Section 2 : Fonctionnement général
HD-SDI
HD-SDI
Depuis le serveur cinéma
A
GPO : SYNCHRONISATION
Émetteur
Infrarouge
Lunettes actives
Ou cellule polarisante pour écran Z et lunettes passives
PANNEAU A :
situé sous la tête de projection, près de la partie avant. Accessible depuis l'intérieur du socle.
RS-232 B
ETHERNET
GPIO
B
DVI-2
DVI-1
REMARQUE : le routeur
Ethernet apparaît inversé sur le schéma pour plus de clarté
Depu is le ciné serv eur ma
Schéma 2-5 Système type 3D à double entrée (projecteur CP2000 montré avec des lunettes actives)
2.6.4 Instructions 3D
REMARQUES : 1) Suppose un affichage plein écran 2048 x 1080 et compatible 3D dans le menu Custom :
3D Control. 2) La synchronisation stéréo 3D ou le signal de référence fait partie du signal d’entrée
correspondant à la synchronisation verticale.
Instructions matérielles
1. Connecter 2 signaux HD-SDI à partir d’un serveur média 3D aux ports cinéma SMPTE du projecteur
A et B. L’un contient les données de l’œil gauche, l’autre celles de l’œil droit. Connecter chaque port et configurer le projecteur afin de multiplier et d’entrelacer correctement les signaux gauche/droite.
Instruction relatives à l’interface Web
1. Cliquer sur Enable.
2. DÉFINITION DU TAUX DE TRAME :
REMARQUE : 6:2 est le taux généralement utilisé pour la plupart des fonctionnalités 3D qui se
composent de résolutions légèrement inférieures à 2048 x 1080.
Les deux taux de trame d’entrée sont susceptibles de ralentir pour afficher une image 3D sans sautillement et doivent être augmentés dans le projecteur à un niveau équivalent à au moins 96 Hz. Par exemple, une vitesse HD-SDI classique de 24 Hz n’est encore que de 48 Hz lorsque les trames droite/gauche sont combinées (voir le Schéma 2-5). Dans le menu Custom : 3D Control, définir le rapport Frame Rate N:M voulu, soit le nombre de trames affichées par rapport au nombre de trames des données complètes. Par exemple, une configuration 6:2 crée 6 trames à partir de 2 entrées (= 144 Hz). Le taux de trame final ne peut être supérieur au taux de trame maximal du projecteur. Avec des signaux d’entrée d’un plein écran de 24 Hz, utiliser un facteur maximal de 5:2.
2-12 Guide de configuration du projecteur CP2000-SB
020-100314-02 Rév. 1 (05-2009)
Section 2 : Fonctionnement général
REMARQUE : Une multiplication du taux de trame inférieure à 6:2 peut faire sautiller l’image lorsque
les taux de trame d’entrée sont lents.
3. DÉFINITION DE L’EMPLACEMENT
DE L’ENTRÉE DE
SYNCHRONISATION 3D :
Pour les entrées doubles,
Étape 3
• Définir l’option L/R Input Reference sur
Active Port : A/B = L/R (ou vice versa).
• Définir Input GPI sur None.
Ces deux paramètres indiquent au reste du système 3D que les informations entrantes de synchronisation stéréo 3D sont inclues
Étape 5
Étape 6 dans les deux entrées gauche et droite des données de l’image au lieu d’être acheminées séparément vers le port GPIO.
Dans les cas de futures sources 3D à entrée unique où le serveur fournirait une
Schéma 2-6 Configuration pour la prise en charge 3D synchronisation stéréo 3D distincte au port GPIO du projecteur, définir Input GPI selon le numéro de l’entrée utilisée (c’est-à-dire conformément à votre câblage GPIO).
4. DÉFINITION DE LA PRÉDOMINANCE G/D :
Pour la prédominance de la trame d’entrée, choisir la trame dominante (gauche ou droite). L’ordre approprié dépend des caméras utilisées pendant le tournage et est requis pour garantir des mouvements souples. Une configuration inexacte entraîne des artéfacts de mouvement.
5. DÉFINITION DE L’EMPLACEMENT DE L’AFFICHAGE DE SYNCHRONISATION :
• Définir L/R Display Reference sur Not Used.
• Définir Input GPI sur None.
6. DÉFINITION DE LA SORTIE DE SYNCHRONISATION :
• Définir L/R Output Polarity sur Inverted. REMARQUE : Si l’affichage apparaît inversé (c.-à.d. le fond d’écran apparaît rapproché et le premier plan paraît lointain), il convient de s’assurer que le câble relié à la sortie A du serveur est correctement connecté à l’entrée A du projecteur, et le câble relié à la sortie B du serveur à l’entrée B du projecteur.
• Puis, définir Output GPO en fonction des sorties GPIO du projecteur reliées à l’émetteur ou à l’écran polarisant.
7. CONNEXION GPIO (SORTIE) :
À partir du port GPIO du projecteur, connecter le câble de synchronisation stéréo 3D au périphérique de contrôle 3D, tel qu’un émetteur ou un écran polarisant. REMARQUE : il est recommandé d’utiliser un
câble de synchronisation 3D RealID.
8. RÉGLAGE DE L’AFFICHAGE, DE L’ÉCRAN, ETC. :
Régler selon vos besoins l’affichage, l’écran, la couleur de l’image, etc.
Guide de configuration du projecteur CP2000-SB
020-100314-02 Rév. 1 (05-2009)
2-13
3 Installation et configuration
AVERTISSEMENT
Toutes les procédures d’installation doivent être réalisées par un technicien qualifié dans un lieu à accès restreint.
Avant de commencer, s’assurer d’avoir à portée de main les outils et composants suivants.
REMARQUE : les dimensions des pièces de fixation sont en général au système métrique et
requièrent donc des outils adaptés. L’installation de la lampe doit néanmoins être effectuée à l’aide des outils de système impérial se trouvant à l’intérieur de la porte d’accès à la lampe du projecteur.
Tournevis de 12 po : de type Phillips (magnétique) et plat
Différentes clés, par exemple de 7/8 po et 3/4 po
Différentes clés Allen, par exemple de 3/16 po, 7/64 po, 5/32 po et M3
Connexion triphasée à 4, 5 ou 6 fils d’alimentation secteur au répartiteur 1 situé dans le socle
(électricien homologué nécessaire).
Extracteur de chaleur (comme le ventilateur centrifuge de conduite Elicent modèle #AXC
315B) ou extracteur de toit fournissant au moins 13,5 m³ (pour des lampes de 2 ou 3 kW) ou de 18 m³ (pour des lampes de 4,5 ou 6 kW) à une ouverture de conduite d’échappement de 20 cm (8 po) à 600 watts maximum. REMARQUE : monter à l’extérieur
Lampe et vêtements/équipement de protection
Ordinateur portable avec logiciel DCP Librarian et câble Ethernet ou RS-232 standard
Bombe à air comprimé de type « dustoff » sans vapeur
Gants de laboratoire en latex
Produit et lingette de nettoyage (voir la
section 4.1 Entretien et nettoyage
)
3.1
Montage et connexion des composants
Ces instructions décrivent comment :
• installer la tête de projection sur le socle
• positionner le projecteur par rapport à la lucarne et à l’écran
• brancher le câblage tête-socle et les tuyaux de refroidissement
• personnaliser le projecteur pour les lampes CP2000-SB
• connecter la conduite d’échappement et remplir de liquide le système de refroidissement
• installer l’objectif et la lampe
• brancher l’alimentation électrique
Guide de configuration du projecteur CP2000-SB
020-100314-02 Rév. 1 (05-2009)
3-1
Section 3 : Installation et configuration
AVERTISSEMENT
1) NE PAS égarer les clés haute sécurité, emballées avec le projecteur. Un technicien doit être envoyé sur le site pour les remplacer. Les coûts de remplacement sont à la charge du propriétaire. 2) Un technicien qualifié est requis pour effectuer l’ensemble des opérations de l’installation. Ne pas modifier les circuits ou le câblage.
3.2
Tête de projection et socle
ÉTAPE 1 : fixation de la tête de projection au socle a. Faire rouler le socle aussi près que possible de son emplacement permanent, avec son pied avant en face de la paroi de la lucarne.
b. A l’intérieur du socle, à l’arrière du châssis supérieur, tourner le bouton pour allonger la béquille de sécurité au-dessus du châssis du socle. Cette opération permet d’élever l’arrière de la tête de projection de manière à tenir vos doigts éloignés. Voir Schéma 3-1 Étape 1.
3-2
Béquille de sécurité
Élève l'arrière de la tête de projection jusqu'à ce que vos doigts soient hors de danger.
4 tiges dans les trous de la monture
Rétracter complètement la béquille de sécurité
La tête de projection mise en place, fixer les 4 tiges
Clé ¾ po (9,75 cm)
Schéma 3-1 Assemblage de la tête de projection sur le socle c. Poser la tête de projection sur le socle, en alignant les quatre tiges filetées sur les quatre trous du châssis du socle. Avertissement ! Requiert au moins deux personnes. Pour la connexion des câbles,
maintenir les attaches de câbles ayant été retaillées et ôter celles qui ne le sont pas. L’avant de la tête repose sur l’avant du châssis du socle tandis que l’arrière est élevé par la béquille de sécurité.
d. Rétracter la béquille de sécurité jusqu’à ce que l’arrière de la tête de projection repose sur l’arrière du châssis du socle. Les quatre tiges filetées seront totalement insérées dans les trous sur le dessus du socle. Fixer la béquille de sécurité (ne pas la laisser desserrée).
e. Fixer l’ensemble tête-socle avec les quatre rondelles/écrous fermement serrés sur les quatre tiges filetées.
Guide de configuration du projecteur CP2000-SB
020-100314-02 Rév. 1 (05-2009)
Section 3 : Installation et configuration
ÉTAPE 2 : positionnement du projecteur CP2000-SB par rapport à la lucarne
Faire rouler le projecteur jusqu’à ce que sa base soit environ à 60 cm du mur de la lucarne, 90 cm si un objectif auxiliaire est ajouté (en option). Centrer le projecteur sur l’écran de cinéma (
) si possible
(Schéma 3-2, A). Si le projecteur doit être décalé (par exemple, un projecteur de film est déjà présent), il convient d’optimiser la visée comme indiqué dans Schéma 3-2, B. Cela augmentera légèrement la distorsion trapézoïdale latérale mais cela réduira le décalage horizontal requis de l’objectif.
REMARQUE : à la différence des appareils de projection, il est préférable de maintenir, autant que
possible, le parallélisme entre la surface de l’objectif et l’écran, même si l’objectif est bien au-dessus du centre de l’écran.
Schéma 3-2 Centrage < > (vues d’en haut)
Lorsqu’une distance de projection particulièrement petite est associé à un écran très large, il faut sacrifier la visée et rester plus parallèle à l’écran. Dans ce genre de situation, un certain décalage de l’objectif peut réduire la distorsion trapézoïdale latérale. Par la suite, une fois que le projecteur est opérationnel, régler la géométrie précise de l’image et son placement selon les instructions de la
section 3.8 Alignement de base de l’image
.
ÉTAPE 3 : allongement des pieds
Pour les installations permanentes et des images plus stables, le projecteur doit être fermement installé sur le sol, plutôt que sur ses roulettes. Allonger (faire tourner) le pied situé derrière chaque roulette jusqu’à ce que l’ouverture de l’objectif soit correctement centrée par rapport à la lucarne (Schéma 3-3). Serrer l’écrou supérieur en place. Retirer la roulette si nécessaire.
REMARQUE : il n’est pas nécessaire de régler le
niveau et/ou l’inclinaison maintenant. Attendre que tous les autres composants aient été montés/installés, puis consulter la
section 3.5 Réglage de l’inclinaison et mise à niveau .
Schéma 3-3 Réglage des pieds
Guide de configuration du projecteur CP2000-SB
020-100314-02 Rév. 1 (05-2009)
3-3
Section 3 : Installation et configuration
ÉTAPE 4 : installation du dispositif de commande tactile a. Fixer le dispositif de commande tactile (TPC), pré-assemblé avec son support articulé et son bras de montage au support articulé correspondant, à l’arrière du projecteur (Schéma 3-4).
b. Brancher au câble du TPC passé par l’orifice à l’arrière du projecteur. L’autre extrémité de ce câble est prébranchée au concentrateur Ethernet interne et à l’alimentation électrique
24 V.
Si nécessaire, il est possible de monter le TPC et son alimentation 24 V ailleurs sur le site. Faire passer le câble du TPC par l’orifice à l’arrière ou à l’avant sur le projecteur.
Boucher l’orifice inutilisé.
Schéma 3-4 Montage type du TPC
ÉTAPE 5 : branchement du câblage pré-installé (socle vers tête)
De nombreux câbles sont préinstallés dans le socle et doivent être dirigés jusqu’en dessous de la tête de projection, où ils se branchent à l’un des trois panneaux (ou deux prises IEC). Brancher le câblage tête-socle de la manière suivante :
REMARQUE : pour toutes les connexions de câbles, conserver les attaches qui ont été recoupées en usine
mais pour l’instant laisser celles qui ne le sont et qui présentent des queues de côté.
a. Ouvrir les deux portes du socle (Schéma 3-5).
b. Ouvrir la porte arrière latérale, qui se trouve du côté de l’opérateur.
Ouvrir la porte du dispositif d'allumage
Ouvrir la porte d'accès à la lampe
c.
DÉFINITION DU CONTACTEUR
D’ALIMENTATION DU BALLAST :
avant de brancher le ballast sur le secteur, définir le contacteur d’alimentation du ballast afin qu’il corresponde à la valeur CA disponible sur le site. Faire basculer le contacteur à gauche pour les alimentations de 200 VCA et à droite pour les alimentations de 400 VCA. La valeur d’usine par défaut est de 200 VCA.
Ouvrir les portes du socle
Schéma 3-5 Accès via l’ouverture du projecteur d.
CÂBLE DE BALLAST RS-232 : brancher le câble du ballast RS-232 34-002075 au panneau B (9 broches), en le faisant passer par le petit orifice d’accès rectangulaire sous l’avant de la tête de projection (Schéma 3-6).
3-4 Guide de configuration du projecteur CP2000-SB
020-100314-02 Rév. 1 (05-2009)
Section 3 : Installation et configuration
RS-23
2
Balla st
Verrou illage
Vers le panneau avant
Vers le panneau arrière
Schéma 3-6 Branchement du ballast RS-232 et des systèmes de sécurité à la tête de projection e.
CÂBLE DE SÉCURITÉ DU BALLAST :
brancher le câble de sécurité du ballast 34-002007 au panneau C (9 broches), en le faisant passer par le petit orifice d’accès rectangulaire sous l’arrière de la tête de projection (Schéma 3-6). Assurez-vous qu’un second connecteur soit connecté du panneau C au panneau B (P/N 001-100376-01). Le troisième connecteur est une pièce détachée non fonctionnelle.
f.
CÂBLES D’ALIMENTATION DE LA TÊTE : depuis l’arrière du panneau des disjoncteurs de l’alimentation secteur (dans le socle), brancher les deux câbles d’alimentation identiques 34-001992 aux prises IEC situées près du panneau
B (100-230 VCA) et du panneau C (200-230 VCA). Brancher l’un des deux câbles à l’une des deux prises (ces câbles sont interchangeables), puis fixer avec l’attache anti-traction métallique fournie (Schéma 3-7).
Vers la prise
électrique arrière
Vers la prise
électrique avant
REMARQUE : connecter l'un des câbles à l'une des prises
200-230 VCA
100-230 VCA
Schéma 3-7 Branchement des câbles d’alimentation
des disjoncteurs du projecteur à la tête de projection
Important ! Les composants dans le compartiment de la lampe nécessitent du 200-230 VCA.
Guide de configuration du projecteur CP2000-SB
020-100314-02 Rév. 1 (05-2009)
3-5
Section 3 : Installation et configuration
REMARQUE : si l’on préfère utiliser un onduleur pour alimenter la tête de projection, faire passer les
câbles d’alimentation de l’onduleur vers le pied du socle, puis les brancher aux prises IEC sur le panneau
B (100-230 VCA). Dans ce cas, un seul câble d’alimentation fourni dans le socle est utilisé.
g.
VÉRIFICATION DE L’ALIMENTATION DU TPC ET D’ETHERNET :
dans le socle, vérifier que l’alimentation électrique pour le concentrateur Ethernet et le TPC est branchée à un bloc d’alimentation relié au répartiteur TB2 depuis la source d’alimentation de l’appareil ou depuis le câblage du projecteur existant(Schéma 3-8). Aucun autre composant ou
équipement externe ne doit être connecté ici.
3-6
Schéma 3-8 Vérification des connexions
électriques du TPC et du concentrateur
Ethernet h.
BRANCHEMENT DES CÂBLES DE LA LAMPE
:
1. S’assurer que la porte du dispositif d’allumage est ouverte correctement. À partir du ballast
à l’intérieur du socle, faire passer les fils principaux de la lampe (noir et blanc) par l’orifice voisin, sous la tête de projection. Voir Schéma 3-9.
2. Faire passer le câble NÉGATIF (-) NOIR de la lampe par l’orifice pratiqué dans la paroi du compartiment de refroidissement de la lampe. Avertissement ! 1) S’assurer que le PCB est dirigé
vers l’arrière et reste au moins à 2 cm de la borne haute tension (avec connexion tressée). 2) Faire
passer tous les fils du dispositif d’allumage À DISTANCE des connecteurs 9 broches et 15 broches.
3) Torsader les deux câbles du ballast (six tours par mètre).
3. Brancher le câble POSITIF (+) BLANC de la lampe à la borne POSITIVE (+) du dispositif d’allumage (à l’aide d’une clé de 3/4 po). Cette borne possède également un petit circuit PCB imprimé : le placer sur le dessus du câble de la lampe.
4. Fermer et verrouiller la porte du dispositif d’allumage.
Guide de configuration du projecteur CP2000-SB
020-100314-02 Rév. 1 (05-2009)
Section 3 : Installation et configuration
Schéma 3-9 Branchement des câbles de la lampe
DANS LE COMPARTIMENT DE REFROIDISSEMENT DE LA LAMPE :
5. Une fois la lampe retirée (relire Schéma 3-5), tourner le petit bouton, puis ouvrir la porte du compartiment de refroidissement de la lampe (Schéma 3-10).
Schéma 3-10 Accès à l’extrémité de la cathode
6. Faire passer le câble NÉGATIF (-) NOIR de la lampe par l’orifice situé au fond du compartiment de refroidissement (Schéma 3-11). Les fils du dispositif d’allumage partant de la borne 5, ainsi que le circuit PCB imprimé sont également insérés par ici.
Guide de configuration du projecteur CP2000-SB
020-100314-02 Rév. 1 (05-2009)
3-7
Section 3 : Installation et configuration
Schéma 3-11 Mise en place du câble noir dans le compartiment
7. Un écrou de connecteur universel doit être préinstallé sur la borne de la lampe extrémité cathode.
Indépendamment du modèle ou de la taille de la lampe, cet écrou doit faire 4,2 cm de long en tout.
Cf. droite. REMARQUE : l’écrou universel illustré s’adapte à tous les modèles. Ne pas installer un
écrou plus court. Important ! Les articulations doivent bouger librement. Le cas échéant, serrer à la
main avec une clé Allen de 9/64 po (0,35 cm).
Écrou-connecteur universel
tous modèles tout type de lampe
1,46 po
(37 mm)
1,658 po
(42 mm)
Schéma 3-12 Écrou du connecteur
8. Avec une clé Allen de 3/16 po (0,48 cm), fixer le câble
NÉGATIF (-) NOIR
de la lampe et les deux fils couplés du dispositif d’allumage à côté de l’écrou du connecteur. Important ! Fixer le câble de la
lampe EN PREMIER au connecteur, puis les deux fils restants du dispositif d’allumage en HAUT.
3-8
Schéma 3-13 Fixation du câble de la lampe et des 2 fils du dispositif d’allumage
À ce moment, le précâblage de la lampe est terminé. Laisser la lampe accessible pour l’instant.
Guide de configuration du projecteur CP2000-SB
020-100314-02 Rév. 1 (05-2009)
Section 3 : Installation et configuration
ÉTAPE 6 : branchement des deux extrémités du tuyau de refroidissement (du socle
à la tête)
Pendant le fonctionnement, un circuit fermé en tuyau souple fait circuler du liquide de refroidissement conservé dans le socle vers les éléments électroniques essentiels situés dans le compartiment avant de la tête de projection. Dans le socle, le liquide circule dans le sens inverse des aiguilles d’une montre.
REMARQUE : le graphique du HAUT dans le Schéma 3-14 s’applique aux socles fabriqués avant
l’automne 2006. Inversement, le graphique du BAS situé dans le Schéma 3-14, se rapporte aux socles
produits pendant ou après l’automne 2006.
Tuyaux de la tête de projection
côté non-opérateur côté opérateur
chaud froid socle
échange thermique réservoir pompe
Tuyaux du socle depuis le DMD bleu vers le DMD rouge socle
échange thermique réservoir froid pompe chaud
Schéma 3-14 Circuit de liquide de refroidissement a. Afin de créer ce circuit, connecter les tuyaux OUT/warm (de sortie/chauds) et IN/cool (d’entrée/ froids) comme indiqué ci-dessous. REMARQUE : il peut arriver que la connexion des tuyaux ne soit
pas indiquée. S’assurer d’appuyer sur chacune des languettes du connecteur de tuyau avant d’insérer l’extrémité du tuyau, puis relâcher pour rendre étanche (Schéma 3-15). Cela empêche les dommages provoqués par le fait de forcer l’extrémité du joint dans un connecteur fermé. Un « clic » doit se faire entendre.
Guide de configuration du projecteur CP2000-SB
020-100314-02 Rév. 1 (05-2009)
3-9
Section 3 : Installation et configuration b. Le long tuyau connecté au réservoir est le tuyau
OUT/warm de la tête de projection. Connecter
à l’emplacement de la tête de projection le plus
proche du côté non-opérateur du projecteur.
c. Le tuyau court connecté à l’échangeur thermique est le tuyau IN/cool. Connecter à l’emplacement de la tête de projection le plus proche du côté
opérateur du projecteur.
Important ! Afin d’empêcher tout dommage au joint,
toujours appuyer sur la languette du connecteur lors de l’insertion de l’extrémité du tuyau. Éviter de forcer, un clic audible indique le bon positionnement.
Schéma 3-15 Branchement des tuyaux
ÉTAPE 7 : plein du réservoir (remplissage initial pour les tuyaux uniquement)
Après avoir connecté les tuyaux, remplir complètement le réservoir de refroidissement avec le liquide de refroidissement approuvé par
Christie, à savoir du Jeffcool E105, fourni dans l’ensemble d’entretien pour le remplissage de liquide de refroidissement (P/N 003-001837-
02). Danger ! SUBSTANCE DANGEREUSE : le liquide de
refroidissement utilisé dans ce produit contient de l’éthylène glycol.
Faire attention pendant la manipulation. Ne pas ingérer. Pratiquement tout le premier remplissage de liquide s’écoulera dans les tuyaux après la mise sous tension initiale et, à ce moment, le réservoir doit être à nouveau rempli au bon niveau à la fenêtre de la jauge. Se référer à la
section 3.6 Première mise sous tension
.
Rem p li r d eu x f o is !
ÉTAPE 8 : vérification de l’habillage des câbles et des
REMARQUE : la capa cité du réservoir rep résen te environ la moitié du sys tème de refroidissemen t.
tuyaux
Schéma 3-16 Remplissage du a. A ce stade, l’intégralité du câblage allant du socle à la tête et la réservoir connexion des tuyaux doit être terminée. Vérifier tous les habillages de câbles et fixer aussi nettement que possible afin d’empêcher toute longueur de câble excessive de se balancer ou de toucher les autres composants. Réduire autant que possible la tension, si nécessaire. S’assurer que les tuyaux n’ont pas de nœuds et ne sont pas trop courbés.
b. Connecter les sources et liaisons de communication à tout moment. Se référer aux
Installation et connexion des sources
section 3.4 Connexion pour communications
.
3-10 Guide de configuration du projecteur CP2000-SB
020-100314-02 Rév. 1 (05-2009)
Section 3 : Installation et configuration
3.2.1 Conduite d’échappement
L’air chaud sortant du CP2000-SB doit être évacué vers l’extérieur du bâtiment.
Raccorder la conduite d’échappement pré-installée à l’orifice d’aération externe
à l’aide du raccord de conduite ignifugé de 20 cm (8 po) de diamètre intérieur attaché au port d’échappement supérieur du projecteur. S’assurer que 1) la conduite n’est ni bouchée ni pincée, 2) que toutes les zones d’arrivée d’air du projecteur
CP2000-SB sont dégagées et exposées et 3) que l’interrupteur à palette au niveau de la conduite d’échappement bouge sans obstruction. En fonction du type de lampe utilisée, le tuyau d’aération vers l’extérieur préinstallé devrait être rigide au
projecteur sur une longueur de 25,4 cm et devrait inclure un extracteur de chaleur/ ventilateur maintenant au moins de 13,5 m³ à 18 m³ à l’ouverture d’échappement du projecteur. Voir Tableau 3.1.
Tableau 3.1 Exigences de débit d’air
Lampe (kW)
2 ou 3
4,5 ou 6
Débit d’air d’échappement minimal
13,5 m
³
/min.
18 m
³
/min.
Schéma 3-17 Fixatio n de la conduite d’échappement
CALCUL DU DÉBIT D’AIR DANS UN TUYAU DE 20 CM (8 PO) :
Utiliser un débitmètre d’air afin de mesurer les m/mn ou m/sec à l’extrémité rigide du tuyau se connectant au projecteur (mesurer à la fin). Multiplier ensuite le résultat relevé par la superficie de la section transversale du tuyau de 20 cm (8 po) pour calculer le débit d’air en pieds cube/min. La formule est : pieds linéaires/min
x 0,34 = CFM (pieds cube par minute)
En fonction du type de lampe, les calculs devraient montrer un débit d’air de
13,5 à 18 m³/min (voir Tableau 3.1) dans le tuyau d’échappement de 20 cm (8 po).
Ajouter des extracteurs/surpresseurs comme requis par votre site, car l’interrupteur
à palette (voir illustration de droite) empêchera le projecteur de fonctionner si le débit d’air est inadéquat. Ne pas monter d’extracteur sur le projecteur.
REMARQUE : si la conduite est obstruée ou si un ventilateur tombe en panne,
le projecteur déclenche un message d’erreur avant qu’il ne surchauffe et que son utilisation devienne dangereuse. Quoi qu’il en soit, vérifier le débit d’air régulièrement selon la description de la
section 3. Fixer à l’aide du levier de verrouillage de l’objectif (position vers le bas).
.
Schéma 3-18 Interru pteur à palette
AVERTISSEMENT
Ne jamais désactiver un interrupteur à palette. Toute tentative d’utilisation du projecteur sans surveillance du débit peut entraîner une surchauffe dangereuse du projecteur.
Guide de configuration du projecteur CP2000-SB
020-100314-02 Rév. 1 (05-2009)
3-11

公開リンクが更新されました
あなたのチャットの公開リンクが更新されました。