Transferts de propriété. Airo SC 1000 DL, SC 1000 S, SC 1000 DC
1.1.2.3 Transferts de propriété
En cas de transfert de propriété (en Italie), le nouveau propriétaire de la plate-forme aérienne est obligé de déclarer la possession auprès de l’organe de contrôle (ASL/USL ou ARPA) compétent sur le territoire en annexant une copie de :
- la déclaration de conformité délivrée par le constructeur;
- la déclaration de mise en service effectuée par le premier propriétaire.
1.2 Usage auquel la machine est destinée
La machine qui est décrite dans le présent livret est une plate-forme aérienne automotrice, destinée à soulever des personnes et du matériel (instruments et matériaux pour le travail) afin de procéder à des travaux d'entretien, d’installation, de nettoyage, de peinture, d'élimination de la peinture, de sablage, de soudure, etc.
La capacité de charge maximum autorisée (qui diffère pour chaque modèle – voir le paragraphe "Caractéristiques techniques") se subdivise comme suit :
- pour chaque personne, on tient compte d’une charge de 80 Kg ;
- pour l'équipement, on tient compte de 40 Kg ;
- la charge restante est représentée par les matériaux servant pour le travail.
Dans tous les cas, il faut JAMAIS dépasser la capacité maximum de charge telle qu'elle est décrite dans le paragraphe
"Caractéristiques techniques".
Toutes les charges doivent être placées à l'intérieur de la nacelle ; il n'est pas permis de soulever des charges (même si l'on respecte la capacité de charge maximum) suspendues à la plate-forme ou à la structure de levage.
Il est défendu de transporter des panneaux de grandes dimensions dans la mesure où ils augmentent sensiblement la résistance au vent et provoquent ainsi des risques fort élevés de renversement.
L’opérateur à bord de la nacelle n’est pas autorisé à effectuer les manœuvres de traction et de stabilisation. Pour effectuer ces manœuvres, l’opérateur devra descendre par terre et accompagner la machine à une distance de sécurité.
Un limiteur de charge interrompt le fonctionnement de la machine si la charge sur la plate-forme dépasse de 25% environ la charge nominale (voir le chapitre "normes générales d'utilisation").
La machine ne peut être utilisée directement dans des espaces destinés à la circulation routière ; il faut toujours délimiter, par le biais d’une signalisation appropriée, la zone de travail de la machine lorsque l'on œuvre dans des zones ouvertes au public.
Ne jamais utiliser la machine pour traîner des chariots ou d'autres véhicules.
1.3 Description de la machine
La machine décrite dans le présent livret d'instructions pour l'utilisation et l'entretien est une plate-forme aérienne automotrice constituée par :
- châssis motorisé, équipé de chenilles caoutchoutées et de stabilisateurs ;
- tourelle tournante hydraulique ;
- bras articulé, actionné par des cylindres hydrauliques ;
- plate-forme portant les opérateurs (la capacité de charge maximum diffère selon le modèle - consulter le chapitre
"Caractéristiques techniques"). le châssis est constitué de tôles, de boîtiers en tôle et de profils de diverses épaisseurs, électro-soudés. Il est pourvu d'une motorisation permettant de déplacer la machine (voir "Normes générales d'utilisation"). Les 2 chenilles sont commandées par des moteurs indépendants et équipées de freins de stationnement à circuits hydrauliques avec logique positive (lorsque les commandes de traction sont relâchées, l'intervention du frein est automatique). Le châssis est pourvu de quatre stabilisateurs actionnés par des cylindres hydrauliques à double effet, commandés par électrovannes directement bridées sur ceux-ci. Les cylindres stabilisateurs sont maintenus en position par des clapets de non-retour pilotés directement et bridés sur ceux-ci.
La tourelle est constituée par de la tôle électro-soudée et elle est reliée au châssis par un cercle d’orientation qui en permet la rotation autour de l’axe central.
La structure articulée est constituée par des bras réalisés par boîtiers et/ou tubulaires en acier de qualité électro-soudés.
Les cylindres hydrauliques de déplacement de la structure articulée sont pourvus de vannes over-center directement bridées sur ceux-ci. Cette caractéristique permet de maintenir les bras en position même en cas de rupture accidentelle d’un tuyau d’alimentation.
Livret d’utilisation et d’entretien Plates-formes aériennes automotrices Page 6
La plate-forme est pourvue de parapets et de bandes de blocage des pieds présentant une hauteur réglementaire (les parapets ont une hauteur de
≥
1100 mm ; les bandes de blocage des pieds ont une hauteur de
≥
150 mm).
1.4 Postes de manœuvre
On a prévu sur la machine deux postes de manœuvre :
- sur la plate-forme, pour l'utilisation normale de la machine ;
- sur le châssis se trouvent les commandes d’urgence pour la récupération de la plate-forme et l’arrêt d’urgence.
Dans le poste de commande au sol se trouve un sélecteur qui est protégé par une clé pour la sélection du poste de commande et la mise en route de la machine.
L’opérateur à bord de la nacelle n’est pas autorisé à effectuer les manœuvres de traction et de stabilisation. Pour effectuer ces manœuvres, l’opérateur devra descendre par terre et accompagner la machine à une distance de sécurité.
1.5 Alimentation
Les machines sont alimentées par système à double alimentation:
- moteur thermique (moteur standard à essence; en option, au diesel);
- pompe électrique(standard 230V monophasée; en option, 380V triphasée).
Dans tous les cas, aussi bien l’installation hydraulique que l'installation électrique sont équipées de toutes les protections nécessaires (voir schéma électrique et circuit hydraulique joints au présent livret).
Ne pas utiliser la machine pour des buts autres que ceux pour lesquels elle a été réalisée.
En cas de démolition, se conformer aux dispositions en vigueur dans le pays où l'on effectue cette
opération.
Livret d’utilisation et d’entretien Plates-formes aériennes automotrices Page 7
1.6 Identification
Pour l'identification de la machine, à l'occasion de la demande de pièces de rechange ainsi que d’interventions techniques, il faut toujours mentionner les données qui figurent sur la plaquette d'immatriculation. Au cas où cette plaquette serait perdue ou serait devenue illisible (comme c’est le cas pour toutes les autres plaquettes qui sont placées sur la machine) il est nécessaire de la remettre en état le plus rapidement possible. Pour pouvoir identifier une machine même lorsque la plaquette est absente, on a fait poinçonner le numéro de matricule sur le châssis. En ce qui concerne l'emplacement de la plaquette et du poinçonnage du matricule, voir la figure qui suit. Les données principales de la machine relatives au présent livret sont reprises dans les cases suivantes :
Modèle.................................………….. Châssis :..................................……... Année :..................................………….
Fig. 1
SCXXXXXXX
Livret d’utilisation et d’entretien Plates-formes aériennes automotrices Page 8
1.7 Emplacement des composants principaux
Nous fournissons ci-dessous une figure qui représente la machine, de même que les différents éléments qui la composent.
12
9
22 21 1
10
17
1) Boîte des commandes
2) Centrale électrique
3) Distributeur hydraulique
4) Motoréducteurs de traction
5) Moteur hydraulique de rotation tourelle
24
2-3
15
5-16
20
14
4 18
8
Fig.2
23
7
13-19
6
11
6) Fiche d’alimentation monophasée 230V
7) Niveau circulaire pour la vérification visuelle de la mise à niveau de la machine
8) Cylindre de soulèvement du premier bras
9) Cylindre de soulèvement du deuxième bras
10) Cylindre de soulèvement jib
11) Cylindre nivellement nacelle
12) Cylindre capteur
13) Réservoir carburant moteur thermique
14) Cellule de chargement
15) Centrale électronique de contrôle de la surcharge
16) Cercle d’orientation.
17) Nacelle
18) Chenilles
19) Moteur thermique
20) Electropompe
21) Stabilisateurs
22) Pieds articulés stabilisateurs
23) Batteries
24) Inclinomètre
.
Livret d’utilisation et d’entretien Plates-formes aériennes automotrices Page 9
2. CARACTERISTIQUES TECHNIQUES MACHINES STANDARD
DESCRIPTION SC1000-S SC1000-DC SC1000-DL
Hauteur max. de travail - m -
Hauteur max. plan d'accès - m -
Portée max. de travail par rapport au centre cercle d’orientation - m -
Rotation tourelle (non continue) - degrés -
Dimensions max. plate-forme - mm -
Portée max. - Kg -
Nombre max. de personnes sur la plate-forme
Poids de la machine vide - Kg -
Chargement max. sur chaque stabilisateur - kg-
Pression hydraulique max. - bar -
Dimensions chenilles - mm -
Température max. de service - °C -
Température min. de service - °C -
Limites de stabilité :
Pente max. compensée par les stabilisateurs - degrés -
Aire de stabilisation (entre les centres des appuis) - mm
Inclinaison longitudinale - degrés -
Inclinaison transversale - degrés -
Force vent max. (**) - m/s -
Alimentation pompe électrique 220 V
Puissance max. - KW -
Courant absorbé max. - A -
Vitesse max. en traction - m/s -
Max. pente franchissable - % -
Alimentation moteur à essence
Type moteur
Puissance max. moteur - HP/KW-
Batterie démarrage - V/Ah -
12
10
6.5
12
10
6.5
12
10
6.5
320 320 320
850x700 H=1100 1300x700 H=1100 1300x700 H=1100
120
1
200
2
200
2
1520
630
170
Ø 300 x 200
1950
820
170
Ø 300 x 200
1600
680
170
Ø 300 x 200
+50
-10
5°
2595x2595
1°
1°
12,5
2,2
14,5
0,1
28
Honda GX390
13/9,5
12/80
+50
-10
5°
2595x2595
1°
1°
12,5
2,2
14,5
0,1
28
Honda GX390
13/9,5
12/80
+50
-10
5°
3225x3225
1°
1°
12,5
2,2
14,5
0,1
28
Honda GX390
13/9,5
12/80
Vitesse max. de traction - m/s-
Capacité du réservoir de l’huile hydraulique - l -
Capacité du réservoir d’essence - l -
Consommation carburant - g/kWh -
Max. pente franchissable - % -
0,18
30
6
313
28
0,18
30
6
313
28
0,18
30
6
313
28
Alimentation moteur diesel
Type moteur
Puissance max. moteur - HP/KW -
Batterie démarrage - V/Ah -
Vitesse max. de traction - m/s-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Capacité du réservoir de l’huile hydraulique - l -
Capacité du réservoir diesel - l -
-
-
-
-
-
-
Consommation carburant - g/kWh - - - -
Max. pente franchissable - % - - - -
On a effectué des essais concernant le bruit produit dans les conditions jugées les plus défavorables pour en évaluer l'effet sur l'opérateur. Le niveau de pression sonore continu équivalent pondéré (A) sur le poste de travail ne dépasse pas les 102 dB(A).
Pour les vibrations, on a considéré que dans les conditions normales de fonctionnement :
- la valeur quadratique moyenne pondérée en fréquence de l'accélération à laquelle sont exposés les membres supérieurs est inférieure à 2,5 m/sec 2 ;
- la valeur quadratique moyenne pondérée en fréquence de l'accélération à laquelle est exposé le corps est inférieure à 0,5 m/sec 2 .
Livret d’utilisation et d’entretien Plates-formes aériennes automotrices Page 10
3. CONSIGNES DE SECURITE
3.1 Alimentation
Les circuits électrique et hydraulique sont dotés de dispositifs de sécurité, réglés et scellés par le fabricant.
Ne pas modifier le réglage des composants des circuits électrique et hydraulique.
3.2 Règles de travail et d'entretien
- Porter toujours des dispositifs de protection individuels conformément aux normes en vigueur en matière d'hygiène et de sécurité du travail (en particulier, le port du casque et de la ceinture de sécurité est OBLIGATOIRE. Voir figure suivante).
- La machine doit être utilisée seulement dans des zones bien éclairées, en s'assurant que le sol est plat et convenablement consistant. La machine ne peut être utilisée si l’éclairage n’est pas suffisant.
- Ne pas utiliser la propulsion thermique (moteur Diesel ou Essence) dans des locaux fermés ou qui ne sont pas suffisamment aérés.
- Avant l’utilisation, vérifier l'intégrité et le bon état de conservation de la machine.
- Pendant les opérations d'entretien, ne pas jeter les éventuels déchets dans la nature, mais se conformer aux dispositions en vigueur.
- Ne pas effectuer de réparations ou d'opérations d'entretien quand la machine est reliée à l'alimentation. Suivre les instructions figurant dans les paragraphes suivants.
- En ce qui concerne l'entretien du moteur thermique (moteur Diesel ou Essence), compléter les instructions qui figurent dans le présent livret avec les instructions qui figurent dans le livret du moteur thermique.
- Ne pas s'approcher des composants du circuit hydraulique et électrique avec des sources de chaleur ou des flammes.
- La plate-forme est prévue pour le transport de personnes, par conséquent il faut se conformer aux normes en vigueur dans le pays d'utilisation pour cette catégorie de machines.
- Ne pas augmenter la hauteur maximum admise en installant des échafaudages, des échelles ou autres.
- Ne pas utiliser la machine comme une grue.
- Ne pas utiliser la machine comme un monte-charge et ou un ascenseur.
- Veiller à protéger convenablement la machine (de manière particulière, la boîte de commande sur la plate-forme) et l’opérateur pendant les travaux dans des environnements hostiles (peinture, dévernissage, sablage, lavage, etc.).
- Il est interdit d'utiliser la machine dans de mauvaises conditions météorologiques (orages violents avec des vents
- qui dépassent les limites qui sont prévues au chapitre "Caractéristiques techniques").
En cas de pluie ou de stationnement de la machine, il faut veiller à protéger la boîte des commandes dans la plate-
-
- forme, en ayant recours à le capuchon prévu à cet effet.
Ne pas utiliser la machine dans des locaux où existent des risques d'explosion ou d'incendie.
Il est interdit d'utiliser des jets d’eau sous pression (nettoyeurs haute pression) pour le nettoyage de la machine.
Fig.3
Livret d’utilisation et d’entretien Plates-formes aériennes automotrices Page 11

Публичная ссылка обновлена
Публичная ссылка на ваш чат обновлена.