Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page142
Thursday, June 9 2005 12:8 AM
Black plate (142,1)
Avant de conduire votre Mazda
Conseils concernant la conduite
Période de rodage
Aucun rodage spécial est nécessaire, il suffit de suivre quelques précautions durant les premiers 1.000 kilomètres (600 milles) afin d'accroître les performances, l'économie d'utilisation, et la durée de vie de votre véhicule Mazda.
l
Ne pas emballer le moteur.
l
Ne pas garder la même vitesse, rapide ou basse, pendant une longue période.
l
Ne pas conduire constamment à plein régime ou à un régime moteur élevé pendant de longues périodes.
l
Eviter les arrêts brusques.
l
Eviter les démarrages en trombe.
Suggestions pour rouler plus économiquement
La manière dont on conduit ce véhicule
Mazda détermine le nombre de kilomètres que l'on peut parcourir avec un plein de carburant. Suivre ces suggestions pour
épargner de l'argent sur le carburant et sur les réparations.
l
Eviter de réchauffer le moteur pendant une durée prolongée. Dès que le moteur tourne régulièrement, commencer à conduire.
l
Eviter les démarrages en trombe.
l
Garder le moteur bien réglé. Suivre l'horaire d'entretien (page 8-3) et faire effectuer les inspections et réparations par un concessionnaire Mazda agréé.
l
N'utiliser le climatiseur que lorsque nécessaire.
l
Ralentir sur les routes noueuses.
l
Garder les pneus gonflés aux pressions recommandées.
l
Limiter la charge du véhicule au minimum.
l
Ne pas garder le pied sur la pédale de frein lors de la conduite.
l
Veiller à ce que l'alignement des roues soit correct.
l
Garder les fenêtres fermées lorsque l'on roule à grande vitesse.
l
Ralentir lorsque le vent est contraire ou latéral.
4-8
Form No.8U67-EC-05F
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page143
Thursday, June 9 2005 12:8 AM
Black plate (143,1)
PRUDENCE
Roue libre:
Le fait d'arrêter le moteur dans une descente est dangereux. Cela entraîne une perte du contrôle de la direction assistée et des servofreins, et risque de causer des dommages à la transmission. Toute perte du contrôle de la direction assistée et des servofreins peut causer un accident.
Ne jamais arrêter le moteur lors de la descente d'une pente.
Avant de conduire votre Mazda
Conseils concernant la conduite
Conduite dans des conditions dangereuses
PRUDENCE
Rétrogradage sur des surfaces glissantes:
Le fait de rétrograder en gamme basse lors de la conduite sur des surfaces glissantes, est dangereux. Le changement soudain de vitesse de rotation des roues peut les faire déraper. Ceci peut faire perdre le contrôle du véhicule et causer un accident. Faire très attention si l'on doit rétrograder sur des surfaces glissantes.
Système ABS:
Le système ABS ne peut pas compenser une conduite imprudente et dangereuse, une vitesse excessive, une conduite trop proche du véhicule qui précède, le glissement des roues sur la glace ou la neige et les aquaplanages
(perte de traction due à la présence d'eau sur la route). Un accident est toujours possible. Ne pas se fier sur le système ABS pour remplacer une conduite sécuritaire.
Lors de la conduite dans l'eau, la boue, le sable ou sous toute autre condition dangereuse: l
Conduire prudemment et garder une distance suffisante pour le freinage.
l
Eviter tout freinage brusque ou mouvement brusque du volant.
4-9
Form No.8U67-EC-05F
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page144
Thursday, June 9 2005 12:8 AM
Black plate (144,1)
Avant de conduire votre Mazda
Conseils concernant la conduite l
Si le véhicule n'est pas équipé de freins
ABS, freiner en pompant la pédale légèrement. Ne pas garder la pédale enfoncée.
Si le véhicule est équipé de freins ABS, ne pas pomper la pédale de freins.
Garder la pédale enfoncée.
l
Si l'on est bloqué, sélectionner un rapport inférieur et accélérer doucement. Ne pas faire patiner les roues avant.
l
Pour plus d'adhérence lors du démarrage sur des surfaces glissantes, utiliser du sable, du sel minéral, des chaînes, du tapis ou tout autre matériau antidérapant sous les roues avant.
Pour désembourber le véhicule
PRUDENCE
Patinage des roues:
Lorsque le véhicule est bloqué, le fait de faire patiner les roues à grande vitesse est dangereux. Un pneu qui patine peut surchauffer et exploser.
Ceci peut causer de graves blessures.
Ne pas faire patiner les roues à une vitesse supérieure à 56 km/h (35 mi/h), et ne pas laisser que quelqu'un soit directement derrière une roue lorsque l'on fait pousser le véhicule.
ATTENTION
Une période prolongée de balancement peut causer une surchauffe du moteur, des dommages à la boîte de vitesses, et des dommages aux pneus.
Si l'on doit balancer le véhicule pour le sortir de la neige, du sable ou de la boue, appuyer légèrement sur l'accélérateur et déplacer le levier sélecteur, avec précautions, entre 1 (D) et R.
4-10
Form No.8U67-EC-05F
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page145
Thursday, June 9 2005 12:8 AM
Black plate (145,1)
Conduite hivernale
l
Il est recommandé de transporter un nécessaire de secours, comprenant un grattoir pour vitres, des signaux pyrotechniques, une petite pelle, des câbles de démarrage pour batterie et un petit sac de sable ou de sel.
Demander à un concessionnaire agréé
Mazda d'effectuer les précautions suivantes: l
S'assurer qu'il y a un mélange d'antigel correct dans le radiateur.
l
Vérifier la batterie et les câbles. Le froid réduit la capacité de la batterie.
l
Inspecter le circuit d'allumage pour dommages ou mauvaises connexions.
l
Utiliser du liquide de lave-glace antigel
— ne jamais utiliser d'antigel pour moteur (page 8-32).
l
Par temps très froid, ne pas utiliser le frein de stationnement car il risque de geler. Avec une boîte de vitesses automatique placer le levier sélecteur à la position P, ou avec une boîte de vitesses manuelle engager la première ou la marche arrière. Bloquer les roues arrière.
Avant de conduire votre Mazda
Conseils concernant la conduite
qPneus à neige
Utiliser des pneus à neige sur les quatre roues
Ne pas dépasser 120 km/h (75 mi/h) lors de la conduite sur pneus neige. Gonfler les pneus à neige à 30 kPa (0,3 kgf/cm
2
,
4,3 psi) de plus que la pression indiquée sur l'étiquette de gonflage de pneus (cadre de la portière du conducteur), cependant ne jamais dépasser la pression maximale à froid indiquée sur le flanc des pneus.
Ce véhicule est équipé à l'usine de pneus radiaux quatre saisons conçus pour être utilisés toute l'année. Dans certaines conditions il peut être nécessaire de les remplacer par des pneus neige pendant les mois d'hiver, de façon à améliorer la traction sur les routes enneigées ou glacées.
PRUDENCE
Utilisation de pneus de type différent:
Le fait d'utiliser des pneus de taille ou type différent est dangereux. La tenue de route du véhicule peut être affectée et cela peut entraîner un accident.
N'utiliser que des pneus de la même taille et du même type (à neige, radiaux ou non radiaux) sur les quatre roues.
ATTENTION
Vérifier les réglementations locales avant d'utiliser des pneus à crampons.
4-11
Form No.8U67-EC-05F
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page146
Thursday, June 9 2005 12:8 AM
Black plate (146,1)
Avant de conduire votre Mazda
Conseils concernant la conduite
qChaînes à neige
Il est impossible d'utiliser ce véhicule avec des chaînes de roues car celles-ci risqueraient d'entrer en contact avec la carrosserie du véhicule et de la rayer.
Conduite dans l'eau
PRUDENCE
Conduite avec des freins mouillés:
Le fait de conduire avec des freins mouillés est dangereux. Une distance d'arrêt plus longue ou le véhicule tirant d'un côté lors du freinage peut entraîner un accident grave. Une légère application des freins indiquera s'ils sont affectés par l'eau. Faire sécher les freins en conduisant à très basse vitesse et en appliquant les freins légèrement jusqu'à ce que le freinage soit de nouveau normal.
ATTENTION
S'assurer que de l'eau n'entre pas dans l'habitacle ou le compartiment moteur.
Les matériaux de l'habitacle risquent de moisir, et de nombreux appareils
électroniques de l'habitacle ou du moteur risquent de subir des dommages.
4-12
Form No.8U67-EC-05F
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page147
Thursday, June 9 2005 12:8 AM
Surcharge
PRUDENCE
Poids de charge du véhicule:
Le poids nominal brut sur l'essieu
(PNBE) et le poids nominal brut du véhicule (PNBV) sont indiqués sur l'étiquette de standard de sécurité des véhicules automobiles placée sur le montant de la portière du conducteur.
Le fait de dépasser ces valeurs peut causer un accident ou des dommages au véhicule. Il est possible d'estimer le poids de la charge en pesant les bagages (ou occupants) individuellement avant de les charger dans le véhicule. S'assurer de ne pas surcharger le véhicule.
Black plate (147,1)
Avant de conduire votre Mazda
Conseils concernant la conduite
Form No.8U67-EC-05F
4-13
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page148
Thursday, June 9 2005 12:8 AM
Avant de conduire votre Mazda
Remorquage
Attelage d'une remorque
La Mazda6 n'a pas été conçue pour le remorquage. Ne jamais atteler de remorque au véhicule Mazda6.
Black plate (148,1)
4-14
Form No.8U67-EC-05F
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page149
Thursday, June 9 2005 12:8 AM
Black plate (149,1)
5
Conduite de votre Mazda
Explication des instruments et commandes.
Démarrage et conduite ................................................................. 5-2
Contacteur d'allumage ............................................................... 5-2
Démarrage du moteur ................................................................ 5-4
Circuit de freinage ..................................................................... 5-5
Boîte de vitesses manuelle ...................................................... 5-10
Boîte de vitesses automatique ................................................. 5-13
Direction assistée .................................................................... 5-21
Régulateur de vitesse de croisière ........................................... 5-21
Système de commande de traction (TCS)
í
............................ 5-25
Combiné compteurs et indicateurs ............................................ 5-28
Compteurs et jauges ................................................................ 5-28
Voyants/témoins et avertisseurs sonores ................................... 5-33
Voyants/témoins ...................................................................... 5-33
Avertisseurs sonores ................................................................ 5-44
Interrupteurs et commandes ...................................................... 5-45
Commande d'éclairage ............................................................ 5-45
Clignotants .............................................................................. 5-47
Antibrouillards
í
..................................................................... 5-47
Essuie-glace et lave-glace de pare-brise .................................. 5-48
Essuie-glace et lave-glace de lunette arrière
í
......................... 5-50
Dégivreur de lunette arrière ..................................................... 5-50
Avertisseur ............................................................................... 5-51
Feux de détresse ...................................................................... 5-52
Système de télécommande HomeLink
í
................................. 5-52
í
Certains modèles.
5-1
Form No.8U67-EC-05F
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page150
Thursday, June 9 2005 12:8 AM
Black plate (150,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Contacteur d'allumage qPositions du contacteur d'allumage
Boîte de vitesses automatique
Pour tourner la clé de contact de la position ACC à la position LOCK, le levier sélecteur doit être à la plage P
(stationnement).
LOCK
Le volant de direction est bloqué par mesure de sécurité contre le vol. La clé ne peut être retirée que dans cette position.
Boîte de vitesses manuelle
Pour tourner la clé de la position ACC à la position LOCK, enfoncer la clé à la position ACC, puis la tourner jusqu'à la position LOCK.
Levier sélecteur engagé en plage P
(stationnement)
PRUDENCE
Retrait de la clé:
Le fait de retirer la clé du contacteur d'allumage pendant que le véhicule se déplace est dangereux. Le retrait de la clé bloque le volant de direction. Il ne sera pas possible de diriger le véhicule et cela risque d'entraîner un grave accident.
Ne retirer la clé que lorsque le véhicule est stationné.
Enfoncer la clé
5-2
Form No.8U67-EC-05F
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page151
Thursday, June 9 2005 12:8 AM
Black plate (151,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
PRUDENCE
Non application du frein de stationnement:
Le fait de quitter le siège du conducteur sans appliquer le frein de stationnement est dangereux. Le véhicule peut se déplacer de manière inattendue si le frein de stationnement n'est pas appliqué. Ceci peut causer un accident. Avant de quitter le siège du conducteur, appliquer le frein de stationnement et s'assurer que le levier sélecteur est en plage P pour les véhicules à boîte de vitesses automatique ou en première ou marche arrière pour les véhicules à boîte de vitesses manuelle.
REMARQUE
Si la clé est difficile à tourner, déplacer le volant vers la droite et vers la gauche.
ACC (Accessoires)
Le volant de direction est débloqué et certains accessoires électriques peuvent fonctionner.
ON
Ceci est la position normale lorsque le moteur tourne après le démarrage. Les voyants (sauf celui du système de freinage) devraient être vérifiés avant le démarrage du moteur (page 5-33).
REMARQUE
Lorsque le contacteur d'allumage est mis à la position ON, le son du moteur de la pompe à essence fonctionnant près du réservoir d'essence peut être audible.
Ceci n'indique pas un problème.
START
Cette position sert à faire démarrer le moteur. Le moteur est lancé jusqu'à ce qu'on relâche la clé; qui revient à la position ON. Les voyants du système de freinage devraient être vérifiés après le démarrage du moteur (page 5-33).
qRappel de clé au contact
Si le contacteur d'allumage est en position
LOCK ou ACC et la clé insérée, un bip retentira en continu lorsque la portière du conducteur est ouverte.
5-3
Form No.8U67-EC-05F
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page152
Thursday, June 9 2005 12:8 AM
Black plate (152,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Démarrage du moteur
REMARQUE
Le démarrage du moteur est commandé par le système d'allumage de bougie.
Ce système est conforme à tous les règlements du Standard Canadien d'Equipements Source d'Interférence régissant la puissance de la pulsation du champ électrique des parasites radio.
1. Tous les occupants du véhicule doivent attacher leur ceinture.
2. Veiller à ce que le frein de stationnement soit appliqué.
3. Appuyer sur la pédale de frein.
4. (Boîte de vitesses manuelle)
Appuyer à fond sur la pédale d'embrayage et passer au point mort.
Tout en maintenant la pédale d'embrayage enfoncée, démarrer le moteur.
(Boîte de vitesses automatique)
Mettre le levier sélecteur en plage P. Si l'on est obligé de redémarrer le moteur alors que le véhicule est en mouvement, placer le levier sélecteur en plage N.
REMARQUE
(Boîte de vitesses manuelle)
Le démarreur ne fonctionne pas si la pédale d'embrayage n'est pas enfoncée
à fond.
(Boîte de vitesses automatique)
Le démarreur ne fonctionne pas si le levier sélecteur n'est pas en plage P ou
N.
5-4
5. Porter le contacteur d'allumage sur la position START et le maintenir (pas plus de 10 secondes à la fois) jusqu'à ce que le moteur démarre.
ATTENTION
Ne pas faire tourner le démarreur pendant plus de 10 secondes à la fois.
Si le moteur ne démarre pas, attendre environ 10 secondes avant d'essayer à nouveau. Sinon le démarreur risque de subir des dommages.
6. Après le démarrage du moteur, le laisser tourner au ralenti pendant 10 secondes environ.
REMARQUE l
Lorsqu'il fait très froid, en dessous de _18 °C (0 °F), ou si le véhicule n'a pas fonctionné pendant plusieurs jours, laisser le moteur se réchauffer sans appuyer sur la pédale d'accélérateur.
l
Que le moteur soit froid ou chaud, il devrait démarrer sans que l'on appuie sur la pédale d'accélérateur.
Form No.8U67-EC-05F
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page153
Thursday, June 9 2005 12:8 AM
Black plate (153,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Circuit de freinage qFreins
Ce véhicule Mazda est équipé de servofreins qui s'ajustent automatiquement lors d'une utilisation normale.
Si le servofrein ne fonctionne pas, il est possible de s'arrêter en appuyant avec une plus grande force, sur la pédale de frein.
Cependant la distance requise pour s'arrêter sera plus longue que normale.
PRUDENCE
Rouler avec le moteur arrêté:
Le fait de continuer de rouler lorsque le moteur a calé ou est arrêté est dangereux.
Le freinage demandera plus d'effort, et l'assistance des freins peut s'épuiser si la pédale est pompée. Cela entraînera une distance d'arrêt beaucoup plus longue ou même un accident. Ne pas continuer de rouler lorsque le moteur a calé ou est arrêté, s'arrêter dans un endroit sûr.
PRUDENCE
Conduite avec le pied posé sur la pédale de frein:
Le fait de conduire avec le pied continuellement posé sur la pédale de frein ou d'appliquer les freins continuellement sur de longues distances est dangereux. Cela fera surchauffer les freins, entraînant des distances d'arrêt beaucoup plus longues ou même une perte totale de la capacité de freinage. Cela peut faire perdre le contrôle du véhicule et causer un grave accident. Eviter d'appliquer les freins continuellement.
Engager un rapport inférieur lors de la descente d'une pente à forte inclinaison.
PRUDENCE
Conduite avec des freins mouillés:
Le fait de conduire avec des freins mouillés est dangereux. Une distance d'arrêt plus longue ou le véhicule tirant d'un côté lors du freinage peut entraîner un accident grave. Une légère application des freins indiquera s'ils sont affectés par l'eau. Faire sécher les freins en conduisant à très basse vitesse et en appliquant les freins jusqu'à ce que le freinage soit de nouveau normal.
5-5
Form No.8U67-EC-05F
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page154
Thursday, June 9 2005 12:8 AM
Black plate (154,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
qFrein de stationnement
PRUDENCE
Non application du frein de stationnement:
Le fait de quitter le siège du conducteur sans appliquer le frein de stationnement est dangereux. Le véhicule peut se déplacer de manière inattendue si le frein de stationnement n'est pas appliqué. Ceci peut causer un accident. Avant de quitter le siège du conducteur, appliquer le frein de stationnement et s'assurer que le levier sélecteur est en plage P pour les véhicules à boîte de vitesses automatique ou en première ou marche arrière pour les véhicules à boîte de vitesses manuelle.
ATTENTION
Le fait de conduire avec le frein de stationnement mis, entraîne une usure excessive des plaquettes et des garnitures de freins.
REMARQUE
Pour le stationnement dans la neige, se référer à Conduite hivernale (page 4-11) concernant l'utilisation du frein de stationnement.
Application du frein de stationnement
Appuyer sur la pédale de frein, puis tirer fermement le frein de stationnement vers le haut avec une force plus grande que ce qui est requis afin que le véhicule conserve la position stationnaire.
Pour relâcher le frein de stationnement
Appuyer sur la pédale de frein, puis tirer le levier de frein de stationnement vers le haut et appuyer sur le bouton de dégagement. Tout en tenant le bouton, abaisser le levier du frein de stationnement complètement jusqu'à ce qu'il soit en position relâchée.
5-6
Form No.8U67-EC-05F
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page155
Thursday, June 9 2005 12:8 AM
Black plate (155,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
qVoyant du système de freinage
Ce voyant a les fonctions suivantes:
Voyant de frein de stationnement
Le voyant s'allume lorsque le frein de stationnement est mis et que le contacteur d'allumage est sur la position START ou
ON. Il doit s'éteindre lorsque le frein de stationnement est complètement relâché.
Voyant de niveau bas de liquide de frein
Si le voyant reste allumé après que le frein de stationnement soit complètement relâché, cela peut indiquer une panne du système de freinage.
Garer prudemment le véhicule sur le bord de la route.
La pédale peut être plus dure ou sa course peut être plus longue que normale. Dans ces deux cas, le véhicule prendra plus de temps pour s'arrêter.
1. Avec le moteur arrêté, vérifier le niveau du liquide de frein et ajouter du liquide au besoin (page 8-26).
2. Après avoir ajouté du liquide, vérifier le voyant de nouveau.
Si le voyant reste allumé, ou si les freins ne fonctionnent pas correctement, ne pas conduire le véhicule. Faire remorquer jusqu'à un concessionnaire agréé Mazda.
Même si le voyant s'éteint, faire vérifier le circuit de freinage dès que possible par un concessionnaire agréé Mazda.
REMARQUE
Devoir ajouter du liquide de frein est quelquefois une indication de fuite.
S'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda, dès que possible, même si le voyant de frein est éteint.
PRUDENCE
Voyant du système de freinage:
Le fait de conduire avec le voyant du système de freinage allumé est dangereux. Cela indique que les freins risquent de ne pas fonctionner. Si le voyant reste allumé, après s'être assuré que le frein de stationnement est complètement relâché, faire vérifier immédiatement le système de freinage.
Ne pas conduire si ce voyant est allumé; faire remorquer le véhicule chez un concessionnaire agréé Mazda pour y faire inspecter les freins dès que possible.
5-7
Form No.8U67-EC-05F
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page156
Thursday, June 9 2005 12:8 AM
Black plate (156,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
(ABS)
L'unité de commande d'ABS contrôle continuellement la vitesse de chaque roue.
Si l'une des roues est sur le point de se bloquer, l'unité d'ABS relâche et applique automatiquement le frein de cette roue.
Le conducteur peut ressentir une légère vibration au niveau de la pédale de frein et un bruit de cliquetis peut être audible provenant du système de freinage. Ceci est normal et dû au fonctionnement du système ABS. Ne pas pomper la pédale de frein, continuer d'appuyer sans relâcher la pression sur la pédale de frein.
PRUDENCE
Système ABS:
Le système ABS ne peut pas compenser une conduite imprudente et dangereuse, une vitesse excessive, une conduite trop proche du véhicule qui précède, le glissement des roues sur la glace ou la neige et les aquaplanages
(perte de traction due à la présence d'eau sur la route). Un accident est toujours possible. Ne pas se fier sur le système ABS pour remplacer une conduite sécuritaire.
REMARQUE
Les distances de freinage risquent d'être plus longues sur des matériaux mous recouvrant des surfaces dures (neige ou graviers, par exemple). Dans ces conditions, un véhicule avec un système de freinage normal peut demander des distances plus courtes pour s'arrêter, car le matériau mou accumulé devant une roue bloquée, fait ralentir le véhicule.
de frein (ABS)
Le voyant reste allumé quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est mis sur la position ON.
Si le voyant d'ABS reste allumé lors de la conduite, cela indique que l'unité d'ABS a détecté une anomalie dans le système.
Dans ce cas, les freins fonctionnent normalement comme si le véhicule n'avait pas d'ABS.
Si cela se produisait, consulter un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.
5-8
í
Certains modèles.
Form No.8U67-EC-05F
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page157
Thursday, June 9 2005 12:8 AM
Black plate (157,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
REMARQUE
Lorsque le moteur est démarré à l'aide d'une batterie de secours, un régime moteur irrégulier se produit et le voyant d'ABS s'allume. Ceci est dû au manque de puissance de la batterie du véhicule et n'indique pas une anomalie du système.
Faire recharger la batterie dès que possible.
distribution de force de freinage
Si l'unité de commande du système
électronique de distribution de force de freinage détermine que certaines composantes du système ne fonctionnent pas correctement, l'unité de commande peut allumer le voyant du système de freinage et le voyant d'ABS en même temps. Le problème est probablement dû au système électronique de distribution de force de freinage.
PRUDENCE
Voyant d'ABS et voyant du système de freinage allumés en même temps:
Le fait de conduire le véhicule lorsque le voyant d'ABS et le voyant du système de freinage sont tous les deux allumés est dangereux.
Lorsque les deux voyants sont allumés, les roues arrière risquent de se bloquer plus rapidement, en cas de freinage brusque, que dans les conditions normales.
Ne pas conduire avec ces deux voyants allumés; faire remorquer le véhicule chez un concessionnaire agréé Mazda pour y faire inspecter les freins dès que possible.
qIndicateur d'usure des plaquettes
Lorsque les plaquettes de freins à disques s'usent, les indicateurs d'usure touchent aux disques. Cela produit un bruit grinçant pour avertir que les plaquettes doivent être remplacées.
Lorsque ce son est audible, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.
í
Certains modèles.
5-9
Form No.8U67-EC-05F
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page158
Thursday, June 9 2005 12:8 AM
Black plate (158,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
PRUDENCE
Conduite avec des plaquettes de freins usées:
Le fait de conduire avec des plaquettes de freins usées est dangereux. Les freins risquent de lâcher et cela peut causer un accident grave. Dès qu'un grincement est audible, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
Boîte de vitesses manuelle qGrille de changement de la boîte de vitesses manuelle
Point mort
La grille de changement de la boîte de vitesses est conventionnelle, tel qu'illustré.
Enfoncer à fond la pédale d'embrayage en passant les vitesses, puis la relâcher lentement.
Un dispositif de sécurité empêche que l'on passe par erreur de cinquième (5) en marche arrière (R). Le levier de changement doit revenir au point mort avant de pouvoir passer en marche arrière
(R).
5-10
Form No.8U67-EC-05F
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page159
Thursday, June 9 2005 12:8 AM
Black plate (159,1)
PRUDENCE
Frein moteur brusque:
Le rétrogradage lors de la conduite sur des routes mouillées, enneigées ou gelées ou lors de la conduite à haute vitesse cause un effet de frein moteur soudain qui est dangereux. Le changement soudain de vitesse de rotation des roues peut les faire déraper. Ceci peut faire perdre le contrôle du véhicule et causer un accident. Ne pas utiliser d'effet de frein moteur soudain lors de la conduite sur des surfaces glissantes ou
à haute vitesse.
ATTENTION l
Ne pas garder le pied sur la pédale d'embrayage, sauf lors du passage des vitesses. Ne pas utiliser l'embrayage pour maintenir le véhicule à l'arrêt sur une montée.
Garder le pied sur la pédale d'embrayage causera une usure prématurée et des dommages.
l
S'assurer que le véhicule est bien à l'arrêt avant d'engager la marche arrière (R).
Si la marche arrière (R) est engagée alors que le véhicule se déplace vers l'avant, cela risque d'endommager la boîte de vitesses.
REMARQUE
S'il est difficile de passer la marche arrière (R), revenir au point mort, relâcher la pédale d'embrayage et essayer de nouveau.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
qRecommandations concernant le passage des vitesses
Passage sur le rapport supérieur
Moteur de 2,3 litres
Lors de l'accélération normale, les points de passage suivants sont recommandés.
Rapport
1 en 2
2 en 3
3 en 4
4 en 5
Vitesse du véhicule
26 km/h (16 mi/h)
45 km/h (28 mi/h)
53 km/h (33 mi/h)
63 km/h (39 mi/h)
Rapport
Rapport
1 en 2
2 en 3
3 en 4
4 en 5
Vitesse du véhicule
13 km/h (8 mi/h)
32 km/h (20 mi/h)
50 km/h (31 mi/h)
68 km/h (42 mi/h)
Moteur de 3,0 litres
Lors de l'accélération normale, les points de passage suivants sont recommandés.
Rapport
1 en 2
2 en 3
3 en 4
4 en 5
Rapport
Vitesse du véhicule
27 km/h (17 mi/h)
48 km/h (30 mi/h)
56 km/h (35 mi/h)
63 km/h (39 mi/h)
Rapport
1 en 2
2 en 3
3 en 4
4 en 5
Vitesse du véhicule
13 km/h (8 mi/h)
34 km/h (21 mi/h)
52 km/h (32 mi/h)
66 km/h (41 mi/h)
5-11
Form No.8U67-EC-05F
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page160
Thursday, June 9 2005 12:8 AM
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Rétrogradage
Lorsque l'on doit ralentir dans un trafic dense ou lors de la montée d'une forte côte, rétrograder avant de faire peiner le moteur. Ceci évite que le moteur cale et permet une meilleure accélération lorsque plus de vitesse est nécessaire.
Lors de la descente d'une pente à forte inclinaison, rétrograder pour maintenir une vitesse sécuritaire et pour limiter l'usure des freins.
Black plate (160,1)
5-12
Form No.8U67-EC-05F
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page161
Thursday, June 9 2005 12:8 AM
Black plate (161,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Boîte de vitesses automatique
Positions de blocage:
Indique qu'il faut appuyer sur la pédale de frein pour changer de plage.
(Le contacteur d'allumage doit être sur la position ACC ou ON.)
Indique que le levier sélecteur peut être déplacé librement à toute position.
qPlages de la boîte de vitesses
Le levier sélecteur doit être à la plage P ou
N pour pouvoir faire démarrer le moteur.
P (Stationnement)
La position de stationnement P, verrouille la boîte de vitesses et évite que les roues avant ne tournent.
PRUDENCE
Maintient du véhicule à l'arrêt à l'aide de la plage P:
Le fait de mettre le levier sélecteur en plage P seulement, sans utiliser le frein de stationnement pour maintenir le véhicule à l'arrêt est dangereux. Si la plage P ne reste pas engagée, le véhicule risque de se déplacer et de causer un accident. Pour maintenir le véhicule à l'arrêt, mettre le levier sélecteur en plage P ET appliquer le frein de stationnement.
5-13
Form No.8U67-EC-05F
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page162
Thursday, June 9 2005 12:8 AM
Black plate (162,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
ATTENTION l
Le fait de passer en plage P, N ou R lorsque le véhicule est en mouvement, peut endommager la boîte de vitesses.
l
Le fait de passer à une plage de conduite ou en marche arrière lorsque le moteur tourne à un régime plus rapide que le ralenti, peut endommager la boîte de vitesses.
R (Marche arrière)
En plage R, le véhicule se déplace vers l'arrière. Le véhicule doit être arrêté avant d'engager la plage R ou avant de passer à une autre plage à partir de R, sauf dans certaines occasions rares comme décrit dans
“Pour désembourber le véhicule”
(page 4-10).
N (Point mort)
En plage N, les roues et la boîte de vitesses ne sont pas bloquées. Sur la moindre pente, le véhicule roulera si le frein de stationnement ou si les freins ne sont pas appliqués.
PRUDENCE
Passage de N ou de P à une autre plage:
Il est dangereux de passer de la plage
N ou P à un rapport de conduite lorsque le moteur tourne à un régime supérieur au régime de ralenti. Le véhicule pourrait se déplacer brusquement et causer un accident ou de graves blessures. Si le moteur tourne à un régime supérieur au ralenti ne pas passer de la plage N ou
P à un rapport de conduite.
Passage à la plage N pendant la conduite:
Le passage à la plage N pendant la conduite est dangereux. Le frein moteur ne peut pas être appliqué lors de la décélération ce qui peut causer un accident ou de graves blessures. Ne pas passer à la plage N pendant la conduite du véhicule.
ATTENTION
Ne pas passer à la plage N pendant la conduite du véhicule. Cela risque de causer des dommages à la boîte de vitesses.
D (Conduite)
D est la position normale pour la conduite. A partir de la position arrêtée, la boîte de vitesses passera automatiquement par une séquence de changement de vitesses à 5/6
* rapports.
* Modèle à moteur de 3,0 litres
5-14
Form No.8U67-EC-05F
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page163
Thursday, June 9 2005 12:8 AM
Black plate (163,1)
M (Manuelle)
M est la position pour le mode de sélection manuelle des rapports. Les rapports peuvent être sélectionnés à l'aide du levier sélecteur.
Se référer à Mode de sélection manuelle des rapports (page 5-15).
qSystème de verrouillage de levier sélecteur
Le système de verrouillage du levier sélecteur empêche de déplacer le levier sélecteur de la plage P à moins que la pédale de frein ne soit enfoncée.
Pour passer de la plage P à une autre plage:
1. Enfoncer la pédale de frein et la maintenir.
2. Démarrer le moteur.
3. Déplacer le levier sélecteur.
REMARQUE l
Lorsque le contacteur d'allumage est
à la position LOCK, il n'est pas possible de mettre le levier sélecteur en plage P.
l
Pour s'assurer que la boîte de vitesses est en position de stationnement, la clé de contact ne peut pas être retirée si le levier sélecteur n'est pas en plage P.
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
qMode de sélection manuelle des rapports
Ce mode donne la sensation de conduire un véhicule à boîte de vitesses manuelle, en opérant le levier sélecteur pour contrôler le régime du moteur et le couple appliqué aux roues avant comme avec une boîte de vitesses manuelles lorsque plus de contrôle est requis.
Pour passer en mode de sélection manuelle des rapports, déplacer le levier de la plage D à la plage M.
Pour revenir au mode de sélection automatique des rapports, déplacer le levier sélecteur de la plage M à la plage
D.
5-15
Form No.8U67-EC-05F
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page164
Thursday, June 9 2005 12:8 AM
Black plate (164,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
REMARQUE l
Si le mode de sélection manuelle des rapports est engagé lorsque le véhicule est arrêté, le rapport M1 est sélectionné.
l
Si le rapport supérieur est sélectionné lorsque le véhicule est à l'arrêt et M1 sélectionné, le rapport M2 est sélectionné. Le rapport M2 peut être utile pour démarrer sur des surfaces glissantes.
l
(Modèle à moteur de 2,3 litres)
Si l'on passe en mode de sélection manuelle sans appuyer sur la pédale d'accélérateur lorsqu'on conduit en position D, 5ème rapport, le rapport passera en position M4.
(Modèle à moteur de 3,0 litres)
Si l'on passe en mode de sélection manuelle sans appuyer sur la pédale d'accélérateur lorsqu'on conduit en position D, le rapport passera à un rapport inférieur (par ex., le rapport passera de la position D, 5ème rapport, à la position M4).
Témoins
Témoin de position de plage de boîte de vitesse
En mode de sélection manuelle des rapports, le témoin de position de plage de boîte de vitesse
“M” s'allume sur le tableau de bord.
Témoin de position de rapport
Le chiffre du rapport sélectionné s'allume.
Témoin de position de plage de boîte de vitesse
Témoin de position de rapport
REMARQUE l
Si les rapports ne peuvent pas être rétrogradés lors de la conduite à une vitesse élevée, le témoin de position de plage de boîte de vitesse et le témoin de position de rapport clignotent deux fois pour indiquer l'impossibilité de rétrograder.
l
Si la température du liquide de boîte de vitesses automatique s'élève excessivement, il est possible que la boîte de vitesses passe en mode de changement de vitesses automatique, en annulant le mode de changement de vitesses manuel et en éteignant le témoin de position de rapport. Ceci est une fonction normale qui protège la boîte de vitesses automatique. Une fois que la température du liquide de boîte de vitesses automatique a diminué, le témoin de position de rapport se rallume et le mode de changement de vitesses manuel est rétabli.
5-16
Form No.8U67-EC-05F
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page165
Thursday, June 9 2005 12:8 AM
Black plate (165,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Sélection des rapports
Passage manuel au rapport supérieur
(M1
→M2→M3→M4→M5→M6
*
)
Pour passer au rapport supérieur, tirer légèrement le levier sélecteur vers l'arrière
( ) une fois.
* Modèle à moteur de 3,0 litres
REMARQUE l
A basses vitesses, les rapports supérieurs peuvent ne pas être sélectionnés, suivant la vitesse à laquelle le véhicule roule.
l
En mode de sélection manuelle des rapports, les rapports ne sont pas sélectionnés automatiquement. Ne pas pousser le régime moteur jusqu'à la ZONE ROUGE du compte-tours.
Cela peut endommager le moteur. Si l'aiguille du compte-tours entre dans la ZONE ROUGE, un effet de frein moteur peut être ressenti, car l'alimentation en carburant du moteur est coupée afin de protéger celui-ci.
Ceci n'indique pas une anomalie.
l
Le rapport M2 ne peut pas être engagé à partir du rapport M1 juste après avoir déplacé le levier de la plage D à la plage M. Attendre quelques secondes avant de sélectionner M2.
l
Lorsque l'accélérateur est complètement enfoncé, la boîte de vitesses rétrograde suivant la vitesse du véhicule.
5-17
Form No.8U67-EC-05F
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page166
Thursday, June 9 2005 12:9 AM
Black plate (166,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Rétrogradation manuelle
(M6
* →M5→M4→M3→M2→M1)
Pour rétrograder au rapport inférieur, pousser légèrement le levier sélecteur vers l'avant ( ) une fois.
* Modèle à moteur de 3,0 litres
PRUDENCE
Frein moteur brusque:
Le rétrogradage lors de la conduite sur des routes mouillées, enneigées ou gelées ou lors de la conduite à haute vitesse cause un effet de frein moteur soudain qui est dangereux. Le changement soudain de vitesse de rotation des roues peut les faire déraper. Ceci peut faire perdre le contrôle du véhicule et causer un accident. Ne pas utiliser d'effet de frein moteur soudain lors de la conduite sur des surfaces glissantes ou
à haute vitesse.
REMARQUE l
A vitesses élevées, les rapports inférieurs peuvent ne pas être sélectionnés, suivant la vitesse à laquelle le véhicule roule.
l
A la décélération, les rapports peuvent rétrograder automatiquement suivant la vitesse du véhicule.
l
Lorsque l'accélérateur est complètement enfoncé, la boîte de vitesses rétrograde suivant la vitesse du véhicule.
Spécifications des sélections de rapports
(Modèle à moteur de 2,3 litres)
Passage des rapports
Si la vitesse du véhicule est inférieure à la vitesse spécifiée pour le rapport supérieur, alors le rapport supérieur ne peut pas être sélectionné.
Rapport Vitesse du véhicule
M1
→M2
Vous pouvez sélectionner le rapport M2 que le véhicule soit à l'arrêt ou roule.
M2
→M3
20 km/h (12 mi/h)
M3 ou M4
→M5 33 km/h (21 mi/h)
Rétrogradation des rapports
Si la vitesse du véhicule est supérieure à la vitesse spécifiée pour le rapport inférieur, alors le rapport inférieur ne peut pas être sélectionné.
Rapport
M5
→M4
M4
→M3
M3
→M2
M2
→M1
Vitesse du véhicule
195 km/h (121 mi/h)
140 km/h (87 mi/h)
94 km/h (59 mi/h)
47 km/h (30 mi/h)
5-18
Form No.8U67-EC-05F
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page167
Thursday, June 9 2005 12:9 AM
Black plate (167,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Lors de la décélération, le rétrogradage des rapports se fait automatiquement lorsque la vitesse baisse aux vitesses suivantes:
Rapport Vitesse du véhicule
M5 ou M4
→M3 30 km/h (18 mi/h)
M3 ou M2
→M1 10 km/h (6 mi/h)
REMARQUE
Si le véhicule est conduit à basse vitesse de l'arrêt en rapport M2, les rapports ne pourront rétrograder à M1 automatiquement que lorsqu'on aura déplacé le levier sélecteur vers l'arrière
( ) ou vers l'avant ( ).
Si la reprise a été faite aux vitesses suivantes ou inférieures, les rapports rétrogradent automatiquement:
Rapport
M5
→M4
M4
→M3
M3
→M2
M2
→M1
Vitesse du véhicule
182 km/h (113 mi/h)
133 km/h (82 mi/h)
48 km/h (30 mi/h)
12 km/h (7 mi/h)
Spécifications des sélections de rapports
(Modèle à moteur de 3,0 litres)
Passage des rapports
Si la vitesse du véhicule est inférieure à la vitesse spécifiée pour le rapport supérieur, alors le rapport supérieur ne peut pas être sélectionné.
M1
M2
M3
M4
M5
Rapport
→M2
→M3
→M4
→M5
→M6
Vitesse du véhicule
Vous pouvez sélectionner le rapport M2 que le véhicule soit à l'arrêt ou roule.
10 km/h (6 mi/h)
23 km/h (14 mi/h)
39 km/h (24 mi/h)
49 km/h (30 mi/h)
Rétrogradation des rapports
Si la vitesse du véhicule est supérieure à la vitesse spécifiée pour le rapport inférieur, alors le rapport inférieur ne peut pas être sélectionné.
Rapport
M5
→M4
M4
→M3
M3
→M2
M2
→M1
Vitesse du véhicule
175 km/h (109 mi/h)
130 km/h (81 mi/h)
83 km/h (52 mi/h)
43 km/h (27 mi/h)
Lors de la décélération, le rétrogradage des rapports se fait automatiquement lorsque la vitesse baisse aux vitesses suivantes:
M6
M5
M4
M3
M2
Rapport
→M5
→M4
→M3
→M2
→M1
Vitesse du véhicule
Entre 50 et 212 km/h
(31 et 131 mi/h), selon le relâchement de la pédale d'accélération.
Entre 38 et 161 km/h
(23 et 100 mi/h), selon le relâchement de la pédale d'accélération.
Entre 23 et 70 km/h
(14 et 44 mi/h), selon le relâchement de la pédale d'accélération.
Entre 10 et 46 km/h
(6 et 28 mi/h), selon le relâchement de la pédale d'accélération.
10 km/h (6 mi/h)
REMARQUE
Si le véhicule est conduit à basse vitesse de l'arrêt au rapport M2, les rapports peuvent ne pas rétrograder à M1 automatiquement.
5-19
Form No.8U67-EC-05F
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page168
Thursday, June 9 2005 12:9 AM
Black plate (168,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Si la reprise a été faite aux vitesses suivantes ou inférieures, les rapports rétrogradent automatiquement:
Rapport
M6
→M5
M6
→M4
M5
→M4
M5
→M3
M4
→M3
M4
→M2
M3
→M2
Vitesse du véhicule
212 km/h (131 mi/h)
161 km/h (100 mi/h)
161 km/h (100 mi/h)
70 km/h (44 mi/h)
70 km/h (44 mi/h)
46 km/h (28 mi/h)
46 km/h (28 mi/h)
Recommandations concernant le passage des vitesses
Passage sur le rapport supérieur
Pour une accélération normale et la promenade, les points de passage suivants sont recommandés.
(Modèle à moteur de 2,3 litres)
Rapport
M1 en M2
M2 en M3
M3 en M4
M4 en M5
Vitesse du véhicule
24 km/h (15 mi/h)
40 km/h (25 mi/h)
65 km/h (40 mi/h)
73 km/h (45 mi/h)
(Modèle à moteur de 3,0 litres)
Rapport
M1 en M2
M2 en M3
M3 en M4
M4 en M5
M5 en M6
Vitesse du véhicule
24 km/h (15 mi/h)
40 km/h (25 mi/h)
65 km/h (40 mi/h)
73 km/h (45 mi/h)
80 km/h (50 mi/h)
Rétrogradage
Lorsque l'on doit ralentir dans un trafic dense ou lors de la montée d'une forte côte, rétrograder avant de faire peiner le moteur. Ceci donne une meilleure accélération lorsque plus de vitesse est nécessaire.
Lors de la descente d'une pente à forte inclinaison, rétrograder pour maintenir une vitesse sécuritaire et pour limiter l'usure des freins.
5-20
qConseils concernant la conduite
Dépassement
Pour plus de puissance lors du dépassement d'un autre véhicule ou pour monter une forte pente, appuyer à fond sur l'accélérateur. La boîte de vitesses rétrogradera à un rapport inférieur, suivant la vitesse du véhicule.
Démarrage en côte
Pour monter une côte à partir de la position arrêtée:
1. Appuyer sur la pédale de frein.
2. Passer en plage D ou M1, suivant la charge du véhicule et l'inclinaison de la pente.
3. Relâcher la pédale de frein tout en accélérant graduellement.
Descente de pente
Lors de la descente de forte pente, passer
à une plage de rapport inférieur, suivant la charge du véhicule et l'inclinaison de la pente. Descendre lentement, n'utiliser les freins que de façon occasionnelle pour
éviter qu'ils ne surchauffent.
Form No.8U67-EC-05F
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page169
Thursday, June 9 2005 12:9 AM
Black plate (169,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
Direction assistée
La direction n'est assistée que lorsque le moteur fonctionne. Si le moteur est arrêté ou si le système de direction assistée ne fonctionne pas, il est possible de diriger le véhicule mais cela demande un plus grand effort physique.
Si le volant semble rigide durant la conduite normale, consulter un concessionnaire agréé Mazda.
ATTENTION
Ne jamais maintenir le volant de direction tourné à fond, vers la droite ou vers la gauche, pendant plus de 5 secondes si le moteur tourne.
Cela pourrait endommager le système de direction assistée.
Régulateur de vitesse de croisière
Le régulateur de vitesse de croisière permet de régler et de maintenir automatiquement la vitesse du véhicule à n'importe quelle vitesse supérieure à 30 km/h (19 mi/h).
PRUDENCE
Utilisation du régulateur de vitesse de croisière:
Le fait d'utiliser le régulateur de vitesse de croisière dans les conditions suivantes peut faire perdre le contrôle du véhicule: l
Terrain vallonné l l l
Côtes raides
Trafic important ou variable
Routes glissantes ou sinueuses l
Toute condition semblable qui demande des variations de la vitesse
Dès lors, ne pas utiliser le régulateur de vitesse de croisière dans ces conditions.
qTémoin principal de régulateur de vitesse de croisière
Ce témoin s'allume lorsque l'interrupteur
ON/OFF est pressé et le système de régulateur de vitesse de croisière est activé.
5-21
Form No.8U67-EC-05F
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page170
Thursday, June 9 2005 12:9 AM
Black plate (170,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
qTémoin de réglage du régulateur de vitesse de croisière
Ce témoin s'allume lorsqu'une vitesse de croisière est réglée.
qMise en/hors fonction
Pour mettre le système en fonction, appuyer sur l'interrupteur ON/OFF.
Le témoin principal de régulateur de vitesse de croisière s'allume.
Pour mettre le système hors fonction, appuyer de nouveau sur l'interrupteur.
Le témoin principal de régulateur de vitesse de croisière s'éteint.
PRUDENCE
Interrupteur principal de régulateur de vitesse de croisière:
Le fait de laisser l'interrupteur ON/
OFF en circuit lorsque le régulateur de vitesse de croisière n'est pas utilisé est dangereux, car il peut être mis en marche accidentellement. Ceci peut entraîner la perte du contrôle du véhicule. Garder l'interrupteur ON/
OFF hors circuit lorsque le régulateur n'est pas utilisé.
qPour régler la vitesse
1. Activer le système de régulateur de vitesse de croisière en appuyant sur l'interrupteur ON/OFF.
2. Accélérer jusqu'à la vitesse désirée, qui doit être supérieure à 30 km/h (19 mi/h).
3. Appuyer sur le bouton SET/COAST et le relâcher à la vitesse désirée. Au même temps relâcher l'accélérateur.
5-22
Form No.8U67-EC-05F
Ne pas maintenir le bouton enfoncé.
Jusqu'à ce qu'il soit relâché, la vitesse diminue (à moins que l'on n'accélère) et la vitesse désirée ne sera pas obtenue.
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page171
Thursday, June 9 2005 12:9 AM
Black plate (171,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
REMARQUE l
Le réglage ne peut être fait que 2 secondes après que l'interrupteur
ON/OFF soit mis en circuit.
l
Sur une côte, la vitesse du véhicule peut diminuer lors de la montée ou augmenter lors de la descente.
qPour augmenter la vitesse de croisière
Utiliser une des méthodes suivantes.
l
Appuyer sur le bouton RES/ACCEL et le maintenir. Le véhicule accélérera.
Relâcher le bouton à la vitesse désirée.
Ce véhicule est équipé d'une fonction
“une touche” qui permet d'augmenter la vitesse actuelle du véhicule de 1,6 km/h
(1 mi/h) par une légère pression momentanée du bouton RES/ACCEL.
Plusieurs pressions augmenteront la vitesse du véhicule de 1,6 km/h (1 mi/h) pour chaque pression.
l
Accélérer jusqu'à la vitesse désirée.
Appuyer sur le bouton SET/COAST et le relâcher immédiatement.
REMARQUE
Accélérer normalement si une vitesse supérieure est momentanément nécessaire alors que le régulateur de vitesse de croisière est enclenché. Une vitesse supérieure ne dérange pas son fonctionnement et ne change pas la vitesse réglée.
Relâcher la pédale d'accélérateur pour revenir à la vitesse réglée.
5-23
Form No.8U67-EC-05F
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page172
Thursday, June 9 2005 12:9 AM
Black plate (172,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
qPour diminuer la vitesse de croisière
Appuyer sur le bouton SET/COAST et le maintenir. Le véhicule ralentira graduellement.
Relâcher le bouton à la vitesse désirée.
qPour rétablir la vitesse de croisière à une vitesse supérieure
à 30 km/h (19 mi/h)
Si la fonction du régulateur de vitesse de croisière a été annulée sans utiliser l'interrupteur ON/OFF et que le système est encore en fonction, il est possible de revenir à la dernière vitesse réglée en appuyant sur le bouton RES/ACCEL.
Si la vitesse du véhicule est inférieure à
30 km/h (19 mi/h), accélérer jusqu'à 30 km/h (19 mi/h) puis appuyer sur le bouton
RES/ACCEL.
Ce véhicule est équipé d'une fonction
“une touche” qui permet de réduire la vitesse actuelle du véhicule de 1,6 km/h
(1 mi/h) par une légère pression momentanée du bouton SET/COAST.
Plusieurs pressions réduiront la vitesse du véhicule de 1,6 km/h (1 mi/h) pour chaque pression.
qPour annuler
Pour désenclencher le système, utiliser une des méthodes suivantes: l
Appuyer sur l'interrupteur ON/OFF.
l
Appuyer légèrement sur la pédale de frein.
l
Enfoncer la pédale d'embrayage (Boîte de vitesses manuelle uniquement).
5-24
Form No.8U67-EC-05F
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page173
Thursday, June 9 2005 12:9 AM
Black plate (173,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite l
Appuyer sur la touche CANCEL.
Le système est mis hors circuit lorsque le contact est coupé.
REMARQUE
Le fonctionnement du régulateur de vitesse de croisière s'annule si la vitesse diminue à plus de 15 km/h (9 mi/h) en dessous de la vitesse réglée ou à moins de 30 km/h (19 mi/h).
Système de commande de traction (TCS)
í
Le système de commande de traction
(TCS) améliore la traction et la sécurité en commandant le couple du moteur.
Lorsque le système détecte le patinage d'une roue, il diminue le couple du moteur pour éviter une perte de traction.
Sur une surface glissante, le moteur est automatiquement réglé pour donner une puissance optimale aux roues motrices sans qu'elles ne patinent et perdent de la traction.
Form No.8U67-EC-05F
í
Certains modèles.
5-25
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page174
Thursday, June 9 2005 12:9 AM
Black plate (174,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
PRUDENCE
Système TCS et une conduite dangereuse:
Le système de commande de traction
(TCS) ne peut pas compenser pour une conduite dangereuse, une vitesse excessive, une conduite trop proche du véhicule qui précède, et les aquaplanages (perte de traction due à la présence d'eau sur la route). Un accident est toujours possible. Ne pas se fier sur le système de commande de traction (TCS) pour remplacer une conduite sécuritaire.
Système TCS et une conduite sur de la neige ou de la glace:
Le fait de conduire sans l'équipement approprié sur des routes recouvertes de neige ou de glace est dangereux. Le système de commande de traction
(TCS) seul ne peut pas fournir une traction adéquate et un accident est toujours possible. Utiliser des pneus à neige et conduire à des vitesses réduites lorsque les routes sont recouvertes de neige et/ou de glace.
qTémoin TCS
Si le témoin reste allumé, cela peut indiquer une anomalie du système de commande de traction et il peut ne pas fonctionner correctement. Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire agréé
Mazda.
REMARQUE l
Le témoin clignote et un léger son de battement est produit par le moteur.
Cela indique que le TCS fonctionne correctement.
l
Sur des surfaces glissantes, comme sur de la neige, il est impossible d'augmenter le régime moteur lorsque le système de commande de traction est en fonction.
qTémoin TCS OFF
Ce témoin s'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est mis sur la position ON. Si le système de commande de traction fonctionne, le témoin clignote.
5-26
Ce témoin s'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est mis sur la position ON.
Il s'allume aussi lorsque l'interrupteur
TCS OFF est pressé et que le système de commande de traction est mis hors fonction.
Si le témoin reste allumé lorsque le système de commande de traction n'est pas mis hors fonction, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire agréé
Mazda. Cela pourrait indiquer une anomalie du système de commande de traction.
Form No.8U67-EC-05F
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page175
Thursday, June 9 2005 12:9 AM
Black plate (175,1)
Conduite de votre Mazda
Démarrage et conduite
REMARQUE
Après avoir démarré le véhicule lorsque la température du liquide de refroidissement est très basse, le système de commande de traction est mis hors fonction automatiquement.
Dès lors, le témoin TCS OFF restera allumé, mais ceci n
’indique pas une anomalie. Lorsque le moteur s
’est réchauffé, le système de commande de traction reprendra son fonctionnement normal et l
’indicateur s’éteindra.
qInterrupteur TCS OFF
Appuyer sur l
’interrupteur TCS OFF pour mettre le système de commande de traction hors fonction. Le témoin TCS
OFF s
’allumera.
REMARQUE l
Lorsque le système de commande de traction est en fonction et que vous essayez de libérer le véhicule lorsqu
’il est pris dans un banc de neige, ou d
’accélérer sur de la neige poudreuse, le système de commande de traction s
’activera. Même si l'on appuie sur la pédale d'accélérateur le régime moteur n'augmentera pas et il peut être difficile de contrôler le véhicule. Dans un tel cas, mettre le système de commande de traction hors fonction.
l
Si le système est hors fonction et que le contact est coupé, il sera remis automatiquement en fonction lorsque le contact est mis.
l
Pour une traction optimale, laisser le système en fonction.
Appuyer sur l
’interrupteur TCS OFF de nouveau pour remettre le système de commande de traction en fonction. Le témoin TCS OFF s
’éteindra.
5-27
Form No.8U67-EC-05F
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page176
Thursday, June 9 2005 12:9 AM
Black plate (176,1)
Conduite de votre Mazda
Combiné compteurs et indicateurs
Compteurs et jauges
(Compteur noir)
Lorsque le contacteur d'allumage est à la position ON, les jauges du tableau de bord s'allument.
Compteur de vitesse .......................................................................................... page 5-29
Compteur totalisateur, compteur journalier et sélecteur de compteur journalier ............................................................................................................ page 5-29
Compte-tours ..................................................................................................... page 5-30
Jauge de température du liquide de refroidissement du moteur ......................... page 5-31
Jauge de carburant ............................................................................................. page 5-31
5-28
Form No.8U67-EC-05F
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page177
Thursday, June 9 2005 12:9 AM
Black plate (177,1)
qCompteur de vitesse
Le compteur de vitesse indique la vitesse du véhicule.
qCompteur totalisateur, compteur journalier et sélecteur de compteur journalier
Le mode d'affichage peut être changé entre l'affichage du compteur journalier A et l'affichage du compteur journalier B en appuyant sur le sélecteur pendant que l'un d'eux est affiché. Le mode sélectionné sera affiché.
Compteur totalisateur
Compteur journalier
Sélecteur
Compteur totalisateur
Compteur journalier A
Compteur totalisateur
Compteur journalier B
Appuyer sur le sélecteur
Appuyer sur le sélecteur
Conduite de votre Mazda
Combiné compteurs et indicateurs
REMARQUE
(Compteur standard)
Le compteur totalisateur et le compteur journalier peuvent être affichés comme suit même lorsque le contacteur d'allumage est en position ACC ou
LOCK.
La commande des phares doit être à la position l'affichage.
ou pour voir l
Affichés pendant 10 minutes après que le contacteur d'allumage soit mis
à la position ACC ou LOCK à partir de la position ON.
l
Affichés pendant 10 minutes après qu'une portière soit ouverte.
Compteur totalisateur
Le compteur totalisateur enregistre la distance totale parcourue par le véhicule.
Compteur journalier
Le compteur journalier peut enregistrer la distance totale parcourue pour deux trajets. Une est enregistrée dans le compteur journalier A, et l'autre dans le compteur journalier B.
Par exemple, le compteur journalier A peut enregistrer la distance d'un point d'origine, et le compteur journalier B la distance à partir de quand le plein de carburant est fait.
Lorsque le compteur journalier A est sélectionné, si l'on appuie sur le sélecteur de nouveau à moins d'une seconde cela changera l'affichage au compteur journalier B.
5-29
Form No.8U67-EC-05F
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page178
Thursday, June 9 2005 12:9 AM
Black plate (178,1)
Conduite de votre Mazda
Combiné compteurs et indicateurs
Lorsque le compteur journalier A est sélectionné, TRIP A sera affiché. Lorsque le compteur journalier B est sélectionné,
TRIP B sera affiché.
Le compteur journalier enregistre la distance parcourue par le véhicule jusqu'à ce que le compteur soit remis à zéro. Pour remettre le compteur à zéro (
“0.0”), maintenir le sélecteur enfoncé pendant plus d'une seconde. Ce compteur peut être utilisé pour calculer la distance parcourue lors d'un voyage ou la consommation de carburant.
REMARQUE l
Seuls les compteurs journaliers enregistrent des dixièmes de kilomètre (mille).
l
L'enregistrement des compteurs journaliers sera remis à zéro lorsque: l l
L'alimentation est interrompue (le fusible grillé ou la batterie est débranchée).
Le véhicule atteint 999,9 kilomètres (milles).
qCompte-tours
Le compte-tours indique le régime moteur en milliers de tours par minute (r/min = tr/ mn).
Zone rouge
ATTENTION
Ne pas pousser le régime moteur jusqu'à la ZONE ROUGE du comptetours. Cela peut endommager le moteur.
Jauge de température du liquide de refroidissement du moteur
5-30
Form No.8U67-EC-05F
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page179
Thursday, June 9 2005 12:9 AM
Black plate (179,1)
qJauge de température du liquide de refroidissement du moteur
Cette jauge de température du liquide de refroidissement du moteur indique la température du liquide de refroidissement du moteur.
Conduite de votre Mazda
Combiné compteurs et indicateurs
qJauge de carburant
La jauge de carburant indique approximativement la quantité de carburant dans le réservoir. Il est recommandé de garder le réservoir à plus de 1/4 plein. Lorsque le voyant de niveau bas de carburant s'allume ou si l'aiguille est près du niveau E, refaire le plein d'essence dès que possible.
Voyant de niveau bas de carburant
Si l'aiguille est près du H, elle indique une surchauffe.
ATTENTION
Le fait de conduire avec un moteur qui surchauffe peut sérieusement l'endommager (page 7-15).
REMARQUE
Le sens de la flèche ( ) indique que la trappe de remplissage de carburant est du côté gauche du véhicule.
5-31
Form No.8U67-EC-05F
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page180
Thursday, June 9 2005 12:9 AM
Black plate (180,1)
Conduite de votre Mazda
Combiné compteurs et indicateurs
qEclairage du tableau de bord
Tourner la molette de pouce pour régler la luminosité du combiné d'instruments et des autres éclairages du tableau de bord.
REMARQUE l
La luminosité des éclairages du tableau de bord (à l'exception du combiné d'instruments) peut être réglée lorsque l'interrupteur de phares est à la position ou .
l
(Compteur noir)
La luminosité des éclairages du combiné d'instruments peut être réglée lorsque l'interrupteur de phares est à n'importe quelle position.
Clair
Lors de la conduite sur des routes enneigées ou dans le brouillard, ou dans toute autre situation où la visibilité du combiné d'instruments ou de l'affichage des informations est réduite dû aux reflets de la luminosité environnante, annuler le gradateur d'éclairage et augmenter l'intensité de l'éclairage.
Pour annuler le gradateur d'éclairage, tourner la molette de pouce à fond vers le haut. Lorsque le gradateur d'éclairage est annulé, on pourra entendre un déclic.
REMARQUE
Si on laisse l'interrupteur d'éclairage de tableau de bord sur la position d'annulation de gradateur d'éclairage, la luminosité du combiné d'instruments et de l'affichage des informations ne diminuera pas lorsqu'on remet l'interrupteur de phares sur la position ou .
Foncé
Annulation du gradateur d'éclairage
(Eclairages du compteur noir et du tableau de bord)
Lorsque l'interrupteur de phares est à la position ou , la luminosité du combiné d'instruments et de l'affichage des informations diminue.
5-32
Form No.8U67-EC-05F
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page181
Thursday, June 9 2005 12:9 AM
Black plate (181,1)
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
Voyants/témoins
Les voyants/témoins apparaissent dans l'une des zones grisées.
Signal Voyants/témoins
Voyant du système de freinage
Voyant du circuit de charge
Voyant de pression d'huile moteur
Voyant d'anomalie du moteur
Voyant du système d'antiblocage de frein (ABS)
Voyant du système de coussins d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant
Voyant de niveau bas de carburant
Page
5-35
5-36
5-37
5-37
5-35
5-38
5-38
5-33
Form No.8U67-EC-05F
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page182
Thursday, June 9 2005 12:9 AM
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
Signal Voyants/témoins
Voyant/bip de ceintures de sécurité
Voyant de portière ouverte
Voyant de niveau bas de liquide de lave-glace
Voyant de boîte de vitesses automatique
Témoin d'immobilisateur
Témoin de feux de route
Témoin de position de plage de boîte de vitesse
Témoin TCS
Témoin TCS OFF
Témoin principal de régulateur de vitesse de croisière
Témoin de réglage du régulateur de vitesse de croisière
Témoin de feux allumés
Témoins de clignotants et de feux de détresse
Black plate (182,1)
Page
5-38
5-41
5-41
5-42
5-42
5-40
5-40
5-40
5-40
5-43
5-43
5-43
5-43
5-34
Form No.8U67-EC-05F
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page183
Thursday, June 9 2005 12:9 AM
Black plate (183,1)
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
qVoyant du système de freinage
Ce voyant a les fonctions suivantes:
Voyant de frein de stationnement
Le voyant s'allume lorsque le frein de stationnement est mis et que le contacteur d'allumage est sur la position START ou
ON. Il doit s'éteindre lorsque le frein de stationnement est complètement relâché.
Voyant de niveau bas de liquide de frein
Si le voyant reste allumé après que le frein de stationnement soit complètement relâché, cela peut indiquer une panne du système de freinage.
Garer prudemment le véhicule sur le bord de la route.
La pédale peut être plus dure ou sa course peut être plus longue que normale. Dans ces deux cas, le véhicule prendra plus de temps pour s'arrêter.
1. Avec le moteur arrêté, vérifier le niveau du liquide de frein et ajouter du liquide au besoin (page 8-26).
2. Après avoir ajouté du liquide, vérifier le voyant de nouveau.
Si le voyant reste allumé, ou si les freins ne fonctionnent pas correctement, ne pas conduire le véhicule. Faire remorquer jusqu'à un concessionnaire agréé Mazda.
Même si le voyant s'éteint, faire vérifier le circuit de freinage dès que possible par un concessionnaire agréé Mazda.
REMARQUE
Devoir ajouter du liquide de frein est quelquefois une indication de fuite.
S'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda, dès que possible, même si le voyant de frein est éteint.
PRUDENCE
Voyant du système de freinage:
Le fait de conduire avec le voyant du système de freinage allumé est dangereux. Cela indique que les freins risquent de ne pas fonctionner. Si le voyant reste allumé, après s'être assuré que le frein de stationnement est complètement relâché, faire vérifier immédiatement le système de freinage.
Ne pas conduire si ce voyant est allumé; faire remorquer le véhicule chez un concessionnaire agréé Mazda pour y faire inspecter les freins dès que possible.
qVoyant du système d'antiblocage de frein (ABS)
Le voyant reste allumé quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est mis sur la position ON.
5-35
Form No.8U67-EC-05F
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page184
Thursday, June 9 2005 12:9 AM
Black plate (184,1)
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
Si le voyant d'ABS reste allumé lors de la conduite, cela indique que l'unité d'ABS a détecté une anomalie dans le système.
Dans ce cas, les freins fonctionnent normalement comme si le véhicule n'avait pas d'ABS.
Si cela se produisait, consulter un concessionnaire agréé Mazda dès que possible.
REMARQUE
Lorsque le moteur est démarré à l'aide d'une batterie de secours, un régime moteur irrégulier se produit et le voyant d'ABS s'allume. Ceci est dû au manque de puissance de la batterie du véhicule et n'indique pas une anomalie du système.
Faire recharger la batterie dès que possible.
qVoyant du système électronique de distribution de force de freinage
PRUDENCE
Voyant d'ABS et voyant du système de freinage allumés en même temps:
Le fait de conduire le véhicule lorsque le voyant d'ABS et le voyant du système de freinage sont tous les deux allumés est dangereux.
Lorsque les deux voyants sont allumés, les roues arrière risquent de se bloquer plus rapidement, en cas de freinage brusque, que dans les conditions normales.
Ne pas conduire avec ces deux voyants allumés; faire remorquer le véhicule chez un concessionnaire agréé Mazda pour y faire inspecter les freins dès que possible.
qVoyant du circuit de charge
Si l'unité de commande du système
électronique de distribution de force de freinage détermine que certaines composantes du système ne fonctionnent pas correctement, l'unité de commande peut allumer le voyant du système de freinage et le voyant d'ABS en même temps. Le problème est probablement dû au système électronique de distribution de force de freinage.
Ce voyant s'allume lorsque le contacteur d'allumage est mis sur la position ON et s'éteint lorsque le moteur démarre.
Si le voyant s'allume pendant la conduite, cela indique une anomalie de l'alternateur ou du système de charge.
Garer prudemment le véhicule sur le bord de la route. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
5-36
Form No.8U67-EC-05F
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page185
Thursday, June 9 2005 12:9 AM
Black plate (185,1)
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
ATTENTION
Ne pas continuer de conduire le véhicule lorsque le voyant du circuit de charge est allumé, car le moteur pourrait s'arrêter inopinément.
qVoyant de pression d'huile moteur
ATTENTION
Ne pas conduire le véhicule si la pression d'huile moteur est basse. Cela peut causer de graves dommages au moteur.
qVoyant d'anomalie du moteur
Ce voyant s'allume lorsque le contacteur d'allumage est mis sur la position ON et s'éteint lorsque le moteur démarre.
Ce voyant indique que la pression de l'huile moteur est basse.
Si le voyant s'allume pendant la conduite:
1. Garer prudemment le véhicule sur le bord de la route en terrain plat.
2. Arrêter le moteur et attendre 5 minutes afin de laisser l'huile retourner dans le carter d'huile.
3. Vérifier le niveau d'huile moteur (page
8-19) Si le niveau est bas, ajouter de l'huile.
4. Vérifier le voyant.
S'il reste allumé, faire remorquer le véhicule jusqu'à la station service la plus proche ou chez un concessionnaire agréé
Mazda.
Si ce voyant s'allume pendant la conduite, cela peut indiquer un problème du véhicule. Il est important de noter les conditions de conduite lorsque le voyant s'est allumé et s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
Le voyant d'anomalie du moteur peut s'allumer dans les conditions suivantes: l
Le niveau de carburant dans le réservoir de carburant est très bas ou le réservoir est presque vide.
l
Il y a une anomalie du système
électrique du moteur.
l
Il y a une anomalie du système antipollution.
l
Le bouchon du réservoir de carburant est manquant ou pas assez serré.
Si le voyant d'anomalie du moteur reste allumé ou clignote continuellement, ne pas conduire à une vitesse élevée et s'adresser à un concessionnaire agréé
Mazda dès que possible.
5-37
Form No.8U67-EC-05F
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page186
Thursday, June 9 2005 12:9 AM
Black plate (186,1)
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
qVoyant du système de coussins d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant qVoyant de niveau bas de carburant
Voyant de niveau bas de carburant
Si le système de coussins d'air/dispositif de prétension de ceinture de sécurité avant est normal, le voyant s'allume lorsque le contacteur d'allumage est mis sur la position ON ou après que le moteur soit lancé. Il s'éteint après 6 secondes environ.
Une anomalie du système est indiquée par le fait que le voyant reste clignoté, allumé ou ne s'allume pas du tout lorsque le contacteur d'allumage est mis en position
ON. Dans un de ces cas, s'adresser à un concessionnaire agréé Mazda dès que possible. Le système risque de ne pas fonctionner en cas d'accident.
PRUDENCE
Faire l'entretien soi-même du système de coussins d'air/dispositif de prétension:
Le fait de faire l'entretien soi-même ou de toucher au système est dangereux.
Les coussins d'air/dispositif de prétension peuvent se déclencher accidentellement ou être désactivés.
Ceci peut causer de graves blessures.
Ne jamais toucher au système et faire faire l'entretien et les réparations par un concessionnaire agréé Mazda.
Le voyant de la jauge de carburant indique que le réservoir sera bientôt vide.
Faire le plein dès que possible.
qVoyant/bip de ceintures de sécurité
Le voyant de ceinture de sécurité s'allume et un signal sonore d'avertissement se fait entendre si la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée lorsque le contacteur d'allumage est tourné à la position ON.
Conditions de fonctionnement
Etat Résultat
La ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée lorsque le contacteur d'allumage est tourné à la position ON.
Le voyant clignote et un signal sonore d'avertissement se fait entendre pendant environ 6 secondes.
La ceinture de sécurité du conducteur est bouclée pendant que le voyant et le signal sonore d'avertissement sont activés.
Le voyant s'éteint et le signal sonore d'avertissement s'arrête.
La ceinture de sécurité du conducteur est bouclée avant que le contacteur d'allumage soit tourné à la position ON.
Le voyant ne s'allume pas et le signal sonore d'avertissement ne se fait pas entendre.
5-38
Form No.8U67-EC-05F
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page187
Thursday, June 9 2005 12:9 AM
Black plate (187,1)
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
Rappel de bouclage des ceintures de sécurité
REMARQUE
Le rappel de bouclage des ceintures de sécurité peut être désactivé. Consulter un concessionnaire agréé Mazda pour désactiver ou réactiver le rappel de bouclage des ceintures de sécurité.
Siège du conducteur
Le dispositif de rappel de bouclage de ceinture de sécurité est un avertissement supplémentaire qui s'ajoute à la fonction d'avertissement du port de la ceinture de sécurité. Si la ceinture de sécurité du conducteur n'est pas bouclée lorsque le contacteur d'allumage est mis en position
ON, le voyant/bip de ceintures de sécurité donne un avertissement conforme à ce qui est indiqué dans le tableau ci-dessous.
Etat
0
(0
Vitesse du véhicule
― 20 km/h
― 12 mi/h)
20 km/h
(12 mi/h) ou plus
Ceinture de sécurité
Témoin
Bip
: Bouclée
: Détachée
: Allumé
: Clignotant
: Bip
Une fois le bip sonore déclenché, celui-ci continue même si la vitesse du véhicule redescend au dessous de 20 km/h (12 mi/h), jusqu'à ce que la ceinture de sécurité soit bouclée ou que la durée du signal sonore (90 secondes) soit expirée.
Siège du passager avant
Le voyant/bip de ceintures de sécurité indique au passager avant de boucler sa ceinture.
Si la ceinture de sécurité du passager avant n'est pas bouclée lorsque le contacteur d'allumage est mis en position
ON, le voyant/bip de ceintures de sécurité donne un avertissement conforme à ce qui est indiqué dans le tableau ci-dessous.
Etat
0
(0
Vitesse du véhicule
― 20 km/h
― 12 mi/h)
20 km/h
(12 mi/h) ou plus
Ceintures de sécurité
(Conducteur)
Ceintures de sécurité
(Passager)
Témoin
Bip
: Bouclée
: Détachée
: Allumé
: Clignotant
: Bip
Une fois le bip sonore déclenché, celui-ci continue même si la vitesse du véhicule redescend au dessous de 20 km/h (12 mi/h), jusqu'à ce que la ceinture de sécurité soit bouclée ou que la durée du signal sonore (90 secondes) soit expirée.
5-39
Form No.8U67-EC-05F
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page188
Thursday, June 9 2005 12:9 AM
Black plate (188,1)
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
qVoyant de boîte de vitesses automatique
REMARQUE l
Pour permettre au capteur de chargement du siège de passager avant de fonctionner correctement, n'utiliser pas de coussin supplémentaire sur le siège pour vous asseoir. Le capteur risque de ne pas fonctionner correctement car il sera gêné par le coussin additionnel.
l
Les paquets ou animaux laissés sur le siège du passager peuvent donner un faux avertissement. Si vous placez un bagage lourd, pesant plus de 15 kg (33 lb) environ sur le siège de passager avant, le voyant/bip se déclenche.
qVoyant de portière ouverte
Ce voyant reste allumé pendant quelques secondes après que le contacteur d'allumage soit mis à la position ON.
Le voyant clignote pour indiquer un problème de la boîte de vitesses.
ATTENTION
Si le voyant de boîte de vitesses automatique clignote, cela indique un problème électrique de la boîte de vitesses. Si l'on continue de conduire dans ces conditions cela peut endommager la boîte de vitesses.
Consulter un concessionnaire agréé
Mazda dès que possible.
qTémoin d'immobilisateur
Ce voyant s'allume lorsqu'une des portières n'est pas correctement fermée.
de lave-glace
Ce voyant indique qu'il ne reste que très peu de liquide de lave-glace. Ajouter du liquide (page 8-32).
5-40
í
Certains modèles.
Ce témoin clignote à intervalles de 2 secondes lorsque le contacteur d'allumage est tourné de la position ON à la position
ACC et le système d'immobilisation est armé.
Form No.8U67-EC-05F
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page189
Thursday, June 9 2005 12:9 AM
Black plate (189,1)
Le témoin arrête de clignoter lorsque le contacteur d'allumage est tourné à la position ON à l'aide de la clé de contact correcte.
Le système d'immobilisation est alors désarmé et le témoin reste allumé pendant
3 secondes environ, puis s'éteint.
Si le moteur ne démarre pas à l'aide de la clé de contact correcte et que le témoin de sécurité reste allumé ou clignote, il peut y avoir un mauvais fonctionnement du système. S'adresser à un concessionnaire agréé Mazda.
qTémoin de feux de route
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
qTémoin de position de plage de boîte de vitesse (Boîte de vitesse automatique)
Ce témoin indique la position de plage sélectionnée, lorsque le contacteur d'allumage est à la position ON.
Ce témoin indique une des deux conditions suivantes: l
Les phares sont allumés en position de feux de route.
l
Le levier des clignotants est en position d'appel de phares.
Témoin de position de rapport
Témoin de position de rapport
Lorsque le levier sélecteur est en position
D ou M, le chiffre du rapport sélectionné est affiché.
5-41
Form No.8U67-EC-05F
Mazda6_8U67-EC-05F_Edition1 Page190
Thursday, June 9 2005 12:9 AM
Black plate (190,1)
Conduite de votre Mazda
Voyants/témoins et avertisseurs sonores
qTémoin TCS
í
qTémoin TCS OFF
í
Ce témoin s'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est mis sur la position ON. Si le système de commande de traction fonctionne, le témoin clignote.
Si le témoin reste allumé, cela peut indiquer une anomalie du système de commande de traction et il peut ne pas fonctionner correctement. Faire vérifier le véhicule par un concessionnaire agréé
Mazda.
REMARQUE l
Le témoin clignote et un léger son de battement est produit par le moteur.
Cela indique que le TCS fonctionne correctement.
l
Sur des surfaces glissantes, comme sur de la neige, il est impossible d'augmenter le régime moteur lorsque le système de commande de traction est en fonction.
Ce témoin s'allume pendant quelques secondes lorsque le contacteur d'allumage est mis sur la position ON.
Il s'allume aussi lorsque l'interrupteur
TCS OFF est pressé et que le système de commande de traction est mis hors fonction.
Si le témoin reste allumé lorsque le système de commande de traction n'est pas mis hors fonction, faire vérifier le véhicule par un concessionnaire agréé
Mazda. Cela pourrait indiquer une anomalie du système de commande de traction.
REMARQUE
Après avoir démarré le véhicule lorsque la température du liquide de refroidissement est très basse, le système de commande de traction est mis hors fonction automatiquement.
Dès lors, le témoin TCS OFF restera allumé, mais ceci n
’indique pas une anomalie. Lorsque le moteur s
’est réchauffé, le système de commande de traction reprendra son fonctionnement normal et l
’indicateur s’éteindra.
5-42
í
Certains modèles.
Form No.8U67-EC-05F

Public link updated
The public link to your chat has been updated.