Mode d'emploi | V-ZUG 267 Washing machine Adora SLQ Export Manuel utilisateur
Ajouter à Mes manuels76 Des pages
▼
Scroll to page 2
of
76
V-ZUG SA Machine à laver Adora SLQ Mode d’emploi Merci d’avoir porté votre choix sur l’un de nos produits. Votre nouvel appareil répond aux exigences les plus élevées et son utilisation est des plus simples. Accordez-vous le temps nécessaire pour lire attentivement ce mode d’emploi. Vous vous familiariserez ainsi avec votre appareil, ce qui vous permettra de l’utiliser de manière optimale et sans dérangement. Veuillez tenir compte des conseils de sécurité. Modifications Le texte, les illustrations et les données correspondent au niveau technique de l’appareil au moment de la mise sous presse de ce mode d’emploi. Sous réserve de modifications dans le cadre du progrès technique. Symboles utilisés Ce symbole est utilisé pour toutes les instructions importantes au niveau de la sécurité. Le non-respect de ces instructions risque d’entraîner des blessures, des dommages pour l’appareil ou pour l’installation! A Indication d’étapes de travail à réaliser l’une après l’autre. – Indication pour la réaction de l’appareil à l’étape de travail que vous avez réalisée. 䡲 Indication pour une énumération. Indication pour des conseils pratiques d’utilisation. Domaine de validité Le numéro de modèle correspond aux 3 premiers chiffres figurant sur la plaque signalétique. Ce mode d’emploi est valable pour le modèle: Modèle Adora SLQ Type No de modèle WA-ASLQ 267 Les différences d’exécution sont mentionnées dans le texte. © V-ZUG SA, CH-6301 Zug, 2009 2 Table des matières Consignes de sécurité Avant la première mise en service . Utilisation conforme à l’usage prévu Si vous avez des enfants . . . . . . . . Utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. .. . . . . . . . . . 9 ....... 9 . . . . . . 10 . . . . . . 11 . . . . . . 13 . . . . . . . . 14 14 16 22 23 . . . . . . . . 26 28 29 30 31 32 33 34 35 Verser le produit de lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélectionner le programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Correction de réglages erronés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Sélection d’un programme avec la sécurité enfants activée Fin du programme . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Fin de la journée de lessive . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 38 41 46 47 48 49 Aperçu des programmes Programmes principaux . . . . . Programmes supplémentaires Fonctions supplémentaires . . . Favoris . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réglages utilisateur Sélection de la langue . . . . . . . Heure / Date . . . . . . . . . . . . . . . Rinçage . . . . . . . . . . . . . . . . . . Eau douce . . . . . . . . . . . . . . . . Vitesse d’essorage . . . . . . . . . . Sécurité enfants . . . . . . . . . . . . Ouverture automatique de porte Restaurer les réglages d’usine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. .. .. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Laver . . . . . 5 5 6 7 7 8 . . . . . Votre appareil Description de l’appareil . . . . . . . . . . . . Configuration de l’appareil . . . . . . . . . . Eléments de commande et d’affichage Première mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . 3 … Table des matières Entretien et maintenance Nettoyer le compartiment de produit de lessive Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau . . . . . . . . . . . . . Vidange d’urgence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Nettoyer le piège à corps étrangers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50 50 50 51 52 Comment éliminer soi-même des pannes 53 Que faire lorsque … . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53 Ouvrir la porte de l’appareil en cas de panne de courant . . 60 Astuces pour la lessive 61 Résultats de lavage insatisfaisants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63 Pièces de rechange 67 Caractéristiques techniques Note pour instituts d’essai . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VAS Vibration Absorbing System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Réduction automatique de la consommation . . . . . . . . . . Détecteur de turbidité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Veille pour la réduction automatique de la consommation 68 69 70 70 70 70 . . . . . Elimination 71 Index 72 Service de réparation 75 Brèves instructions 76 4 Consignes de sécurité L’appareil est conforme aux règles techniques reconnues ainsi qu’aux consignes de sécurité en vigueur. Une utilisation correcte de l’appareil reste cependant la condition sine qua non pour éviter les dommages et les accidents. Veuillez observer les instructions contenues dans ce mode d’emploi. Conformément aux exigences de la norme CEI 60335-1: 䡲 Cet appareil n’est pas prévu pour être utilisé par des personnes (y compris les enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou mentales sont réduites, ou des personnes dénuées d’expérience ou de connaissance, sauf si elles ont pu bénéficier, par l’intermédiaire d’une personne responsable de leur sécurité, d’une surveillance ou d’instructions préalables concernant l’utilisation de l’appareil. Avant la première mise en service 䡲 L’appareil ne peut être installé et raccordé au secteur que conformément à la notice d’installation séparée. Faites exécuter les travaux nécessaires par un électricien/installateur agréé. 䡲 Eliminez les matériaux d’emballage conformément aux prescriptions locales. 䡲 L’accessibilité des dispositifs de coupure de courant (p. ex. prises, interrupteurs muraux, fusibles) et du robinet d’eau doit être garantie. 䡲 La fixation de transport doit impérativement être enlevée. Les fixations de transport qui n’ont pas été enlevées peuvent causer des dommages à l’appareil ou à l’aménagement de l’appartement ou de la buanderie. 䡲 Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, veuillez vous reporter aux consignes figurant sous 'Première mise en service'. 5 … Consignes de sécurité Utilisation conforme à l’usage prévu 䡲 L’appareil est exclusivement conçu pour la lessive de textiles à usage privé avec de l’eau et des produits de lessive pour machines à laver vendus dans le commerce. L’appareil ne peut être employé que pour un usage domestique et conformément à la destination prévue. Nous déclinons toute responsabilité pour des dommages résultant d’une utilisation non conforme à la destination prévue ou d’erreurs de manipulation. 䡲 Toute réparation, modification ou manipulation sur ou dans l’appareil, concernant en particulier des pièces de la partie électrique, ne doit être effectuée que par le fabricant, son service clientèle ou une personne présentant une qualification analogue. Des réparations non conformes peuvent provoquer de graves accidents, des dommages sur l’appareil ou des anomalies de fonctionnement. En cas d’anomalie de fonctionnement sur l’appareil ou de demande de réparation, veuillez vous reporter aux consignes figurant sous 'Service de réparation'. En cas de besoin, adressez-vous à notre service clientèle. 䡲 Seules des pièces de rechange d’origine peuvent être employées. 䡲 Conservez précieusement le mode d’emploi de manière à pouvoir le consulter à tout moment. Si vous revendez cet appareil ou si vous le cédez à des tiers, veillez également à remettre le mode d’emploi ainsi que la notice d’installation à son nouvel utilisateur. De cette manière, le nouvel utilisateur pourra s’informer sur l’utilisation adéquate de l’appareil ainsi que sur les consignes à respecter. Vous ne pouvez pas laver dans cet appareil 䡲 Des textiles nettoyés, traités ou imprégnés de substances chimiques inflammables, de produits de nettoyage ou de solvants (benzine, alcool, détachant, huile, peinture, cire etc.). Risque d’incendie et d’explosion! Lavez d’abord à la main les textiles qui contiennent de telles substances ou laissez les solvants s’évaporer complètement. 䡲 Les textiles qui contiennent des renforts métalliques (risques de dégâts). 䡲 Les tennis, les combinaisons de plongée, les sacs à dos, les tapis etc. 6 … Consignes de sécurité Si vous avez des enfants 䡲 Les éléments d’emballage (p. ex., films en plastique, polystyrène) peuvent être dangereux pour les enfants. Risque d’étouffement! Gardez les éléments d’emballage hors de la portée des enfants. 䡲 L’appareil est destiné à être utilisé par des adultes, qui connaissent le contenu du présent mode d’emploi. Les enfants ne perçoivent généralement pas le danger lié à l’utilisation d’appareils électroménagers. Veillez par conséquent à assurer la surveillance requise et ne laissez pas des enfants jouer avec cet appareil – vous courez sinon le risque que des enfants s’enferment à l’intérieur. 䡲 Les produits de lessive, sous quelque forme que ce soit, peuvent provoquer des irritations des yeux, de la bouche et de la gorge, voire provoquer l’asphyxie! Gardez ces produits hors de la portée des enfants. 䡲 Utilisez la sécurité enfants. Utilisation Ne soulevez et ne déplacez en aucun cas l’appareil en le saisissant par le panneau de commande orientable. 䡲 Assurez-vous que le tuyau d’écoulement qui donne dans un lavabo (évier) ne risque pas de glisser. Vérifiez que l’eau s’écoule de manière suffisamment rapide. Risque d’inondation! 䡲 Contrôlez de temps à autre si le tuyau d’écoulement n’est pas fissuré, plié, tordu etc. 䡲 Si les tuyaux sont endommagés ou si l’appareil présente des dommages visibles, ne le mettez pas en service et adressez-vous à notre service clientèle. 䡲 Dès qu’un dérangement est détecté, l’appareil doit être déconnecté du secteur. 䡲 Gardez les animaux domestiques à l’écart. 䡲 Respectez les symboles d’entretien de votre linge et conformez-vous aux consignes que vous trouverez dans la section 'Conseils de lessive'. 䡲 A la place de l’eau, de produits de lessive et d’additifs de lessive, ne versez pas de solvants (p. ex. térébenthine, benzine) dans le tambour. Risque d’incendie et d’explosion! 7 … Consignes de sécurité 䡲 Utilisez uniquement des adoucisseurs d’eau, des teintures/décolorants et autres additifs dont le fabricant autorise explicitement l’utilisation en machine dans la notice d’utilisation. Conformez-vous scrupuleusement aux instructions d’utilisation. 䡲 Conservez les produits de lessive, les régénérants et autres additifs à un endroit frais et sec. Des produits de lessive grumeleux peuvent provoquer des pannes. De même, veillez à ce que ces produits soient hors de la portée des enfants. 䡲 Avant de refermer la porte de l’appareil et de démarrer un programme, assurez-vous qu’il n’y a pas de corps étrangers ni d’animaux domestiques dans le tambour, le compartiment à produits de lessive ou au niveau du piège à corps étrangers. Les corps étrangers tels que les pièces de monnaie, les clous, les trombones etc., peuvent endommager les composants de l’appareil et abîmer le linge. 䡲 En cas d’absence prolongée, fermez d’abord le robinet d’eau puis l’alimentation électrique en retirant la fiche du secteur. Ne tirez jamais pour ce faire sur le câble de la fiche secteur. A noter: lorsque le courant est coupé, la protection contre le débordement intégrée est inactive. Entretien Avant toute intervention sur l’appareil, assurez-vous qu’il est bien à l’arrêt. Vous courez de graves risques de blessures en intervenant sur un appareil qui n’est pas à l’arrêt complet! 䡲 Coupez l’alimentation électrique avant de procéder aux travaux d’entretien. 䡲 Ne nettoyez pas l’extérieur de l’appareil au jet d’eau et n’utilisez pas d’appareil de nettoyage à la vapeur. 䡲 Ne prenez pas appui sur la porte de l’appareil. 䡲 Ne montez pas sur l’appareil. Risque de basculement! 䡲 Vous courez un risque de brûlure lors de l’ouverture des conduites d’eau. 䡲 Utilisez uniquement des pièces de rechange d’origine. 8 Votre appareil Description de l’appareil 䡲 Capacité de 8 kg de linge sec 䡲 6 programmes principaux 䡲 3 programmes supplémentaires 䡲 5 programmes favoris 䡲 Programmes supplémentaires – – – – – – – Délicat Prélavage Sport Défroissage vapeur Programme éco nuit Programmes pour différents textiles Programmes pour linge légèrement à extrêmement sale incl. anti-acariens – Trempage – Lavage au savon – Bio-lavage 䡲 Fonctions supplémentaires – Réglage de la température – Réglage de la vitesse d’essorage – Démarrage différé – Arrêt après rinçage – Suppression d’étapes de programme 䡲 Détections pour l’optimisation du cycle de lavage 䡲 Affichage de texte en clair 䡲 Ouverture automatique 䡲 Sélection de la langue 䡲 Sécurité enfants 䡲 Aqua-Stop avec protection de fuite d’eau 䡲 Veille réduction automatique de la consommation 9 … Votre appareil Configuration de l’appareil Il est possible de faire ouvrir la porte à droite ou à gauche. Notre service clientèle peut adapter l’appareil en conséquence. 1 Eléments de commande et d’affichage (panneau de commande orientable) Le panneau de commande peut s’incliner sur 3 positions. 2 3 4 5 6 7 8 9 1 2 3 Tiroir pour produits de lessive Porte de l’appareil Récipient d’écoulement 4 Piège à corps étrangers Dispositif d’ouverture pour le déverrouillage d’urgence 6 Déverrouillage d’urgence Plaque signalétique 7 Buse de circulation 5 8 9 Tiroir pour produits de lessive 10 Produit de prélavage, compartiment I 11 Produit de lessive principal, compartiment II 12 Clapet pour les lessives liquides 13 Siphon pour l’adoucissant (revitalisant textile) 14 Adoucissant ((revitalisant textile), compartiment 15 Mode d’emploi résumé Recto: Verso: 10 allemand/français anglais/italien 13 12 11 10 14 15 M A X … Votre appareil Eléments de commande et d’affichage EXTRA 95 60 40 SPORT Programmes principaux 95 Linge à bouillir 95 °C Lavage à la main 20 °C 60 Couleur 60 °C WetClean 20 °C 40 Couleur 40 °C Favoris Laine 30 °C EXTRA Programmes supplémentaires Programmes supplémentaires SPORT Délicat Programme éco nuit Prélavage Types de textiles Sport Degré d’encrassement/ Anti-acariens Défroissage vapeur Fonctions supplémentaires Réglage de température Marche rapide/ Fin du programme Vitesse d’essorage Ouverture de la porte Démarrage différé 11 … Votre appareil Affichage de texte en clair 40ºC Couleurs 1200 t r / m i n 1h15 f i n 15:38 L’affichage de texte en clair fournit diverses informations lors de la sélection et pendant le déroulement du programme. 䡲 Nom du programme avec durée 䡲 Démarrage différé 䡲 Heure avec fin du programme 䡲 Réglages utilisateur 䡲 Etape du programme avec durée 䡲 Messages d’indications et de restante dérangement 䡲 Fonctions supplémentaires Interface de communication Cette interface optique permet au monteur d’analyser un dérangement. Témoin lumineux Les touches des programmes principaux et de quelques programmes supplémentaires sont équipées d’un témoin lumineux. Le témoin lumineux clignote Le programme ou la fonction peut être sélectionné(e). Le témoin lumineux est allumé Le programme ou la fonction est activé(e). Le témoin lumineux est éteint Le programme ou la fonction est désactivé(e). 12 … Votre appareil Première mise en service Avant d’utiliser pour la première fois l’appareil nouvellement installé, il convient d’exécuter les opérations suivantes. L’appareil a été testé avec de l’eau avant sa livraison. C’est pourquoi il peut rester de l’eau dans l’appareil. Fixation de transport La fixation de transport doit être retirée avant la première mise en service (3 vis avec une rondelle rouge sur la paroi arrière de l’appareil). Régler la langue, l’heure et la date A Paramétrez la langue, la date et l’heure dans les Réglages utilisateur. A Maintenez enfoncée la touche jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair indique: A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair indique «Langue» ou «Régler heure et date?». A Procédez au réglage souhaité à l’aide de la touche Réglages u t i l i s a t e u r FN 267 XXXXXX 95 . Pour que les réglages utilisateur soient bien sauvegardés, l’appareil ne devrait pas être débranché pendant au moins 30 minutes. Cycle de lavage sans linge A Réalisez un cycle de lavage sans linge afin d’éliminer les éventuels résidus de fabrication. A Remplissez un peu de lessive dans le compartiment II. A Sélectionnez le programme principal 60 . 13 Aperçu des programmes Pour sélectionner correctement les programmes, veuillez vous reporter aux symboles d’entretien figurant sur les étiquettes du linge à laver, p. ex. 40 . Programmes principaux Programme Symbole Champ d’application Linge à bouillir 95 °C 95 Blanc, coton, lin: p. ex. le linge de lit et de table, serviettes, sous-vêtements blancs et grand teint. Couleur 60 °C 60 Coton de couleur: p. ex. chemisiers, tabliers, chemises, linge de lit. Couleur 40 °C 40 Coton de couleur dont les coloris sont peu résistants à la température: p. ex. les vêtements de sport fortement souillés, les blue jeans. Laine 30 °C Lavage en douceur pour les lainages et autres textiles délicats. Uniquement pour de la laine qui feutre pas et munie du symbole «lavable en machine». Lavage à la main 20 °C Lavage très doux pour le linge muni du symbole d’entretien . WetClean 20 °C Tous les textiles identifiés comme lavables. Lavage doux maximum par balancement et arrosage. Favoris 5 programmes à composer au choix et à enregistrer ( ). Défroissage vapeur Imperméabilser Hygiène de l’appareil 14 1– 5 EXTRA 1× EXTRA 2× EXTRA 3× Le linge sec lavable à 40°C minimum est partiellement défroissé et rendu humide prêt à repasser. Amidonnage ou imperméabilisation. L’amidon ou le produit d’imperméabilisation peut être rempli dans le compartiment à adoucissant . Sans linge. Une faible quantité d’eau est chauffée à env. 80 °C et le nombre de germes éventuellement présents et fortement réduit par la vapeur. … Aperçu des programmes Les données de consommation mentionnées sont indicatives. Elles se rapportent au remplissage maximum et peuvent diverger, p. ex. pour du tissu éponge, une arrivée d'eau très froide, en fonction du degré de salissure sélectionné ou en cas de faible remplissage. La durée restante et l'heure de fin du programme sont alors adaptées en conséquence. Quantité de remplissage Vitesse d’essorage ¹ Durée du programme ² Eau Energie 1–8 kg 1200 U/min 1h36 2h07 75 l 2,2 kWh 1–8 kg 1200 U/min 1h15 1h32 56 l 1,4 kWh 1–8 kg 1200 U/min 1h05 1h15 72 l 0,8 kWh 1–2,5 kg 800 U/min 0h48 0h49 52 l 0,3 kWh 1–2 kg 600 U/min 0h45 0h46 58 l 0,2 kWh 1–1,5 kg 600 U/min 0h55 0h58 60 l 0,2 kWh – – – – – – 1–1,5 kg pas d’essorage 0h23 0h23 1l 0,1 kWh 1–3 kg 800 U/min 0h19 0h19 12 l 0,1 kWh 0 kg pas d’essorage 0h23 0h37 9l 0,7 kWh ¹ Réglage d’usine ² La durée de programme la plus longue vaut pour le raccordement 230 V~ 50 Hz, 10 A 15 … Aperçu des programmes Programmes supplémentaires Délicat Lavage doux du linge 䡲 Mouvements de lavage réduits 䡲 Niveau d’eau accru lors du rinçage 䡲 Vitesse réduite: 800 tr/min 䡲 Quantité de linge optimale: max. 3,5 kg Prélavage Convient pour le linge fortement encrassé 䡲 Prolongation de la durée du programme: env. 15 minutes Sport SPORT Programme court pour une quantité réduite de linge faiblement encrassé 䡲 Durée du programme + : 29 minutes 60 + : 39 minutes 䡲 2 cycles de rinçage au lieu de 3 40 SPORT SPORT 䡲 Quantité de linge optimale: max. 2,5 kg Le dosage de la lessive doit être réduit pour du linge légèrement encrassé. 16 … Aperçu des programmes Défroissage vapeur Froissage nettement réduit avec le fini vapeur à la fin du programme. Recommandé pour le linge froissable, comme les chemises et les chemisiers. 䡲 Le linge est chaud et devrait – pour un repassage aisé – être étendu ou séché mécaniquement dans les meilleurs délais. 䡲 Durée prolongée de défroissage (env. 60 minutes) pour éviter un nouveau froissage à la fin du programme. Le linge peut être retiré à tout moment. A Effleurez la touche et retirez le linge. 䡲 Prolongation de la durée du programme: env. 20 minutes 䡲 Réduction de la vitesse: 1000 tr/min 䡲 Quantité de linge optimale: max. 2 kg Programme éco nuit Programme très économique en énergie grâce à la réduction de la température. Du fait de la prolongation de la durée de lavage, les résultats de lavage sont identiques. 䡲 Prolongation de la durée du programme: 25–50 minutes 䡲 Economie d’énergie en fonction du programme: 10–30 % Economie d’eau par la réduction de la quantité d’eau de rinçage. Du fait de la prolongation de la durée de rinçage, les résultats de rinçage sont néanmoins identiques. 䡲 Economie d’eau: 10–20 % 17 … Aperçu des programmes Types de textiles En fonction du programme principal sélectionné, des programmes optimisés pour différents types de textiles sont proposés. «Chemises» sélectionnable en sus avec 䡲 Optimisation du froissage et 60 «Vêtement plein air» sélectionnable en sus avec 40 et 䡲 Convient pour des vêtements imperméables et respirants 60 40 䡲 Un défroissage vapeur a lieu 䡲 Quantité de linge optimale: max. 7 chemises / chemisiers 䡲 Niveau d’eau accru lors du lavage et du rinçage 䡲 Essorage par intervalles pour un égouttage optimal des textiles ne laissant pas passer l’eau 䡲 Quantité de linge optimale: max. 3 kg «Rideaux» sélectionnable en sus avec 䡲 Lavage très doux grâce aux mouvements réduits 40 䡲 Niveau d’eau accru lors du lavage et du rinçage 䡲 Essorage intermédiaire très doux 䡲 Le linge reste dans la dernière eau de rinçage (arrêt après rinçage) 䡲 18 A Effleurez une fois la touche – La vidange avec essorage démarre à 400 tr/min A Effleurez la touche 2 fois – La vidange sans essorage démarre Quantité de linge optimale: max. 2 kg … Aperçu des programmes «Linge noir» sélectionnable en sus avec 䡲 Niveau d’eau accru et durée prolongée lors du rinçage. 䡲 40 et Quantité de linge optimale: max. 4 kg en cas de sélection avec max. 2 kg en cas de sélection avec 40 «Jeans» sélectionnable en sus avec 40 䡲 Optimisation au niveau du dégorgement des vêtements en jeans 䡲 Quantité de linge optimale: max. 4 kg «Layette» sélectionnable en sus avec 40 , 60 et 䡲 Rinçage très intensif pour préserver les peaux de bébés sensibles 䡲 A 95 °C: prélavage supplémentaire 䡲 Quantité de linge optimale: max. 5 kg 95 «Plume et duvet» sélectionnable en sus avec 40 et 60 䡲 Optimisation du comportement spécial d’humidification de textiles en duvet 䡲 Essorage par intervalles pour un égouttage optimal 䡲 Quantité de linge optimale: 1 pièce de linge, max. 2 kg «Soie» sélectionnable en sus avec 䡲 Optimisation pour les textiles en soie 䡲 Essorage réduit pour minimiser le froissage. 䡲 Quantité de linge optimale: max. 1,5 kg 19 … Aperçu des programmes Degré d’encrassement/ Anti-acariens Adaptation au degré d’encrassement du linge «Encrassement léger» 䡲 Convient pour du linge légèrement encrassé «Encrassement moyen» 䡲 Durée de lavage prolongée: env. 15 minutes «Encrassement fort» Durée de lavage prolongée: 25–40 minutes 䡲 «Encrassement très fort» Durée de lavage prolongée 䡲 䡲 Niveau d’eau accru lors du lavage 䡲 Cycle de rinçage supplémentaire «Anti-acariens» Sélectionnable en sus uniquement avec 䡲 䡲 60 et 95 Convient pour les personnes allergiques aux acariens – Le lavage principal est prolongé et intensifié, à la température sélectionnée. Les acariens sont tués et les allergènes sont très bien évacués dans l’eau. «Trempage» 䡲 Un trempage supplémentaire a lieu avant le lavage principal. A 20 Réglez la durée du trempage (0,5–6 h) en effleurant la touche . … Aperçu des programmes Rinçage séparé / Essorage séparé Des parties du programme sélectionné peuvent être sautées. A Sélectionnez le programme principal selon l’étiquette d’entretien. A Effleurez 1 fois la touche . – Rinçage et essorage final sont sélectionnés. A Effleurez 2 fois la touche – Dernier rinçage et essorage final sont sélectionnés. A Effleurez 3 fois la touche – Essorage final séparé est sélectionné. Bio-lavage Le déroulement du programme est adapté à l’utilisation de lessive combinée (lessive de base + agent blanchissant). La lessive de base avec adoucisseur (compartiment II) est d’abord emportée et le produit est chauffé à 40 °C. Au bout de 6 minutes environ, l’agent blanchissant (compartiment I) est emporté. A Sélectionnez le programme principal. A Effleurez 2 fois la touche . – L’affichage de texte en clair indique «Bio-lavage». Lavage savon Le déroulement du programme est adapté à l’utilisation de lessive combinée (adoucisseur + savon). L’adoucisseur (compartiment I) et le savon (compartiment II) sont emportés consécutivement. A Sélectionnez le programme principal A Effleurez 3 fois la touche . – L’affichage de texte en clair indique «Lavage savon». 21 … Aperçu des programmes Fonctions supplémentaires Fonction/Symbole Applications Réglage de la température La température de lavage peut être modifiée par paliers de 10 °C ou 15 °C. Cela vous permet de laver les textiles peu encrassés et non tachés en économisant de l’énergie. Lavage à froid Température inférieure à 20 °C . 22 Vitesse d’essorage La vitesse d’essorage peut être modifiée par paliers de 200 tours par minute (1200, 1000, 800, 600, 400 tr/min, arrêt après rinçage, 1600, 1400 tr/min). Cela vous permet d’essorer les textiles délicats à une vitesse moins élevée. Les temps de séchage s’en trouveront cependant prolongés (augmentation de la consommation d’énergie dans le cas d’un séchage mécanique). Démarrage différé Utilisation de tarifs réduits pour l’électricité (plage de réglage de 1 à 24 heures). A l’atteinte de l’heure réglée, le programme démarre automatiquement. Marche rapide/ Fin du programme Les différentes étapes du programme peuvent à tout moment être sautées pendant le déroulement du programme en effleurant plusieurs fois la touche . … Aperçu des programmes Favoris Simplifie la sélection des programmes fréquemment utilisés. Vous pouvez composer vous-même les favoris et les démarrer en toute simplicité. 䡲 5 favoris au maximum peuvent être enregistrés. La définition, la modification et la suppression d’un favori ne sont possibles que lorsque la porte de l’appareil est ouverte. Définir un favori A Ouvrez la porte de l’appareil. A Effleurez la touche A Effleurez une nouvelle fois la touche A Sélectionnez le programme principal, les programmes supplémentaires et les fonctions supplémentaires souhaités, p. ex.: A Effleurez la touche . Enregistrer les favoris «OUI»: A Définir f a v o r i . Effleurez la touche 40 . – Les modifications sont enregistrées. . Définir f a v o r i 1 vide 40ºC Sport 1 15:38 0h29 Enreg. changements 1? OUI: NON: 40ºC Sport 1 0h29 Enregistrer les favoris «NON»: A Effleurez la touche . – Les modifications sont rejetées. Définir f a v o r i 1 vide 15:38 23 … Aperçu des programmes Démarrer un favori A Fermez la porte de l’appareil. A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair indique le favori souhaité, p. ex.: – Le programme démarre automatiquement au bout de 20 secondes. 40ºC Sport 1 0h29 Modifier un favori A Ouvrez la porte de l’appareil. A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair indique le favori souhait, p. ex.: 40ºC Sport 1 0h29 Procédez aux modifications: Sélectionnez le nouveau programme principal, les programmes supplémentaires et les fonctions supplémentaires, p. ex.: 60ºC Couleurs 1 1h15 A A Effleurez la touche . Enreg. changements 1? OUI: NON: Enregistrer les modifications «OUI»: A Effleurez la touche 40 . – Les modifications sont enregistrées. 60ºC Couleurs 1 1h15 40ºC Sport 1 0h29 Enregistrer les modifications «NON»: A 24 Effleurez la touche . – Les modifications sont rejetées. … Aperçu des programmes Supprimer un favori A Ouvrez la porte de l’appareil. A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair indique le favori à supprimer, p. ex.: A Maintenez enfoncée la touche dant env. 3 secondes. pen- 40ºC Sport 1 1 effacer? OUI: 0h29 NON: Supprimer le favori «OUI»: A Effleurez la touche 40 . – Le favori est supprimé. Définir f a v o r i 1 vide 15:38 Supprimer le favori «NON»: A Effleurez la touche . – Le favori reste enregistré. 40ºC Sport 1 0h29 25 Réglages utilisateur Vous pouvez modifier certains réglages utilisateur de l’appareil en fonction de vos préférences. Les réglages peuvent être effectués avec la porte ouverte ou fermée, quand aucun programme de lavage n’est activé. La procédure générale est identique à celle de tous les autres réglages. Modifier des réglages utilisateur A Maintenez enfoncée la touche dant 5 secondes. A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair indique le réglage souhaité, p. ex.: A pen- Pour procéder à une modification, effleurez la touche 95 . – Le réglage est repris et n’a pas besoin d’être confirmé. Réglages u t i l i s a t e u r FN 267 XXXXXX S é c u r i t é enfants OUI S é c u r i t é enfants NON Quitter les réglages utilisateurs A Effleurez plusieurs fois la touche clair s’éteigne. jusqu’à ce que l’affichage de texte en Si vous n’effleurez aucune touche pendant 15 secondes, les réglages utilisateur sont quittés et l’affichage de texte en clair s’éteint. 26 … Réglages utilisateur Le graphique suivant donne un aperçu des réglages utilisateur possibles. Maintenez enfoncée la touche pendant 5 secondes Réglages u t i l i s a t e u r FN 267 XXXXXX Langue D/F/I/R/E Français • • • • • Text in Deutsch* Texte en français Testo in italiano … … Heure e t date régler? • Heure/Date • autom. heure d’été/d’hiver NON • autom. heure d’été/d’hiver OUI* Rinçage • • • • • Standard Eau douce NON Standard* plus d’eau +1 rinçage plus d’eau +1 rinçage plus d’eaur +2 rinçage (protection pour la peau) • NON* • OUI Vitesse d'essorage 1200 t r / m i n • 1200 tr/min* • 1400, 1600, 400, 600, 800, 1000 tr/min S é c u r i t é enfants NON • NON* • OUI NON • NON* • OUI automatique Ouverture de p o r t e Réglages d ’ u s i n e restaurer? • OUI • NON * Réglage d’usine 27 … Réglages utilisateur Sélection de la langue La langue de l’affichage de texte en clair peut être changée. Changer la langue A Maintenez enfoncée la touche dant 5 secondes. A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair indique la langue actuelle, p. ex.: A A 28 pen- Effleurez plusieurs fois la touche 95 jusqu’à ce l’affichage de texte en clair indique le réglage souhaité, p. ex.: – Le réglage est repris et n’a pas besoin d’être confirmé. Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair s’éteigne. Réglages u t i l i s a t e u r FN 267 XXXXXX Sprache D/F/I/R/E Deutsch Langue D/F/I/R/E Français … Réglages utilisateur Heure / Date L’heure et la date doivent être reparamétrées après une longue interruption de l’alimentation en courant (env. 5 semaines). Pour que l’heure et la date soient bien mémorisées, l’appareil ne doit pas être débranché du secteur 30 minutes au moins après le réglage. Modifier l’heure / la date A Maintenez enfoncée la touche 5 secondes. A Effleurez la touche jusqu’à ce que l’affi- Heure e t date régler? chage de texte en clair indique: A Effleurez la touche 95 . – L’indication des heures clignote et peut être modifiée. A Effleurez la touche fier la valeur. 95 pendant Réglages u t i l i s a t e u r FN 267 XXXXXX Heure Date 15:38 17.01.2007 pour modi- A Effleurez la touche . – La prochaine indication clignote et peut être modifiée. A Répétez la procédure jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair indique: A Effleurez la touche 95 pour activer ou désactiver la commutation automatique à l’heure d’été ou d’hiver. A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair s’éteigne. automatique h e u r e d ’ é t é / d ’ h i v e r OUI La commutation à l’heure d’été ou l’heure d’hiver ne se fera correctement que lorsque la date aura été réglée correctement. 29 … Réglages utilisateur Rinçage L’intensité du rinçage peut être réglée sur 5 niveaux différents. «Standard» 䡲 Niveau d’eau normal «Plus d’eau» 䡲 Le niveau d’eau est augmenté de 1–3 cm lors de chaque rinçage. «+1 rinçage» 䡲 A chaque programme, un rinçage supplémentaire est ajouté. «Plus d’eau +1 rinçage» 䡲 A chaque programme, un rinçage supplémentaire est ajouté et en supplément, le niveau d’eau est augmenté de 1–3 cm lors de chaque rinçage. «Protection pour la peau» 䡲 Deux cycles de rinçage supplémentaires sont ajoutés à chaque programme et le niveau d’eau est augmenté de 5 cm lors de chaque rinçage. Ce réglage s’adresse particulièrement aux personnes à la peau sensible ou souffrant potentiellement d’une allergie aux produits de lessive. Modifier l’intensité de rinçage A Maintenez enfoncée la touche pendant 5 secondes. A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair indique le réglage actuel, p. ex.: A Effleurez plusieurs fois la touche 95 jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair indique le réglage souhaité, p. ex.: – Le réglage est repris et n’a pas besoin d’être confirmé. A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair s’éteigne. 30 Réglages u t i l i s a t e u r FN 267 XXXXXX Rinçage Standard Rinçage p l u s d’eau … Réglages utilisateur Eau douce Les programmes peuvent être adaptés à la présence d’une eau très douce (p. ex. dans le Tessin). Pour éviter une forte apparition de mousse, les mouvements de lavage sont légèrement réduits. Comme l’eau douce rince plus difficilement la lessive, la quantité d’eau de rinçage est légèrement augmentée et un rinçage supplémentaire est ajouté. Activer / désactiver l’eau douce A Maintenez enfoncée la touche dant 5 secondes. A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair indique le réglage actuel, p. ex.: pen- A Effleurez la touche 95 . – Le réglage est repris et n’a pas besoin d’être confirmé. A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair s’éteigne. Réglages u t i l i s a t e u r FN 267 XXXXXX Eau douce NON Eau douce OUI 31 … Réglages utilisateur Vitesse d’essorage Chaque programme et chaque combinaison de programmes reçoivent en usine une vitesse d’essorage optimale. Celle-ci peut être adaptée aux besoins spécifiques. Augmentation: Est attribué uniquement aux programmes adaptés (p. ex. linge à bouillir), afin de protéger le linge délicat. Réduction: Est exécuté pour tous les programmes. Régler la vitesse d’essorage maximum A Maintenez enfoncée la touche dant 5 secondes. A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair indique la vitesse actuelle, p. ex.: A A 32 pen- Effleurez plusieurs fois la touche 95 jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair indique le réglage souhaité, p. ex.: – Le réglage est repris et n’a pas besoin d’être confirmé. Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair s’éteigne. Réglages u t i l i s a t e u r FN 267 XXXXXX Vi t e s s e d'essorage 1200 t r / m i n Vi t e s s e d'essorage 800 t r / m i n … Réglages utilisateur Sécurité enfants La sécurité enfants doit empêcher le démarrage inopiné ou l’arrêt d’un programme de lavage par des petits enfants. Lorsque la sécurité enfants est activée, un programme ne peut être démarré qu’en appuyant simultanément sur deux touches. Activer / désactiver la sécurité enfants A Maintenez enfoncée la touche dant 5 secondes. A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair indique le réglage actuel, p. ex.: pen- A Effleurez la touche 95 . – Le réglage est repris et n’a pas besoin d’être confirmé. A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair s’éteigne. Réglages u t i l i s a t e u r FN 267 XXXXXX S é c u r i t é enfants NON S é c u r i t é enfants OUI 33 … Réglages utilisateur Ouverture automatique de porte Lorsque l’ouverture automatique de porte est activée, la porte de l’appareil sera ouverte automatiquement à la fin du programme. Dans le cas contraire, elle reste fermée et peut être ouverte en effleurant la touche . Activer / désactiver l’ouverture automatique de porte A Maintenez enfoncée la touche dant 5 secondes. A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair indique le réglage actuel, p. ex.: pen- A Effleurez la touche 95 . – Le réglage est repris et n’a pas besoin d’être confirmé. A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair s’éteigne. 34 Réglages u t i l i s a t e u r FN 267 XXXXXX automatique Ouverture de p o r t e NON automatique Ouverture de p o r t e OUI … Réglages utilisateur Restaurer les réglages d’usine Les réglages d’usine peuvent être restaurés. Les favoris enregistrés seront supprimés. A Maintenez enfoncée la touche dant 5 secondes. A Effleurez la touche jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair indique: A Effleurez la touche 95 pen- Réglages u t i l i s a t e u r FN 267 XXXXXX Réglage d ’ u s i n e restaurer? Réglage d ’ u s i n e OUI: NON: . Restaurer les réglages d’usine «OUI»: A Effleurez la touche 40 . Réglage d ’ u s i n e restauré! Restaurer les réglages d’usine «NON»: A Effleurez la touche . 35 Laver Préparation de l’appareil A Contrôlez si le piège à corps étrangers 1 est correctement installé. A Branchez la fiche d’alimentation secteur ou enclenchez l’interrupteur mural. – L’appareil s’enclenche. A Ouvrez le robinet d’eau. A Ouvrez la porte en effleurant la touche 36 . 1 1 1 0 0 … Laver Remplissage du linge A Remplissez le tambour de linge sec (max. 8 kg). 䡲 Pour du linge à bouillir et du linge de couleur normalement sales, remplissez complètement le tambour. 䡲 Pour du linge à bouillir et du linge de couleur très sales, remplissez le tambour au ¾. 䡲 Pour du coton d’entretien aisé, des textiles synthétiques blancs et de couleur ainsi que pour les textiles mixtes, remplissez le tambour max. au ½. 䡲 Pour les textiles délicats, la laine, la soie, le polyacrylique et les rideaux, remplissez le tambour max. au ¼. Si le linge est mouillé, réduisez la quantité de remplissage. Pour éviter un fonctionnement bruyant, les bruits des vibrations et les interruptions d’essorage, veillez si possible à ne pas remplir le tambour avec une seule lourde pièce de tissu. A Fermez la porte de l’appareil (en appuyant dessus). – L’affichage de texte en clair indique: – Les témoins lumineux des touches de programmes clignotent. S é l e c t i o n du programme 15:38 Si vous ne sélectionnez pas de programme dans les 20 secondes, tous les affichages s’éteignent. Vous pouvez cependant poursuivre la sélection du programme. 37 … Laver Verser le produit de lessive A Ouvrez le tiroir pour produits de lessive jusqu’en butée. Lessive en poudre Si vous utilisez un produit de lessive en poudre, le clapet 1 doit être ouvert dans le compartiment II. A Relevez le clapet 1 et faites-le coulisser vers l’arrière. Lessive liquide Si vous utilisez un produit de lessive liquide, le volet 1 doit être fermé dans le compartiment II. A Tirez le volet 1 vers l’avant, abaissez-le et appuyez légèrement dessus. 1 M A X Remplissez de lessive liquide jusqu’au repère supérieur au maximum. Les lessives liquides ne peuvent être utilisées que pour le lavage principal et les programmes sans prélavage. Elles ne conviennent en outre que pour les températures comprises entre 30 et 60 °C. Pour les programmes à 95 °C, elles ne produisent qu’un pouvoir lavant réduit, car elles ne contiennent pas d’agent de blanchiment. Les lessives liquides seront de préférence utilisées pour les programmes principaux / / et pour les programmes avec et . SPORT Lessive liquide et démarrage différé Pour les lessives avec démarrage différé, il convient d’introduire un doseur (p. ex. une boule) directement avec le linge. Il est important que la lessive ne coule pas sur le linge avant le démarrage à proprement parler, car le linge pourrait alors être abîmé par les réactions chimiques possibles. 38 … Laver Dosage du produit de lessive Un surdosage de lessive peut entraîner une forte apparition de mousse. Celle-ci engendre un mauvais résultat de lavage et, dans le pire des cas, peut endommager l’appareil. La quantité de produit de lessive nécessaire dépend du degré d’encrassement du linge, de la quantité de linge, de la dureté de l’eau et du produit employé. Conformez-vous aux instructions du fabricant du produit de lessive. La dureté de l’eau est indiquée en degrés de dureté français °fH. Elle se subdivise en trois groupes: 䡲 douce 0 °fH à 15 °fH 䡲 moyenne 15 °fH à 25 °fH 䡲 dure plus de 25 °fH (utilisez éventuellement un adoucisseur et réduisez le dosage de produit de lessive) Renseignez-vous à ce sujet auprès de votre service des eaux local. Zone de remplissage Produit de prélavage compartiment I Produit de lavage principal compartiment II Adoucissant (revitalisant textile) II compartiment I Bio-lavage Lessive de base compartiment II Agent de blanchiment compartiment I M A X Adoucissant (revitalisant textile) compartiment Lavage au savon Adoucisseur compartiment I Lessive au savon compartiment II Adoucissant (revitalisant textile) compartiment 39 … Laver Adoucissant Remplissez les compartiments jusqu’au repère «MAX» tout au plus. Si le linge est séché mécaniquement, vous devez renoncer à utiliser un adoucissant. Le séchage mécanique confère automatiquement au linge une sensation de douceur molletonnée. Lessive au savon Pour laver au savon, sélectionnez le programme supplémentaire «Lavage savon». Comme le savon lie le calcaire, les lessives au savon ne doivent être utilisées qu’avec une eau douce ou moyennement dure (jusqu’à 25 °fH) et avec adjonction d’un adoucisseur. Il en résulte sinon la formation de savon calcaire qui se dépose sur le linge et dans l’appareil. L’entartrage du corps de chauffe peut entraîner des réparations. Teinture de textiles La teinture de textiles au moyen de produits prévus à cet effet est possible. Conformez-vous scrupuleusement aux consignes de sécurité et aux avertissements du fabricant de la teinture. Chaque programme de lavage commence par une courte vidange, les composants de teinture liquides devraient donc être remplis ensuite. Après le dosage du produit de lessive A Refermez complètement le tiroir pour produits de lessive. A Sélectionnez le programme. 40 … Laver Sélectionner le programme «Tip and go» L’effleurement d’une seule touche permet de sélectionner un programme principal. Tous les réglages requis sont attribués automatiquement au programme. Les programmes et les fonctions supplémentaires peuvent être sélectionnés ou déselectionnés en effleurant la touche correspondante. Si vous n’effleurez ensuite aucune autre touche pendant env. 20 secondes, le programme de lavage démarre automatiquement. Sélectionnez le programme adapté au linge à l’aide de 'Aperçu des programmes'. Sélection du programme principal A Fermez la porte de l’appareil. – Les témoins lumineux des touches de programmes clignotent. EXTRA 95 A 60 40 SPORT Effleurez la touche de programme souhaitée (effleurez ( et 1 ou plusieurs fois). – Le témoin lumineux du programme sélectionné s’allume. – Le programme sélectionné, la durée prévisionnelle (heures/minutes) et l’heure à la fin du programme s’affichent. – Les témoins lumineux des programmes supplémentaires sélectionnables clignotent. EXTRA Pendant ce laps de temps, vous pouvez sélectionner un nouveau programme. Tous les programmes supplémentaires déjà sélectionnés sont annulés et doivent être resélectionnés. – Si vous n’appuyez ensuite sur aucune touche pendant env. 20 secondes, le programme démarre automatiquement. 41 … Laver Sélectionner un programme supplémentaire SPORT A Délicat Défroissage vapeur Prélavage Programme éco nuit Sport Effleurez la touche souhaitée pendant que le témoin lumineux clignote. – L’affichage de texte en clair indique la nouvelle durée du programme et d’autres informations concernant le programme supplémentaire sélectionné. Sélectionner le type de textile EXTRA 95 A 60 40 40 SPORT Effleurez directement après la sélection du programme jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair indique le type de textile souhaité: 䡲 «Coton / Mix» 䡲 «Chemises» 䡲 «Vêtement plein air» 䡲 «Rideaux» 䡲 «Linge noir» 䡲 «Jeans» 䡲 «Layette» 䡲 «Duvet et plume» 䡲 «Soie» – L’affichage de texte en clair indique la durée de programme prévisionnelle. En fonction du programme principal sélectionné, seuls quelques-uns des types de textiles mentionnés peuvent être sélectionnés. 42 … Laver Sélectionner le degré d’encrassement / Anti-acariens / Trempage EXTRA 95 A 60 60 40 SPORT Effleurez la touche directement après la sélection du programme jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair indique le niveau d’encrassement souhaité: 䡲 «Encrassement léger» 䡲 «Encrassement moyen» 䡲 «Encrassement fort» 䡲 «Encrassement très fort» 䡲 «Anti-acariens» 䡲 «Trempage» – L’affichage de texte en clair indique la durée de programme prévisionnelle. Anti-acariens ne peut être sélectionné en sus qu’avec les programmes 95 et 60 . Régler la durée de trempage A Sélectionnez le degré d’encrassement «Trempage». A Effleurez la touche jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair indique la durée de trempage souhaitée. La durée de trempage peut être réglée par demi-heure de 2 heures à 30 minutes puis de 6 heures à 30 minutes par paliers d’une demi-heure. Il n’est pas possible de combiner un trempage à un démarrage différé. Si l’eau de trempage ne doit pas être utilisée pour le lavage principal, le prélavage doit être sélectionné en sus à l’aide de la touche . 43 … Laver Modifier la température EXTRA 95 A 60 40 40 SPORT Effleurez la touche directement après la sélection du programme jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair indique la température souhaitée. La température peut encore être modifiée au début d’un cycle de programme. Modifier la vitesse d’essorage EXTRA 95 A 60 40 40 SPORT Effleurez la touche directement après la sélection du programme jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair indique la vitesse d’essorage souhaitée. Le réglage actuel peut être modifié pendant un cycle du programme. La vitesse d’essorage proposée et maximale pouvant être réglée dépend du programme sélectionné. Avec le réglage «Pas d’essorage/Arrêt après rinçage», le linge reste dans l’eau après le dernier rinçage. Il n’y a pas d’essorage ni d’essorage intermédiaire. 44 … Laver Sélectionner le démarrage différé EXTRA 95 A 60 40 40 SPORT Maintenez enfoncée la touche directement après la sélection du programme jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair indique l’heure souhaitée à la fin du programme (max. 24 heures). – L’affichage de texte en clair s’assombrit. – A l’atteinte de l’heure réglée, le programme sélectionné démarre automatiquement. Du linge peut être ajouté à tout moment. La durée de temporisation restante peut être raccourcie par paliers jusqu’à zéro par un effleurement répété de la touche . Sélectionner le bio-lavage / le lavage savon A Sélectionnez le programme. A Effleurez 2 fois la touche . Bio–lavage 1h12 L e s s i v e + Agent b l a n c h . A Effleurez 3 fois la touche . Lavage savon 1h12 Adoucisseur + Savon Sélectionner le rinçage séparé / l’essorage séparé A Sélectionnez le programme. A Effleurez 1 fois la touche . A Effleurez 2 fois la touche A Effleurez 3 fois la touche Rinçage 0h36 15:38 . Dernier rinçage 0h14 15:16 . Essorage f i n a l 0h08 15:10 45 … Laver Ouvrir la porte de l’appareil pendant le lavage L’ouverture de la porte n’est possible que lorsque le niveau d’eau et la température sont encore faibles et qu’un essorage n’est pas en cours. Tant que le témoin lumineux de la touche est allumé, la porte de l’appareil peut être ouverte. A Effleurez la touche . – La porte de l’appareil est ouverte. – L’affichage de texte en clair clignote. A Ajoutez du linge ou retirez-en. A Fermez la porte de l’appareil. – Le programme est repris. En cas de panne de courant, la porte de l’appareil ne peut être ouverte qu’au moyen du déverrouillage d’urgence. La mémoire de programme entraîne que le déroulement de programme reprenne après une coupure de l’alimentation en courant. Correction de réglages erronés Pendant la sélection du programme A Effleurez une nouvelle fois une touche de programme. – Tous les réglages sont annulés. Après le démarrage du programme La vitesse d’essorage et la température peuvent encore être modifiées. Si d’autres réglages doivent être modifiés, le programme doit être interrompu. Arrêt prématuré de programme A 46 Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à ce que l’affichage de texte en clair indique: – Cette partie de programme ne peut pas être sautée et sera exécutée intégralement. Vidange 0h01 f i n 15:38 … Laver Sélection d’un programme avec la sécurité enfants activée L’activation/la désactivation de la sécurité enfants est décrite sous 'Réglages utilisateurs'. A A Fermez la porte de l’appareil. – L’affichage de texte en clair indique: – Les témoins lumineux des touches de programmes clignotent. S é c u r i t é enfants 12:32 Maintenez enfoncée la touche de programme souhaitée et effleurez en sus la touche . EXTRA 95 60 40 SPORT Vous pouvez effectuer d’autres réglages jusqu’au démarrage du programme sans tenir compte de la sécurité enfants. Interrompre le programme A Maintenez enfoncée la touche de programme active – le témoin lumineux est allumé – et effleurez en sus la touche . 47 … Laver Fin du programme Assouplissement Peu avant la fin du programme, l’assouplissement est exécuté pendant 1 à 2 minutes. Avec un défroissage vapeur sélectionné, la durée est prolongée à environ 60 minutes pour éviter un nouveau froissage. Pendant l’assouplissement, le linge peut être retiré à tout moment en effleurant la touche . Avec «ouverture de porte automatique NON» A la fin du programme, l’affichage de texte en clair indique pendant 20 minutes: A F i n du programme Effleurez la touche . – La porte de l’appareil est ouverte et le linge peut être retiré. En cas de coupure de l’alimentation en courant, la porte de l’appareil peut être ouverte au moyen du déverrouillage d’urgence. Avec «ouverture de porte automatique OUI» 䡲 La porte de l’appareil est ouverte automatiquement à la fin du programme. 䡲 Vous pouvez retirer le linge. Avec «arrêt après rinçage» Le linge reste dans la dernière eau de rinçage. L’eau doit être vidangée avant de retirer le linge. A Effleurez 1 fois la touche . – Le linge est essoré – avec la vitesse prévue pour le programme écoulé. A Effleurez 2 fois la touche – Vidange sans essorage. 48 . … Laver Fin de la journée de lessive A Nettoyez – si nécessaire – les compartiments à produit de lessive. A Après chaque journée de lessive, retirez les dépôts ou les corps étrangers du soufflet. A Laissez la porte entrebâillée sans la fermer. – Le tambour et le soufflet de la porte peuvent ainsi sécher. 49 Entretien et maintenance Avec un dosage correct des produits de lessive, l’intérieur de l’appareil se nettoie de lui-même. Eliminez immédiatement les résidus de produit de lessive sur les parties en acier chromé avec un chiffon doux pour éviter les taches. Nettoyer le compartiment de produit de lessive Dans le cas d’un dosage normal de produit de lessive, les compartiments à produits sont nettoyés par l’écoulement de l’eau. En cas de fort encrassement, ils doivent être nettoyés. Nettoyer les compartiments de produit de lessive A Tirez le tiroir 1 jusqu’en butée, relevez-le légèrement et enlevez-le. A Nettoyez les compartiments de produit de lessive. 2 M A X 1 Nettoyer le siphon et le petit tube de siphon A Tirez le siphon 2 vers le haut dans le sens de la flèche dans le compartiment de l’adoucissant . A Nettoyez le siphon 2 et le petit tube de siphon 3. A Remettez correctement en place le siphon. 2 3 Nettoyer le filtre d’arrivée d’eau Pour éviter les obstructions, contrôlez périodiquement et nettoyez le cas échéant le filtre d’entrée 4 dans l’arrivée d’eau. Après avoir effectué les travaux d’entretien sur l’arrivée d’eau, vérifiez-en l’étanchéité. 50 4 … Entretien et maintenance Vidange d’urgence L’eau contenue dans l’appareil peut être brûlante et constituer de ce fait un risque de brûlure! Aussi, laissez-la refroidir avant d’effectuer une vidange d’urgence. S’il reste encore de l’eau dans l’appareil à la suite d’une obstruction de l’écoulement d’eau ou d’un blocage de la pompe d’écoulement, pendant une panne ou une coupure de courant, procédez comme suit pour la vider: A Ouvrez le récipient d’écoulement 1 – sous la façade de l’appareil – en appuyant dans la zone supérieure. A Rabattez entièrement vers l’arrière 1 le récipient d’écoulement. – Le récipient d’écoulement sert en même temps de bac récepteur pour l’eau qui s’écoule. A Desserrez légèrement le piège à corps étrangers 2 en tournant lentement vers la gauche et en contrôlant l’écoulement d’eau. 1 1 2 Il peut être nécessaire de vider plusieurs fois le récipient d’écoulement. A Fermez le piège à corps étrangers en le tournant vers la droite et tirez le récipient d’écoulement vers l’avant. A Videz le récipient d’écoulement et remettez-le en place (l’introduire à l’horizontale jusqu’à la butée). Pour laisser s’écouler l’eau, vous pouvez également retirer le récipient d’écoulement et glisser un récipient de plus grande taille. L’appareil peut contenir jusqu’à 30 litres d’eau. 51 … Entretien et maintenance Nettoyer le piège à corps étrangers Les dépôts sur le piège à corps étrangers 1 doivent être éliminés périodiquement. Après le lavage de couvertures d’animaux p. ex. ou de linge qui peluche beaucoup, le piège à corps étrangers doit également être nettoyé. A Vidange de l’eau restante, voir 'Vidange d’urgence'. A Dévissez ensuite le piège à corps étrangers 1 en tournant vers la gauche et nettoyez-le soigneusement. A Eliminez les corps étrangers (boutons, pièces de monnaie etc.). A Contrôlez si la roue à ailettes 2 de la pompe d’évacuation tourne. Utilisez le dispositif d’ouverture du déverrouillage d’urgence. A Si la roue à ailettes 2 ne tourne pas, veuillez prendre contact avec notre service clientèle. 1 2 3 Il se peut que la roue à ailettes 2 tourne par à-coups. C’est dû à la construction et cela ne révèle pas la présence de corps étrangers et n’indique pas une défaillance. A Revissez le piège à corps étrangers 1 – avec la came de guidage 3 tournée vers le haut – jusqu’à la butée. A Remettez en place le récipient d’écoulement et refermez-le. 52 1 Comment éliminer soi-même des pannes Ce chapitre énumère des dérangements que vous pouvez éliminer soi-même aisément selon la procédure décrite. Si un autre dérangement est affiché ou si le dérangement ne peut être supprimé, appelez le service après-vente. Avant d’appeler le service après-vente, veuillez noter le message de dérangement complet (message, numéro FN et E). F . . v o i r mode d’emploi FN 267 XXXXXX EXXX Que faire lorsque … … A2 V é r i f i e r écoulement E34 Cause possible apparaît Remède 䡲 Le piège à corps étran- A Eliminez la cause. gers est obstrué ou la A Validez le message de dérangement en efpompe à lessive est fleurant la touche . obstruée. A Redémarrez le programme. 䡲 Le tuyau d’écoulement est plié. 䡲 L’écoulement ou le siphon de l’installation domestique est obstrué. 䡲 La buse de circulation est obstruée. … A2 P i è g e c o r p s é t r a n g e r s apparaît nettoyer Cause possible E53 Remède 䡲 Le piège à corps étran- A Eliminez la cause. gers est obstrué. A Validez le message de dérangement en effleurant la touche . 䡲 La buse de circulation A Redémarrez le programme. est obstruée. 53 … Comment éliminer soi-même des pannes … A5 A r r ê t e s s o r a g e : Déséquilibre EXX apparaît Cause possible Remède 䡲 De grosses pièces de linge se placent d’un côté du tambour. A 䡲 Un oreiller ou similaire a A Retirez l’oreiller. été lavé. A Essorez à nouveau le linge. A Essorez l’oreiller séparément. 䡲 Des pièces de linge se sont emmêlées Pour réduire les risques de déséquilibre, lavez ensemble de petites et de grandes pièces de linge. A Séparez les pièces de linge. Fermez les housses de couette et les taies d’oreiller. A Essorez à nouveau le linge. A … A9 V é r i f i e r a r r i v é e eau EXX apparaît Cause possible Remède 䡲 Le robinet d’eau est fermé. A 䡲 Le filtre d’entrée dans l’amenée d’eau est obstrué. 䡲 Interruption de l’alimentation en eau. 䡲 La pression de l’eau est trop faible. Eliminez la cause ou attendez que l’alimentation d’eau soit rétablie. A Validez l’affichage de dérangement en effleurant la touche . A Redémarrez le programme. … A9 P i è g e c o r p s é t r a n g e r s apparaît contrôler Cause possible 䡲 54 E42 Remède Le piège à corps étran- A Mettez correctement en place le piège à gers est absent ou n’est corps étrangers. pas bien mis en place. … Comment éliminer soi-même des pannes … F6 v o i r mode d’emploi apparaît FN 267 XXXXXX EXXX Cause possible 䡲 Remède La protection de fuite A Fermez le robinet d’arrivée d’eau. d’eau s’est déclenchée. A Notez le message de dérangement (message, numéro FN et E). A Validez le message de dérangement en effleurant la touche . A Ne coupez pas l’alimentation électrique pendant env. 10 minutes afin de laisser la pompe d’évacuation continuer à tourner. A Appelez le service après-vente. … F . . v o i r mode d’emploi FN 267 XXXXXX Cause possible 䡲 EXXX apparaît Remède Plusieurs situations peu- A Validez le message de dérangement en efvent provoquer l’affichafleurant la touche . ge d’un message «F». A Interrompez l’alimentation en courant pendant 1 minute environ. A Restaurez l’alimentation électrique et sélectionnez un nouveau programme. A Si un dérangement se produit à nouveau, notez la totalité du message de dérangement (message, n° FN et E), fermez le robinet d’eau et coupez l’alimentation électrique. A Appelez le service après-vente. S’il y a du linge dans l’appareil: A Procédez à une vidange d’urgence. Actionnez le déverrouillage d’urgence. A Retirez le linge. A Appelez le service après-vente. A 55 … Comment éliminer soi-même des pannes … Formation de mousse: apparaît Programme prolongé Cause possible 䡲 Remède En cas de formation très A Diminuez le dosage de produit de lessive importante de mousse, lors de la prochaine lessive. le programme de lavage A Adaptez le dosage de produit de lessive à la est automatiquement dureté de l’eau. prolongé d’un rinçage supplémentaire. Le résultat de lavage est amélioré, mais la durée du programme est prolongée. … la durée du programme est nettement plus longue que ce qui est affiché Cause possible Remède 䡲 Trop de produit de lessi- A Réduisez le dosage de produit de lessive ve (le rinçage est lors de la prochaine lessive. prolongé). 䡲 Déséquilibre important dans le tambour. 䡲 Eau d’adduction trop froide (le temps de chauffage et prolongé). 56 A Pour réduire les risques de déséquilibre pendant le programme de lavage, lavez ensemble de petites et de grandes pièces de linge. … Comment éliminer soi-même des pannes … le linge n’a pas été ou a été trop peu essoré Cause possible Remède 䡲 La vitesse d’essorage réglée est trop faible. A 䡲 Trop fort déséquilibre A Pour éviter l’apparition d’un trop fort déséquidans le tambour et les libre, lavez ensemble de petites et de granpièces de linge ne peudes pièces de linge. vent être réparties. 䡲 Le défroissage vapeur a A Optimisez le positionnement de l’appareil été choisi et l’appareil conformément à la notice d’installation. n’est pas à plat. Augmentez la vitesse d’essorage au prochain cycle. … de fortes vibrations ont lieu pendant l’essorage Cause possible Remède 䡲 La fixation de transport n’a pas été retirée. A 䡲 Les pieds de l’appareil A Optimisez le positionnement de l’appareil ne sont pas bien réglés. conformément à la notice d’installation. 䡲 Le tambour n’a pas pu être équilibré de façon optimale (il s’agit d’un dysfonctionnement) A Enlevez la fixation de transport. Pour réduire les risques de déséquilibre, lavez ensemble de petites et de grandes pièces de linge. 57 … Comment éliminer soi-même des pannes … la porte de l’appareil ne peut pas être ouverte à la fin du programme en effleurant la touche Cause possible Remède 䡲 La porte de l’appareil est coincée. A 䡲 L’alimentation électrique A Actionnez le déverrouillage d’urgence. est interrompue. Appuyez sur la porte de l’appareil au niveau de la fermeture (à l’avant de la porte). – L’affichage de texte en clair indique un texte quelconque. A Effleurez la touche . … des résidus de produits de lessive en poudre restent dans le compartiment à lessive Cause possible Remède 䡲 Produit de lessive humi- A Conservez les produits de lessive au sec. de ou grumeleux. 䡲 Le compartiment à pro- A Séchez le compartiment de produit de lessiduit de lessive est humive avant le remplissage. de et le démarrage différé a été activé. 䡲 La pression d’écoulement de l’eau est trop faible. A 䡲 L’arrivée d’eau est entartrée. A 䡲 Le clapet pour la lessive A Ramenez le clapet en position supérieure. liquide est rabattu vers le bas. 58 Ouvrez complètement le robinet d’eau. Contrôlez l’arrivée d’eau et nettoyez le cas échéant la crépine du filtre. A Nettoyez le gicleur au-dessus du tiroir à produits de lessive. … Comment éliminer soi-même des pannes … des résidus ou de l’eau restent dans le compartiment de l’adoucissant Cause possible Remède 䡲 Le siphon dans le com- A Mettez bien en place le siphon. partiment de l’adoucissant est absent ou n’est pas bien en place. 䡲 Le siphon ou le petit tube du siphon est obstrué. A Nettoyez le siphon et le petit tube du siphon. … l’écoulement d’eau de la circulation est trop faible Cause possible Remède 䡲 La buse de circulation est obstruée. A 䡲 Le piège à corps étran- A Nettoyez le piège à corps étrangers. gers est obstrué. Nettoyez la buse. … coups de bélier gênants se produisent dans la conduite d'eau Cause possible Remède 䡲 Le système de conduites est sensible aux coups de bélier. A De légers coups de bélier sont normaux et ne gênent pas le fonctionnement. 䡲 Le réglage de la pression dans la conduite est trop élevé. A Monter une soupape réductrice juste avant le flexible d'arrivée d'eau. 59 … Comment éliminer soi-même des pannes Ouvrir la porte de l’appareil en cas de panne de courant Assurez-vous que le tambour est à l’arrêt. Vous courez de graves risques de blessures en touchant le tambour alors qu’il tourne encore. Si le déverrouillage d’urgence 2 ne figure plus à sa place, vous pouvez également utiliser un tournevis. A Fermez le robinet d’arrivée d’eau. A Retirez la fiche de la prise ou déclenchez le commutateur mural. A Ouvrez le récipient d’écoulement 1 – sous la façade de l’appareil – en appuyant dans la zone supérieure et rabattez-le entièrement vers le bas. 1 A Procédez si nécessaire à une vidange d’urgence. 2 A Retirez le récipient d’écoulement 1. A Retirez de son support le dispositif d’ouverture 2 pour le déverrouillage d’urgence. A Placez le dispositif d’ouverture 2 pour le déverrouillage d’urgence dans le capot d’ouverture 3 et tirez dans le sens de la flèche (sur l’appareil). – La porte de l’appareil s’ouvre. 3 Les illustrations représentent des parties de l’appareil avec une ouverture vers la droite. Pour un appareil avec ouverture de porte vers la gauche, le capot d’ouverture de trouve à droite et le dispositif d’ouverture doit être tiré vers la gauche. 60 Astuces pour la lessive Symboles d’entretien Pour des résultats de lavage optimaux, conformez-vous aux symboles d’entretien qui figurent sur l’étiquette des vêtements. Conseils et astuces 䡲 Ne lavez pas ensemble des textiles blancs et de couleur. 䡲 Videz et retournez les poches des vêtements. Eliminez les corps étrangers (pièces de monnaie, clous, trombones etc.). 䡲 Brossez les poches des vêtements de travail de la métallurgie (la limaille de fer abîme le linge et provoque des taches de rouille). 䡲 Fermez les housses de couette, les taies d’oreiller, les fermetures éclair, les agrafes et les oeillets; nouez les ceintures en tissus et les lanières de tabliers. 䡲 Lavez les petites pièces de linge (p. ex., les bas nylon, les ceintures) ou les vêtements avec des fermetures éclair et des agrafes dans un sac de lavage ou une taie d’oreiller. 䡲 Eliminez les taches spéciales avec des détachants appropriés avant la lessive. 䡲 Traitez au préalable les zones très sales (cols, poignets etc.) avec du savon, une lessive spéciale ou une pâte détergente. 䡲 Pour le linge très sale, sélectionnez le programme supplémentaire de Prélavage ou réglez le degré d’encrassement sur «fort» ou «très fort». 䡲 La laine et les autres textiles portant le symbole d’entretien ne peuvent être lavés avec le programme principal Lavage à la main ou WetClean . Utilisez un produit de lessive pour laine ou textiles délicats. 61 … Astuces pour la lessive Rideaux Pour laver des rideaux en tissus mixtes et fibres synthétiques, veuillez vous conformer aux instructions suivantes: 䡲 Demandez au revendeur s’ils sont lavables en machine et à quelle température. 䡲 Ne remplissez le tambour qu’au quart. 䡲 Enveloppez les roulettes métalliques et les curseurs en plastique dans un tissu léger. 䡲 Utilisez une lessive pour tissus délicats (dosez correctement en raison de la formation de mousse). 䡲 Les vieux rideaux et les rideaux décolorés sous l’action du soleil ont perdu leur résistance et peuvent être endommagés par un lavage en machine. 䡲 Pour un lavage très en douceur des rideaux, un programme spécial est disponible. A Sélectionnez le programme principal A Effleurez plusieurs fois la touche en clair indique «Rideaux». 40 . jusqu’à ce que l’affichage de texte Economiser de l’énergie et de l’eau 䡲 Mettez à profit la quantité de linge maximale du programme respectif. 䡲 Mettez à profit la quantité de linge maximale du programme respectif «Programme éco nuit». 䡲 Ne sélectionnez les programmes «Prélavage» ou «Trempage» qu’avec du linge particulièrement encrassé ou pour des taches tenaces. 䡲 Pour du linge légèrement encrassé sans taches, sélectionnez la fonction supplémentaire «Sport». 䡲 Pour le dosage du produit de lessive, veuillez vous reporter aux indications figurant sur l’emballage. 62 … Astuces pour la lessive Résultats de lavage insatisfaisants Résidus blancs à la surface du linge Cause possible Remède 䡲 A Des particules difficilement solubles des produits de lessives (zéolithe) peuvent se déposer sur le linge même s’il a été rincé en suffisance. Secouez ou brossez le linge. Relavez le linge avec une faible quantité de produit de lessive. A Utilisez un produit de lessive sans zéolithe. A Sélectionnez le produit «Linge noir». A Résidus grisâtres à la surface du linge Cause possible Remède 䡲 Les particules de grais- A Augmentez le dosage de produit de lessive se et les saletés ont été lors de la prochaine lessive. insuffisamment élimiA Utilisez une lessive toutes températures. nées sur les textiles. A Adaptez le dosage de produit de lessive à la dureté de l’eau et au degré de salissure du 䡲 Particules de graisse ou linge. de savon. 䡲 Le tambour est surchargé. A Réduisez la quantité de linge dans le tambour. 63 … Astuces pour la lessive Résultat de lavage insatisfaisant avec une lessive couleur Cause possible Remède 䡲 Degré de souillure du linge inhabituellement élevé. A 䡲 Le produit de lessive uti- A Utilisez un produit de lessive avec agent de lisé (lessive couleur) ne blanchiment. contient pas d’agent de blanchiment. Les taches de légumes, de café ou de thé ne partent pas. Sélectionnez un programme de lavage plus puissant, p. ex. pour le degré de salissure «fortement sale» ou «extrêmement sale». Résultat de lavage insatisfaisant avec une lessive liquide Cause possible 䡲 Remède Les lessives liquides ne A Utilisez un produit de lessive avec agent de contiennent pas d’agent blanchiment. de blanchiment. Les taches de légumes, de café ou de thé ne partent pas. Dépôts sur le linge lors de l’utilisation d’une lessive au savon Cause possible Remède 䡲 A 64 La dureté de l’eau est trop élevée. Les lessives au savon ne doivent être utilisées qu’avec une dureté de l’eau de moins de 25 °fH. … Astuces pour la lessive Linge décoloré Cause possible Remède 䡲 Des textiles qui déteignent ont été lavés en même temps. A A Lavez séparément le blanc et la couleur. Conformez-vous aux symboles figurant sur l’étiquette du linge. Des objets qui déteignent ont été lavés en même temps. A Videz les poches des vêtements. 䡲 Rinçage insuffisant Cause possible Remède 䡲 Surdosage de produit de lessive. A Adaptez le dosage de produit de lessive à la dureté de l’eau et au degré de salissure. 䡲 Eau très «douce» (moins de 15 °fH). A Réglez le programme eau douce (voir 'Réglages utilisateur'). Apparition de taches Cause possible Remède 䡲 Taches de rouille. A 䡲 Réaction chimique. Brossez les poches des vêtements de travail. A Des résidus de produits de soin pour les cheveux, de cosmétiques ou de végétaux peuvent déclencher des réactions chimiques avec la lessive, ce qui provoque l’apparition de taches. A Lavez séparément les vêtements qui comportent des éléments métalliques. 65 … Astuces pour la lessive Trous et déchirures Cause possible Remède 䡲 Des vêtements avec A Fermez les zips et les agrafes avant la des zips ouverts ou des lessive. agrafes (p. ex., soutien- A Lavez les textiles délicats dans un sac spégorge) ont été lavés cial ou une taie d’oreiller. ensemble. A Retournez les poches des vêtements. 䡲 Réaction chimique du produit de lessive. 䡲 Qualité du tissu, usure, rayonnement solaire. 䡲 Le tambour a été endommagé par des corps étrangers (clous, trombones, agrafes de soutiens-gorge). A Ne versez pas le produit de lessive directement sur le linge. A Contrôlez si le tambour ne contient pas de corps étrangers et n’est pas endommagé. A Eliminez les corps étrangers. A Si le tambour est endommagé, appeler le service après-vente. Fibres élimées Cause possible Remède 䡲 Le tambour était surchargé. A Réduisez la quantité de linge dans le tambour. 䡲 Frottements mécaniques lors de la lessive. A Sélectionnez le programme supplémentaire «Délicat» . 䡲 Formation de peluches (boulochage). A Retournez les vêtements avant de les laver. 66 Pièces de rechange Pour vos commandes, veuillez indiquer le n° de modèle et la désignation précise. Tuyau d’écoulement d’eau de 1,5 m / 4,0 m Siphon pour adoucissant (revitalisant textile) Tiroir pour produits de lessive Clapet pour lessive liquide Dispositif d’ouverture pour le déverrouillage d’urgence Piège à corps étrangers Récipient d’écoulement Soupape réductrice Mode d’emploi résumé 67 Caractéristiques techniques Dimensions extérieures Hauteur: Largeur: Profondeur: Poids à vide: Quantité de remplissage: 85 cm 59,5 cm 60 cm 71 kg 8 kg de linge sec Raccordement sanitaire Raccordement à l’arrivée d’eau: Pression d’arrivée d’eau admissible: Hauteur de refoulement max. de la pompe d’évacuation: Eau froide G¾“ 0,1–0,6 MPa (1–6 bar) 1m Raccordement électrique A Voir plaque signalétique 1 1 Vitesses d’essorage 400, 600, 800, 1000, 1200, 1400, 1600 tr/min 68 … Caractéristiques techniques Note pour instituts d’essai Régler un programme normalisé selon EN 60456: A Sélectionnez le programme en effleurant la touche 60 . A Effleurez plusieurs fois la touche jusqu’à Encrassement ce que l’affichage de texte en clair indique: f o r t 60ºC Couleurs 1200 t r / m i n – L’affichage de texte en clair indique alors: 60ºC Couleurs A En effleurant plusieurs fois la touche augmentez la vitesse d’essorage à 1600 tr/min. XhXX f i n YY:YY XhXX fort XhXX f i n YY:YY 60ºC Couleurs fort XhXX f i n YY:YY , Régler le programme normalisé 40 °C entretien aisé: A Sélectionnez le programme en effleurant la touche 60 . 60ºC Couleurs 1200 t r / m i n XhXX f i n YY:YY A En effleurant plusieurs fois la touche réduisez la température à 40 °C. , 40ºC Couleurs XhXX f i n YY:YY A En effleurant plusieurs fois la touche sélectionnez le degré d’encrassement. , 40ºC Couleurs fort XhXX f i n YY:YY A En effleurant la touche , sélectionnez en 40ºC D é l i c a t fort sus le programme Délicat. XhXX f i n YY:YY 69 … Caractéristiques techniques VAS Vibration Absorbing System Si la commande de l’appareil constate un fort déséquilibre lors de l’essorage, l’essorage est interrompu une ou plusieurs fois. L’appareil essaie alors de mieux répartir le linge dans le tambour. Lors de l’essorage, le tambour est équilibré activement au besoin à toutes les vitesses d’essorage. Cela permet un essorage optimal et un ménagement maximum de l’appareil. Réduction automatique de la consommation Durant les premières minutes d’un programme en cours, la commande de l’appareil détecte la nature et le volume de linge dans le tambour. Le dosage de l’eau est ensuite optimisé en fonction du linge dans le tambour, de sorte que seule la quantité d’eau réellement nécessaire est consommée. Détecteur de turbidité En plus de la réduction automatique de la consommation, la quantité d’eau requise est optimisée grâce à l’utilisation du détecteur de turbidité. La commande de l’appareil détermine à l’aide du détecteur de turbidité le degré de souillure de la lessive à chaque étape du programme. La quantité requise est déterminée en conséquence pour les autres étapes du programme. Ainsi, la quantité d’eau du deuxième rinçage est diminuée si, lors du premier rinçage, l’eau de rinçage ne présentait déjà plus qu’une faible teneur en saletés. Veille pour la réduction automatique de la consommation Pour éviter une consommation d’énergie inutile, l’appareil est équipé d’une veille pour la réduction automatique de la consommation. Quelques minutes après la fin du programme, tous les affichages s’éteignent. La consommation de courant est réduite à un strict minimum. Les fonctions de sécurité restent néanmoins actives. 70 Elimination Emballage 䡲 Les composants de l’emballage (carton, feuille en plastique PE et polystyrène EPS) sont marqués et doivent si possible être recyclés ou éliminés de façon écologique. Désinstallation 䡲 Débranchez l’appareil du réseau. Pour les appareils branchés de façon fixe, faites appel à un électricien concessionnaire! Sécurité 䡲 Pour éviter les accidents dus à une utilisation impropre, en particulier par des enfants qui jouent, rendez l’appareil inutilisable. 䡲 Retirez la fiche de la prise électrique ou faites démonter le branchement par un électricien. Ensuite, coupez le cordon de l’appareil. 䡲 Retirez la fermeture de la porte ou rendez-la inutilisable afin que les enfants ne puissent pas s’enfermer. Elimination 䡲 Cet appareil usagé n’est pas un déchet sans valeur. Une élimination en bonne et due forme permettra de recycler les matières premières. 䡲 Sur la plaque signalétique de l’appareil, vous trouverez le symbole qui indique qu’une élimination avec les déchets ménagers normaux est interdite. 䡲 L’élimination doit être réalisée conformément aux législations locales. Veuillez vous adresser aux autorités compétentes de votre commune, au centre de recyclage local pour les déchets ménagers ou au commerçant auquel vous avez acheté cet appareil pour obtenir davantage d’informations sur le traitement, la récuperation et la réutilisation de ce produit. 71 Index A Adoucissant ........................... 10, 39 Résidus ..................................... 59 Affichage A2, A5, A9 ......................... 53, 54 F.. voir mode d’emploi ........... 55 Formation de mousse ............ 56 Programme prolongé ............. 56 Affichage de texte en clair ......... 12 Allergies......................................... 30 Anti-acariens .......................... 20, 43 Aperçu ........................................... 14 Appareil Configuration............................ 10 Description ................................. 9 Hygiène ..................................... 14 Préparation ............................... 36 Apparition de taches................... 65 Arrêt après rinçage ..................... 44 Assouplissement.......................... 48 Astuces pour la lessive .............. 61 Automatique ouverture de porte ............................................... 34 Consignes de sécurité Avant la première mise en service ......................................... 5 Entretien ...................................... 8 Si vous avez des enfants ......... 7 Utilisation..................................... 7 Utilisation conforme à l’usage prévu ............................................ 6 Consommation d’eau ................. 15 Consommation d’énergie .......... 15 Contrôler le soufflet de la porte 49 Couleur.......................................... 14 B Bio-lavage .............................. 21, 45 Brèves instructions ...................... 76 Buse de circulation ..................... 10 67 15 39 39 C Capacité .......................................... 9 Caractéristiques techniques ...... 68 Champ d’application................... 14 Circulation d’eau.......................... 59 Clapet pour les lessives liquide ..................................... 10, 67 Compartiment à produit de lessive Nettoyage ................................. 50 Résidus ..................................... 58 72 D Défroissage vapeur....... 14, 17, Degré d’encrassement........ 20, Délicat .................................... 16, Démarrage différé ......... 22, 38, Dépôts sur le linge...................... Désinstallation.............................. Détecteur de troubles................. Déverrouillage d’urgence .......... Dispositif d’ouverture pour le déverrouillage d’urgence........................ 10, 60, Données de consommation...... Dosage du produit de lessive .. Dureté de l’eau ............................ E Eau douce .................................... Economiser de l’eau................... Economiser de l’énergie............ Eléments d’affichage .................. Eléments de commande............ Elimination .................................... Emballage..................................... Entretien ........................................ 42 43 42 45 64 71 70 10 31 62 62 11 11 71 71 50 … Index F Favoris.................................... 14, Définir......................................... Démarrer ................................... Modifier...................................... Supprimer ................................. Fibres élimées .............................. Filtre d’arrivée d’eau Nettoyage.................................. Fin de la journée de lessive....... Fixation de transport.................... Fonctions supplémentaires 11, 23 23 24 24 25 66 50 49 13 22 H Heure.............................................. 29 D’été et d’hiver......................... 29 I Imperméabiliser............................ Insatisfaisants résultats de lavage............................................. Instituts d’essai - Note................. Interface de communication ...... L Laine ............................................... Langue ........................................... Lavage Préparation de l’appareil........ Sélectionner.............................. Lavage à froid............................... Lavage à la main.......................... Lavage savon........................ 21, Laver............................................... Correction de réglages erronés ...................................... Fin du programme................... Verser le produit de lessive... Lessive au savon ......................... Lessive en poudre ....................... Lessive liquide .............................. 14 63 69 12 14 28 36 41 22 14 45 36 46 48 38 40 38 38 Linge Essorage insuffisant ............... Remplissage ............................ Linge à bouillir.............................. Linge décoloré ............................. 57 37 14 65 M Maintenance ................................. Marche rapide .............................. Mise en service............................ Mode d’emploi résumé ....... 10, 50 22 13 67 N Nettoyage Compartiment à produits de lessive ....................................... 50 Filtre d’arrivée d’eau............... 50 Piège à corps étrangers ........ 52 Siphon ....................................... 50 No de modèle ................................ 2 O Ouverture de porte automatique........................... 34, 48 P Panne de courant ........................ Pannes........................................... Pièces de rechange .................... Piège à corps étrangers ......................... 10, 52, Nettoyage ................................. Plaque signalétique.............. 10, Porte de l’appareil ....................... Contrôler le soufflet de la porte .......................................... Ouverture impossible ............. Ouverture pendant le lavage Ouvrir en cas de panne de courant ...................................... 60 53 67 67 52 75 10 49 58 46 60 73 … Index Prélavage ............................... 16, Première mise en service ..... 5, Produit de lessive principal ....... Produit de prélavage................... Programme ................................... Arrêt prématuré ....................... Duré est plus longue .............. Durée ......................................... Fin ....................................... 22, Sélectionner ............................. Programme éco nuit ............ 17, Programme principal Sélection ................................... Programmes principaux ...... 11, Programmes supplémentaires ............ 11, 14, Sélectionner ............................. 42 13 10 10 14 46 56 15 48 41 42 41 14 16 42 Q Quantité de remplissage ............ 15 R Récipient d’écoulement....... 10, 67 Réduction automatique de la consommation.............................. 70 Réglages d’usine......................... 35 Réglages utilisateur..................... 26 Résidus dans le compartiment à lessive ............................................ 58 Résultats de lavage insatisfaisants ............................... 63 Revitalisant textile ................. 10, 39 Rideaux.......................................... 62 Rinçage ......................................... 30 Rinçage insuffisant ...................... 65 Rinçage/Essorage séparé .. 21, 45 S Sécurité.......................................... Sécurité enfants .................... 33, Sélection........................................ Service de réparation.................. 74 71 47 28 75 Siphon pour l’adoucissant.. 10, 67 Nettoyage ................................. 50 Sport ....................................... 16, 42 Symboles ......................................... 2 Symboles d’entretien.................. 61 T Teinture ......................................... 40 Témoin lumineux ......................... 12 Température Modifier..................................... 44 Réglage .................................... 22 Régler ....................................... 44 Tiroir pour produits de lessive .................................... 10, 67 Tissus abîmés....................... 65, 66 Trempage ..................................... 43 Régler la durée ....................... 43 Trous.............................................. 66 Tuyau d’écoulement ................... 67 Type .................................................. 2 Types de textiles ......................... 18 Sélectionner ............................. 42 V VAS Vibration Absorbing System........................................... Veille pour la réduction automatique de la consommation ............................. Verser le produit de lessive ...... Vibrations...................................... Vidange d’urgence ..................... Vitesse d’essorage ....... 15, 22, Modifier..................................... Vitesses d’essorage ................... 70 70 38 57 51 32 44 68 W WetClean ...................................... 14 Service de réparation Le chapitre 'Comment éliminer soi-même des pannes' vous permettra d’éliminer vous-même de petites perturbations de fonctionnement. Vous économisez ainsi les services d’un monteur et, par conséquent, le règlement de sa facture. Si vous devez nous contacter suite à un dérangement de fonctionnement ou pour passer une commande, veuillez toujours nous indiquer le numéro de fabrication (FN) et la désignation du modèle de votre appareil. Inscrivez ces indications ci-dessous, ainsi que sur l’autocollant de service fourni avec l’appareil. Placez cet autocollant à un endroit bien visible ou dans votre répertoire téléphonique. FN Appareil Ces indications figurent sur le certificat de garantie, sur la facture originale, ainsi que sur la plaque signalétique de votre appareil. A Basculez le récipient d’écoulement. – La plaque signalétique se situe à droite, à côté du piège à corps étrangers. 75 Brèves instructions Veuillez d’abord lire les consignes de sécurité de ce mode d’emploi! A Mettez en marche l’appareil et tournez le robinet d’eau A Ouvrez la porte de l’appareil en effleurant la touche A Remplissez le linge et fermez la porte de l’appareil A Ouvrez le tiroir pour produits de lessive et versez le produit de lessive A Refermez le tiroir pour produits de lessive A Sélectionnez un programme A Sélectionnez éventuellement un programme supplémentaire/fonctions supplémentaires A A L’appareil démarre automatiquement au bout d’environ 20 secondes A la fin du programme: A Effleurez la touche et retirez le linge A la fin de la journée de lessive: A Nettoyez – si besoin – les compartiments de produit à lessive A Entrebâillez la porte de l’appareil sans la fermer V-ZUG SA Industriestrasse 66, CH-6301 Zug [email protected], www.vzug.com J267.351-1