MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page280
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Black plate (280,1)
Confort intérieur
Equipement intérieur
Pare-soleil
Pour utiliser un pare-soleil, l'abaisser pour l'utiliser devant.
Eclairages intérieurs qEclairage au pavillon qMiroirs de pare-soleil
Pour utiliser le miroir de pare-soleil, abaisser le pare-soleil.
Position de l'interrupteur
Eclairage au pavillon
Eclairage hors circuit
L'éclairage s'allume lorsqu'une des portières est ouverte
Eclairage en circuit
qEclairage de coffre
6-44
Form No.8W84-EC-06J
Position de l'interrupteur
Eclairage de coffre
Eclairage hors circuit
L'éclairage s'allume lorsque le coffre est ouvert
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page281
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Black plate (281,1)
Porte-verres
PRUDENCE
Ne jamais utiliser le porte-verres pour maintenir des contenants avec des liquides chauds lorsque le véhicule est en mouvement:
L'utilisation d'un porte-verres pour maintenir des contenants avec des liquides chauds lorsque le véhicule est en mouvement est dangereux. Si le liquide se renverse, on risque de se brûler.
Ne rien placer d'autre que des verres ou des canettes de boissons dans le porte-verres:
Le fait de mettre des objets autres que des verres ou des canettes de boissons dans le porte-verres est dangereux.
En cas de freinage ou de man
œuvre brusque, les occupants peuvent être cognés et subir des blessures, ou les objets peuvent être projetés à l'intérieur du véhicule et gêner le conducteur, ce qui peut causer un accident. N'utiliser le porte-verres que pour y mettre des verres ou des canettes de boissons.
ATTENTION
Afin de réduire les risques de blessures en cas d'accident ou d'arrêt brusque, garder fermé tout porte-verres non utilisé.
Confort intérieur
Equipement intérieur
Pour ouvrir le couvercle du porte-verres, appuyer sur le bouton et l'ouvrir en le faisant glisser.
Bouton
6-45
Form No.8W84-EC-06J
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page282
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Black plate (282,1)
Confort intérieur
Equipement intérieur
Porte-bouteilles
Les porte-bouteilles se trouvent sur l'intérieur des portières.
Porte-bouteille
ATTENTION
Ne pas utiliser les porte-bouteilles pour des contenants non fermés. Le liquide risque de se renverser lorsqu'une portière est ouverte ou fermée.
Compartiments de rangement
PRUDENCE
Garder les boîtes de rangement fermées pendant qu'on conduit:
Le fait de conduire avec les compartiments de rangement ouverts est dangereux. Pour réduire les risques de blessures en cas d'accident ou de freinage brusque, garder les compartiments de rangement fermés lors de la conduite.
ATTENTION
Ne pas laisser de lunettes ou de briquet dans la boîte de rangement lorsque le véhicule est stationné au soleil. La température élevée, risque de faire exploser un briquet ou de déformer ou craquer le plastique de lunettes.
6-46
Form No.8W84-EC-06J
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page283
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Black plate (283,1)
qBoîte à gants
Pour ouvrir la boîte à gants, tirer la poignée vers soi.
Introduire la clé (clé auxiliaire
*
) et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller, et dans le sens contraire pour déverrouiller.
* Véhicules avec clé avancée
Confort intérieur
Equipement intérieur
qBoîte de rangement arrière
í
De petits articles peuvent être rangés dans la boîte de rangement arrière.
Avec couvercle Sans couvercle
Déverrouiller
Verrouiller
qBoîte sur le côté du siège
Pour ouvrir, tirer le loquet déverrouillage.
Introduire la clé et la tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour verrouiller, et dans le sens contraire pour déverrouiller.
Déverrouiller
Verrouiller
Utilisation de la boîte de rangement arrière
1. Pour utiliser la boîte de rangement arrière, basculer le siège à fond vers l'avant.
Se référer à Réglage longitudinal du
2. Abaisser complètement le dossier du siège.
Se référer à Réglage de l'inclinaison du
3. Si le véhicule est équipé d'un couvercle, tirer sur le loquet pour l'ouvrir.
Une fois terminé, ramener le siège dans sa position d'origine et le fixer. Une fois le coussin de siège ramené à sa position d'origine, s'assurer qu'il est bien fixé en tentant délicatement de le déplacer vers le haut et vers le bas.
í
Certains modèles.
6-47
Form No.8W84-EC-06J
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page284
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Confort intérieur
Equipement intérieur
ATTENTION
Ne pas charger trop de poids dans la boîte de rangement arrière, ce qui pourrait l'endommager.
qFilet (côté passager)
í
Des cartes ou autre documentations peuvent être placés dans le filet.
Black plate (284,1)
Prise des accessoires
Le contacteur d'allumage doit être sur la position ACC ou ON.
N'utiliser que des accessoires Mazda originaux ou l'équivalent ne requérant pas plus de 120 W (CC 12 V, 10 A).
6-48
í
Certains modèles.
Form No.8W84-EC-06J
ATTENTION
Pour éviter d'endommager la prise des accessoires et une panne électrique, faire attention aux points suivants: l
Ne pas utiliser des accessoires qui requièrent plus de 120 W (CC 12 V,
10 A).
l
Ne pas utiliser des accessoires autres que des accessoires Mazda originaux ou l'équivalent.
l
Fermer le couvercle lorsque la prise des accessoires n'est pas utilisée pour
éviter que des objets étrangères et des liquides ne rentrent dans celle-ci.
l
Insérer correctement la fiche de l'accessoire dans la prise des accessoires.
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page285
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Black plate (285,1)
REMARQUE
Pour éviter de décharger la batterie, ne pas utiliser la prise des accessoires pendant de longues périodes lorsque le moteur tourne au ralenti ou s'il est arrêté.
Confort intérieur
Equipement intérieur
Coupe-vent
Le coupe-vent diminue la quantité de vent s'infiltrant dans l'habitacle par derrière lorsqu'on conduit avec le toit convertible ouvert.
Pour utiliser le coupe-vent, le soulever bien droit.
Form No.8W84-EC-06J
6-49
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page286
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Black plate (286,1)
6-50
Form No.8W84-EC-06J
MX-5_8W84-EC-06J_Edition1 Page287
Wednesday, October 18 2006 11:1 AM
Black plate (287,1)
7
En cas d'urgence
Informations utiles sur ce qu'il faut faire en cas d'urgence.
Stationnement en cas d'urgence .................................................. 7-2
Stationnement en cas d'urgence ................................................ 7-2
.............................................................................. 7-3
Rangement des outils ................................................................ 7-5
mobilité instantanée (IMS) ..................................................... 7-6
Changement de roue ............................................................... 7-14
Surchauffe ................................................................................... 7-20
Surchauffe ............................................................................... 7-20
Démarrage d'urgence ................................................................. 7-22
Démarrage d'un moteur noyé .................................................. 7-22
Démarrage avec batterie de secours ........................................ 7-23
Démarrage en poussant ........................................................... 7-27
Remorquage d'urgence .............................................................. 7-28
Description du remorquage ..................................................... 7-28
Crochets d'immobilisation ....................................................... 7-29
Remorquage récréatif .............................................................. 7-31
í
Certains modèles.
7-1
Form No.8W84-EC-06J

Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.