EXPLICA TION DES SYMBOLES
Arrêtez le moteur et enle vez le câble de la bougie d’allumage avant toute réparation ou travail d’entretien
Avant et pendant les marches arrières, regardez derrière vous.
Explication des niveaux d'avertissement
Il e xiste trois niveaux d'avertissement.
A VERTISSEMENT!
Instruction de démarrage
!
A VERTISSEMENT! Symbole utilisé en cas de risque de blessures très graves ou de mort pour l'utilisateur ou de dommages pour les environs si les instructions du manuel ne sont pas suivies.
IMPORTANT!
Vérifiez le niveau d’huile du moteur
IMPOR TANT! Symbole utilisé en cas de risque de blessures pour l'utilisateur ou de dommages pour les environs si les instructions du manuel ne sont pas suivies.
REMARQUE!
REMARQUE! Symbole utilisé en cas de risque de dommages pour les matériaux ou la machine si les instructions du manuel ne sont pas suivies.
Contrôler le niveau d’huile de la transmission
Soulevez le groupe de coupe
Mettre en place le frein de stationnement.
Si le moteur est froid, utilisez le starter
Enlevez le frein de stationnement avant de commencer à rouler
F rench
– 3
SOMMAIRE
Sommaire
EXPLICA TION DES SYMBOLES
Symboles .....................................................................
Explication des niveaux d'avertissement .....................
SOMMAIRE
Sommaire .....................................................................
INTR ODUCTION
Cher client, ...................................................................
Conduite et transport sur la voie publique ...................
Remorquage ................................................................
Utilisation .....................................................................
Service professionnel ..................................................
Journal d’entretien
Ser vice de livraison ......................................................
Après les 8 premières heures, .....................................
Q UELS SONT LES COMPOSANTS?
À quoi correspond quoi sur la tondeuse autopor tée? ..
7
INSTR UCTIONS DE SÉCURITÉ
Instr uctions de sécurité ................................................
Conduite dans les pentes ............................................
Enfants .........................................................................
Entretien ......................................................................
Transport ......................................................................
PRÉSENT ATION
Présentation .................................................................
Commande de l’accélération .......................................
Commande de starter ..................................................
Pédales d’accélérateur ................................................
Frein de stationnement ................................................
Unité de coupe .............................................................
Levier de levage de l’unité de coupe ............................
Levier de réglage de la hauteur de coupe ...................
Siège ............................................................................
Remplissage de carburant ...........................................
Commande de débrayage ............................................
Conduite
A vant le démarrage ......................................................
Démarrer le moteur ......................................................
Démarrage d’un moteur avec batterie faible ...............
Conduite de la tondeuse autoportée ............................
Arrêt du moteur ............................................................
ENTRETIEN
Schéma d’entretien ......................................................
Nettoyage .....................................................................
Démontage des carters et des ailes de la tondeuse autoportée ....................................................................
Contrôle et réglage des câbles de direction .................
Réglage du frein de stationnement ..............................
Contrôle et réglage du câble d’accélérateur ................
Contrôle et réglage du câble de starter .......................
Changement de l’huile moteur .....................................
Contrôle du filtre à air de la pompe d’alimentation ......
Changement du filtre à air ...........................................
Système d’allumage ....................................................
Contrôle du système de sécurité .................................
Fusible principal ...........................................................
4 –
F rench
Vérification de la pression des pneus ..........................
Vérification de la prise d’air de refroidissement du moteur ..........................................................................
Contrôle et réglage de la pression au sol de l’unité de coupe ...........................................................................
Contrôle du parallélisme de l’unité de coupe ...............
Réglage du parallélisme de l’unité de coupe ...............
Démontage de l’unité de coupe ...................................
Position d’entretien du groupe de coupe ......................
Contrôle des couteaux .................................................
Remplacement des lames ............................................
Retrait du bouchon BioClip ..........................................
Graissa ge
Contrôle du niv eau d’huile du moteur ..........................
Remplacement du filtre à huile .....................................
Contrôle du niveau d’huile de la transmission ..............
Graissage du tendeur de courroie ................................
Graissage général ........................................................
Plan de rec herche de pannes
Remisage
Remisage hiv ernal .......................................................
Protection ....................................................................
Service .........................................................................
Caractéristiques tec hniques
Déclar ation CE de conformité ......................................
INTR ODUCTION
Cher c lient,
Nous v ous remercions d’avoir choisi une tondeuse Rider Husqvarna. Fabriquées selon un concept exclusif, les tondeuses Rider de Husqvarna sont dotées d’une unité de coupe frontale et d'une direction articulée brevetée. La Rider fait preuve de la plus haute efficacité, même dans des endroits restreints et difficiles d’accès. Les commandes de réglage regroupées et la boîte de vitesses hydrostatique réglée à l’aide des pédales contribuent également à faire de la Rider une machine hautement performante.
Ce mode d’emploi est précieux. En assimilant et en respectant son contenu (utilisation, entretien, etc.), vous contribuez à prolonger la durée de vie de la machine et aussi à augmenter son prix d’occasion.
Si vous vendez votre Rider, n’oubliez pas de remettre son mode d’emploi à son nouveau propriétaire.
Le dernier chapitre du mode d’emploi est un journal d’entretien. Assurez-vous de le garder à jour et d’y inscrire tous les travaux d’entretien et de réparation. Vous contribuerez ainsi à réduire les coûts liés à l’entretien saisonnier de la machine et à augmenter son prix d’occasion. Munissez-vous de ce mode d’emploi lorsque vous déposez la Rider à l’atelier pour des travaux d’entretien.
Conduite et transpor t sur la voie publique
Contrôler les règles de circulation en vigueur a vant toute conduite ou transport sur la voie publique. En cas de transport, toujours utiliser les dispositifs de tension agréés et vérifier que la machine est bien attachée.
Remor quage
Si v otre machine est équipée d'un hydrostat, vous ne pouvez la remorquer que sur des distances extrêmement courtes et à basse vitesse, et ce afin de ne pas endommager l'hydrostat.
La transmission doit être débrayée en cas de remorquage, voir les instructions à la section Soupapes de dérivation.
Utilisation
La tondeuse autopor tée est conçue pour tondre l'herbe sur des surfaces extérieures et horizontales. Le fabricant recommande
également de nombreux accessoires pour élargir le domaine d'application. Pour davantage d'informations sur les accessoires disponibles, contactez votre revendeur. La machine ne doit être utilisée qu'avec les équipements recommandés par le fabricant.
Toute autre utilisation est incorrecte. On respectera fidèlement les conditions d’exploitation, d’entretien et de réparation indiquées par le fabricant.
IMPORTANT! La garantie de la transmission n’est valable que si la vitesse de rotation des roues avant et arrière a été contrôlée conformément au programme d’entretien. Procédez si nécessaire à un réglage, conformément aux valeurs du tableau spécifiées dans le manuel d’atelier. À confier à un atelier d’entretien. Faute de réglage, le système sera endommagé. (Machines AWD uniquement)
Cette machine ne doit être utilisée, entretenue et réparée que par des personnes averties de ses caractéristiques et connaissant les mesures de sécurité appropriées.
On respectera en permanence les mesures de prévention d’accidents et toutes les autres réglementations en matière de sécurité et de médecine du travail, ainsi que toutes les règles relatives à la circulation routière.
Toute modification arbitraire apportée à cette machine annule la responsabilité du fabricant vis-à-vis des dommages ou blessures pouvant en résulter.
Ser vice professionnel
Les produits Husqv arna sont vendus partout dans le monde et vous assurent à vous, le client, de recevoir une aide et un service de qualité optimale. Ainsi, avant sa livraison, votre machine aura été controllée et mise au point par votre revendeur. Reportezvous au certificat apparaissant dans le journal d’entretien de ce mode d’emploi.
Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine pour les réparations. L’utilisation d’autres pièces invalide la garantie.
Pour tout besoin de pièces de rechange ou de conseils concernant l’entretien, la garantie, etc., adressez-vous à:
Ce Manuel d’utilisation appartient à la machine dont le numéro de série est:
Moteur Transmission
Les informations suivantes figurent sur la plaque signalétique de la machine :
• La désignation du type de machine.
• Le numéro du fabricant.
• Le numéro de série de la machine.
Indiquez toujours la désignation de type et le numéro de série lors d’une commande de pièces de rechange.
F rench
– 5
Journal d’entretien
Ser vice de livraison
1 Charger la batterie pendant 4 heures à 5 amp. max.
2 Monter le volant, le siège et, selon les cas, le reste des pièces.
3 Contrôlez et réglez la pression des pneus (60
Kpa, 0,6 bar, 9 PSI).
4 Régler le groupe de coupe:
Régler les ressorts de levage (le poids du groupe de coupe doit être situé entre 12 et 15 kg / 26.5-
33 lb).
Régler le groupe pour que la hauteur du bord arrière soit de 2 à 4 mm / 1/8” supérieure à celle du bord avant.
Ajustez la hauteur de coupe de l'unité de coupe de façon à ce que la tige de raccordement soit tendue à la hauteur de coupe la plus basse.
5 Contrôler que le moteur contient une quantité correcte d’huile.
6 Contrôler que le réservoir d’huile de la transmission est bien rempli d’huile.
7 Brancher la batterie.
8 Remplir le réservoir et mettre le moteur en marche.
9 Vérifier que la machine est immobile en position neutre.
10 Vérifier:
La marche avant.
La marche arrière.
La mise en marche des couteaux.
L’interrupteur de sécurité du siège.
L’interrupteur de sécurité du levier de levage.
Interrupteur de sécurité des pédales de la transmission hydrostatique.
11 Contrôler le régime du moteur Voir le chapitre
Caractéristiques techniques.
12 Aviser le client concernant les points suivants:
Nécessité et avantages de suivre le schéma d’entretien.
L’impact de l’entretien et de la tenue d’un journal d’entretien sur le prix d’occasion de la machine.
Domaine d’utilisation du groupe de coupe
BioClip.
Remplir le certificat de vente, etc.
Service de livraison effectué. Aucune annotation restante.
Certifié:
_______________________________________________
Date, décompte d’heures, tampon, signature
Après les 8 premières heures,
1 Vidanger l’huile moteur
2 Contrôler le niveau d’huile dans la transmission et remplir si nécessaire. (Machines AWD uniquement)
3 Vérifiez la vitesse de rotation des roues avant et arrière, conformément au programme d’entretien. (Machines AWD uniquement) Voir le manuel d'atelier.
6 –
F rench
Q UELS SONT LES COMPOSANTS?
1 2 3 4 5 6 7 8
9 10 11
12
13
À quoi correspond quoi sur la tondeuse autopor tée?
1 Pédale d’accélérateur pour la marche avant
2 Pédale d’accélérateur pour la marche arrière
3 Levier de levage de l’unité de coupe
4 Levier de réglage de la hauteur de coupe
5 Verrouillage de l’allumage
6 Commande de starter
7 Commande de l’accélération
8 Verrouillage du carter
9 Frein de stationnement
10 Bouton de blocage pour le frein de stationnement
11 Réglage du siège.
12 Bouchon du réservoir de carburant
13 Batterie
14 Levier de débrayage
14
F rench
– 7

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.