Manuel du propriétaire | Miele WDD330 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
88 Des pages
Manuel du propriétaire | Miele WDD330 Manuel utilisateur | Fixfr
Mode d'emploi
Lave-linge
Veuillez impérativement lire le mode d’emploi avant l’installation et la
mise en service de cet appareil. Vous veillerez ainsi à votre sécurité et
éviterez d’endommager l’appareil.
fr-BE
M.-Nr. 11 130 960
Votre contribution à la protection de l’environnement
Élimination de l'emballage de
transport
L’emballage protège l’appareil contre
les éventuels dommages en cours de
transport. Les matériaux utilisés sont
sélectionnés d'après des critères écologiques, de façon à faciliter leur recyclage.
Le recyclage de l'emballage permet
d'économiser des matières premières et
de réduire le volume de déchets à éliminer. Votre revendeur reprend l’emballage.
Recyclage de votre ancien appareil
Les appareils électriques et électroniques contiennent souvent des matériaux précieux. Cependant, ils
contiennent aussi des substances
toxiques nécessaires au bon fonctionnement et à la sécurité des appareils. Si
vous déposez ces appareils usagés
avec vos ordures ménagères ou les manipulez de manière inadéquate, vous
risquez de nuire à votre santé et à l'environnement. Ne jetez jamais vos anciens appareils avec vos ordures ménagères !
2
Faites appel au service d'enlèvement
mis en place par votre commune, votre
revendeur ou Miele, ou rapportez votre
appareil dans un point de collecte spécialement dédié à l'élimination de ce
type d'appareil. Vous êtes légalement
responsable de la suppression des
éventuelles données à caractère personnel figurant sur l'ancien appareil à
éliminer. Jusqu'à son enlèvement, veillez à ce que votre ancien appareil ne
présente aucun danger pour les enfants.
Si vous avez des questions à propos de
l'élimination de votre ancien appareil,
veuillez prendre contact avec
– le commerçant qui vous l'a vendu
ou
– la société Recupel,
au 02 / 706 86 10,
site web: www.recupel.be
ou encore
– votre administration communale si
vous apportez votre ancien appareil à
un parc à conteneurs.
Veillez aussi à ce que l'appareil reste
hors de portée des enfants jusqu'à ce
qu'il soit évacué.
Contenu
Votre contribution à la protection de l’environnement ...................................... 2
Consignes de sécurité et mises en garde .......................................................... 6
Commande du lave-linge.................................................................................... 13
Panneau de commande ........................................................................................ 13
Fonctionnement du bandeau de commande ........................................................ 14
Première mise en service ................................................................................... 16
Enlevez le film de protection et l'autocollant ........................................................ 16
Lavage écologique .............................................................................................. 18
1. Préparation du linge ........................................................................................ 19
2. Charger le lave-linge ....................................................................................... 20
3. Sélectionner le programme ............................................................................ 21
4. Ajouter de la lessive ........................................................................................ 23
Tiroir à produits ..................................................................................................... 23
CapDosing............................................................................................................. 24
5. Démarrer le programme ................................................................................. 26
6. Fin du programme – Retirer le linge .............................................................. 27
Essorage .............................................................................................................. 28
Départ différé....................................................................................................... 30
Tableau des programmes ................................................................................... 31
Options .................................................................................................................
Court .....................................................................................................................
Hydro plus .............................................................................................................
Prélavage...............................................................................................................
Trempage...............................................................................................................
Les options suivantes peuvent être associées aux programmes..........................
34
34
34
34
34
35
Déroulement des programmes .......................................................................... 36
PowerWash 2.0 ..................................................................................................... 38
Modification du déroulement du programme...................................................
Modifier un programme (sécurité enfants) ............................................................
Annuler un programme..........................................................................................
Interrompre un programme ...................................................................................
Ajouter/retirer du linge ...........................................................................................
39
39
39
39
40
3
Contenu
Symboles d’entretien .......................................................................................... 41
Détergents ...........................................................................................................
Choix de la bonne lessive .....................................................................................
Adoucissant...........................................................................................................
Accessoires pour le dosage ..................................................................................
Produits de traitement complémentaire du linge ..................................................
Recommandation de lessive Miele .......................................................................
Recommandation de lessive conformément au règlement (UE) n° 1015/2010 ....
42
42
42
42
42
43
44
Nettoyage et entretien ........................................................................................
Nettoyer la carrosserie et le bandeau ...................................................................
Nettoyer le tiroir à produits....................................................................................
Lavage du tambour (Info hygiène).........................................................................
Nettoyage du filtre du tuyau d'arrivée d'eau .........................................................
46
46
46
48
48
Que faire si ... .......................................................................................................
Impossible de démarrer un programme de lavage ...............................................
Interruption du programme et un témoin de contrôle d'anomalie s'allume
sur le bandeau de commande...............................................................................
Un symbole est affiché dans l'affichage du temps pendant le déroulement
du programme.......................................................................................................
Un témoin de contrôle s'allume sur le bandeau de commande à la fin
du programme.......................................................................................................
Problèmes d'ordre général avec le lave-linge .......................................................
Le résultat de lavage n'est pas satisfaisant. .........................................................
La porte ne s'ouvre pas.........................................................................................
Ouvrir la porte en cas de vidange obstruée et/ou de panne de courant ..............
49
49
Service après-vente ............................................................................................
Contact en cas d’anomalies..................................................................................
Accessoires en option ...........................................................................................
Garantie .................................................................................................................
58
58
58
58
Installation............................................................................................................
Vue de face............................................................................................................
Vue de dos ............................................................................................................
Surface d’installation.............................................................................................
Transport du lave-linge sur le lieu d’installation ....................................................
Démontage des sécurités de transport .................................................................
Montage de la sécurité de transport .....................................................................
59
59
60
61
61
61
63
4
50
51
51
52
54
55
56
Contenu
Équilibrage du lave-linge .......................................................................................
Dévisser et bloquer les pieds ...........................................................................
Encastrement sous un plan de travail ..............................................................
Colonne lavage-séchage..................................................................................
Le système de protection contre les fuites d'eau .................................................
Arrivée d’eau .........................................................................................................
Vidange .................................................................................................................
Raccordement électrique .....................................................................................
64
64
65
65
66
68
70
71
Données de consommation ............................................................................... 72
Remarque concernant les essais comparatifs ...................................................... 72
Caractéristiques techniques .............................................................................. 73
Fiche relative aux lave-linge ménagers ................................................................. 74
Fonctions de programmation .............................................................................
Sélectionner et désélectionner une fonction de programmation ..........................
Modifier et enregistrer la fonction de programmation ...........................................
Quitter le niveau de programmation......................................................................
 Bip touches......................................................................................................
 Code PIN.........................................................................................................
 Mise en veille bandeau de commande...........................................................
 Mémoire .........................................................................................................
 Temps de prélavage supplémentaire Coton...................................................
 Temps de trempage........................................................................................
 Fin...................................................................................................................
 Réduction de la température..........................................................................
 Hydro plus ......................................................................................................
 Niveau Hydro plus ...........................................................................................
 Niveau de rinçage maximal ............................................................................
 Refroidissement du bain lessiviel ...................................................................
 Rotation infroissable.......................................................................................
 Luminosité des champs lumineux atténuée...................................................
76
76
77
77
77
78
78
79
79
79
79
80
80
80
80
81
81
81
Accessoires en option ........................................................................................
Lessive...................................................................................................................
Lessive spéciale ....................................................................................................
Produits d'entretien des textiles ............................................................................
Additifs ..................................................................................................................
Entretien de l’appareil............................................................................................
82
82
82
83
83
83
5
Consignes de sécurité et mises en garde
Ce lave-linge répond aux réglementations de sécurité en vigueur.
Toute utilisation non conforme peut toutefois causer des dommages corporels et matériels.
Lisez attentivement le mode d’emploi avant de mettre le lave-linge
en service. Vous y trouverez des informations importantes sur le
montage, la sécurité, l’utilisation et l’entretien de cet appareil. Ainsi, vous vous protégerez et vous éviterez toute détérioration de
votre lave-linge.
Conformément à la norme CEI 60335-1, Miele indique expressément de lire impérativement le chapitre pour l’installation du lavelinge et de suivre les consignes de sécurité et de mise en garde.
Miele ne peut être tenu responsable des dommages dus au nonrespect des consignes.
Conservez ce mode d’emploi et remettez-le au nouveau propriétaire en cas de cession de l’appareil.
Utilisation conforme
 Ce lave-linge est destiné à être utilisé dans un environnement ménager ou analogue.
 Il ne convient pas à un usage en extérieur.
 Ce lave-linge est strictement réservé à un usage domestique et au
lavage de textiles dont l'étiquette d'entretien du fabricant stipule
qu'ils peuvent être lavés en machine. Tout autre usage est interdit.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages causés par
une utilisation non conforme ou erronée de l'appareil.
6
Consignes de sécurité et mises en garde
 Les personnes présentant une restriction de leurs capacités physiques, sensorielles ou mentales ou qui, en raison de leur inexpérience ou de leur ignorance, ne sont pas en mesure d'utiliser le lavelinge en toute sécurité, ne sont pas autorisées à se servir de l'appareil sans surveillance ou sans la supervision d'une personne responsable.
Si vous avez des enfants
 Les enfants de moins de huit ans doivent être tenus à distance du
lave-linge ou, à défaut, faire l'objet d'une surveillance constante.
 Les enfants âgés de huit ans et plus ne peuvent utiliser le lavelinge sans surveillance que si vous leur en avez expliqué le fonctionnement de manière à ce qu'ils puissent l'employer en toute sécurité.
Ils doivent connaître et être capables de comprendre les risques inhérents à une mauvaise utilisation de l'appareil.
 Les enfants ne doivent pas nettoyer ou entretenir le lave-linge
sans surveillance.
 Surveillez les enfants se trouvant à proximité du lave-linge. Ne
laissez jamais des enfants jouer avec le lave-linge.
Sécurité technique
 Veuillez suivre les instructions des chapitres “Installation” et
“Caractéristiques techniques”.
 Vérifiez que votre lave-linge ne présente pas de dommages apparents avant de l'installer. N'installez pas et ne mettez pas en service
un appareil endommagé.
7
Consignes de sécurité et mises en garde
 Avant d'effectuer le raccordement du lave-linge, vérifiez que les
données figurant sur la plaquette signalétique de l'appareil (protection, tension et fréquence) correspondent bien aux caractéristiques
du réseau électrique. En cas de doute, demandez conseil à un électricien.
 Le fonctionnement fiable et en toute sécurité du lave-linge est uniquement garanti lorsque ce dernier est raccordé au réseau électrique
publique.
 La sécurité électrique du lave-linge n'est garantie que lorsqu'il est
raccordé à une prise de terre installée de manière conforme.
Ces conditions de sécurité doivent impérativement être garanties. En
cas de doute, faites vérifier votre installation électrique par un spécialiste.
Miele ne peut être tenu pour responsable des dommages causés par
l'absence ou l'interruption d'une mise à la terre.
 Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonges, de prises
multiples ou d'autres raccordements similaires (risque d’incendie dû
à la surchauffe).
 Les éléments défectueux ne peuvent être remplacés que par des
pièces de rechange d'origine et de marque Miele. Seule l’utilisation
de ces pièces permet à Miele de garantir la satisfaction des exigences de sécurité.
 L'accès à la fiche d'alimentation électrique doit toujours être assuré car l'utilisateur doit pouvoir débrancher le lave-linge à tout moment.
8
Consignes de sécurité et mises en garde
 Le fabricant décline toute responsabilité en cas de réparations incorrectes pouvant entraîner des dangers imprévisibles pour l’utilisateur. Les réparations doivent être exécutées exclusivement par des
professionnels agréés par Miele, faute de quoi les éventuels dégâts
en résultant ne seront pas couverts par la garantie.
 Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé
par des professionnels agréés par Miele, afin d’éviter tout danger
éventuel pour l’utilisateur.
 En cas de panne, ou pour effectuer des opérations de nettoyage
et d'entretien, ne débranchez le lave-linge du réseau que si :
– la fiche d'alimentation électrique du lave-linge est débranchée, ou
– le fusible de l'installation électrique est hors circuit, ou
– le fusible à vis de l'installation électrique est totalement dévissé.
 Le système de protection contre les fuites d'eau de Miele permet
de prévenir certains dégâts des eaux, si toutefois les conditions suivantes sont respectées :
– Les raccordements à l'eau et à l'électricité sont correctement effectués.
– En cas de détérioration visible, le lave-linge doit immédiatement
être réparé.
 La pression d'écoulement doit être d'au moins 100 kPa et ne doit
pas dépasser 1 000 kPa.
 Ce lave-linge ne doit pas être utilisé sur des unités mobiles (par
exemple sur des bateaux).
 N'effectuez aucune modification du lave-linge non expressément
autorisée par Miele.
9
Consignes de sécurité et mises en garde
Utilisation conforme
 N'installez pas le lave-linge dans des locaux exposés au gel. S'ils
gèlent, les tuyaux peuvent se déchirer ou éclater, et la fiabilité des
systèmes électroniques peut décroître en cas de température négative.
 Avant la première mise en service, retirez les sécurités de transport situées à l'arrière du lave-linge (voir chapitre “Installation”, rubrique “Retrait des sécurités de transport”). Une sécurité de transport non retirée peut endommager le lave-linge et/ou des meubles
ou appareils situés à proximité lors de l'essorage.
 En cas d'absence prolongée (par exemple pendant les vacances),
fermez le robinet d'arrivée d'eau, en particulier si aucun avaloir ne se
trouve à proximité du lave-linge.
 Vous risqueriez de provoquer une inondation!
Vérifiez que l’eau s’écoule suffisamment vite avant d’accrocher le
tuyau de vidange dans un évier. Fixez correctement le tuyau de vidange pour éviter qu’il ne glisse. Sinon, la force de réaction de l’eau
qui s’écoule pourrait faire glisser le tuyau hors de l’évier.
 Veillez à ne pas laver par erreur des corps étrangers (par exemple,
pièces de monnaie, épingles, clous, trombones). Ces corps étrangers peuvent endommager certaines pièces de l’appareil (réservoir
d’eau de lessive, tambour), ce qui risque alors d’abîmer le linge.
 La charge maximale est de 8 kg (linge sec). Les charges réduites
pour les différents programmes sont spécifiées dans le chapitre “Tableau des programmes”.
10
Consignes de sécurité et mises en garde
 Si la lessive est bien dosée, il n'est pas nécessaire de détartrer le
lave-linge Si elle est malgré tout entartrée, utilisez un détartrant à
base d'acide citrique naturel. Miele recommande d'utiliser le détartrant Miele, disponible en ligne sur shop.miele.be, chez votre revendeur Miele ou auprès du service après-vente Miele. Suivez scrupuleusement les instructions d'utilisation.
 Veillez à rincer abondamment à l’eau claire les vêtements lavés
avec des détergents à base de solvants avant de les mettre dans
l’appareil.
 Ne versez jamais de détergents à base de solvants (essence à détacher, par exemple) dans le lave-linge. Ils risquent de détériorer les
pièces de l'appareil et de dégager des vapeurs nocives. Risque d'incendie et d'explosion !
 N'utilisez jamais de détergents à base de solvants (essence à détacher, par exemple) à proximité ou au-dessus du lave-linge. Les
surfaces en plastique pourraient être endommagées.
 Si vous utilisez des agents de coloration, veillez à ce que ceux-ci
soient appropriés à un usage en machine et ne dépassez jamais les
doses habituelles prescrites pour les travaux ménagers. Veuillez
strictement vous conformer aux instructions du fabricant de la teinture.
 En raison de leurs composés sulfureux, les décolorants peuvent
être à l'origine de phénomènes de corrosion. N'utilisez pas de décolorants dans le lave-linge.
 Si du détergent entre en contact avec les yeux, rincez-les immédiatement et abondamment à l’eau tiède. En cas d’ingestion accidentelle, demandez immédiatement conseil à un médecin. Les personnes souffrant d’érosions cutanées ou ayant une peau sensible
doivent éviter tout contact avec le détergent.
11
Consignes de sécurité et mises en garde
Accessoires
 Seuls les accessoires agréés par Miele peuvent être montés sur
cet appareil. Lorsque d’autres accessoires sont utilisés, les droits
conférés par la garantie et/ou la responsabilité du fait du produit ne
peuvent plus être invoqués.
 Il est possible de former une colonne lavage-séchage en combinant un sèche-linge Miele et un lave-linge Miele. Pour ce faire, un kit
de fixation de la colonne lavage-séchage (accessoire vendu séparément) doit être utilisé. Il faut s'assurer que ce kit de fixation est
adapté aux sèche-linge et lave-linge Miele.
 Veillez à ce que le socle Miele vendu séparément soit adapté à ce
lave-linge.
Miele décline toute responsabilité en cas de dommages dus au
non-respect des consignes de sécurité et des mises en garde.
12
Commande du lave-linge
Panneau de commande
a Panneau de commande
b Touche sensitives Température
pour régler la température de lavage
souhaitée.
g Affichage de la durée
pour la durée du programme
h Touches sensitives   
pour la présélection du démarrage
c Touches sensitives Vitesse d'esso- i Touche sensitive Départ/Arrêt
rage
pour le départ/l'interruption du propour régler la vitesse d'essorage figramme
nale.
j Interface optique
d Touches sensitives Options
pour le service après-vente
Les programmes de lavage peuvent k Sélecteur de programme
être complétés par différentes oppour la sélection de programme et la
tions.
désactivation. Le lave-linge est ene Les témoins de contrôle   
s'allument en cas de besoin
f Touches sensitives CapDosing
clenché via la sélection de programme et éteint par la position 
du sélecteur de programme.
13
Commande du lave-linge
Fonctionnement du bandeau
de commande
 Touches sensitives pour les Options
Vous pouvez ajouter des options aux
programmes standard.
Si un programme de lavage est sélectionné, les touches sensitives des options possibles s'allument avec un
éclairage atténué.
 Témoins de contrôle
– 
s'allume en cas de défaut de l'arrivée
d'eau et de la vidange
Les touches sensitives , , , ,
 et  réagissent au contact du bout
des doigts. La sélection est possible
tant que la touche sensitive correspondante est éclairée.
Une touche sensitive avec un éclairage
clair signifie qu'elle est actuellement sélectionnée
Une touche sensitive avec un éclairage
atténué signifie que la sélection est
possible
 et  Touches sensitives pour la
température et les vitesses d'essorage
Après la sélection d'un programme de
lavage avec le sélecteur de programme,
la température (en °C) et la vitesse d'essorage (en tr/min) proposées s'allument
avec un éclairage clair.
Les températures et les vitesses d'essorage sélectionnables s'allument avec
un éclairage atténué.
14
– 
s'allume lorsque la lessive a été surdosée
– 
s'allume pour rappeler l'Info hygiène
– 
clignote tant qu'il est possible
d'ajouter du linge
s'allume lorsque la porte du lavelinge est verrouillée
 CapDosing
Les touches sensitives permettent
d'activer le dosage via une capsule.
– 
Produits d'entretien des textiles (par
exemple adoucissants et produits
d'imperméabilisation)
– 
Additifs (par exemple renforçateurs
de lessive)
– 
Détergent (uniquement pour le lavage
principal)
Commande du lave-linge
 Affichage du temps
 Touche sensitive Départ/Arrêt
Après le démarrage du programme, la
durée maximale du programme en
heures et en minutes est affichée.
Effleurez la touche sensitive Départ/Arrêt pour démarrer le programme sélectionné ou pour interrompre un programme démarré. La touche sensitive
clignote dès qu'un programme peut
être démarré et reste allumée en continu après le démarrage du programme.
En cas de démarrage de programme
avec départ différé, la durée de programme n'est affichée qu'après écoulement du délai de départ différé.
 Touches sensitives   
– 
Après avoir effleuré la touche sensitive , un démarrage ultérieur du
programme (départ différé) est sélectionné. En cas de sélection,  s'allume en clair.
– 
Effleurez la touche sensitive  ou 
pour sélectionner la durée du départ
différé.
Le délai de départ différé sélectionné
apparaît dans l'affichage de la durée.
Après le démarrage du programme, le
délai de départ différé est décompté.
Une fois le délai de départ différé écoulé, le programme démarre et la durée
prévisible du programme apparaît dans
l'affichage de la durée.
15
Première mise en service
 Dommages dus à une installation
et un raccordement incorrects.
Une installation et un raccordement
incorrects du lave-linge entraînent de
graves dommages matériels.
Pour plus d’informations, reportezvous au chapitre “Installation”.
Enlevez le film de protection et
l'autocollant
 Enlevez :
– le film de protection de la porte,
– tous les autocollants publicitaires (s'il
y en a) de la façade et du couvercle.
N'enlevez pas les autocollants qui ne
sont visibles que porte ouverte (par
exemple la plaque signalétique).
Enlever la crosse du tambour
Une crosse se trouve dans le tambour
pour le tuyau de vidange.
 Fermez la porte du lave-linge d'un léger coup sec.
L'eau résiduelle se trouvant à l'intérieur du tambour provient du test de
fonctionnement intégral auquel a été
soumis le lave-linge avant sa commercialisation.
Pour des raisons de sécurité, il est impossible d'essorer avant la première
mise en service. Pour activer l’essorage, il faut lancer un programme de lavage sans linge ni détergent.
L’utilisation de détergent peut entraîner
une formation de mousse excessive !
Le clapet à bille de vidange est activé
simultanément. Cette vanne permet
d’utiliser pleinement le détergent.
 Pour ouvrir la porte, attrapez le creux
de la poignée puis tirez.
 Enlevez la crosse.
16
Première mise en service
Démarrer le premier programme de lavage
 Ouvrez le robinet d'eau.
 Placez ensuite le sélecteur de programme sur Coton.
Le lave-linge a été activé et la température 60 °C est allumée dans le bandeau
de commande.
 Effleurez la touche sensitive Marche/
Arrêt.
Le programme de lavage est démarré et
le symbole  s'allume sur le bandeau
de commande.
Les éléments d'affichage s'assombrissent après 10 minutes et la touche
sensitive Marche/Arrêt clignote.
Après la fin du programme de lavage
Après la fin du programme, la rotation
Infroissable est activée. Dans le bandeau de commande, le symbole  s'allume, : apparaît dans l'affichage de
durée et le tambour tourne de temps en
temps.
 Effleurez la touche sensitive Marche/
Arrêt.
La porte est déverrouillée.
 Pour ouvrir la porte, attrapez le creux
de la poignée puis tirez.
Remarque : Laissez la porte entrouverte pour que le tambour puisse sécher.
 Après la fin du programme, tournez le
sélecteur de programme sur la position .
Le lave-linge est à nouveau désactivé et
la première mise en service est terminée.
Économie d'énergie
– Les éléments d'affichage s'assombrissent après 10 minutes après le
début de la rotation Infroissable et la
touche sensitive Départ/Arrêt clignote.
– 15 minutes après la fin de la fonction
Infroissable, le lave-linge est complètement arrêté et la porte est déverrouillée.
17
Lavage écologique
Consommation d’eau et d’énergie
Consommation de détergent
– Utilisez toujours la charge maximale
du programme sélectionné.
Vous réduirez ainsi au minimum la
consommation d’eau et d’énergie par
rapport à la quantité de linge lavé.
– Ne dépassez jamais la dose indiquée
sur l’emballage du détergent.
– Si la charge de linge n'est pas très
importante, le lave-linge réduit automatiquement sa consommation
d'eau et d'énergie.
– Utilisez le programme Express 20
pour les petites quantités de linge
peu sale.
– Les lessives modernes permettent de
laver à basse température (par ex. à
20 °C). Utilisez ces réglages de température pour économiser l'énergie.
– Pour assurer une bonne hygiène de
votre lave-linge, nous recommandons
de faire tourner de temps en temps
une lessive à plus de 60 °C. Le témoin de contrôle qui s'allume 
vous le rappelle.
– Tenez compte lors du dosage du degré de salissure du linge.
– Si la quantité de linge à laver est
moins importante, diminuez proportionnellement la quantité de détergent (environ ⅓ de détergent en
moins pour une charge réduite de
moitié).
Choix des options (Court, Trempage,
Prélavage)
Choisissez l’option de lavage en fonction de la nature du linge à laver :
– Pour les textiles peu sales sans
taches visibles, sélectionnez un programme avec l’option Court.
– Pour les textiles moyennement à fortement sales présentant des taches
visibles, sélectionnez un programme
sans option.
– Pour les textiles très sales, sélectionnez un programme avec l’option
Trempage.
– Pour les textiles avec des salissures
importantes (poussière, sable, par
exemple), sélectionnez l’option Prélavage.
Conseil pour le séchage en machine
Pour économiser l’énergie lors du séchage, sélectionnez toujours la plus
grande vitesse d’essorage possible en
fonction du programme utilisé.
18
1. Préparation du linge
Remarque : Quelques astuces, que
vous trouverez dans le lexique Miele,
suffisent parfois pour éliminer certaines
taches (sang, œuf, café, thé, etc.). Vous
pouvez consulter le lexique directement
auprès de Miele ou sur le site.
 Dommages provoqués par des
 Videz les poches.
 Dommages provoqués par des
corps étrangers.
Des clous, pièces de monnaie, trombones, etc. peuvent endommager le
linge et certains composants de l’appareil.
Vérifiez la présence de corps étrangers dans le linge avant le lavage et
retirez-les.
détergents contenant des solvants
Du white spirit, du détachant etc.
peuvent endommager les éléments
en plastique.
Lorsque vous nettoyez des textiles,
vérifiez que vous ne répandez pas de
nettoyant contenant des solvants sur
les pièces en plastique.
 Risque d’explosion dû aux détergents contenant des solvants.
L’utilisation de détergents contenant
des solvants peut former un mélange
explosif.
N’utilisez pas de détergents contenant des solvants dans le lave-linge.
Tri du linge
 Triez le linge par couleur, tout en tenant compte du symbole figurant sur
l’étiquette d’entretien (au col ou sur la
couture latérale).
Remarque : Les textiles foncés déteignent souvent aux premiers lavages.
Pour que rien ne déteigne, lavez le linge
clair et foncé séparément.
Traitement préalable des taches
 Enlevez les taches avant de laver le
linge, de préférence tant qu’elles sont
encore fraîches. Tamponnez les
taches avec un chiffon qui ne risque
pas de déteindre. Ne frottez pas !
Conseils
– Pour les voilages : enlevez les crochets et petits plombs ou placez-les
dans un sachet.
– Pour les soutiens-gorge : recousez ou
enlevez les baleines qui se détachent.
– Fermez les fermetures éclair, les
boutons-pressions, les crochets et
les boucles avant le lavage.
– Fermez les housses de couette et les
taies d'oreiller pour éviter que de petites pièces de linge n'y entrent.
Ne lavez aucun textile portant la mention non lavable (symbole d'entretien
).
19
2. Charger le lave-linge
Ouverture de la porte
Fermer la porte
 Placez vos doigts dans la poignée en
creux et ouvrez la porte.
 Veillez à ce qu'aucun vêtement ne
soit bloqué entre la porte et le joint
d’étanchéité.
Vérifiez la présence d'animaux ou de
corps étrangers dans le tambour
avant de charger le linge.
Lorsque la charge maximale est atteinte, la consommation d’énergie et
d’eau rapportée à la quantité de linge
est la plus faible. Une surcharge altère
le résultat de lavage et entraîne la formation de plis.
 Déposez le linge déplié dans le tambour sans le tasser.
Mélanger les pièces de différentes
tailles permet de renforcer l’efficacité
du lavage et de mieux répartir le linge
à l’essorage.
Remarque : Veillez à respecter les
charges maximales des différents programmes.
20
 Fermez la porte d'un léger coup sec.
3. Sélectionner le programme
Sélection du programme
Tournez le sélecteur sur un programme
de lavage pour allumer le lave-linge.
Sélectionner la température et la vitesse d'essorage
La température préréglée et la vitesse
d'essorage du programme de lavage
s'allument avec un éclairage clair. La
sélection des températures et des vitesses d'essorage correspondant au
programme de lavage s'allument avec
un éclairage atténué.
Les températures atteintes dans le lavelinge peuvent être différentes des températures sélectionnées. La combinaison de l'apport d'énergie et du temps
de lavage permet d'obtenir un résultat
de lavage optimal.
 Tournez le sélecteur de programme
pour le positionner sur le programme
souhaité.
L'affichage du temps indique la durée
de lavage estimée ; la température et la
vitesse d'essorage préréglées s'allument sur le bandeau de commande.
 Effleurez la touche sensitive de la
température souhaitée, qui s'allume
ensuite en clair.
 Effleurez la touche sensitive de la vitesse de rotation souhaitée, qui s'allume ensuite en clair.
21
3. Sélectionner le programme
Sélectionner des options
La sélection des options sélectionnables pour le programme de lavage
s'allument avec un éclairage atténué.
 Effleurez la touche sensitive de l'option souhaitée, qui s'allume ensuite
en clair.
Remarque : Vous pouvez sélectionner
plusieurs options pour un programme
de lavage.
Pour davantage d'informations sur les
options, reportez-vous au chapitre
“Options”.
22
4. Ajouter de la lessive
Tiroir à produits
Remplissage de lessive
Vous pouvez utiliser toutes les lessives
qui sont adaptées aux lave-linge ménagers. Respectez les instructions d'utilisation et de dosage figurant sur l'emballage de la lessive.
Conseils pour le dosage
Lors du dosage de la lessive, tenez
compte du degré de salissure du linge
et de la quantité de linge. Si la quantité
de linge à laver est moins importante,
diminuez proportionnellement la quantité de lessive (par ex. environ ⅓ de lessive en moins pour une quantité de
linge réduite de moitié).
Dosage de lessive insuffisant :
– Votre linge ne sera pas propre et deviendra gris et rêche à la longue.
– Favorise l'apparition de moisissure à
l'intérieur du lave-linge.
 Ouvrez le tiroir à produits et versez la
lessive dans les compartiments.
 Lessive pour le prélavage
 Lessive pour le lavage et le trempage
 Assouplissant, produit d'apprêt,
 amidon liquide ou Cap
– La graisse ne sera pas éliminée en intégralité du linge.
– Favorise l'apparition de dépôts calcaires sur les résistances.
Dosage de lessive excessif :
– Les résultats de lavage, de rinçage et
d'essorage ne sont pas satisfaisants.
– La consommation d'eau augmente
en raison du rinçage supplémentaire
qui s'ajoute automatiquement.
– Pollution accrue de l'environnement.
23
4. Ajouter de la lessive
CapDosing
Insérer la Cap
Il existe des Caps contenant trois types
de produits différents :
 Ouvrez le bac à produits.

= Produits d’entretien des textiles (par exemple adoucissants et produits d’imperméabilisation)
 = Additifs (par exemple renforçateurs de lessive)

= Lessive (uniquement pour le
lavage principal)
Une Cap contient toujours la quantité
de produit nécessaire pour un cycle
de lavage.
 Ouvrez le couvercle du compartiment
/.
Vous pouvez commander les Caps via
la boutique en ligne Miele, auprès du
service clientèle de Miele, ou en vous
adressant à votre revendeur Miele.
 Risques sanitaires provoqués
par les Caps.
Les composants contenus dans les
Caps peuvent entraîner un risque
pour la santé en cas d'ingestion ou
de contact cutané.
Conservez toujours les Caps hors
d’atteinte des enfants.
Activer le CapDosing
 Effleurez la touche sensitive pour la
Cap utilisée.
Touche sensitive
24
Cap

pour


pour


pour

 Appuyez fermement sur la Cap.
4. Ajouter de la lessive
Le contenu de la Cap se mélange au
linge au moment approprié du cycle de
lavage.
Lors du CapDosing, l’arrivée d’eau
dans le compartiment  s’effectue
uniquement par la Cap.
Ne versez pas d’adoucissant supplémentaire dans le compartiment .
 Enlevez la Cap vide une fois que le
programme de lavage est terminé.
 Appuyez bien sur le couvercle pour le
fermer.
 Refermez le bac à produits.
Une fois insérée dans le bac à produits, la Cap s’ouvre. Si vous n’avez
pas complètement utilisé la Cap et
que vous la sortez de son logement,
elle risque de couler.
Recyclez toute Cap ouverte.
Pour des raisons techniques, il reste
un peu d’eau dans la Cap.
Désactiver/modifier le CapDosing
 Pour désactiver le CapDosing, effleurez la touche sensitive avec un éclairage clair.
 Pour modifier le CapDosing, effleurez
l'une des autres touches sensitives
Cap.
25
5. Démarrer le programme
Démarrer un programme
 Effleurez la touche sensitive Départ/
Arrêt clignotante.
La porte se verrouille et le programme
de lavage démarre.
– Tant que le symbole  clignote dans
le bandeau de commande, il est possible d'ajouter du linge.
– Si le symbole  s'allume en permanence, la porte est verrouillée pour le
reste du programme.
Si un départ différé a été sélectionné,
celui-ci est indiqué dans l'affichage de
la durée. La durée de programme estimée s'affiche une fois le délai de départ
différé écoulé ou immédiatement après
le démarrage.
Économie d'énergie
Les éléments d'affichage s'assombrissent après 10 minutes. La touche
sensitive Départ/Arrêt clignote.
Vous pouvez à nouveau activer les éléments d'affichage :
 Effleurez la touche sensitive Départ/
Arrêt (cela n'a aucune incidence sur
le programme en cours).
26
6. Fin du programme – Retirer le linge
Fin de programme
L'affichage du temps indique 0:00. Le
symbole  reste allumé sur le bandeau
de commande. La porte est verrouillée
pendant la rotation Infroissable.
Le linge oublié dans le tambour
pourrait rétrécir ou déteindre lors de
la prochaine lessive.
Retirez le linge du tambour.
 Effleurez la touche sensitive Départ/
Arrêt.
La porte est déverrouillée et le symbole  sur le bandeau de commande
s'éteint.
 Vérifiez qu’aucun corps étranger n’est
resté coincé dans le joint d’étanchéité
de la porte.
Remarque : Laissez la porte entrouverte pour que le tambour puisse sécher.
 Ouvrez la porte.
 Sortez le linge.
Économie d'énergie
– Les éléments d'affichage s'assombrissent après 10 minutes après le
début de la rotation Infroissable et la
touche sensitive Départ/Arrêt clignote.
 Tournez le sélecteur de programme
en position  et arrêtez ainsi le lavelinge.
 Enlevez la Cap du bac à produits
après utilisation.
Remarque : Laissez le bac à produits
entrouvert pour qu’il puisse sécher.
– 15 minutes après la fin de la fonction
Infroissable, le lave-linge est complètement arrêté et la porte est déverrouillée.
27
Essorage
Vitesse d’essorage final
Programme
Tours/minute
Coton 
1400
Coton
1400
Synthétique
1200
Fin
900
Laine 
1200*
Chemises
900
QuickPowerWash
1400
Express 20
1200
Outdoor
900
Imperméabilisation
1200
Vidange/Essorage
1400
Rinçage/amidonnage
1200
Vitesse d'essorage final du
programme de lavage
La touche sensitive avec la vitesse
d'essorage optimale pour le programme
de lavage s'affiche avec un éclairage
clair sur le panneau de commande lors
de la sélection du programme. Pour les
programmes de lavage identifiés par un
* dans le tableau, la vitesse d'essorage
optimale ne correspond pas à la vitesse
maximale.
Il est possible de réduire la vitesse d'essorage final.
En revanche, il est impossible de sélectionner une vitesse d'essorage final
supérieure à celle indiquée dans le tableau.
Essorage intermédiaire
Le linge est essoré après le lavage principal et entre les opérations de rinçage.
Si la vitesse de l’essorage final est réduite, la vitesse d’essorage intermédiaire le sera également. Pour le programme Coton, un rinçage supplémentaire est effectué d’office lorsque la vitesse d’essorage est inférieure à
700 tours/min.
28
Essorage
Désactiver l’essorage (Arrêt
cuve pleine)
Annuler l’essorage intermédiaire et l’essorage final
 Effleurez la touche sensitive  (arrêt
cuve pleine).
 Appuyez sur la touche sensitive .
Le linge reste à tremper dans l’eau
après le dernier rinçage. Cela permet de
réduire la formation de faux plis lorsque
le linge n’est pas sorti immédiatement
du lave-linge à la fin du programme.
Après le dernier rinçage, l’eau est pompée et l’option de rotation infroissable
est activée.
Avec ce réglage, un rinçage supplémentaire est effectué pour certains programmes.
Une fois le programme terminé
La touche sensitive avec la vitesse
d'essorage optimale s'allume sur le
bandeau de commande. Vous pouvez
modifier la vitesse d'essorage. La
touche sensitive Départ/Arrêt clignote.
 Démarrer l'essorage final :
Effleurez une fois la touche sensitive
Départ/Arrêt clignotante.
L'essorage final est effectué.
 Terminer le programme :
Effleurez deux fois la touche sensitive Départ/Arrêt clignotante.
L'eau est vidangée.
29
Départ différé
La touche départ différé vous permet
de reporter le démarrage du programme
de 30 minutes à 24 heures au maximum. Vous pouvez ainsi profiter des tarifs de nuit plus avantageux, par
exemple.
Démarrer un départ différé
Sélectionner Départ différé
Modifier un départ différé commencé
Il est impossible de sélectionner un
départ différé dans les programmes
Vidange/Essorage et Imperméabilisation.
 Sélectionnez le programme de lavage
souhaité.
 Effleurez la touche sensitive .
 Effleurez la touche sensitive Départ/
Arrêt clignotante.
Le départ différé a été démarré et
s'écoule dans l'affichage du temps.
 Effleurez la touche sensitive Départ/
Arrêt.
Le déroulement du départ différé est arrêté et le symbole  s'éteint sur le bandeau de commande.
 Effleurez la touche sensitive  ou 
jusqu'à ce que le départ différé souhaité s'allume dans l'affichage du
temps.
 Effleurez la touche sensitive Départ/
Arrêt clignotante.
Annuler un départ différé commencé
 Effleurez la touche sensitive Départ/
Arrêt.
Le déroulement du départ différé est arrêté et le symbole  s'éteint sur le bandeau de commande.
La touche sensitive  s'allume avec un
éclairage clair.
 Effleurez la touche sensitive  ou 
jusqu'à ce que le départ différé souhaité s'allume dans l'affichage du
temps.
– En dessous de 10 heures, le départ
différé est modifié par paliers de
30 minutes
– Au-dessus de 10 heures, le départ
différé est modifié par paliers de
1 heure
30
 Effleurez la touche sensitive  avec
un éclairage clair.
Le départ différé est annulé et la touche
sensitive  s'éteint. La durée du programme apparaît dans l'affichage du
temps.
 Effleurez la touche sensitive clignotante Départ/Arrêt pour démarrer le
programme de lavage.
Tableau des programmes
Coton 
60 °C/40 °C
8,0 kg max.
Article
textiles en coton moyennement sales
Conseil
– Ces réglages sont les plus efficaces pour le lavage de textiles en
coton, en termes de consommation d’énergie et d’eau.
– Avec 60 °C, la température de lavage atteinte est inférieure à 60 °C,
le résultat de lavage correspond au programme Coton 60 °C.
Indication pour les instituts de tests :
Programme testé selon la norme EN 60456 et étiquetage énergétique en vertu du
règlement 1061/2010
Coton
90 °C - froid
8,0 kg max.
Article
T-shirts, sous-vêtements, linge de table, etc., textiles en coton et en
lin ou fibres mélangées.
Conseil
Les températures de lavage 60 °C/40 °C se différencient des températures de lavage du programme Coton  60 °C/40 °C par :
– des durées de programmes plus courtes
– des temps de maintien en température plus longs
– une consommation d'énergie plus élevée
En cas d'exigences particulières en matière d’hygiène, sélectionnez
une température de 60 °C ou plus.
Synthétique
60 °C - froid
maximum 3,5 kg
Article
Textiles en fibres synthétiques, mélangées ou coton facile d'entretien
Conseil
En cas de textiles qui se froissent facilement, réduisez la vitesse
d’essorage final.
31
Tableau des programmes
Fin
Article
40 °C - froid
maximum 2,0 kg
Textiles délicats en fibres synthétiques, en fibres mixtes ou en viscose
Rideaux déclarés lavables en machine par le fabricant
Conseil
– La poussière contenue dans les rideaux exige le plus souvent un
programme avec Prélavage.
– En cas de textiles qui se froissent facilement, diminuez la vitesse
d'essorage.
Laine 
de 40 °C à froid
maximum 2,0 kg
Articles
Textiles en laine ou à base de laine
Conseil
En cas de textiles qui se froissent facilement, faites attention à la vitesse d'essorage final.
Chemises
60 °C - froid
maximum 2,0 kg
Article
Les chemises ou les chemisiers en coton et fibres mixtes
Conseil
– Préparez les cols et les manchettes s’ils sont très sales.
– Utilisez le programme Soie pour les chemises et les chemisiers en
soie.
QuickPowerWash
60 °C – 40 °C
maximum 4,0 kg
Article
Pour textiles légèrement ou normalement sales lavés avec le programme Coton.
Conseil
Le linge est nettoyé en profondeur et rapidement grâce à une humidification et un rythme de lavage spéciaux.
Express 20
40 °C - froid
maximum 3,5 kg
Article
Textiles en coton qui ont été à peine portés ou qui présentent très
peu de salissure.
Conseil
La fonction complémentaire Court est activée automatiquement.
32
Tableau des programmes
Textiles modernes (Outdoor)
de 40 °C à froid
maximum 2,5 kg
Articles
Textiles fonctionnels tels que les vestes et pantalons d'extérieur en
Gore-Tex®, SYMPATEX®, WINDSTOPPER®, etc.
Conseil
– Fermez les fermetures éclair et les boutons-pressions.
– N'utilisez pas d'assouplissant.
– En cas de besoin, vous pouvez compléter le cycle en passant les
vêtements d'extérieur au programme Imperméabilisation. Il n'est
pas conseillé d'imperméabiliser les vêtements après chaque cycle
de lavage.
Imperméabilisation
40 °C
maximum 2,5 kg
Articles
Traitement des textiles en microfibres, vêtements de ski ou nappes
principalement en fibres synthétiques, en vue d'éliminer l'eau et la
saleté.
Conseil
– Le linge doit être récemment lavé et essoré ou séché.
– Afin d'obtenir un résultat optimal, traitez le linge de manière thermique après le passage en machine. Pour ce faire, vous pouvez le
placer dans un séchoir ou le repasser.
Vidange/Essorage
Conseil
–
– Vidange seulement : régler la vitesse sur .
– Veillez à respecter le nombre de tours/minute fixé.
Rinçage/amidonnage
Article
maximum 7,0 kg
– Pour le rinçage de textiles lavés à la main.
– Nappes, serviettes, vêtements professionnels nécessitant un
amidonnage.
Conseil
– En cas de textiles qui se froissent facilement, faites attention à la
vitesse d’essorage final.
– Le linge à amidonner vient d’être lavé sans avoir été traité avec de
l’assouplissant.
– Vous obtiendrez un résultat de rinçage particulièrement performant
avec deux rinçages en activant l'option Hydro plus.
33
Options
Les options vous permettent de compléter les programmes de lavage.
Les options sont activées et désactivées par le biais des touches sensitives
correspondantes sur le bandeau de
commande.
Hydro plus
Le niveau d'eau est augmenté lors du
lavage et du rinçage, et un rinçage supplémentaire est ajouté dans le programme “Rinçage/Amidonnage”.
Vous pouvez programmer d'autres
fonctions pour la touche sensitive Hydro plus, comme décrit au chapitre
“Fonctions de programmation”.
Prélavage
Pour éliminer les salissures importantes
(par exemple, de la poussière ou du
sable).
Trempage
 Appuyez sur la touche sensitive de
l'option souhaitée.
La touche correspondante s'allume en
clair.
Toutes les options ne peuvent pas forcément être sélectionnées avec tous les
programmes de lavage.
Une option non autorisée pour le programme de lavage ne présente pas
d'éclairage atténué et ne peut pas être
activée par effleurement.
Court
Pour les textiles avec salissures légères
sans taches visibles.
Le lavage dure moins longtemps.
34
Pour les textiles particulièrement sales
et tachés.
– Vous pouvez programmer le temps
de trempage entre 30 minutes et 2
heures par tranches de 30 minutes.
– Le réglage d’usine est de 30 minutes.
La programmation est décrite au chapitre “Fonctions de programmation”
sous le point “Trempage”.
Options
Les options suivantes peuvent être associées aux programmes
Court
Hydro plus
Prélavage
Trempage
Les programmes non mentionnés ne proposent aucune de ces options.
Coton 
X
X
X
X
Coton
X
X
X
X
Synthétique
X
X
X
X
Fin
X
X
X
X
Chemises
X
X
X
X
QuickPowerWash
–
X
–
–
–
–
–
1)
Express 20
X
Outdoor
X
X
X
X
Uniquement rinçage/amidonnage
–
X
–
–
X = sélectionnable
1)
= peut être désélectionné
– = non sélectionnable
35
Déroulement des programmes
Lavage principal
Rinçage
Essorage
Niveau
d'eau
Rythme
de lavage
Niveau
d'eau
Rinçages
Coton 



2-5
Coton



2-5
Synthétique



Fin


Laine 


2)3)

1)2)3)

2-4
2)3)


2-4
2)3)


2

3)
Chemises



3-4

QuickPowerWash



2

Express 20



1

Textiles modernes
(Outdoor)



3-4

Imperméabilisation
–


1

Vidange / essorage
–
–
–
–




0-1
Rinçage/amidonnage
Vous trouverez la légende à la page suivante.
36
3)
5)

Déroulement des programmes
 = Niveau d’eau peu élevé
 = Niveau d’eau moyennement
élevé
 = Niveau d’eau élevé
 = Rythme intensif
 = Rythme normal
 = Rythme sensible
 = Rythme lavage à la main
 = est effectué
–
Particularités du déroulement
du programme
Infroissable :
une fois le programme terminé, le tambour tourne encore pendant 30 minutes
max. pour éviter les faux plis.
Exception : Le programme Laine  ne
comporte pas de phase Infroissable.
Vous pouvez ouvrir le lave-linge à tout
moment.
1)
A partir d’une température sélectionnée de 60 °C et plus, 2 cycles de rinçage sont effectués. À une température inférieure à 60 °C, 3 cycles de
rinçage sont réalisés.
2)
Un rinçage supplémentaire a lieu en
cas de :
= n'est pas effectué
Le lave-linge possède une commande
entièrement automatique avec détection automatique de la charge. Le lavelinge détermine automatiquement la
consommation d'eau nécessaire, en
fonction de la quantité et du pouvoir
d'absorption du linge.
Les déroulements de programme mentionnés ici font toujours référence au
programme de base, avec une charge
maximale.
– formation excessive de mousse dans
le tambour
– vitesse d’essorage final inférieure à
700 tr/min
3)
Un rinçage supplémentaire a lieu en
cas de :
– Sélection de l'option Hydro plus,
lorsque l'option  ou  a été activée dans les fonctions programmables.
5)
Un rinçage supplémentaire a lieu en
cas de :
sélection de l'option Hydro plus.
37
Déroulement des programmes
PowerWash 2.0
Le procédé de lavage Système
PowerWash développé par Miele est
utilisé pour les programmes suivants en
cas de faible ou moyenne charge :
– Coton
– Synthétique
– Chemises
– Fin
Fonctionnement
Les procédés de lavage habituels utilisent plus d'eau que le linge ne peut en
absorber. Cette quantité d'eau doit être
chauffée.
Dans le procédé de lavage PowerWash
2.0, la quantité d'eau de lavage utilisée
n'est que faiblement supérieure à celle
que le linge peut absorber. L'eau qui
n'est pas absorbée par le linge chauffe
le tambour et le linge et est régulièrement pulvérisée sur le linge. La
consommation énergétique est ainsi diminuée.
Activation
Au début du programme de lavage, le
lave-linge détermine la charge. Le procédé Système PowerWash est automatiquement activé aux conditions suivantes :
– Charge petite à moyenne.
– La température sélectionnée ne doit
pas dépasser 60 °C.
38
– La vitesse d'essorage final ne doit
pas être inférieure à 600 tr/min.
– Lors du dosage par capsule, ni la
touche sensitive  ni la touche sensitive  n'a été activée.
Il n'est pas possible d'activer le procédé Système PowerWash si certaines
options sont sélectionnées (par ex.
Prélavage, Hydro plus)
Particularités
– Phase d'humidification
Au début du programme de lavage, le
lave-linge essore à plusieurs reprises.
L'eau essorée est pulvérisée sur le
linge pour assurer une humidification
optimale.
À la fin de la phase d'humidification,
le niveau d'eau optimal est réglé. Si
nécessaire, le lave-linge vidange une
partie de l'eau et ajoute une certaine
quantité d'eau fraîche.
– Bruits lors de la phase de chauffage
Lors du chauffage du linge et du tambour, des bruits inhabituels (gargouillements) peuvent se faire entendre.
Modification du déroulement du programme
Modifier un programme (sécurité enfants)
Sortez le linge après l'interruption du
programme
Il n'est pas possible de modifier le programme, la température, la vitesse d'essorage ou les options sélectionnées
après le démarrage. Cela permet d'éviter toute manipulation involontaire, par
exemple par des enfants.
Si vous souhaitez sortir le linge mouillé :
Annuler un programme
 Ouvrez la porte.
Vous pouvez annuler un programme de
lavage à tout moment après son démarrage.
 Fermez la porte.
 Effleurez la touche sensitive Départ/
Arrêt jusqu'à ce que l'affichage de la
durée bascule sur :.
Remarque : Faites attention à la vitesse
d’essorage.
L'eau est vidangée. Dès que le symbole
 s'éteint sur le bandeau de commande, le programme est annulé.
Interrompre un programme
 Ouvrez la porte.
Le lave-linge est arrêté.
Sélectionner un nouveau programme
après l'annulation du programme
 Pour continuer : tournez le sélecteur
de programme sur la position du programme de lavage interrompu.
 Fermez la porte.
 Vérifiez si le tiroir à produit contient
encore de la lessive. Si ce n'est pas
le cas, remplissez à nouveau le tiroir
de lessive.
 Ouvrez la porte.
 Sortez le linge.
Si vous souhaitez retirer le linge humide
(essoré) :
 Tournez le sélecteur de programme
sur la position Vidange/essorage.
 Tournez le sélecteur de programme
sur la position .
Remarque : Si  apparaît dans l'affichage du temps, le sélecteur de programme est dans une mauvaise position.
 Tournez le sélecteur sur le programme de votre choix et lancez-le
avec la touche sensitive Départ/Arrêt.
39
Modification du déroulement du programme
Ajouter/retirer du linge
L'ajout ou le retrait de linge est possible au début du programme de lavage, tant que le symbole  clignote
sur le bandeau de commande.
 Appuyez brièvement sur la touche
Start/Stop.
Le programme de lavage est suspendu,
et la porte est déverrouillée.
 Ouvrez la porte.
 Ajoutez ou retirez du linge.
 Fermez la porte.
 Effleurez la touche sensitive Départ/
Arrêt.
Le programme de lavage se poursuit.
40
Symboles d’entretien
Lavage
Les degrés indiqués dans la cuve
donnent la température maximale à
laquelle vous pouvez laver l'article.

Sollicitation mécanique normale

Sollicitation mécanique délicate

Sollicitation mécanique très délicate

Lavage à la main

Non lavable
Exemple pour la sélection de programme
Programme
Symboles d'entretien
Coton

Synthétique

Fin

Laine 

Express 20

Séchage
Les points indiquent la température.

Température normale

Température réduite

Ne pas mettre dans un sèchelinge
Repassage
Les points identifient les zones de
température.

env. 200 °C

env. 150 °C

env. 110 °C
Le repassage à la vapeur peut
causer des dommages irréversibles

Non repassable
Nettoyage professionnel


Nettoyage par des solvants
chimiques. Les lettres identifient
le détergent.

Nettoyage à l'eau

Ne pas nettoyer chimiquement
Blanchiment

Tout moyen de blanchiment par
oxydation autorisé

Blanchiment à l’oxygène uniquement autorisé

Ne pas blanchir
41
Détergents
Choix de la bonne lessive
Accessoires pour le dosage
Vous pouvez utiliser toutes les lessives
conçues pour le lavage en lave-linge.
Les instructions et les indications de
dosage sont mentionnées sur l'emballage de la lessive utilisée.
Utilisez les accessoires pour le dosage
(boule doseuse) fournis par le fabricant
du détergent pour doser le produit, en
particulier la lessive liquide.
Ecorecharges
Le dosage dépend :
Lors de l'achat de lessive, optez si possible pour des écorecharges, afin de réduire la quantité de déchets.
– du degré de salissure du linge
– de la quantité de linge
– de la dureté de l'eau
Si vous ne connaissez pas la catégorie de dureté, informez-vous auprès
de votre compagnie de distribution
d’eau.
Adoucissant
Lorsque l’eau atteint une catégorie de
dureté II et III, vous pouvez ajouter un
produit adoucissant afin d'économiser
du détergent. Le dosage exact est mentionné sur l’emballage du produit. Versez d’abord le détergent et ensuite
l’adoucissant.
Vous pouvez alors doser le détergent
comme pour une catégorie de dureté I.
Dureté de l’eau
Plage de
dureté
Dureté en
moles/litres
degrés
allemands °d
douce (I)
0 – 1,5
0 – 8,4
moyenne (II)
1,5 – 2,5
8,4 – 14
dure (III)
2,5
14
42
Produits de traitement complémentaire du linge
Les assouplissants
donnent aux textiles une certaine
douceur au toucher et réduisent la
charge statique lors du séchage en machine.
Les produits de tenue
sont des amidons synthétiques qui
confèrent un meilleur apprêt au linge.
L'amidon
donne aux textiles une certaine rigidité
et une certaine épaisseur.
Détergents
Recommandation de lessive Miele
Les lessives Miele ont été spécialement développées par Miele pour les machines
à laver Miele. Vous pouvez commander les lessives Miele par Internet à l'adresse
shop.miele.be ou vous les procurer auprès du service après-vente Miele ou de
votre revendeur Miele.
Miele
UltraWhite
Miele
UltraColor
Cap
Miele 
Coton 


–


Coton


–


Synthétique
–

–


Fin
–

, , 

–
Laine 
–
–
, 
–
–
Chemises


–


QuickPowerWash


–
–
–
Express 20
–

–

–
Outdoor
–
–

–
–
Imperméabilisation
–
–
–

–
Rinçage/amidonnage
–/–
–/–
–/–
/–
–/–
 recommandé
 Sport
 SilkCare
–
 Duvets
 Assouplissant
 Outdoor
 Imperméabilisation
 WoolCare
 Booster
Très peu recommandé
Cap
Cap
Miele  Miele 
43
Détergents
Recommandation de lessive conformément au règlement
(UE) n° 1015/2010
Les recommandations s'appliquent aux mêmes plages de température que celles
indiquées au chapitre “Aperçu des programmes”.
Universel-
Couleur-
Délicat- et laine-
Spécial-
lessive
Coton 


–
–
Coton


–
–
Synthétique
–

–
–
Fin
–
–

–
Laine 
–
–


Chemises


–
–
QuickPowerWash


–
–
1)
Express 20
–

–
–
Outdoor
–
–


 recommandé
1)
Détergent liquide
–
2)
Détergent en poudre
44
Très peu recommandé
Détergents
Assouplissant, produit de tenue ou amidon liquide à la fin
du programme de lavage
 Versez l'amidon/le produit de tenue liquide dans le compartiment  et
l'amidon/le produit de tenue en
poudre ou les produits épais dans le
compartiment .
 Sélectionnez le programme Rinçage/
Amidonnage.
 Modifiez la vitesse d'essorage si nécessaire.
 Si vous utilisez une Cap, activez la
touche sensitive Cap .
 Effleurez la touche Start/Stop.
Décoloration/coloration
 Versez l'adoucissant, le produit d'apprêt ou l'amidon liquide dans le compartiment  ou insérez la Cap correspondante. Respectez la hauteur
de remplissage maximale.
Le produit est ajouté au dernier rinçage.
Il reste un peu d’eau dans le compartiment  en fin de programme.
L'amidon peut coller le tube d'aspiration.
Après plusieurs amidonnages automatiques, nettoyez la boîte à produits, en particulier le tuyau d'aspiration.
Assouplissant, produit de tenue ou
amidonnage séparé
L'amidon doit être préparé comme indiqué sur l'emballage.
 Dommages provoqués par des
produits décolorants.
Les produits décolorants provoquent
de la corrosion dans le lave-linge.
N’utilisez aucun produit décolorant
dans le lave-linge.
La teinture de textiles dans le lave-linge
n’est autorisée que dans la mesure où
la fréquence des colorations effectuées
correspond à une utilisation domestique courante. Le sel contenu dans les
agents colorants peut endommager
l’inox si ces produits sont utilisés très
fréquemment. Respectez scrupuleusement les instructions du fabricant de la
teinture.
Sélectionnez impérativement l’option
Hydro + pour effectuer une coloration.
Remarque : Pour l'adoucissant, activez
l'option Hydro plus.
 Versez l'adoucissant dans le compartiment  ou insérez la Cap.
45
Nettoyage et entretien
Nettoyer la carrosserie et le
bandeau
 Risque d’électrocution dû à la
tension réseau.
Bien que le lave-linge soit arrêté, il
reste sous tension.
Débranchez le lave-linge avant tout
nettoyage ou entretien de l’appareil.
Nettoyer le tiroir à produits
L'utilisation de lessives liquides associée à des lavages à basse température favorise la formation de moisissures dans le bac à produits.
 Pour des raisons d'hygiène, nettoyez
régulièrement le bac à produits.
Extraire le bac à produits
 Dommages provoqués par la pénétration d’eau.
La pression d’un jet d’eau peut laisser pénétrer de l’eau dans le lavelinge et endommager les composants.
N’aspergez jamais le lave-linge avec
un jet d’eau.
 Nettoyez la carrosserie et le bandeau
avec un détergent doux ou de l’eau
savonneuse. Séchez ensuite avec un
chiffon doux.
 Nettoyez le tambour avec un produit
spécial inox.
 Dommages provoqués par des
détergents.
N’utilisez ni détergent contenant des
solvants, ni produit abrasif, produit
pour vitres ou multi-usages. Ils
risquent d’endommager les surfaces
plastique et autres composants.
N’utilisez aucun de ces détergents.
46
 Ouvrez le bac à produits jusqu'à la
butée, appuyez sur le bouton de déverrouillage et sortez entièrement le
bac à produits.
 Nettoyez le tiroir à produits à l’eau
chaude.
Nettoyage et entretien
Nettoyer le tube et le canal d’aspiration du compartiment /
L’amidon a tendance à coller. Le
tube d’aspiration du compartiment / ne fonctionne plus et ce
dernier risque de déborder.
Après plusieurs utilisations d’amidon,
nettoyez soigneusement le tube
d’aspiration.
 Nettoyez le canal de l’adoucissant
avec de l’eau chaude et une brosse.
Nettoyer le logement du tiroir à produits
1. Retirez le tube d’aspiration de son
logement  et nettoyez-le à l’eau
chaude. Nettoyez également le tube
sur lequel le siphon est fixé.
2. Remettez le siphon en place.
 Avec un goupillon, enlevez les restes
de lessive et les dépôts calcaires sur
les buses d'arrivée d'eau du bac à
produits.
 Replacez le bac à produits.
Remarque : Laissez le bac à produits
entrouvert pour qu'il puisse sécher.
47
Nettoyage et entretien
Lavage du tambour
(Info hygiène)
Les lavages à basse température et/ou
avec de la lessive liquide risquent de
provoquer la formation de moisissures
et de mauvaises odeurs à l'intérieur du
lave-linge. Nettoyez le lave-linge à l'aide
du programme Coton 90 °C. Il devrait
être lancé au plus tard lorsque la diode
de contrôle  s'allume.
 Fermez le robinet d'arrivée d'eau.
 Dévissez le tuyau d'arrivée d'eau du
robinet.
Nettoyage du filtre du tuyau
d'arrivée d'eau
Un filtre protège les vannes d'admission
d'eau du lave-linge. Le filtre placé à
l'extrémité du tuyau d'arrivée d'eau doit
être contrôlé environ tous les 6 mois.
Ce délai doit être raccourci en cas de
fréquentes coupures d'eau.
 Ôtez le joint en caoutchouc 1.
 Saisissez la languette du filtre en
plastique 2 avec une pince à bec ou
une pince multiprise, extrayez le filtre
et nettoyez-le.
 Remontez les éléments dans l'ordre
inverse.
Revissez fermement le tuyau sur le
robinet et ouvrez le robinet. Si de
l'eau s'échappe, serrez davantage
l'écrou d'accouplement.
Le filtre doit être remonté après son
nettoyage.
48
Que faire si ...
Vous pouvez régler la plupart des défauts ou anomalies courants par vous-même.
Dans bon nombre de cas, vous économiserez ainsi du temps et de l’argent car
vous n’aurez pas besoin de faire appel au SAV.
Les tableaux suivants vous aideront à déceler la cause d’un défaut ou d’une anomalie et à y remédier.
Impossible de démarrer un programme de lavage
Problème
Cause et solution
Le bandeau de commande reste sombre.
Le lave-linge n'est pas alimenté.
 Vérifiez si la fiche d'alimentation est branchée.
 Vérifiez si le fusible est en bon état.
Le lave-linge s'est éteint automatiquement afin d'économiser de l'énergie.
 Activez à nouveau le lave-linge en tournant le sélecteur de programme.
 et  clignotent dans
l'affichage du temps
La porte n'est pas bien fermée. Le verrouillage de
porte ne s'est pas enclenché.
 Fermez de nouveau la porte.
 Redémarrez le programme.
Si le message d'anomalie réapparaît, contactez le
service après-vente.
49
Que faire si ...
Interruption du programme et un témoin de contrôle d'anomalie
s'allume sur le bandeau de commande
Problème
Cause et solution
Le témoin de contrôle
d'anomalie  s'allume,
 et  alternent dans
l'affichage du temps et
le signal sonore retentit.
L’arrivée d’eau est verrouillée ou bloquée par quelque
chose.
 Vérifiez si le robinet d'arrivée d'eau est suffisamment ouvert.
 Vérifiez que le tuyau d'arrivée d'eau n'est pas plié.
 Vérifiez si la pression de l'eau est suffisante.
Le filtre du tuyau d'arrivée d'eau est bouché.
 Nettoyez le filtre.
Le témoin de contrôle
d'anomalie  s'allume,
 et  alternent dans
l'affichage du temps et
le signal sonore retentit.
L’évacuation de l’eau est bloquée ou obstruée.
Le tuyau de vidange est trop haut.
 Nettoyez le filtre et la pompe de vidange.
 La hauteur de pompage est de 1 m maximum.
Le témoin de contrôle
d'anomalie  s'allume,
 et  alternent dans
l'affichage du temps et
le signal sonore retentit.
Le système de protection contre les fuites d’eau Miele
a été déclenché.
 Fermez le robinet.
 Contactez le service après-vente.
 et  alternent dans Une anomalie est détectée.
l'affichage du temps et  Mettez le lave-linge hors tension en débranchant la
le signal sonore retentit.
fiche d'alimentation de la prise de courant ou en
déconnectant le fusible de l'installation électrique.
 Attendez au moins 2 minutes avant de rebrancher
votre lave-linge.
 Remettez le lave-linge en marche.
 Redémarrez le programme.
Si le message d'anomalie s'affiche de nouveau,
contactez le service après-vente.
50
Que faire si ...
Un symbole est affiché dans l'affichage du temps pendant le
déroulement du programme
Message
Cause et solution

Le sélecteur de programme a été tourné dans une
autre position au démarrage du programme.
 Réglez le programme sélectionné initialement.
s'allume
Le programme a été interrompu.
 Ouvrez la porte.
 Fermez la porte.
Un témoin de contrôle s'allume sur le bandeau de commande à
la fin du programme
Problème
Cause et solution
Le témoin de contrôle
 s'allume.
Il y a une formation de mousse excessive pendant le
lavage.
 Lors de la prochaine lessive, dosez moins de détergent. Observez les instructions de dosage mentionnées sur l’emballage du détergent.
Le témoin de contrôle
 s'allume.
Aucun programme de lavage à plus de 60 °C n'a été
effectué depuis longtemps.
 Pour éviter la formation de moisissures et de mauvaises odeurs dans votre lave-linge, démarrez le
programme Coton 90 °C avec une lessive pour
lave-linge Miele ou une lessive en poudre.
51
Que faire si ...
Problèmes d'ordre général avec le lave-linge
Problème
Cause et solution
Le lave-linge dégage
une odeur.
Le témoin de contrôle  n'a pas été pris en compte.
Aucun programme de lavage à plus de 60 °C n'a été
effectué depuis longtemps.
 Pour éviter la formation de moisissures et de mauvaises odeurs dans votre lave-linge, démarrez le
programme Coton 90 °C avec une lessive pour
lave-linge Miele ou une lessive en poudre.
La porte et le bac à produits ont été fermés après le
lavage.
 Laissez la porte et le bac à produits entrouverts
pour qu'ils puissent sécher.
Le lave-linge vibre fortement pendant l'essorage.
Les pieds de l'appareil ne sont pas réglés à la même
hauteur.
 Équilibrez le lave-linge et ajustez les pieds.
Le lave-linge n'a pas essoré le linge comme
d'habitude, celui-ci est
encore humide.
Lors de l'essorage final, un déséquilibre trop important a été détecté, ce qui a entraîné une réduction automatique de la vitesse d'essorage.
 Pour une meilleure répartition du linge dans le
tambour, placez-y toujours des pièces vestimentaires de grande et de petite taille.
Des bruits de pompe bi- Il ne s’agit pas d’une anomalie !
zarres sont audibles.
Ces bruits en début et en fin de cycle de vidange
sont normaux.
Il reste d’importants ré- La pression d’eau est insuffisante.
sidus de détergent dans  Nettoyez le filtre du tuyau d’arrivée d’eau.
le tiroir d’évacuation
 Sélectionnez éventuellement l’option Hydro Plus.
des détergents.
Les détergents en poudre combinés à des produits
adoucissants anticalcaires ont tendance à coller.
 Nettoyez le tiroir d’évacuation des détergents et
versez dorénavant le détergent avant l’adoucissant.
52
Que faire si ...
Problèmes d’ordre général avec le lave-linge
Problème
Cause et solution
L’assouplissant n’est
Le siphon n’est pas correctement placé ou est
pas complètement éva- bouché.
cué ou il reste trop
 Nettoyez le siphon. Reportez-vous au chapitre
d’eau dans le comparti“Nettoyage et entretien”, rubrique “Nettoyage du
ment  .
tiroir à produits”.
À la fin du programme,
il y a encore du liquide
dans la Cap.
Le petit tuyau d’évacuation dans le tiroir d’évacuation
des détergents dans lequel la Cap a été insérée est
bouché.
 Nettoyez le petit tuyau.
Il ne s’agit pas d’une anomalie !
Pour des raisons techniques, il reste un peu d’eau
dans la Cap.
Il reste de l’eau dans le
compartiment à assouplissant, à côté de la
Cap.
La touche sensitive Cap  n’a pas été activée ou la
Cap vide n’a pas été retirée après le dernier lavage.
 Lors de la prochaine utilisation de Cap, veillez à
activer la touche sensitive Cap .
 Retirez la Cap et jetez-la après chaque lavage.
Le petit tuyau d’évacuation dans le tiroir d’évacuation
des détergents dans lequel la Cap a été insérée est
bouché.
 Nettoyez le petit tuyau.
53
Que faire si ...
Le résultat de lavage n'est pas satisfaisant.
Problème
Cause et solution
Le résultat de lavage
n’est pas satisfaisant
avec du détergent liquide.
Les détergents liquides ne contiennent pas d’agents
de blanchiment. Il arrive que les taches de fruit, de
café ou de thé ne s’éliminent pas.
 Utilisez un détergent en poudre contenant des
agents de blanchiment.
 Utilisez une Cap appropriée ou versez du sel détachant dans le compartiment .
 Ne mélangez jamais du détergent liquide et du sel
détachant dans le tiroir d’évacuation des détergents.
Le linge présente des
résidus grisâtres élastiques après le lavage.
Le dosage du détergent était trop faible. Le linge présentait de nombreuses taches de graisse (huiles ou
crèmes).
 Pour de telles salissures, versez plus de détergent
ou utilisez du détergent liquide.
 Avant la prochaine lessive, démarrez un programme à 60 °C, versez une dose de détergent liquide et faites tourner le lave-linge à vide.
Le linge foncé présente
des traces de résidus
blanchâtres qui ressemblent à du détergent.
Le détergent contient des composants anticalcaires
(des zéolites) insolubles à l’eau qui se sont fixés sur le
linge.
 Essayez d’enlever les résidus de produits avec une
brosse.
 Lavez à l’avenir les textiles foncés avec un détergent sans zéolites. C’est généralement le cas
des détergents liquides.
 Lavez le linge avec le programme Foncé/Jeans.
54
Que faire si ...
La porte ne s'ouvre pas.
Problème
Cause et solution
Pendant le cycle de lavage, la porte ne
s'ouvre pas.
Pendant le lavage, le tambour est verrouillé.
 Effleurez la touche sensitive Start/Stop pour interrompre le programme.
Le programme est interrompu, la porte est déverrouillée et vous pouvez l'ouvrir.
Il y a encore de l'eau dans le tambour et le lave-linge
ne peut pas vidanger.
 Nettoyez le filtre de vidange et la pompe de vidange comme expliqué dans le paragraphe “Ouvrir la
porte en cas de système d’évacuation bouché et/
ou de panne de courant”.
Après l'annulation du
programme, des barres
clignotantes
......... sont représentées dans l'affichage du temps.
La porte est bloquée dès que le bain dépasse 55 °C,
afin d'éviter tout risque de brûlure.
 Attendez jusqu'à ce que la température dans le
tambour soit descendue et que les barres clignotantes s'éteignent dans l'affichage du temps.
 et  clignotent dans
l'affichage du temps
Le verrouillage de porte est bloqué.
 Contactez le service après-vente.
55
Que faire si ...
Ouvrir la porte en cas de vidange obstruée et/ou de
panne de courant
 Déclenchez le lave-linge.
Vidange
Ne dévissez pas entièrement le filtre
à lessive.
 Placez un récipient sous la trappe,
comme une plaque de cuisson
creuse.
 Ouvrez la trappe d'accès à la pompe
à lessive.
Vidange obstruée
Si l'écoulement est bouché, une grande
quantité d'eau peut se trouver à l'intérieur du lave-linge.
 Risque de brûlures dû au bain
 Dévissez lentement les filtres à lessive jusqu'à ce que l'eau s'écoule.
 Revissez les filtres à lessive pour interrompre la vidange.
Dès que l'eau ne coule plus :
lessiviel chaud.
Si le lavage a eu lieu peu de temps
avant à des températures élevées,
l'écoulement de bain lessiviel est
chaud.
Vidangez le bain lessiviel avec précaution.
 Dévissez entièrement les filtres à lessive.
56
Que faire si ...
 Risque de dommages dû à
l'écoulement d'eau
Si les filtres à lessive ne sont pas remis correctement en place et serrés
à fond, de l'eau s'écoule du lavelinge.
Remettez les filtres à lessive correctement en place et serrez-les à fond.
Ouvrir la porte
 Risque de blessure dû au tam Nettoyez soigneusement les filtres à
lessive.
 Vérifiez si la turbine de la pompe à
lessive tourne facilement, enlevez les
corps étrangers (boutons, pièces de
monnaie, etc.) si nécessaire, et nettoyez l'intérieur.
 Remettez les filtres à lessive correctement en place (à droite et à gauche)
et revissez-les bien.
bour qui tourne.
Ne mettez jamais les mains dans un
tambour qui tourne encore, vous risqueriez d'être grièvement blessé.
Assurez-vous que le tambour est à
l'arrêt avant de décharger votre linge.
 Utilisez un tournevis pour déverrouiller la porte.
 Ouvrez la porte.
 Fermez la trappe d'accès à la pompe
à lessive.
57
Service après-vente
Contact en cas d’anomalies
Accessoires en option
Si vous n’arrivez pas à éliminer les anomalies vous-même, adressez-vous à
votre revendeur Miele ou au SAV Miele.
Vous trouverez des accessoires en option pour ce lave-linge chez les revendeurs Miele ou auprès du service
après-vente Miele.
Les numéros de téléphone du SAV
Miele sont indiqués à la fin de ce document.
Veuillez indiquer au SAV le nom du modèle et le numéro de fabrication. Ces
deux indications figurent sur la plaque
signalétique.
La plaque signalétique est placée audessus du hublot à l'intérieur de la
porte.
58
Garantie
La durée de garantie est de 2 ans.
Vous trouverez de plus amples informations dans le livret de garantie joint.
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Vue de face
a Tuyau d'arrivée d'eau avec système
Aquasécurité
e Tiroir à produits
b Raccordement électrique
g Clapet d'accès au filtre de vidange,
aux pompes de vidange et au déverrouillage d'urgence
c Tuyau de vidange avec crosse (accessoire) et les différentes évacuations possibles de l'eau.
f Porte
h Quatre pieds réglables en hauteur
d Panneau de commande
59
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Vue de dos
a Tuyau de vidange
b Fixations de transport pour tuyaux
d’arrivée d’eau et de vidange et
câble électrique
c Raccordement électrique
d Plaque de recouvrement avec possibilité de prise pour le transport
60
e Tuyau d'arrivée d'eau avec système
Aquasécurité
f Sécurités rotatives avec tiges de
transport
g Fixations de transport pour tuyaux
d'arrivée d'eau et de vidange et support pour tiges de transport démontées
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Surface d’installation
La surface de montage la mieux adaptée est un sol en béton. Contrairement à
un plancher en bois ou à un sol
“souple”, il ne transmet pratiquement
pas de vibrations lors de l’essorage.
Attention :
 Installez le lave-linge bien d’aplomb
et veillez à ce qu’il soit stable.
 Evitez d’installer le lave-linge sur des
revêtements de sol souples, sans
quoi l’appareil risque de vibrer pendant l’essorage.
En cas d’installation sur un plancher en
bois :
 Placez le lave-linge sur un panneau
en contreplaqué (min. 59 x 52
x 3 cm). Ce panneau doit être vissé
sur autant de poutres que possibles,
et non seulement sur les lattes du
plancher.
Transport du lave-linge sur le
lieu d’installation
 Risque de blessures provoquées
par un couvercle non fixé.
Selon certaines circonstances, la
fixation arrière du couvercle peut devenir cassante. Le couvercle peut
s’arracher lors du transport.
Veillez à la bonne fixation du rebord
du couvercle avant de transporter
l’appareil.
 Transportez le lave-linge en le tenant
par les pieds avant et le rebord arrière
du couvercle.
Démontage des sécurités de
transport
Remarque : Installez l’appareil si possible dans un coin de la pièce. C’est là
que la stabilité du plancher est la meilleure.
 Risque de blessures provoquées
par un lave-linge non sécurisé.
Le lave-linge doit être sécurisé
contre toute chute et tout glissement
lors de l’installation sur un socle déjà
existant (socle en béton ou en maçonnerie).
Sécurisez le lave-linge à l’aide d’un
étrier de fixation (Fixation au sol
MTS) (disponible auprès du revendeur ou du service après-vente
Miele).
 Retirez la sécurité rotative de gauche
et de droite.
1. Tirez sur le cache de la sécurité rotative et
2. utilisez un tournevis pour retirer le
crochet supérieur et le crochet inférieur.
61
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
 À l’aide de la clé à fourche fournie,
faites pivoter de 90° la tige de transport gauche et
 Faites pivoter de 90° la tige de transport droite et
 retirez la tige de transport.
 retirez la tige de transport.
62
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
 Risque de blessure au contact
des arêtes vives.
Ne mettez jamais les mains dans des
orifices non obstrués, risque de blessure.
Obstruez les orifices où la sécurité
de transport a été retirée.
 Fixez les tiges de transport sur la paroi arrière du lave-linge. Veillez à ce
que l’ergot de verrouillage supérieur
se trouve au-dessus de la fixation.
 Dommages liés à un transport in-
 Rebouchez les orifices à l’aide des
caches.
correct.
Le lave-linge peut être endommagé
s’il est transporté sans sécurités de
transport.
Conservez les sécurités de transport.
Elles doivent être remontées avant le
transport de l’appareil (par exemple
pour un déménagement).
Montage de la sécurité de
transport
Le remontage de la sécurité de transport s'opère dans le sens inverse.
63
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Équilibrage du lave-linge
Pour un fonctionnement optimal, le
lave-linge doit être droit et reposer de
façon homogène sur ses quatre pieds.
Une installation non conforme augmente la consommation d'eau et
d'énergie, et peut provoquer un déplacement de l'appareil.
Dévisser et bloquer les pieds
Ce sont les quatre pieds à vis qui assurent l’équilibre du lave-linge. La machine quitte l’usine avec les pieds vissés à fond.
 Vérifiez que le lave-linge est d’aplomb
à l’aide d’un niveau à bulle d’air.
 Maintenez le pied 1 en place à l’aide
d’une pince multiprise. Resserrez le
contre-écrou 2 contre la carrosserie à
l’aide de la clé à fourche.
 Dommages provoqués par un
 Desserrez le contre-écrou 2 dans le
sens horaire avec la clé à fourche
fournie. Dévissez le contre-écrou 2
avec le pied 1.
64
lave-linge mal installé d’aplomb.
Si les pieds ne sont pas bloqués, le
lave-linge risque de se déplacer.
Serrez les quatre contre-écrous des
pieds contre la carrosserie. Vérifiez
également que les pieds n’ont pas
été dévissés lors de la mise en place.
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Encastrement sous un plan de travail
 Risque d’électrocution en raison
de câbles non protégés
Si le couvercle est démonté, des éléments sous tension peuvent être
touchés.
Ne démontez pas le couvercle du
lave-linge.
Ce lave-linge peut être installé tel quel
(avec son couvercle) sous un plan de
travail si ce dernier est suffisamment
haut.
Colonne lavage-séchage
Il est possible combiner ce lave-linge à
un sèche-linge Miele pour former une
colonne lavage-séchage. Pour ce faire,
il faut utiliser un set intermédiaire*
(WTV).
* Tous les éléments marqués d'un astérisque sont disponibles auprès du service après-vente ou de votre distributeur Miele.
Attention :
a
= au moins 2 cm
b
= set intercalaire (WTV) simple :
172 cm
WTV avec tiroir : 181 cm
c
= 68 cm
65
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Le système de protection
contre les fuites d'eau
Le système de protection contre les
fuites d'eau de Miele assure une protection complète face à un éventuel dégât des eaux provoqué par le lave-linge.
Ce système se compose principalement
des trois éléments suivants :
– le tuyau d'arrivée d'eau
– le système électronique, la protection
anti-fuites et la sécurité anti-débordement
– le tuyau d'évacuation d'eau
Le système WaterProof (WPS)
– Sur le tuyau d'arrivée d'eau fixé au
boîtier du système WaterProof se
trouvent deux électrovannes  qui
bloquent l'arrivée d'eau directement
au niveau du robinet. Les deux électrovannes permettent un double système WaterProof. Si une électrovanne est défectueuse, la seconde
ferme l'arrivée d'eau.
Grâce au système d'arrêt situé directement sur le robinet, le tuyau d'arrivée d'eau se trouve sous pression
quand l'eau arrive. Le reste du
temps, il n'y a quasiment aucune
pression dans le tuyau d'arrivée
d'eau.
– Protection contre l'éclatement des
électrovannes :
la pression d'éclatement des corps
des électrovannes est comprise entre
7 000 kPa et 10 000 kPa.
1
2
5
6
4
3
a Deux électrovannes
b Tuyau d'arrivée d'eau à double paroi
c Bac collecteur
d Interrupteur à flotteur
e Le système électronique
f Pompe de vidange
66
Le tuyau d'arrivée d'eau
– Le tuyau d'arrivée d'eau à double paroi  se compose d'un tuyau interne
résistant à la pression et d'un tuyau
gainé. Si une fuite d'eau provient du
tuyau interne, celle-ci est dirigée via
le tuyau gainé dans le bac collecteur
. L'interrupteur à flotteur  ferme
les électrovannes. L'autre arrivée
d'eau est bloquée ; l'eau qui se
trouve dans le réservoir est vidangée.
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Le système électronique  la protection anti-fuites et la sécurité anti-débordement de la machine à laver
– Protection anti-fuites
Si le lave-linge présente un défaut
d'étanchéité, les fuites d'eau sont dirigées vers le bac collecteur . Un
interrupteur à flotteur  coupe les
électrovannes . L’arrivée d’eau est
coupée et l'eau qui se trouve encore
dans le réservoir est vidangée.
– Sécurité anti-débordement
Dès que le niveau d'eau dépasse une
certaine hauteur, la pompe de vidange se met en marche  et l'eau est
vidangée de manière contrôlée.
Si le niveau d'eau monte de manière
incontrôlée à plusieurs reprises, la
pompe de vidange  est durablement activée et la machine à laver affiche un message d'erreur, accompagné d'un signal sonore.
Le tuyau d'évacuation d'eau
Le tuyau d'évacuation d'eau est protégé par un système de ventilation. Cela
empêche que le lave-linge ne se vide.
67
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Arrivée d’eau
 Risque sanitaire et dommages
liés à une eau entrante contaminée.
La qualité de l’entrée d’eau doit correspondre aux spécifications de l’eau
potable du pays dans lequel le lavelinge est en fonctionnement.
Raccordez toujours le lave-linge à
l’eau potable.
Le raccordement du lave-linge à l’arrivée d’eau peut s’effectuer sans clapet
antiretour car il est construit suivant les
normes DIN en vigueur.
La pression de l’eau doit être comprise
entre 100 kPa/1 bar et
1.000 kPa/10 bars. Si la pression de
l’eau est supérieure à 1.000 kPa, l’installation d’un réducteur de pression est
indispensable.
Pour le raccordement, l’utilisateur doit
prévoir un robinet d’arrêt avec raccord
fileté ¾". S’il n’y a pas de robinet d’arrêt, faites-le monter par un installateur
agréé sur le réseau d’eau potable.
Le raccord fileté est sous pression´de
la conduite d’eau.
Par conséquent, vérifiez l’étanchéité
du raccordement en ouvrant lentement le robinet d’eau. Modifiez si nécessaire la position du joint et du
raccord fileté.
 Risque d’électrocution dû à la
tension réseau.
Le tuyau d’alimentation contient des
éléments sous tension.
Ne montez jamais le tuyau d’alimentation dans une zone exposée aux
jets d’eau, par ex. baignoires ou
douches.
68
Ce lave-linge n’est pas conçu pour
être raccordé à l’eau chaude.
Ne raccordez pas le lave-linge à
l’eau chaude.
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Maintenance
En cas de remplacement, n’utilisez que
le système Waterproof Miele.
 Dommages provoqués par la
présence de saleté dans l’eau.
Le lave-linge contient un tamis à
poussière placé dans l’écrou moleté
du boîtier du tuyau d’arrivée d’eau
pour protéger les électrovannes.
Ne retirez pas ce tamis.
Accessoire : rallonge de tuyau
Un tuyau à gaine métallique de 1,5 m
de long est disponible comme accessoire auprès d'un revendeur Miele ou
du service après-vente Miele.
Ce tuyau présente une pression d'éclatement supérieure à 14 000 kPa et peut
être utilisé comme rallonge flexible du
tuyau d'arrivée d'eau.
69
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Vidange
Le bain est vidangé par une pompe de
vidange d'une hauteur de refoulement
de 1 m. Posez le tuyau en évitant qu'il
ne forme un angle aigu, afin de ne pas
gêner la vidange.
Si nécessaire, le tuyau peut être rallongé jusqu'à 5 m. Les accessoires sont
disponibles auprès d'un revendeur
Miele ou du service après-vente Miele.
Pour des hauteurs d'évacuation supérieures à 1 m (hauteur de refoulement
max. 1,8 m), vous pouvez vous procurer
une pompe de vidange de rechange auprès d'un revendeur Miele ou du service
après-vente Miele.
En cas de hauteur de vidange de 1,8 m,
le tuyau peut être rallongé jusqu'à
2,5 m. Les accessoires sont disponibles
auprès d'un revendeur Miele ou du service après-vente Miele.
Possibilités d’installation du tuyau de
vidange :
1. Dans un lavabo ou un évier :
Attention :
– Fixez correctement le tuyau pour
éviter qu’il ne glisse !
– Si l'eau est vidangé dans un lavabo, elle doit s'écouler suffisamment vite. Sinon, elle risque de déborder ou une partie de l’eau pourrait être à nouveau aspirée dans le
lave-linge.
2. Raccordement à un tuyau d'évacuation en plastique avec manchon en
caoutchouc (un siphon n'est pas indispensable).
3. Évacuation dans une bonde au sol
(écoulement).
70
4. Raccordement à un lavabo avec un
raccord fileté en plastique.
Attention :
a Adaptateur
b Écrou moleté pour lavabo
c Collier de serrage
d Extrémité du tuyau
 Fixez l'adaptateur  avec l'écrouraccord pour lavabo  sur le siphon
du lavabo.
 Enfilez l'extrémité du tuyau  sur
l'adaptateur .
 Fixez le collier de serrage  directement derrière l’écrou-raccord pour
l’évier à l’aide d’un tournevis.
*
I
N
S
T
A
L
L
A
T
I
O
N
*
Installation
Raccordement électrique
Le lave-linge est “précâblé avec
connecteur” pour être branché à une
prise de sécurité.
tension peuvent se produire lors de la
mise en marche du lave-linge et entraîner une coupure de sécurité. L’électronique peut être endommagée.
Installez le lave-linge de sorte que la
prise soit facilement accessible. Si la
prise n’est pas facilement accessible,
vérifiez qu’un un dispositif de sectionnement de chacun des pôles est prévu
sur l’installation.
 Risque d’incendie en cas de surchauffe.
Le fonctionnement du lave-linge sur
des multiprises et des rallonges peut
entraîner une surcharge des câbles.
Pour des raisons de sécurité, n’utilisez pas de rallonge ni de multiprises.
L’installation électrique doit être
conforme aux normes EDF 0100.
Remplacez un câble d’alimentation abîmé exclusivement par un câble spécial
du même type (disponible auprès du
SAV Miele). Pour des raisons de sécurité, seul un professionnel qualifié ou le
SAV Miele doit se charger du remplacement.
La plaque signalétique indique la puissance de raccordement et la protection
électrique adaptée. Comparez ces indications avec celles de votre réseau
électrique.
En cas de doute, contactez un électricien.
Le lave-linge ne doit pas être branché
sur des îlots d’onduleurs, utilisés pour
une alimentation électrique autonome
comme une alimentation en énergie solaire, par exemple. Sinon, des pics de
71
Données de consommation
Chargement
Énergie
Eau
Durée
Humidité
résiduelle
kg
kWh
Litres
Heures:Min.
%
60 °C
8,0
0,85
51
2:59
53
60 °C
4,0
0,65
42
2:59
53
40 °C
4,0
0,45
42
2:59
53
90 °C
8,0
2,40
54
2:29
53
60 °C
8,0
1,50
54
2:29
53
60 °C
4,0
1,10
52
2:19
53
40 °C
8,0
1,30
64
2:39
53
20 °C
8,0
0,55
64
2:39
53
Synthétique
30 °C
3,5
0,45
60
1:59
30
Fin
30 °C
2,0
0,20
35
1:09
–
Laine 
30 °C
2,0
0,23
35
0:38
–
40 °C
4,0
0,64
36
0:59
–
40 °C
3,5
0,34
30
0:20
–
60 °C
2,0
0,60
40
1:31
–
Coton *
Coton
QuickPowerWash
Express 20
1)
Chemises
1)
Option Court activée
Les données de consommation peuvent différer des valeurs annoncées en
fonction de la pression et de la dureté de l'eau, de la température d'arrivée
d'eau, de la température ambiante, du type et de la quantité de linge, des variations de tension réseau et des options sélectionnées.
Remarque concernant les essais comparatifs
*
Programme de contrôle selon la norme EN 60456 et étiquette énergie conforme
au règlement 1061/2010
La température mesurée dans le réservoir par la sonde de température lors de
la phase de chauffage du procédé de lavage PowerWash 2.0 est plus élevée
que la température effective du linge.
La température mesurée ne correspond pas à la température du linge.
72
Caractéristiques techniques
Hauteur
850 mm
Largeur
596 mm
Profondeur
636 mm
Profondeur porte ouverte
1.054 mm
Hauteur pour encastrement
850 mm
Largeur pour encastrement
600 mm
Poids
environ 100 kg
Capacité
8 kg de linge sec
Tension de raccordement
Voir plaque signalétique
Puissance de raccordement
Voir plaque signalétique
Fusible
Voir plaque signalétique
Données de consommation
Voir chapitre Données de consommation
Pression d’arrivée d’eau minimale
100 kPa
Pression d’arrivée d’eau maximale
1 000 kPa
Longueur du tuyau d'arrivée d'eau
1,60 m
Longueur du tuyau d'évacuation d'eau
1,50 m
Longueur du cordon d'alimentation
2,00 m
Hauteur de refoulement maximale
1,00 m
Longueur maximale du tuyau de vidange
5,00 m
Diodes électroluminescentes DEL
Classe 1
Labels de conformité
Voir plaque signalétique
73
Caractéristiques techniques
Fiche relative aux lave-linge ménagers
selon règlement délégué (UE) N°1061/2010
MIELE
Identification du modèle
Capacité nominale
WDD 330 WPS
SpeedCare 1400
1
8,0 kg
Classe d’efficacité énergétique
A+++ (la plus grande efficacité) à D (la plus faible efficacité)
Consommation énergétique annuelle (AEc)
2
A+++
156 kWh par an
consommation d’énergie du programme «coton» standard à 60 °C (pleine charge) 0,84 kWh
consommation d’énergie du programme «coton» standard à 60 °C (demi-charge)
0,83 kWh
consommation d’énergie du programme «coton» standard à 40 °C (demi-charge)
0,34 kWh
Consommation énergétique pondérée à l'arrêt (Po)
0,30 W
Consommation d’énergie pondérée en mode laissé sur marche (Pl)
0,30 W
Consommation d’eau annuelle pondérée (AWc)
3
10.120 litre par an
classe d’efficacité d’essorage
A (la plus grande efficacité) à G (la plus faible efficacité)
vitesse d’essorage maximale
humidité résiduelle
4
1.400 tr/min
4
53 %
programme standard auquel se rapportent les informations qui figurent sur l’étiquette et sur la fiche
B
5
Coton 60/40 avec
flèche
Durée du programme standard
“Coton 60°C” (pleine charge)
179 min
“Coton 60°C” (demi-charge)
179 min
“Coton 40°C” (demi-charge)
Durée du mode laissé sur marche (Tl)
179 min
6
15 min
Emissions acoustiques dans l’air
Lavage
7
Essorrage
50 dB(A) re 1 pW
7
Appareil intégrable
74 dB(A) re 1 pW
-
Cet appareil ne libère pas d’ions argent au cours du cycle de lavage.
● Oui, si disponible
1
en kg, pour le programme «coton» standard à 60 °C à pleine charge ou pour le programme «coton»
standard à 40 °C à pleine charge, la valeur la plus faible des deux étant employée
74
Caractéristiques techniques
2
3
4
5
6
7
sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à
pleine charge et à demi-charge, et de la consommation des modes à faible puissance. La consommation réelle d’énergie dépend des conditions d’utilisation de l’appareil.
sur la base de 220 cycles de lavage standard par an pour les programmes coton à 60 °C et à 40 °C à
pleine charge et à demi-charge. La consommation réelle d’eau dépend des conditions d’utilisation
de l’appareil.
Pour le programme «coton» standard à 60 °C à pleine charge ou pour le programme standard «coton» à 40 °C à demi-charge, la valeur la plus faible des deux étant retenue, et le taux d’humidité résiduelle atteint avec le programme standard «coton» à 60 °C à pleine charge ou avec le programme
«coton» standard à 40 °C à demi-charge, la valeur la plus élevée des deux étant retenue.
Ces programmes conviennent pour nettoyer du linge en coton normalement sale et il s’agit des programmes les plus efficaces en termes de consommation combinée d’eau et d’énergie.
Lorsque le lave-linge ménager est équipé d’un système de gestion de la consommation d’électricité
pour le programme «coton» standard à 60 °C à pleine charge
75
Fonctions de programmation
Avec les fonctions de programmation,
vous pouvez adapter l'électronique de
la machine à laver à différents besoins. Vous pouvez modifier ces fonctions à tout moment.
La programmation s'effectue en
8 étapes (, ,  ... ) à l'aide de
touches sensitives.
Accès au niveau de programmation
 En effleurant la touche sensitive 
ou , vous sélectionnez pas à pas la
fonction de programmation suivante
ou précédente :
Fonctions de programmation

Bip touches

Code Pin

Mise en veille du bandeau de
commande
Conditions préalables :
 Mémoire
– Le lave-linge est enclenché (le sélecteur de programme est sur un programme de lavage).
 Temps de prélavage supplémentaire Coton
– La porte du lave-linge est ouverte.
 Effleurez la touche sensitive Départ/
Arrêt et maintenez-la enfoncée pendant les étapes -.

Durée de trempage
 Fin
 Réduction de la température

Hydro plus
 Fermez la porte du lave-linge.

Niveau Hydro plus
Attendez que la touche sensitive Départ/Arrêt reste allumée en permanence ...

Niveau de rinçage maximal

Refroidissement du bain de lavage
 ... puis relâchez la touche sensitive
Départ/Arrêt.

Rotation infroissable
Après environ 4 secondes,  s'allume
dans l'affichage du temps.
Sélectionner et désélectionner
une fonction de programmation
Le numéro qui correspond à la fonction de programmation sélectionnée
s'affiche à côté de la durée  associée
à un chiffre, soit par exemple : .
76
 Luminosité des champs lumineux atténuée
 Validez la fonction de programmation
sélectionnée avec la touche sensitive
Départ/Arrêt.
Fonctions de programmation
Modifier et enregistrer la fonction de programmation
Quitter le niveau de programmation
Vous pouvez soit activer/désactiver une
fonction de programmation, soit sélectionner diverses options.
 Tournez le sélecteur de programme
sur .
 En effleurant la touche sensitive 
ou , vous activez/désactivez la
fonction de programmation ou sélectionnez une option :
Fonction de programmation
Options de sélection
X
O
 = bip touches désactivé

O
X


X
O

O
X

O
O

O
X
X
X
X
X
= bip touches activé (réglage
d'usine)
X
X
X

O
X
X

O
X
X
X
X
O
X

O
X

O
X

X
O

 – 
Options possibles

O

Un signal sonore confirme chaque activation de touche sensitive.



 Bip touches



La programmation est mémorisée. Vous
pouvez toujours la modifier.
X
X
X = sélectionnable
O = Réglage d'usine
 Validez la sélection effectuée avec la
touche sensitive Départ/Arrêt.
Le numéro de la fonction de programmation s'allume de nouveau, par
exemple .
77
Fonctions de programmation
 Code PIN
Le code PIN vous permet de protéger
votre lave-linge contre toute utilisation
par des tiers non autorisés.
Lorsque le code PIN est activé, il doit
être saisi après avoir activé le lave-linge
pour pouvoir utiliser ce dernier.
Options possibles
 = code PIN désactivé (réglage
d'usine)

= code PIN activé
Utiliser le lave-linge avec le code PIN
Le code est 125 et ne peut pas être
modifié.
 Enclenchez le lave-linge.
   est affiché dans l'affichage du
temps et les touches sensitives  et 
s'allument.
 Effleurez la touche sensitive .
L'affichage du temps indique :   .
 Validez le chiffre avec la touche sensitive Départ/Arrêt.
Le premier chiffre a été enregistré et
vous pouvez à présent saisir le deuxième chiffre à l'aide des touches sensitives  et .
 Saisissez également les deuxième et
troisième chiffres, puis confirmez
avec la touche sensitive Départ/Arrêt.
Le verrouillage est annulé et un programme de lavage peut être sélectionné
et démarré.
78
 Mise en veille bandeau de
commande
Pour des raisons d'économie d'énergie, l'affichage de l'heure et les
touches sensitives s'assombrissent au
bout de 10 minutes et la touche sensitive Départ/Arrêt clignote.
Options possibles
 = désactivé
L'affichage du temps et les
touches sensitives ne s'assombrissent pas lorsque le lavelinge est enclenché

= activé (réglage d'usine)
L'affichage du temps et les
touches sensitives s'assombrissent après 10 minutes, si le
programme a démarré .
Attention : à l'expiration de la
durée programmée pour le départ différé, à la fin du programme ou de la phase Rotation infroissable, l'affichage du
temps et les touches sensitives
s'allument pendant 10 minutes.
Fonctions de programmation
 Mémoire
Le lave-linge enregistre les derniers réglages d'un programme de lavage
(température, vitesse d'essorage et
certaines options) après le démarrage
du programme.
Lorsque ce programme de lavage est
de nouveau sélectionné, le lave-linge
affiche les réglages enregistrés.
Options possibles
 = la mémoire est désactivée (réglage d'usine)

= la mémoire est activée
 Temps de prélavage supplémentaire Coton
Si vous avez des exigences particulières concernant le prélavage, vous
pouvez en prolonger la durée.
Options possibles
 = aucune prolongation du temps
de prélavage (réglage d'usine)

= + 6 minutes de prolongation
du temps de prélavage
 Temps de trempage
Vous pouvez régler le temps de trempage entre 30 minutes et 2 heures.
Vous pouvez sélectionner la durée par
pas de 30 minutes. La durée choisie sera appliquée dès sélection de l'option
Trempage.
Options possibles

= 30 minutes de temps de trempage (réglage d'usine)
 = 1 heure de temps de trempage
 = 1 heure 30 minutes de temps
de trempage
4 = 2 heures de temps de trempage
 Fin
Lorsque la fonction Fin est activée, les
rotations du tambour sont réduites.
Vous pouvez ainsi laver en douceur
des textiles légèrement souillés.
Vous pouvez sélectionner Fin pour les
programmes Coton et Synthétique.
Options possibles
 = + 9 minutes de prolongation
du temps de prélavage
 = fonction Fin désactivée (réglage d'usine)
 = + 12 minutes de prolongation
du temps de prélavage

= fonction Fin activée
79
Fonctions de programmation
 Réduction de la température
À ces altitudes, le point d'ébullition de
l'eau est bas. Miele recommande à
partir d'une altitude de 2 000 m, d'activer la réduction de la température
pour éviter l'ébullition de l'eau. La
température maximale est réduite à
80 °C même lorsqu'une température
plus élevée est sélectionnée.
Options possibles
 = réduction de la température
désactivée (réglage d'usine)

= réduction de la température
activée
 Hydro plus
Vous pouvez définir la quantité d'eau
lorsque l'option Hydro plus est sélectionnée.
Options possibles

= le niveau d'eau (davantage
d'eau) est augmenté lors du lavage et du rinçage (réglage
d'usine)
 = un rinçage supplémentaire est
effectué
 = augmentation du niveau d'eau
lors du lavage et du rinçage et
un rinçage supplémentaire
 Niveau Hydro plus
Lorsque l'option Hydro plus est activée, trois paliers vous sont proposés
pour augmenter le niveau d'eau.
Options possibles

 = augmentation du niveau d'eau
d'1 palier pendant le lavage et
le rinçage
 = augmentation du niveau de
2 paliers pendant le lavage et
le rinçage
 = augmentation du niveau de
3 paliers pendant le lavage et
le rinçage
 Niveau de rinçage maximal
Le niveau d'eau lors du rinçage peut
toujours être réglé sur la valeur maximale.
Cette fonction est importante pour les
personnes allergiques, afin d'obtenir le
meilleur résultat de rinçage. La
consommation d'eau augmente.
Options possibles
 = le niveau de rinçage maximal
est désactivé (réglage
d'usine)

80
= pas d'augmentation supplémentaire du niveau d'eau (réglage d'usine)
= le niveau de rinçage maximal
est activé
Fonctions de programmation
 Refroidissement du bain
lessiviel
À la fin du lavage principal, un complément d’eau arrive dans le tambour
pour refroidir le bain de lavage.
Le refroidissement du bain lessiviel s'effectue en programme Coton, si la température est supérieure ou égale à
70 °C.
Le refroidissement du bain de lavage
doit être activé dans les cas suivants :
– si le tuyau de vidange est accroché à
un lavabo ou un évier, pour éviter
tout risque de brûlure ;
– dans les immeubles où les tuyaux
d’écoulement ne répondent pas à la
norme DIN 1986.
Options possibles
 = refroidissement du bain lessiviel désactivé (réglage
d'usine)

= refroidissement du bain lessiviel activé
 Rotation infroissable
La fonction Rotation infroissable permet de réduire la formation de faux
plis une fois le programme terminé.
Le tambour tourne encore pendant
30 minutes après la fin du programme.
La porte du lave-linge peut être ouverte
à tout moment.
Options possibles
 = fonction Infroissable désactivée

= fonction Infroissable activée
(réglage d'usine)
 Luminosité des champs lumineux atténuée
La luminosité des touches sensitives
atténuées dans le bandeau de commande peut être réglée selon sept niveaux.
La luminosité est modifiée dès que
vous sélectionnez un autre niveau.
Options possibles

= niveau le plus foncé

 = niveau le plus clair
 = (réglage usine)
81
Accessoires en option
Une large gamme de lessives, de produits complémentaires de soin du linge,
d'additifs et de produits d'entretien des
appareils est disponible pour ce lavelinge. Tous ces produits sont adaptés
aux lave-linge Miele.
Lessive spéciale
Vous pouvez commander ces articles et
bien d'autres encore sur Internet sous
shop.miele.be. Vous pouvez également
vous les procurer auprès du service
après-vente Miele et de votre revendeur
Miele.
– Lessive liquide pour vêtements d'extérieur et fonctionnels
Lessive
UltraWhite
– Lessive tous textiles en poudre
– Pour le blanc et les textiles clairs ainsi que le linge en coton très sale
Les lessives spéciales sont disponibles
en Cap  pour un dosage unique ou en
bidon de dosage pratique.
Outdoor
– Nettoyage et entretien en préservant
l'éclat des couleurs
– Protège et entretient les membranes
grâce à sa teneur en lanoline
Sport
– Lessive liquide pour vêtements de
sport et polaires
– Neutralise les mauvaises odeurs
– Maintient la tenue des textiles
– Élimination efficace des taches,
même à basse température
Duvets
UltraColor
– Lessive liquide pour coussins, sacs
de couchage et doudounes
– Lessive liquide couleurs
– Pour les textiles noirs et de couleur
– Préserve l'élasticité des duvets et des
plumes
– Prend soin des couleurs vives, qui
conservent tout leur éclat
– Préserve les propriétés thermo-respirantes des doudounes
– Élimination efficace des taches,
même à basse température
– Empêche l'agglomération du duvet
Lessive pour la laine et les textiles
délicats
– Lessive liquide pour textiles délicats
– Particulièrement indiquée pour la
laine et la soie
– Lavage efficace dès 20 °C, préserve
la tenue et la couleur de vos textiles
délicats
82
Accessoires en option
WoolCare
Additifs
– Lessive liquide pour la laine et les
textiles délicats
Booster
– Formule de soin spéciale aux protéines de blé
– Empêche le feutrage
– Protège les couleurs
– Disponible uniquement en Cap 
SilkCare
– Lessive liquide pour la soie
– Formule de soin spéciale aux protéines de soie
– Protège les couleurs
– Disponible uniquement en Cap 
Produits d'entretien des textiles
Les produits d'entretien des textiles
sont disponibles en Cap  pour un dosage unique ou en bouteille de dosage
pratique.
Imperméabilisant
– Pour imperméabiliser des textiles en
microfibres, comme des vêtements
de pluie
– Préserve les propriétés thermo-respirantes des textiles
Adoucissant
– Pour éliminer les taches
– Pour les textiles blancs et les couleurs
– Disponible en Cap  pour un dosage unique pratique
Entretien de l’appareil
Détergent
– Nettoyage efficace, en profondeur du
lave-linge
– Élimine les graisses, bactéries et
mauvaises odeurs
– À utiliser de 1 à 3 fois par an
Détartrant
– Élimine les dépôts de calcaire importants
– Contient de l’acide citrique naturel
pour un détartrage tout en douceur
Tablettes de détartrage
– Réduit la dose de lessive nécessaire
avec une eau très calcaire
– Moins de dépôts de lessive sur les
tissus
– Moins de produits chimiques déversés dans les eaux usées
– Parfum frais et naturel
– Pour un linge doux et souple
83
S.A. Miele Belgique
Z.5 Mollem 480
1730 Mollem (Asse)
Réparations à domicile et autres renseignements : 02/451.16.16
E-mail: [email protected]
Internet: www.miele.be
Miele Luxembourg S.à.r.l.
20, rue Christophe Plantin
Boîte postale 1011
L-1010 Luxembourg-Gasperich
Réparations à domicile et autres renseignements : 49 711 30
E-mail : [email protected]
Internet : www.miele.lu
Allemagne
Miele & Cie. KG
Carl-Miele-Straße 29
33332 Gütersloh
WDD 330 WPS SpeedCare
fr-BE
M.-Nr. 11 130 960 / 03

Manuels associés