Installation
ASSEMBLY
IMPORTANT
Poids
Le propriétaire ou l’installateur doit s’assurer que le plancher peut supporter la charge imposée par le poids total du foyer de masse. Voir les spécifications de poids à la page 10.
21
Écran thermique inférieur
Alignez le bas bouclier thermique avec la face inférieure de Core Element 1 et fixer à l'aide des quatre M6x10
Din 933 vis incluses.
Vue du dessous
22 Installation
Note:Le devant de l’élément de noyau 1 doit être aligné au centre d’une bande de sécurité incombustible (non fournie) de façon à ce qu’il reste 1 po (25 mm) sous l’élément de noyau et 1 po (25 mm) devant l’appareil. La bande de sécurité incombustible doit être installée par l’installateur (ou le propriétaire) avant l’assemblage en s’assurant que l’assemblage reste parfaitement de niveau. Voir Page 47 pour plus d’information.
Mettre la base de niveau dans toutes les directions. Il est important que toute la surface de la plaque de base du foyer soit en contact avec le plancher, car la plaque de base supporte tout le poids du foyer. Pour assurer un contact parfait, vous pouvez appliquer de la colle en poudre sur le plancher, avant de mettre en place la plaque de base.
Bande de sécurité
1 po
2 po
Important
Le noyau interne en Powerstone
TM
doit
être centré dans la plaque de base.
Ordre d’assemblage
Important
Vérifiez que tous les joints d’étanchéité du fabricant sont en place, avant d’ajouter de nouvelles sections durant l’assemblage.
La plupart des éléments du noyau sont marqués pour identifier la pièce et faciliter la séquence d’assemblage.
Pour chaque étape d’assemblage qui suit, le numéro de pièce marqué sur l’élément de noyau déterminera l’ordre d’assemblage. Installez toujours la pièce qui a le suffixe «A» avant d’installer celle qui a le suffixe «B».
Par exemple : 1A doit être installé avant 1B.
Installation 23
Poser les éléments de noyau 1A et 1B sur la plaque de base. Appliquer la colle acrylique-latex tel que montré.
Latex
Latex
1B
1A
Coller l’élément de noyau pour l’apport d’air extérieur 1C (pièce non marquée) aux éléments 2 et 3. Remarquer l’orientation de la pièce 1C, tel que montré ci-dessous.
Latex
1C
Installer la pièce 1D OU 1E selon le tableau suivant. Note: La pièce 1E s’insère par l’intérieur de l’assemblage.
1D
Latex
OU
1E
Latex
N’installez PAS les 2 pièces 1D ET
1E. Voir ce tableau pour déterminer laquelle de ces deux pièces vous devez installer.
Cas
1
Apport d’air extérieur à l’arrière de l’appareil.
Installer
1D, ne PAS installer 1E.
2
3
Apport d’air extérieur au bas de l’appareil.
Aucun apport d’air extérieur.
Installer
1E, ne PAS installer 1D
Installer 1D, ne PAS installer 1E.
24 Installation
Poser les éléments de noyau 6 et 7 tel que montré. Vérifier que chaque étage d’éléments du noyau est bien enfoncé en place et affleure aux étages inférieurs.
2B
2A
Insérer l’élément de noyau 3 (non marqué) dans l’espace montré à la figure ci-contre, en dirigeant l’ouverture la plus large vers le devant de l’assemblage.
Les surfaces de contact de l’élément 3 doivent être collées aux éléments 1A,1B et 1C. La colle acrylique-latex doit être appliquée aussi sur le périmètre de l’élément
3 aux jonctions des éléments 2A et 2B.
Ne pas sceller ni boucher les passages d’air primaire et secondaire, aux endroits indiqués.
3
NE PAS
BOUCHER
2B
1B
3
Latex
1A
2A
Installation
Continuer avec les éléments de noyau 4A et 4B, tel que montré.
25
4A
4B
Insérer le bouchon 4D par l’intérieur de la section d’habillage 4C SEULEMENT si un apport d’air extérieur doit
être raccordé au bas de l’appareil. Vérifier l’orientation et abaisser la section d’habillage inférieure 4C.
IM-
PORTANT : BIEN CENTRER LE NOYAU DANS L’HABILLAGE. VÉRIFIER QUE LE NOYAU EST CENTRÉ
APRÈS CHAQUE AJUSTEMENT. Insérer le support d’écran thermique inférieur 4E dans l’encoche à l’arrière de l’habillage, tel que montré. Au besoin, utiliser une lime pour faciliter l’insertion du support.
Latex
4D
4C
4E
26 Installation
Continuer d’installer les éléments de noyau 5A, 5B, 6A et 6B, tel que montré.
Note : Les éléments de noyau 5A et 5B ont des faces ouvertes pour les trappes de nettoyage.
Faces ouvertes
5B
5A
6A
6B
Installation 27
Placer les trappes de nettoyage 5C et 5D, tel que montré. Ne les collez pas, car il faut les retirer pour nettoyer le foyer. Note: Les bords des trappes sont légèrement biseautés pour assurer l’étanchéité.
5C
5D
Insérer et coller le joint d’étanchéité de la porte dans la rainure des éléments de noyau. Ne pas coller les parties restantes du joint d’étanchéité, tel que montré ci-dessous.
Partie restante du joint d’étanchéité
Partie restante du joint d’étanchéité
Joint d’étanchéité
28 Installation
Le cadre de porte 6C a une chute à insérer dans l’entaille de l’élément de noyau 3. Abaisser le cadre de porte jusqu’à ce que le haut de la porte affleure aux éléments de noyau 6A et 6B. Le cadre de porte 6C étant inséré, placer les 2 parties restantes du joint d’étanchéité sur le haut du cadre de porte. Ceci assurera l’étanchéité de l’espace entre le cadre de porte et la section de noyau suivante.
Insérer la chute de porte dans cette entaille.
6A
6C i
6B
3 ii
Plier le joint d’étanchéité sur le dessus de la porte
(aux deux côtés) iii
Continuer de placer les éléments de noyau 7A et 7B tel que montré. Les brides au haut de la porte ne doivent pas être fixées trop serrées, à cette étape-ci. En les serrant trop, le noyau interne peut se déplacer. Ces brides pourront être serrées seulement après avoir placé tous les étages des éléments.
7B
7A
Brides de porte (vues de l’intérieur de la chambre de combustion)
Installation
Appliquer la colle latex-acrylique aux bords exposés et placer les pièces d’habillage 6D et 6E tel que montré.
29
Latex
Faces entaillées vers l’arrière de l’assemblage
6D
Installer le panneau d’habillage arrière 6F et collez-le au reste de l’habillage.
6F
Latex
Vue arrière
6E
30 Installation
Continuer de placer les éléments de noyau 8A et 8B qui restent.
8A
8B
NOTE
Les figures aux pages suivantes montrent la configuration en ajoutant une ou deux sections additionnelles au foyer avant les étapes finales.
N’oubliez pas de coller les sections ensemble et d’installer les supports requis pour l’écran thermique additionnel.
Si vous n’installez pas +1 ou +2, passez à la page 33.
Installation
SALZBURG XL +1
NOTE
Si vous n’installez pas +1 ou +2, passez à la page 33.
Vue de l’avant
10A
9A
10A
9A
10B
9B
10B
9B
10C
31
10D
Vue de l’arrière
Support d’écran thermique
10E
10E
10F
32
10A
9A
10A
9A
10A
9A
10A
9A
10B
9B
10B
9B
10B
9B
10B
9B
Installation
SALZBURG XL +2
NOTE
Si vous n’installez pas +1 ou +2, passez à la page 33.
Vue de l’avant
10C
10C
10D
Vue de l’arrière
Support d’écran thermique
10E
10E
10E
10F
Installation
Continuer de placer les éléments de noyau 11A et 11B et le panneau d’habillage 11C, tel que montré.
33
11B
11A
11C
11D
Avant de continuer, n’oubliez pas de placer les supports d’écran thermique 11D au bon endroit.
34 Installation
Installer les éléments de noyau 12A et 12B, tel que montré.
Les éléments de noyau 12A et 12B on des entailles pour les tiges de réglage
(du volet de dérivation et du registre de tirage).
12A
12B
Installer l’élément 12C tel que montré. Le côté plat de cet élément est dirigé vers l’avant de l’assemblage. Les poignées sont dirigées vers l’arrière.
12C
Installation 35
Déterminer de quel côté les réglages (volet/registre) doivent être actionnés (gauche ou droite). Assurez-vous d’allouer un dégagement de 16 po (406 mm) pour les actionner. Les schémas suivants illustrent ces réglages installés du côté gauche.
IMPORTANT : Si les réglage de volet/registre doivent être placés du côté droit,
voir la Figure 40 à la Page 36. Installer les éléments de noyau 12D et 12E (non marqués), tel que montré.
Utiliser un burin (ciseau à froid) pour créer les entailles et retirer le joint en céramique de la pièce 12A ou 12B, là où les tiges de réglage seront installées.
12E
12D
Installer le mécanisme d’ajustement du volet/registre 12F
(non marqué), tel que montré.
ATTENTION : Ne modifiez jamais la plage de réglage de ce mécanisme pour augmenter le régime de combustion ou pour quelque raison. Le non-respect de cette directive peut entraîner des blessures ou des dommages matériels, et annulera la garantie du produit.
12F
36 Installation
Poignées de réglage du volet/registre côté gauche ou droit)
Pour avoir les poignées de réglage du volet/registre au côté droit, les pièces 12D et 12E du déflecteur de fumée doivent être placées du côté opposé à la figure précédente. Il faut aussi déplacer les deux plaques du volet et du registre dans le châssis du mécanisme. Le registre de tirage doit toujours être situé vers l’arrière du foyer. Le volet de dérivation doit toujours être situé vers l’avant du foyer.
Important: Le registre de tirage doit toujours être situé vers l’arrière du foyer. Le volet de dérivation doit toujours être situé vers l’avant du foyer.
Conversion des réglages (volet/registre) au côté droit
Installation des réglages du côté gauche
Installation des réglages du côté droit
Registre de tirage
Volet de dérivation
Butées
Figure 40
Installation
Placer la pièce d’habillage 12G (réglages à gauche)
OU 12H (réglages à droite), tel que montré.
Important: Les images suivantes montrent des exemples de perçage pour installer les réglages du côté gauche. Les numéros de pièces à percer seront différents si vous installez les réglages du côté droit de l’appareil.
12G
Réglages (voletregistre) du côté gauche
37
Placer les éléments de noyau 13A et 13B, tel que montré. L’élément 13A (réglages à gauche) ou 13B
(réglages à droite) exige du perçage pour que les étages d’éléments de noyau s’emboîtent l’un dans l’autre, une fois les tiges installées.
13B
13A
38
Excès de matériau à percer
Installation
Percer ici
12A
13A
12A
Percer les trous pour les tiges des réglages (volet et registre) en veillant à faire une coupe nette dans les pièces 12A, 13A et 12G (réglages du côté gauche) OU
12B, 13B et 12H (réglages du côté droit).
Porte
Après avoir utilisé le foyer, les joints d’étanchéité du noyau se comprimeront. Pour compenser cet effet de tassement du noyau et éviter que les tiges de réglage ne frottent, il est important de percer des trous oblongs dans l’habillage 12G, de hauteur environ ⅜ po (10 mm) plus élevée que la largeur
(voir ci-dessous).
Insérer un manchon 13C dans chaque trou, comme coulisse des tiges de réglage. Glisser les tiges de réglage 13D dans les manchons et les visser dans le mécanisme d’ajustement de volet/registre 12F. Terminer d’assembler les tiges de réglage en vissant les boutons de poignée 13E au bout de chaque tige.
13E
Réglages (volet-registre) du côté gauche
13D
3/8”
10mm
13C
12F
12G
Installation
Installer les plaques supérieures 14A et 14B, tel que montré.
14A
14B
39
Placer les bouchons d’accès de nettoyage 15 et 16 dans les trous, tel que montré. Ne les collez pas.
On devra les retirer pour nettoyer les conduits de cheminée.
15
16
Installer l’élément d’habillage 12H et le coller en place.
12H
40 Installation
Installer les panneaux d’habillage avant et arrière 12I et 12J et les coller en place. Installer la buse d’évacuation 17 (adaptateur de cheminée) si le foyer est évacué par le haut.
12J
17
12I
Bien insérer la buse d’évacuation (17) dans le trou au centre des plaques supérieures (14A et 14B).
Serrer le boulon (ou vis) pour fixer en place la buse d’évacuation.
Placez la tranche supérieure de l'écran thermique dans l'encoche à l'arrière de l'entourage comme indiqué. Au besoin, utiliser une lime sur la plaque supérieure pour faciliter l'insertion du support. Installer la plaque supérieure 18 et la coller à l'habillage.
18 côté arrière
18 côté arrière
Installation
Placer les couvercles métalliques 19 et 20 dans les deux trous latéraux. Ne les collez pas. Il faudra les retirer pour nettoyer les conduits de cheminée.
19
20
41
Installation des écrans thermiques
Placer les écrans thermiques 10E et 10F dans les supports installés précédemment. Voir la Page 31 ou 32 si vous installez XL+1 ou XL+2.
10E
10F
42
Ajustement de la porte
Installation
Il doit y avoir une distance de 5/64 po (2 mm) entre l’habillage et le cadre de la porte. La hauteur peut être ajustée en desserrant les 4 vis Allen qui sont accessibles lorsque la porte est ouverte.
Installation
Avec la colle acrylique-latex, sceller l’espace entre le conduit d’air et le bas de la chambre de combustion.
43
Latex
Porte
Installation des plaques de brique
Placer d’abord la plaque de brique inférieure gauche 21, puis la plaque de brique inférieure droite 22. Vérifier que les plaques de brique gauche et droite sont aboutées le plus près possible des parois extérieures.
Face avant
Face avant
22
21
44 Installation
Important: Vérifier que l’échangeur de chaleur 23 est placé correctement contre les plaques de brique inférieures gauche et droite, et qu’il est centré pour former un joint étanche.
Ne pas coller l’échangeur de chaleur ni aucune plaque de brique.
23
Installer la plaque de brique arrière gauche 24 et la plaque de brique arrière droite 25, tel que montré.
24
25
Installation 45
Installer la plaque de brique inférieure avant 26, la plaque de brique gauche 27, le déflecteur de fumée 28 et la plaque de brique droite 29. Même si la plaque de brique gauche peut supporter le déflecteur de fumée avant d’installer la plaque de brique droite, on recommande plutôt de tenir le déflecteur de fumée avec une main pour éviter de l’abîmer.
26
27
26
28 29
46 Installation
Installer l’écran thermique interne 30 en dévissant les vis du déflecteur d’air, puis en les revissant.
x 3
Vue de l’extérieur
30
Vue de l’intérieur
Installation 47
Extension d’âtre
La surface devant l’appareil (extension d’âtre) doit être en matériau incombustible et couvrir 25 po devant l’ouverture de la porte sur toute la largeur de l’appareil. L’extension d’âtre doit être composée d’un matériau de
1/2 po (635 mm) d’épaisseur ayant une valeur de résistance thermique R de 8,33 à 500°F (200°C).
Bande de sécurité :
La bande de sécurité est une bande de 2 po de large en matériau incombustible. Cette bande doit être installée pour qu’il y ait 1 po sous le devant de l’appareil et 1 po sous l’extension d’âtre. Voir page 22.
25 po
451/4 po
Extension d’âtre
Bande de sécurité
Vue du dessus
Extension d’âtre: Protection isolante revêtue d’au moins 3/8 po de tuile (ou l’équivalent).
Valeurs:
Panneau céramique ½ po
Valeur K = 0,06 à 500°F (200°C)
Valeur R = 8,33 à 500°F (200°C)
Protection de plancher
La surface aux côtés et à l’arrière de l’appareil (protection de plancher) doit être en matériau incombustible et dépasser de 8 po dans toutes les directions. Cette protection doit dépasser devant l’appareil d’au moins 16 po
(406 mm) (aux États-Unis) ou 18 po (457 mm) (au Canada). On recommande de la faire dépasser d’au moins
25 po (635 mm) devant l’appareil pour arriver à égalité avec l’extension d’âtre ci-dessus.
Devant du foyer
Vue du dessus
8 po
8 po
Protection de plancher
8 po

Link pubblico aggiornato
Il link pubblico alla tua chat è stato aggiornato.