté accumulée qui pourrait gêner le mouvement. Dans la conduite d’échappement connectée en haut du projecteur, un débit d’air adéquat doit être maintenu et dirigé vers l’extérieur du bâtiment. Vérifier régulièrement et confirmer 1) qu’il n’y a ni obstruction ni « pincement » dans la conduite, 2) que toutes les
entrées d’air du projecteur CP2000-SB sont dégagées et 3) que le débit d’air d’échappement occupe bien la
à palette. Se référer à la
section.2.2 Maintien d’un refroidissement adéquat
Dispositif à flux d’air laminaire (LAD, Laminar Airflow Device)
À chaque vérification/remplacement du filtre à air sur le côté du projecteur, procéder également à une vérification visuelle du petit dispositif à flux d’air laminaire carré situé juste au-delà de l’orifice du filtre.
Le dispositif à débit d’air laminaire doit être pratiquement blanc. Si sa couleur est très foncée (ce qui est rare), il convient de confier son remplacement à un technicien d’entretien qualifié. S’adresser à Christie ou au distributeur.
4.2
Remplacement de la lampe
REMARQUE : cette procédure requiert une lampe Christie Xenon CDXL ou CXL compatible, comme illustré
dans la section 8 : Spécifications du Manuel d’utilisation du projecteur CP2000-SB (020-100162-xx). Ne
jamais installer un lampe destinée à un modèle ou projecteur différent. Avertissement ! 1) Veiller à utiliser
une lampe à la puissance adéquate fournie par Christie. 2) Le remplacement de la lampe doit uniquement être
effectué par un technicien d’entretien qualifié. 3) RISQUE ?D’EXPLOSION : porter les vêtements de
protection homologués chaque fois que la porte d’accès à la lampe est ouverte ! Ne jamais exercer une force de torsion ou de flexion sur le corps de la lampe en quartz.
Avant de commencer
Lire et suivre toutes les mesures de précaution générales de la
section 2.1 Avertissements et consignes de sécurité
.
Guide de configuration du projecteur CP2000-SB
020-100314-02 Rév. 1 (05-2009)
4-3
Section 4 : Maintenance
ÉTAPE 1 : extinction de l’alimentation secteur a. Laisser les ventilateurs tourner pendant au moins 10 minutes pour le refroidissement.
b. Sur le panneau de disjoncteurs du projecteur, mettre le disjoncteur de l’ALIMENTATION
SECTEUR à 3 phases en position OFF.
Avertissement ! Ne jamais essayer de retirer la lampe lorsqu’elle est chaude. En effet, celle-ci est alors
soumise à une pression considérable et peut exploser, risquant de blesser des personnes et/ou d’endommager des biens. Laisser la lampe refroidir complètement.
ÉTAPE 2 : extinction des autres disjoncteurs
Après avoir laissé tourner les ventilateurs pendant au moins 10 minutes, mettre les disjoncteurs
PROJECTEUR et INTERNE restants, situés sur le panneau de disjoncteurs du projecteur, en position OFF.
ÉTAPE 3 : déconnexion du projecteur de l’alimentation secteur
Avertissement ! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Déconnecter le courant CA au niveau de TOUS
les disjoncteurs muraux.
ÉTAPE 4 : ouverture de la porte d’accès à la lampe
Équipé des vêtements et du masque de protection, déverrouiller la porte d’accès à la lampe et l’ouvrir.
le mécanisme de fermeture pour retirer entièrement la porte.
ÉTAPE 5 : ouverture du compartiment de refroidissement
Tourner le bouton pour ouvrir le compartiment de refroidissement interne de l’ampoule et dégager l’extrémité de la cathode (-) de l’ampoule.
ÉTAPE 6 : retrait de l’ancienne lampe et vérification du réflecteur a. Desserrer les vis de fixation des connecteurs négatif/cathode (arrière, 7/64 po) et positif/anode (avant,
3/16 po) de la lampe. Ces vis sont illustrées dans le Schéma 4-2. REMARQUE : Veiller à appliquer
un couple minimal et À NE PAS SOUMETTRE le tube de quartz À UNE? CONTRAINTE.
b. Faire glisser doucement le connecteur positif (anode) de l’avant de la lampe.
c. Manipuler uniquement l’extrémité de la cathode. Dévisser la lampe du connecteur arrière et la retirer en douceur du projecteur. Placer immédiatement la lampe dans l’emballage de protection (conservé depuis l’installation antérieure), puis dans une boîte en carton solide au sol, où elle ne pourra ni tomber ni être bousculée. Avertissement ! Manipuler la lampe avec la plus grande précaution. La lampe
est dangereuse, même lorsqu’elle est emballée. Mettre le boîtier de la lampe au rebut conformément aux réglementations locales.
d. Une fois la lampe retirée, regarder si le réflecteur ne contient pas de poussière. Nettoyer si nécessaire, en suivant les consignes de la
section 4.1 Entretien et nettoyage
.
ÉTAPE 7 : retrait de la nouvelle lampe de l’emballage de protection a. Enlever la bande adhésive, l’écrou moleté et la rondelle de blocage en étoile (le cas échéant) qui maintiennent la lampe dans son emballage.
b. En la manipulant seulement par les extrémités, retirer la lampe de l’emballage. Garder l’emballage de protection pour la mise au rebut de la prochaine lampe ou pour renvoyer une lampe expirée sous garantie.
4-4 Guide de configuration du projecteur CP2000-SB
020-100314-02 Rév. 1 (05-2009)
Section 4 : Maintenance
ÉTAPE 8 : installation de la nouvelle lampe a. Équipé des vêtements et du masque de protection, introduire l’extrémité négative (cathode) filetée de la lampe dans l’écrou de connexion situé à l’arrière du compartiment de la lampe et la serrer complètement (Schéma 4-1, gauche). Serrer à la main uniquement. ATTENTION ! Manipuler
uniquement par les extrémités cathode/anode, jamais par le verre. Ne pas trop serrer. Ne pas soumettre le verre à des contraintes.
b. Poser l’extrémité positive (anode) de la lampe sur le support de la lampe (Schéma 4-1), puis faire glisser le connecteur positif de la lampe par dessus l’extrémité de l’ampoule.
Fixer
Connecteur d'anode
Ne pas exercer de contrainte sur le quartz !
Visser l'ampoule dans le connecteur
Réflecteur
Support de lampe
Schéma 4-1 Installation de l’ampoule c. Serrer les vis de fixation dans les connecteurs négatif et positif de la lampe
(Schéma 4-2). Important ! Un contact
électrique adéquat empêche la résistance dans les connecteurs de la
lampe.En cas de contact accidentel entre les mains nues et le corps en quartz de la lampe, nettoyer comme décrit dans la
section 4.1 Entretien et nettoyage
Fixer le connecteur d'anode
Fixer le connecteur de cathode
Serrer à la main uniquement !
Support de lampe
Réflecteur
ÉTAPE 9 : vérification des câbles
S’assurer que le fil conducteur positif
(anode) entre la lampe et le dispositif d’allumage est bien à l’écart de tout élément métallique du projecteur, tel que le réflecteur ou le pare-feu. Avertissement ! Des fils
Schéma 4-2 Fixation de l’ampoule aux connecteurs négatif (cathode) et positif (anode)
conducteurs situés trop près d’éléments métalliques provoqueront la formation d’arcs au moment de l’impulsion de démarrage. Il s’agit d’un
RISQUE? POUR ?LA? SÉCURITÉ et il se peut que la lampe ne s’allume pas.
ÉTAPE 10 : fermeture du compartiment de refroidissement et de la porte de la lampe
Le projecteur ne fonctionnera pas si le cache à volet d’aération n’est pas verrouillé.
Guide de configuration du projecteur CP2000-SB
020-100314-02 Rév. 1 (05-2009)
4-5
Section 4 : Maintenance
ÉTAPE 11 : activation des disjoncteurs
Sur le panneau de disjoncteurs du projecteur, activer tous les disjoncteurs.
ÉTAPE 12 : définition du type de lampe ?(puissance) adéquat
REMARQUE : ignorer cette étape si la taille de la nouvelle lampe est identique à celle de l’ancienne.
La valeur du paramètre de type de lampe sera toujours correcte dans le menu Install.
Important ! Requiert l’accès au menu Install du TPC.
Si la puissance de la nouvelle lampe diffère de celle de la lampe précédente, enregistrer le nouveau type de lampe (2,0, 3,0, 4,5 ou 6,0 kW) dans le menu Install du dispositif de commande tactile avant d’allumer la
nouvelle lampe. Ce paramètre définit la plage de puissance adéquate disponible pour la lampe installée et garantit que l’alimentation de celle-ci n’est ni trop élevée, ni trop basse. Avertissement ! Ne pas essayer
d’allumer la lampe tant que son type (kW) n’a pas été correctement défini dans le menu Install.
ÉTAPE 13 : allumage de la lampe et réglage de sa position
Appuyer sur le bouton de la lampe dans le menu Main du dispositif de commande tactile et le maintenir enfoncé. En utilisant le TPC, régler la position de la lampe dans le projecteur. Consulter la section
3.7 Utilisation de la lampe du Manuel d’utilisation du projecteur CP2000-SB (020-100162-xx).
Les performances maximales sont ainsi garanties lorsque l’ampoule est bien centrée par rapport au réflecteur et à la bonne distance du reste du système d’éclairage.
ÉTAPE 14 : enregistrement du numéro de série de la nouvelle lampe a. Dans le menu Advanced : Lamp, sélectionner New Lamp.
b. Dans le sous-menu Lamp History, saisir le numéro de série dans la zone de texte.
c. Enregistrer pour sauvegarder le numéro et remettre le compteur d’heures de la lampe à zéro.
Le compteur enregistrera maintenant les heures de la nouvelle lampe.
4.3
Remplacement du filtre
Remplacer le filtre à air à chaque remplacement du module de lampe ou plus souvent si le projecteur fonctionne dans un environnement poussiéreux ou sale. Dans tous les cas, effectuer une vérification
mensuelle. Le filtre se trouve du côté opérateur de la tête de projection, près de la partie avant.
Voir Schéma 4-3.
Avant de commencer
Lire et suivre toutes les mesures de précaution générales de la
section 2.1 Avertissements et consignes de sécurité
.
ÉTAPE 1 : extinction de l’alimentation secteur a. Laisser les ventilateurs tourner pendant au moins 10 minutes pour le refroidissement.
b. Sur le panneau de disjoncteurs du projecteur, mettre le disjoncteur principal de courant alternatif
à 3 phases en position OFF. Avertissement ! Ne jamais essayer de retirer la lampe lorsqu’elle est
chaude. En effet, celle-ci est alors soumise à une pression considérable et peut exploser, risquant de
blesser des personnes et/ou d’endommager des biens. Laisser la lampe refroidir complètement.
ÉTAPE 2 : extinction des autres disjoncteurs
Après avoir laissé tourner les ventilateurs pendant au moins 10 minutes, éteindre les disjoncteurs
PROJECTEUR et INTERNE restants, situés sur le panneau de disjoncteurs du projecteur.
4-6 Guide de configuration du projecteur CP2000-SB
020-100314-02 Rév. 1 (05-2009)
Section 4 : Maintenance
ÉTAPE 3 : déconnexion du projecteur de l’alimentation secteur
Avertissement ! RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE. Déconnecter le courant CA au niveau de TOUS
les disjoncteurs muraux.
ÉTAPE 4 : ouverture/retrait de la porte d’accès au filtre
Pour ouvrir ou retirer la porte d’accès au filtre, dévisser les 2 vis situées dans les coins (à l’aide d’un tournevis à tête plate) et soulever la porte (voir étapes 1 et 2 du Schéma 4-3).
ÉTAPE 5 : remplacement du filtre à air
Faire glisser le filtre vers le haut et le mettre au rebut. Introduire le nouveau filtre à air en suivant les instructions de l’étiquette pour garantir l’orientation intérieur/extérieur adéquate. Faire glisser jusqu’au fond de la fente (étapes 3 et 4 du Schéma 4-3). Avertissement ! N’utiliser que des filtres Christie.
Ne jamais faire fonctionner le projecteur sans avoir installé le filtre.
ÉTAPE 6 : fermeture/remise en place de la porte d’accès au filtre
Une fois le filtre en place, introduire les onglets inférieurs de la porte d’accès au filtre dans les fentes correspondantes, fermer cette dernière et fixer à l’aide des 2 vis (étapes 5 et 6 du Schéma 4-3).
Guide de configuration du projecteur CP2000-SB
020-100314-02 Rév. 1 (05-2009)
4-7
Section 4 : Maintenance
1. Ouvrir la porte d'accès au filtre (
2 vis
) 2. Ouvrir (ou retirer) la porte
3. Retirer l'ancien filtre
4. Installer le filtre neuf conformément
aux instructions du schéma
5. Filtre installé.
6. Fixer la porte d'accès au filtre (
2 vis
)
Schéma 4-3 Remplacement du filtre à air
4.4
Remplacement de l’objectif
Un grand nombre d’objectifs principaux peuvent s’adapter à différentes distances de projection et à des types d’installation spécifiques. Voir la section 8 : Spécifications du Manuel d’utilisation du projecteur CP2000-
SB (020-100162-xx). Pour remplacer ou changer un objectif :
1. Libérer le levier de verrouillage de l’objectif (position vers le haut).
2. Retirer l’objectif, puis le remplacer par un objectif principal différent, comme décrit dans la
Installation de l’objectif ou des objectifs
3. Fixer à l’aide du levier de verrouillage de l’objectif (position vers le bas).
4. Étalonner l’objectif. Voir la
section 3.8 Alignement de base de l’image
4-8 Guide de configuration du projecteur CP2000-SB
020-100314-02 Rév. 1 (05-2009)
5 Dépannage
5.1
Puissance
5.1.1 Le projecteur ne démarre pas
1. Vérifier si le témoin « Main AC » sur le projecteur est vert. S’il n’est pas allumé, vérifier tous les disjoncteurs sur le projecteur et au mur. Il y en a d’une seule phase et de 3 phases.
2. Les disjoncteurs CP restent-ils enclenchés lorsqu’ils sont activés ? S’ils sautent en position OFF, cela indique un problème électrique qui doit être résolu par un électricien homologué.
5.2
Lampe
5.2.1 La lampe ne s’allume pas
1. Si le bouton de la lampe est totalement désactivé (celui-ci ne peut pas être sélectionné dans le menu Main du TPC, comme le signale un « X » rouge sur le bouton), cela indique la défaillance d’un interrupteur de sécurité telle qu’une porte ouverte, une panne de ventilateur de lampe, etc.
Cet état est également signalé par une fenêtre d’alarme rouge clignotante. Consulter les solutions
énumérées dans le tableau relatif aux conditions d’alarme et solutions de la section 3 : Mise
en route à partir du manuel d’utilisation du projecteur CP2000-SB (020-100162-xx).
2. Pour les défaillances de communication SSM, redémarrer et essayer à nouveau.
3. Si la température d’un DMD est trop élevée (« DMD over critical temp limit »), la lampe ne s’allumera pas. Refroidir le projecteur, puis réessayer.
4. Si le menu Status signale un problème de communication du ballast, redémarrer, puis réessayer.
5. Si la lampe ne s’allume toujours pas à la deuxième tentative, la remplacer.
6. Si aucun bourdonnement n’est audible, il y a peut-être un problème au niveau du dispositif d’allumage (intervention Christie requise).
7. Si un bref bourdonnement est audible mais que la lampe ne s’allume pas, celle-ci doit certainement
être remplacée.
5.2.2 La lampe s’éteint subitement
1. Essayer d’augmenter la puissance de la lampe (menu Advanced Lamp du dispositif de commande tactile).
2. Les DMD de la tête de projection sont peut-être surchauffés (cela déclenche également une fenêtre d’alarme dans le dispositif de commande tactile).
3. Le fonctionnement de la lampe peut être interrompu par un verrouillage.
4. S’assurer que la connexion de 220 V, près du panneau C, à l’arrière de la tête de projection
(sur la partie inférieure), est toujours branchée.
5. Remplacer la lampe.
Guide de configuration du projecteur CP2000-SB
020-100314-02 Rév. 1 (05-2009)
5-1
Section 5 : Dépannage
5.2.3 Aucun courant de la lampe ne s’affiche
Dans cette erreur de communication, la lampe est alimentée selon le dernier réglage effectif de puissance de la lampe.
5.2.4 Des papillotements, ombres ou faiblesses de la luminosité apparaissent.
1. Il se peut que la fonction LampLOC™ doive être réglée à nouveau.
2. LampLOC™ est peut-être en cours de réglage. Attendre environ 2 min.
3. Augmenter si possible la puissance de la lampe.
4. Déterminer si le milieu de la gamme des gris scintille (battements) et régler l’équilibre à 3 phases pour minimiser les ondes (technicien d’entretien qualifié requis).
5.2.5 La fonction LampLOC™ semble ne pas fonctionner
1. Dans le menu Advanced Lamp du dispositif de commande tactile, tenter de régler la position de la lampe en utilisant un bouton à la fois. Observer les changements du niveau d’éclairage qui indiquent le mouvement de la lampe.
2. Si les moteurs ne répondent pas aux boutons du dispositif de commande tactile, il est possible de positionner la lampe manuellement dans la tête de projection. Danger UV. Technicien d’entretien qualifié
uniquement.
5.2.6 La fonction LiteLOC™ semble ne pas fonctionner
1. S’assurer que LiteLOC™ est activée et configurée dans le menu Advanced : Lamp.
2. La modification du paramètre Lamp Power désactive LiteLOC™.
3. Si la puissance de la lampe a augmenté jusqu’au maximum afin de maintenir la configuration de la fonction LiteLOC™, cette dernière est automatiquement désactivée. Si les valeurs affichées dans le menu
Advanced: Lamp indiquent que la puissance de la lampe a atteint un état de « surcharge », réduire le paramètre LiteLOC™ ou installer une nouvelle lampe.
5.3
Dispositif de commande tactile (TPC)
1. Si le TPC n’arrive pas à s’initialiser, redémarrer le projecteur, puis essayer à nouveau.
2. Une défaillance du TPC indique souvent une défaillance du système qui requiert réparation.
3. Une panne de communication du TPC (crash) pendant l’affichage d’une mire de réglage requiert l’exécution d’un nouveau cycle de mise hors tension/sous tension du projecteur.
4. Si les réponses du TPC sont lentes, essayer de redémarrer le projecteur. Si le problème persiste, l’installateur a peut-être attribué la valeur Data Logging à l’option Detailed, ce qui prend beaucoup de mémoire et réduit les performances. Pour obtenir les meilleurs résultats et un fonctionnement normal, ce paramètre doit être défini sur les valeurs Errors ou Standard.
5. Un comportement imprévisible du TPC ou un message d’erreur, tel que « Could not write to
file » (impossible d’écrire dans le fichier) peut également indiquer un manque de mémoire interne.
Veiller à effacer régulièrement les fichiers de sauvegarde ou les fichiers corrompus de l’IPSM et/ou de la carte mémoire Compact Flash. Enregistrer les sauvegardes sur un ordinateur de bureau ou portable et non pas dans le TPC (s’adresser à l’administrateur).
5-2 Guide de configuration du projecteur CP2000-SB
020-100314-02 Rév. 1 (05-2009)
Section 5 : Dépannage
6. Si l’emplacement des zones de pression à l’écran semble être mal interprété, il faudra peut-être à nouveau
étalonner l’écran du TPC.
5.4
Ethernet
1. Si le TPC bloque à « Waiting to Connect », vous disposez de 30 secondes pour saisir les données d’ouverture de compte d’entretien. Vérifier que les paramètres Ethernet sont exacts pour votre site ; tous les périphériques doivent avoir un masque de sous-réseau identique mais des adresses IP uniques.
2. Veiller à enregistrer tout changement d’adresse et à redémarrer pour que les changements entrent en vigueur.
3. L’adresse IP indiquée dans le menu Admin du TPC doit correspondre à celle du projecteur.
4. Si les problèmes d’établissement de la communication persistent après l’ajout d’un projecteur à un réseau
Ethernet existant, l’adresse IP du projecteur est probablement en conflit avec une autre adresse actuellement utilisée. Contacter votre administrateur réseau.
5.5
Affichages cinéma
5.5.1 L’écran reste vierge (absence d’image cinématographique).
1. Confirmer que toutes les connexions électriques fonctionnent toujours.
2. Vérifier que le protège-objectif a été enlevé.
3. S’assurer que l’obturateur est OUVERT (menu Main du TPC).
4. S’assurer qu’une mire complètement noire n’a pas été sélectionnée.
5. Le fichier graphique approprié est-il bien sélectionné ? Vérifier le dispositif de commande tactile.
6. Le bon port cinéma est-il connecté pour ce fichier d’écran ? Vérifier les connexions.
5.5.2 Des artéfacts de mouvements sévères sont présents.
Il y a certainement un problème de synchronisation avec un ajustement 24 images inversé 3/2 au cours de la conversion 60 Hz à 24 Hz au format numérique dans la source. Le fichier graphique doit être corrigé.
5.5.3 L’image apparaît « compressée » ou étirée verticalement au centre de l’écran
Les données sources converties d’un film et « pré-écrasées » pour le format d’affichage du CP2000-SB requièrent peut-être un objectif anamorphique pour récupérer toute la largeur de l’image et des proportions adéquates.
5.5.4 Aucune image n’apparaît ; le signal est perturbé (effet neige).
1. S’assurer que le couvercle du projecteur n’est pas ouvert. Si tel est le cas, le fermer et arrêter, ou suspendre la diffusion sur le serveur. Appuyer ensuite sur Lecture sur le serveur et attendre plusieurs secondes pour que le projecteur reçoive le jeu de clés de décodage (du serveur). Si le serveur n’a pas récupéré après
30 secondes, arrêter ou suspendre la diffusion, et essayer de la jouer à nouveau. Si cela ne fonctionne pas, essayer de réinitialiser le serveur.
2. S’assurer que les octets IP du projecteur et du serveur (port Eth1) correspondent.
3. CineCanvas ne possède pas l’adresse IP correcte du projecteur. Vérifier l’adresse IP du projecteur et du serveur, et les changer si nécessaire. Elles doivent correspondre.
Guide de configuration du projecteur CP2000-SB
020-100314-02 Rév. 1 (05-2009)
5-3
Section 5 : Dépannage
5.6
Affichages non-cinéma
Les éléments de dépannage ci-après supposent l’utilisation d’une source d’entrée d’un tiers pour l’affichage de contenu alternatif non-cinéma. En premier lieu, toujours consulter la documentation fournie avec le matériel externe.
5.6.1 Le projecteur est mis sous tension mais rien ne s’affiche
1. Un cache d’objectif a-t-il été laissé accidentellement en place ? Si tel est le cas, le retirer.
2. S’assurer que l’obturateur est OUVERT.
3. La lampe est-elle allumée ? Appuyer sur le bouton de la lampe du dispositif de commande tactile.
4. Est-ce le bon bouton de canal DVI qui a été sélectionné sur le dispositif de commande tactile ?
5. L’alimentation CA est-elle branchée ?
6. Une source active est-elle correctement branchée ? Vérifier les branchements des câbles et s’assurer que la source alternative est sélectionnée.
7. Pouvez-vous accéder aux mires de réglage ? Si tel est le cas, vérifier une nouvelle fois les branchements de la source.
5.6.2 L’affichage est agité ou instable
1. Si l’affichage non-cinéma tremble ou clignote de manière aléatoire, vérifier que l’alimentation est correctement branchée et qu’elle est dotée d’une qualité adéquate pour la détection. Si la source est de qualité médiocre ou mal branchée, le projecteur tente d’afficher la même image de manière répétée, même si ce n’est que de manière brève.
2. La fréquence de balayage verticale et horizontale du signal d’entrée peut dépasser la capacité du projecteur. Se référer à la section 6 : Manuel d’utilisation du projecteur CP2000-SB (020-100162-xx) pour de plus amples détails sur le câblage.
3. Le signal de synchronisation est peut-être inapproprié. Corriger le problème de la source.
5.6.3 L’affichage est flou.
1. Il se peut que la luminosité et/ou le contraste soient réglés sur des valeurs trop faibles.
2. La source peut avoir été raccordée à double reprise. Veiller à ce que la source ne soit raccordée qu’une seule fois.
3. La source (si elle est non vidéo) nécessitera peut-être un blocage de synchronisation de la pointe.
5.6.4 La partie supérieure de l’affichage est gondolée, distordue ou agitée
Cela peut se produire sur les sources vidéo ou VCR. Vérifier la source.
5.6.5 Les portions de l’affichage sont coupées ou gondolées à l’angle opposé
Le redimensionnement peut nécessiter un ajustement. Ajuster jusqu’à ce que l’image entière soit visible et centrée.
5-4 Guide de configuration du projecteur CP2000-SB
020-100314-02 Rév. 1 (05-2009)
Section 5 : Dépannage
5.6.6 L’affichage apparaît compressé (étiré verticalement)
1. La fréquence de l’horloge d’échantillonnage des pixels est incorrecte pour la source actuelle.
2. Il se peut que les options de dimensionnement et de positionnement ne soient pas assez ajustées pour le signal d’entrée de la source.
3. Utiliser un objectif anamorphique pour les sources DVD anamorphiques et HDTV traditionnelles, qui ont été redimensionnées et étirées verticalement à l’aide d’un logiciel de tiers.
5.6.7 Les données sont rognées au niveau des angles
Pour afficher le matériel manquant, réduire la taille de l’image afin de remplir la zone d’affichage disponible dans le projecteur, puis étirer verticalement pour remplir l’écran de haut en bas. Ajouter l’objectif anamorphique pour récupérer de la largeur d’image.
5.6.8 La qualité de l’affichage varie de bonne à mauvaise, et de mauvaise à bonne
1. Le signal d’entrée de la source est peut-être de faible qualité.
2. La fréquence H ou V de l’entrée peut avoir été modifiée à la fin de la source.
5.6.9 L’affichage est soudainement bloqué
Si l’écran devient soudain tout noir de manière inexplicable, il est possible qu’un bruit de tension excessif sur le courant CA ou sur l’entrée de mise à la terre ait interrompu la capacité du projecteur à capter un signal.
Éteindre le projecteur (se reporter à la
section 2.4 Mise hors tension du projecteur
Rebrancher ensuite, puis remettre l’appareil sous tension comme d’habitude (consulter la
section 2.3 Mise sous tension du projecteur
).
5.6.10 Les couleurs de l’affichage sont imprécises
1. Certains paramètres (couleur, teinte, espace colorimétrique et/ou température de couleur) nécessitent peut-
être un ajustement au niveau de la source d’entrée.
2. S’assurer que le bon fichier PCF, TCGD et/ou CSC est utilisé pour cette source.
5.6.11 L’affichage n’est pas rectangulaire
1. Vérifier la mise à niveau du projecteur. S’assurer que la surface de l’objectif et celle de l’écran sont parallèles.
2. Le décalage vertical est-il correct ? Procéder au réglage nécessaire à l’aide du bouton de décalage vertical.
3. L’objectif anamorphique est-il droit ? Effectuer une rotation pour orienter l’obturateur correctement.
5.6.12 L’affichage est « bruyant »
1. Il peut s’avérer nécessaire de régler l’affichage à la source d’entrée. Ajuster le suivi, la phase et le filtre de pixel. Le bruit provient généralement des signaux YPbPr du lecteur DVD.
2. Il se peut que l’entrée vidéo ne soit pas connectée. S’assurer que l’entrée vidéo est raccordée (75
). S’il s’agit de la dernière connexion dans une chaîne en boucle, la prise d’entrée vidéo devrait être reliée uniquement à la dernière entrée source.
3. La qualité du signal d’entrée et/ou des câbles acheminant le signal d’entrée est peut-être faible.
Guide de configuration du projecteur CP2000-SB
020-100314-02 Rév. 1 (05-2009)
5-5
Section 5 : Dépannage
4. Si la distance entre le dispositif de source d’entrée et le projecteur est supérieure à 8 mètres, il peut s’avérer nécessaire de procéder à une amplification ou à un traitement du signal.
5. Si la source est de type enregistrement sur cassette vidéo ou de diffusion hertzienne, le détail est probablement défini à un niveau trop élevé.
5.6.13 Des stries aléatoires apparaissent au bas de l’image
1. En cas de signal 24 Hz ou 25 Hz HDSDI ou de signal 50 Hz SDI PAL numérique, veiller à utiliser le traitement non-cinéma. Décocher la case Cinema dans le menu Advanced du dispositif de commande
tactile. REMARQUE : option protégée par mot de passe.
2. S’il est impossible d’accéder au menu Advanced du TPC et que la voie de traitement ne peut pas être réglée, utiliser la source d’entrée tierce pour rogner les stries.
5-6 Guide de configuration du projecteur CP2000-SB
020-100314-02 Rév. 1 (05-2009)

Lien public mis à jour
Le lien public vers votre chat a été mis à jour.
Caractéristiques clés
- DLP Cinema™ à 3 puces avec résolution native de 2048 x 1080
- Cadrage optique et électronique polyvalent
- CineBlack™ et CinePalette™ pour une colorimétrie supérieure
- Double connecteur DVI pour le contenu « non cinématographique
- Alignement motorisé de la lampe LampLOC™
- LiteLOC™ pour une luminosité durable
- Fonction DC2K 3D Triple Flash