Manuel du propriétaire | Charnwood Cove 2 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Manuel du propriétaire | Charnwood Cove 2 Manuel utilisateur | Fixfr
®
charnwood
1
2
3
Instructions d’utilisation et d’installation
1
2
3
TA B L E D E S
M AT I E R E S
I N S T R U C T I O N S D ' U T I L I S AT I O N
Combustible
4
Fonctionnement de la porte
4
Grille multi combustible
4
Allumage
4
Contrôle du feu
5
Criblage
5
Rechargement
5
Evacuation des cendres
6
Entretien
6
Nettoyage du déflecteur et des
passages de fumée
6
Ramonage de la cheminée
7
Anomalies ou pannes
7
Si vous avez besoin de
conseils supplémentaires
8
I N S T RU C T I O N S D ' I N S TA L L AT I O N
Précautions de santé et sécurité
9
Caractéristiques
9
Cheminée
9
Emplacement du poêle
9
Branchement au conduit de fumée
10
Trappes de ramonage
10
Déballage du poêle
10
Mise en place du poêle sur son socle
11
Contrôle avant allumage
11
Réception
12
Dimensions
13 - 15
Listes de pièces détachées
16 - 18
Certificat de conformité
19
Ref. Cove 09.09
charnwood
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
®
Avant la mise sous feu de votre poêle, vérifier auprès de l'installateur
positions :
que les travaux et contrôles décrits dans les Instructions d'installation
1) En position ouverte les barres de la grille sont verticales et l'espace
ont été effectués correctement et que la cheminée a bien été
entre ces barres permet à l'air de combustion primaire de traverser la
ramonée, qu'elle est en bon état et parfaitement dégagée. Le poêle
grille pour arriver sur le lit de combustion.
ne convient pas pour un système de conduit de fumée commun.
2) En position fermée les barres de la grille sont horizontales, ce qui
Votre poêle Cove a été conçu pour fonctionner avec un minimum
permet à l'air de combustion de contourner les côtés de la grille pour
d'effort. Si une opération telle que le décentrage de la grille,
arriver au-dessus. En position fermée, les cendres peuvent
l'ouverture ou la fermeture de la porte nécessite une force anormale,
s'accumuler sur la grille, ce qui favorise la combustion efficace du
il est nécessaire d'en rechercher la cause et de la corriger pour éviter
bois.
d'endommager le poêle.
Le mouvement de la grille d'une position à l'autre s'effectue, à l'aide
N'oubliez pas que le poêle peut être chaud et qu'il est fabriqué en
de l'accessoire d'ouverture de porte fourni, comme indiqué sur la
matériau dur. Vérifiez votre équilibre avant d'intervenir sur le feu.
Fig. 1. Commandes du poêle
Ce poêle peut fonctionner de façon intermittente.
Plaque d'identification (Cove 1)
Soulever la plaque pour lire
COMBUSTIBLE
Cet appareil ne doit brûler que du bois bien sec, car le bois vert ou
Outil d'ouverture de porte,
sens anti-horaire pour ouvrir
humide crée des dépôts de goudron importants dans le poêle, sur la
vitre et dans la cheminée. Pour les même raisons, les bois durs (frêne,
hêtre et chêne) sont préférables aux bois tendres (par exemple sapin
ou épicéa). L'utilisation de bois verts humides réduit aussi
Levier de grille
considérablement le rendement. Le bois doit être coupé et fendu puis
séché à un endroit sec bien ventilé pendant au mois un an, mais un
séchage de deux ans est recommandé avant utilisation.
LE COKE DE PETROLE NE CONVIENT PAS A CET APPAREIL.
Plaque d'identification (Cove 2 et 3)
Ouvrir la porte pour lire
SON UTILISATION ANNULE LA GARANTIE.
Commande d'air,
tirer pour ouvrir
Ce poêle n'est pas conçu pour brûler des déchets ménagers. Prenez
contact avec Charnwood pour des conseils sur d'autres combustibles.
figure 2. La grille peut être ouverte en déplaçant l'outil vers le haut
FONCTIONNEMENT DE LA PORTE
pour faire passer la poignée en position haute. La grille se referme en
La poignée de la porte a été étudiée pour pouvoir être ôtée du poêle
descendant l'outil pour placer la poignée en position basse. En
en fonctionnement normal et remise en place pour le chargement et
manœuvrant plusieurs fois l'outil entre les positions 1 heure et 3
le criblage. Néanmoins, si vous devez ouvrir la porte alors que le feu
heures, vous pouvez évacuer les cendres de l'appareil. Pour la
est au maximum, il peut être nécessaire d'utiliser un chiffon ou un
combustion du bois, il faut laisser les cendres s'accumuler, et ne les
gant.
éliminer qu'une ou deux fois par semaine.
Prendre garde à ne pas toucher la porte car elle est très chaude tant
ALLUMAGE
que le feu est allumé. Tourner la poignée dans le sens contraire des
Vous pouvez allumer le poêle à l'aide de petit bois sec et de papier ou
aiguilles d'une montre pour ouvrir la porte et dans l’autre sens pour
d'allume-feu. Positionner la grille en position fermée ou ouverte selon
la fermer.
les besoins. Placer le papier ou les allumes-feu puis le petit bois sur la
grille en les recouvrant de quelques petites bûches sèches. Ouvrir à
GRILLE MULTI COMBUSTIBLE
fond l'arrivée d'air (voir figure 1). Allumer le papier ou les allumes-
Votre poêle Charnwood est équipé d'une grille multi combustible qui
feu. Fermer la porte jusqu'à obtenir un bon feu, avant de recharger
permet de brûler du bois et d'évacuer les cendres. La grille a deux
en combustible. Quand le feu est à température, l'auto nettoyage de
4
charnwood
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
®
la vitre par le système de balayage d'air commence à fonctionner,
CRIBLAGE
laisser donc chauffer le feu avant de régler l'arrivée d'air à la valeur
Pour faire brûler du bois, il faut laisser la cendre s'accumuler et ne
souhaitée.
l'éliminer que quand elle commence à recouvrir la grille d'arrivée d'air
Au premier allumage, le poêle peut émettre des fumées et autres
arrière. Le criblage doit alors s'effectuer porte fermée (voir figure 2).
odeurs suite à la réaction de la peinture à la silicone du foyer, avec la
Placer l'outil sur le levier de grille et le tourner plusieurs fois entre les
chaleur. C'est normal et ces inconvénients cesseront rapidement, mais
positions 1 heure et 3 heures. Un criblage excessif peut conduire à
vous devez pendant ce temps assurer une bonne aération de la pièce.
évacuer du combustible imbrûlé dans le cendrier, il faut donc l'éviter.
Après criblage, ramener la grille en position voulue (l'outil doit être
Commencer par un petit feu et le laisser brûler lentement pendant
en position 1 heure pour une grille ouverte ou en position 5 heures
deux heures pour éliminer toute l'humidité résiduelle des briques.
pour une grille fermée).
Au rallumage du poêle, manœuvrer légèrement la cribleuse et vider
Fig. 3. Dépose du cendrier
le cendrier.
CONTROLE DU FEU
Le feu se contrôle par une commande d'air unique présentée sur la
figure 1. Tirer le bouton pour augmenter la puissance du feu, le
Fig. 2. Grille multicombustible
2
1
n
itio
s
Po
r
fe
ée
m
Cove 2 et 3
1
Décendrage
2
te
Cove 2 et 3
ve
r
ou
n
itio
Po
s
La languette doit être visible pour
un bon positionnement de l'outil
rte
ve
u
no
itio
s
Po
RECHARGEMENT
Décendrage
Maintenir le foyer bien garni, mais éviter tout remplissage excessif qui
pourrait conduire à un débordement au-dessus du pare-bûches. Les
ion
sit
Po
pour donner des flammes agréables à l'œil.
ée
m
fer
Faire une rotation de 90° avec l’outil
d’ouverture de porte et le pousser
au maximum sur le levier de grille.
bûches doivent être réparties régulièrement sur le lit de combustion
Prendre garde en particulier en faisant brûler du bois à éviter les
projections de combustible au-dessus du pare-bûches, sous peine
repousser pour la réduire.
d'endommager la vitre à la fermeture de la porte, de plus dans ce cas
Ce système de contrôle* d'air exclusif QuattroFlow™ assure un
le noircissement de la vitre est possible. La hauteur de remplissage
équilibre entre l'air de combustion primaire, secondaire, tertiaire et
maximal est celle qui permet d'éviter la chute des bûches du feu à
de dérivation pour obtenir des conditions de combustion optimales
l'ouverture de la porte. Ne pas utiliser de combustible liquide avec ce
sans avoir à jouer sur des multiples commandes .
poêle.
5
*Patent No.2389414
charnwood
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
®
prématurée. Les nettoyants en aérosol ne doivent pas être utilisés
EVACUATION DES CENDRES
près de l'appareil tant qu'il y a un feu.
Le cendrier doit être vidé régulièrement. Ne jamais laisser les cendres
s'accumuler dans le cendrier au point d'entrer en contact avec la face
Quand l'appareil n'est pas utilisé
inférieure de la grille, sous peine d'endommager gravement les
Si vous devez ne plus faire de feu pendant quelques temps (par
barres. Le cendrier se manipule à l'aide de l'accessoire d'ouverture de
exemple en été), pour éviter la condensation et donc la corrosion,
porte fourni. Vérifier que l'accroche du cendrier est bien enclenchée
laisser la commande d'air ouverte à fond et la porte du foyer
dans l'outil avant de procéder a l'évacuation. (Voir figure 3). Prendre
entrouverte. Il est aussi recommandé de ramoner la cheminée et de
garde à vérifier que les cendres soient froides avant de les vider dans
nettoyer le foyer. La pulvérisation à l'huile légère, par exemple
des bacs ou sacs plastiques.
WD40, de l'intérieur de la porte et du foyer permet aussi de
contribuer à la bonne conservation des pièces internes.
Pour faciliter la capture des cendres, Charnwood a prévu un porteur
de cendre spécial. Vous pouvez l'acheter auprès de votre détaillant ou
Après de longues périodes d'inutilisation, nettoyer la cheminée et les
prendre contact avec Charnwood France en cas de difficulté.
passages de fumée de l'appareil avant de l'allumer.
Conseils particulièrs avec le bois
Joints de porte
La grille doit être conservée en position fermée et ne doit pas être
Pour que le feu fonctionne correctement, il est important que les
manœuvrée avant que la cendre n'atteigne une épaisseur telle qu'elle
joints de porte soient en bon état. Vérifier qu'ils ne sont pas usés ni
commence à gêner le passage de l'air vers le foyer sur les côtés ou à
effilochés, les remplacer si nécessaire.
l'arrière de la grille. A ce moment, ne pas éliminer toute la cendre par
Entretien courant
le mécanisme de grille, mais conserver une couche d'environ deux à
Il est recommandé d'effectuer un entretien annuel de l'appareil pour
trois centimètres qui permettront de brûler le bois plus efficacement.
le conserver en bon état. Après nettoyage méticuleux du foyer,
A l'allumage du feu, quelques petites bûches sèches et une bonne
vérifier que toutes les pièces internes soient en bon état, remplacer
quantité de petit bois permettront de faire monter en température le
les pièces qui présenteraient des signes d'usure. Vérifier que les joints
feu rapidement.
de porte soient également en bon état et que la porte ferme
correctement. Un guide d'entretien est disponible sur demande. Les
ENTRETIEN
réparations ou modifications ne doivent être entreprises que par le
Nettoyage
constructeur ou ses agents agréés. N'utilisez que des pièces de
La finition du poêle utilise une peinture à haute température qui
rechange d'origine Charnwood.
résiste aux températures d'utilisation normales. Elle peut être
froid. Pour repeindre l'appareil, utiliser des peintures spéciales pour
NETTOYAGE DU DEFLECTEUR ET DES
PASSAGES DE FUMEE
hautes températures disponibles chez votre détaillant ou chez
Il est important de toujours conserver le déflecteur ainsi que les
Charnwood.
passages de fumée du poêle propres. Ils doivent être vérifiés à peu
Nettoyage de la vitre
près une fois par mois, en recherchant dans le foyer les traces de suie
La vitre est en vitrocéramique spéciale qui peut résister aux hautes
ou de cendres volantes sur le déflecteur ainsi que sur les côtés du
températures. Avant de la nettoyer, ouvrir la porte et la laisser
foyer. Si des dépôts de suie ou de cendres volantes semblent
refroidir. Nettoyer la vitre à l'aide d'un chiffon humide avant de
s'accumuler, laisser éteindre le feu pour nettoyer les passages de
l'essuyer avec un chiffon sec. Les taches rebelles sur la vitre peuvent
fumée ainsi que le déflecteur.
être éliminées à l'aide d'un nettoyant spécial pour vitre de poêle ou
Avant de tenter de nettoyer le déflecteur ou les passages de fumée,
plaque vitro-céramique. Certains dépôts sur la vitre peuvent être
vérifier que l'appareil soit froid. Porter des gants adaptés pour éviter
simplement brûlés en faisant fonctionner le feu au maximum quelques
les irritations dues au dépôt de suie. Pour déposer le déflecteur,
minutes. Ne pas utiliser de tampon ni de nettoyant abrasif qui
soulever le bord avant, tirer la plaque vers l'avant pour aligner les
pourraient rayer la surface, affaiblir la vitre et causer une défaillance
encoches avec les ergots supports, puis basculer la plaque vers le bas
nettoyée avec un chiffon humide non pelucheux quand le poêle est
sur ses supports arrières. Soulever le tout pour la dégager des
6
charnwood
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
®
supports arrières et la pivoter pour la sortir par la porte de
a) l'entrée d'air à l'arrière du poêle n'est pas obstruée,
l'appareil. (Voir figure 4).
b) les cheminées et conduits de fumée sont dégagés,
Fig. 4. Déflecteur
c) le combustible utilisé est adapté,
d) la pièce est fournit d'une alimentation en air suffisante,
e) il n'y a pas d'extraction d'air dans la même pièce que le poêle,
f) il y a un tirage suffisant à la cheminée (quand la cheminée est
1
2
chaude elle doit donner une valeur d'au moins 25 Pa).
3
Noircissement de la vitre
Soulever le déflecteur à
l'avant, puis tirer vers l'avant
et basculer vers le bas. Pour
le modèle Cove 1 retirer les
tubes des appuis frontaux
avant de faire basculer le
déflecteur vers le bas
La conservation de la propreté de la vitre nécessite quelques essais
suite aux différences dans le tirage des cheminées. En respectant les
points suivants, peu d'entretien doit alors être nécessaire pour
conserver la vitre propre dans la plupart des cas :
a) Le système de balayage de l'air se fonde sur une arrivée d'air chaud
qui conserve la vitre propre, donc à l'allumage du poêle, attendre que
RAMONAGE DE LA CHEMINEE
le feu ait bien pris avant de fermer le contrôle d'air. Faire de même en
La cheminée doit être ramonée au moins une fois par an. En cas de
rechargeant le poêle.
sortie par le haut du poêle, il est généralement possible d'effectuer le
b) Pour le rechargement, placer le combustible aussi loin que possible
ramonage à travers l'appareil.
du pare-bûches, ne pas tenter de remplir excessivement le foyer.
Commencer par déposer le pare-bûches, les côtés latéraux du foyer
ainsi que le déflecteur. Ramoner ensuite la cheminée en vérifiant que
c) Le bois humide ou les bûches dépassant le pare-bûches entraînent
la suie est bien éliminée de toutes les surfaces horizontales après
un noircissement de la vitre.
cette opération.
d) Pour s'adapter à chaque installation, une glissière de réglage d'air
Dans le cas où il n'est pas possible d'effectuer le ramonage à travers
de dérivation est située sur le devant du boitier Quattroflow. Il
l'appareil, l'installateur doit avoir prévu un autre moyen, par exemple
permet l'entrée d'une petite quantité d'air dans le poêle même quand
une trappe d'accès.
la commande d'air est fermée. Ce réglage peut contribuer à un bon
nettoyage de la vitre lorsque le feu s'étouffe.
Après ramonage de la cheminée, les conduits de fumée de l'appareil
ainsi que le tuyau de liaison du poêle à la cheminée doivent être
Il est toujours plus difficile de conserver la vitre propre quand le
nettoyés à l'aide d'une brosse adaptée.
poêle est utilisé au ralenti trop longtemps.
.Après évacuation de toutes les suies à l'intérieur du poêle, reposer le
Vérifier que tous les raccords des conduits de fumée et l'obturateur
déflecteur (voir Fig. 4) et le pare-bûches.
de sortie sont parfaitement étanches. Il est aussi important d'avoir un
tirage suffisant à la cheminée (quand la cheminée est chaude, elle doit
Il existe différents types de brosse de ramonage pour les différentes
donner une valeur d'au moins 25 Pa), sans courant descendant.
formes de conduits de fumée. Pour les conduits standards en brique,
nous recommandons d'utiliser une brosse de ramonage à manche
Emission de fumée
centrale avec une roulette guide. Pour les cheminées isolées
Avertissement : Cet appareil ne doit pas émettre de fumée quand il
préfabriquées, consulter les instructions du fabricant pour le
est installé et utilisé correctement. Des fumées peuvent apparaître
ramonage.
occasionnellement lors de l'évacuation des cendres ou du
rechargement. Une émission de fumée permanente peut se révéler
ANOMALIES OU PANNES
dangereuse et ne doit pas être tolérée. Si les émissions de fumée
Le feu ne prends pas
persistent, prendre immédiatement les mesures suivantes :
Vérifier que :
a)Ouvrir les portes et fenêtres pour ventiler la pièce.
7
charnwood
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
®
b)Laisser le feu s'éteindre et évacuer le combustible de l'appareil en
respectant les mesures de sécurité.
c)Vérifier l'absence d'obstruction dans les conduits de fumée ou la
cheminée, les nettoyer si nécessaire.
d)Ne pas tenter de rallumer le feu avant d'avoir identifié la cause des
fumées, si nécessaire demander conseil à un spécialiste.
La cause la plus courante de l'émission de fumée est une obstruction
des conduits de fumée ou de la cheminée. Pour votre sécurité,
conserver toujours ces éléments propres.
Combustion vive et incontrôlable
Vérifier que :
a)La porte est parfaitement fermée.
b)Le contrôle d'air est enfoncé.
c)le combustible utilisé est adapté.
d)Les joints de la porte et joints céramiques du Quattroflow sont en
bon état.
Feux de cheminée
Si la cheminée est ramonée régulièrement et soigneusement, les feux
de cheminée ne doivent pas se produire. Mais si un feu de cheminée
survient, repousser à fond la commande d'air et fermer
soigneusement la porte de l'appareil. Cela doit éteindre le feu de
cheminée, conserver la commande d'air fermée jusqu'à l'extinction du
feu dans le poêle. Nettoyer ensuite la cheminée et les conduits de
fumée. Si le feu de cheminée ne s'éteint pas après les mesures cidessus, appeler immédiatement les pompiers.
La cheminée doit être examinée attentivement après un feu de
cheminée pour y détecter tout dégât possible. Demander conseil à un
expert si nécessaire.
SI VOUS AVEZ BESOIN DE CONSEILS
SUPPLEMENTAIRES
Votre installateur pourra vous fournir des réponses à la plupart des
questions si vous avez besoin de conseils supplémentaires sur votre
poêle Charnwood Cove. . Vous pouvez aussi prendre contact avec le
service clientèle de Charnwood qui se fera un plaisir de vous
conseiller si nécessaire.
8
charnwood
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
®
PRECAUTIONS DE SANTE ET
CHEMINEE
DE SECURITE
Pour que l'appareil fonctionne correctement, la hauteur de la
cheminée ne peut pas être inférieure à 4 mètres, mesurée à la
L'installation du poêle doit s'effectuer dans les règles de l'art,
verticale de la sortie du poêle jusqu'au sommet de la cheminée. Les
conformément aux DTU et prescriptions de la DDASS.
dimensions intérieures minimales de cheminée sont les suivantes :
Certains types de ciment réfractaire sont caustiques et ne doivent en
COVE 1 ........... Diamètre 125 mm ou 125mm x 125mm
aucun cas entrer en contact avec la peau. En cas de contact, laver
COVE 2 ........... Diamètre 150 mm ou 150 mm x 150 mm
abondamment à l'eau courante.
COVE 3............ Diamètre 180 mm ou 180 mm x 180 mm
Si l'installation est susceptible de déplacer des éléments contenant de
Ces poêles ne doivent pas être utilisés sur un conduit de fumée
l'amiante, utiliser les mesures de protection appropriées.
commun. En cas d'utilisation d'une cheminée existante, la ramoner et
Aucun ventilateur d'extraction ne doit être installé dans la même
la contrôler, elle doit être en bon état, sans fissure ni obstruction, et
pièce que le poêle, car il risquerait d'entraîner l'émission de fumée
ne doit pas avoir une section trop importante. Si la cheminée est en
dans la pièce.
mauvais état, demander conseil à un expert qui pourra conseiller un
La pièce où l'appareil est installé doit disposer d'une entrée d'air frais
doublage. Si un doublage s'avère nécessaire, utiliser un système de
suffisante pour fournir l'air de combustion. Cette alimentation en air
doublage convenant au combustible solide.
de combustion doit être assurée par une ventilation permanente. Les
A défaut de cheminée existante, une cheminée préfabriquée ou un
ouvertures minimales sont: 16,5 cm² pour le Cove 2 ; et 38,5 cm²
conduit de fumée en acier inoxydable isolé à double paroi, conformes
pour le Cove 3. Il n'y a pas de dimension minimale pour le modèle
aux normes françaises peuvent convenir, avec installation à l'intérieur
Cove 1. Cette précaution est tout particulièrement nécessaire si la
ou à l'extérieur. Ces conduits de fumée doivent être posés
pièce est pourvue de doubles vitrages. L'arrivée d'air doit être
conformément aux instructions du constructeur et aux normes de
positionnée de façon à éviter toute obstruction.
construction en vigueur.
Vous devez dans tous les cas respecter les lois et normes de
Les conduits de fumée simple paroi peuvent convenir pour la liaison
construction françaises. L'installation doit être effectuée dans les
du poêle à la cheminée mais ne conviennent pas pour une cheminée
règles de l'art et conformément aux DTU, en respectant les normes
complète.
nationales et européennes applicables.
En cas de tirage excessif de la cheminée, poser un stabilisateur
CARACTERISTIQUES
Cove 1
mécanique de tirage.
Cove 2
Il est important de disposer d'un tirage suffisant à la cheminée, sans
Cove 3
possibilité de refoulement. Quand la cheminée est chaude, le tirage ne
4.0
8.0
12.0
89
96
104
127
133
146
159
171
187
275
300
320
Tirage d’au moins (Pa)
25
25
25
Debit Massique des
gaz de fumee (g/s)
3.6
6.5
12
Puissance (kW)
doit pas être inférieur à 25 Pa. En cas de doute sur l'état de la
Poids (kg)
Socle Bas
Socle de Poele
Socle Central
cheminée, demander conseil à un expert.
EMPLACEMENT DU POELE
Le poêle doit reposer sur une plaque de sol incombustible et se
Temp des Gas de Fumee (°C)
Temperature maximum
au sol (°C)
39
25
trouver au moins aux distances ci-dessous de tout matériau
combustible :
36
Les puissances mentionnées ont été obtenues en brûlant du bois sec et
en rechargeant à intervalle d’une heure.et demie.
9
COVE 1
COVE 2
Côté
550mm
450mm500mm
Arrière
550mm
600mm500mm
COVE 3
charnwood
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
®
BRANCHEMENT AU CONDUIT DE FUMEE
La plaque de sol doit avoir une épaisseur d'au moins 12 mm. Le
positionnement du poêle et la dimension de la plaque sont régis par
Il existe plusieurs méthodes pour brancher le poêle au conduit de
les normes de constructions, applicables aux appareils de classe 1.
fumée. Ces méthodes sont illustrées sur les figures 6 à 9.
Ces normes de construction recommandent que la plaque dépasse
devant le poêle d'au moins 300 mm et sur les côtés d'au moins 150
En cas d'utilisation du raccord pour conduit de fumée vertical arrière
mm. Quand les portes sont ouvertes, elle s’avance en dehors du
(présenté sur la figure 9), la cheminée peut être ramonée à travers
poêle de:-
l'appareil.
COVE 1
COVE 2
COVE 3
Les longueurs horizontales de conduit de fumée doivent être réduites
390mm
414mm
491mm
au minimum et ne doivent jamais dépasser 150 mm de long. La face
d'étanchéité de la buse de sortie de fumée doit être enduite de mastic
En cas de doute sur le positionnement du poêle, demander conseil à
réfractaire avant fixation au corps du poêle à l'aide des deux vis
un expert, soit au fournisseur, soit à un ingénieur en bâtiment.
fournies. L'obturateur de sortie doit être déposé, étanché au mastic
Il doit exister une bonne circulation d'air autour de l'appareil pour un
réfractaire et reposé, en prenant garde de vérifier que le pli sur la
transfert de chaleur maximal vers la pièce et éviter toute surchauffe.
plaque de fixation s'aligne avec les ergots du foyer comme indiqué sur
Un espace d'au moins 150 mm de chaque côté et de 300 mm au-
l'étiquette de la plaque de fixation. Vérifier que la plaque de fixation
dessus de l'appareil doit permettre une circulation d'air suffisante. Si
ne gêne pas le bon appui du déflecteur. Tous les branchements de
l'habillage comporte une poutre ou un élément de structure en bois,
conduit de fumée doivent être parfaitement étanches.
celle-ci doit se trouver au minimum à 460 mm et de préférence à 600
mm de l'appareil. Dans certains cas il peut être nécessaire d'isoler la
TRAPPE DE RAMONAGE
poutre ou la pièce de structure pour la protéger.
Il est possible de faire passer une brosse de ramonage de 40 cm de
Pour un bon fonctionnement du feu, il doit exister un espace derrière
diamètre à travers l'appareil, mais dans la plupart des installations
avec sortie arrière, une trappe de ramonage est nécessaire pour
Fig. 5
permettre le ramonage complet de la cheminée. Celle-ci peut se
1
situer dans la maçonnerie de la cheminée ou dans la plaque de
registre. Les différents types et positions des trappes de ramonage
sont représentées sur les figures 6 à 9.
4
Fig. 6. Plaque de registre verticale avec cheminée maçonnée
Trappe de ramonage
sur le côté ou l'arrière
de la cheminée
3
Plaque de registre
4
2
2
2
l'appareil d'au moins 40 mm, mais cette distance peut être augmentée
dans certains cas pour respecter les normes de construction.
DEBALLAGE DU POELE
Le poêle arrive vissé et filmé sur sa palette. Commencer par enlever
le film, puis dégager le poêle de la palette en déposant les 4 vis à
10
charnwood
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
®
Fig. 7. Plaque de registre horizontale avec
branchement de conduit de fumée par l'arrière
l'aide d'une clé de 10. Les pattes de fixation sur la palette peuvent
être alors séparées du poêle en les faisant basculer, utiliser une clé de
13 pour déposer les vis. Ces 4 vis sont nécessaires pour la mise à
Autres positions
possibles de la
trappe de ramonage
niveau du poêle sur le socle bas ou l'attachement du poêle sur le socle
« colonne », mais ne sont pas utilisées sur le socle « bûcher ». Le
poêle est livré avec le socle bas, et si c'est ce socle qui doit être utilisé,
Plaque de registre avec
trappe de ramonage
il est possible de mettre en position le poêle à son emplacement
définitif. La palette est destinée à être découpée et utilisée comme
petit bois.
MISE EN PLACE DU POELE SUR SON SOCLE
1. SOCLE « COLONNE »
Le socle doit d'abord être positionné sur la plaque de sol à
l'emplacement souhaité. Pour déposer le socle bas (cache
Fig. 8. Plaque de registre horizontale avec
branchement de conduit de fumée par le haut
Quattroflow) du poêle, commencer par dévisser le bouton de
commande Quatroflow, puis déposer le boulon de 6 mm de chaque
Autres positions
possibles de la
trappe de ramonage
côté à l'aide d'une clé de 10 mm. Il est alors possible d'enlever le socle
bas par glissement. Vérifier que les pattes de la palette ont bien été
séparées du poêle, puis le soulever pour le poser sur son socle, en
alignant les 4 trous taraudés des pattes de la base avec les 4 fentes en
haut du socle. REMARQUE Cette opération nécessite l'intervention
Plaque de registre avec
trappe de ramonage
d'au moins 2 personnes. Le poêle est fixé sur son socle à l'aide de 4
boulons M8 x 20 mm et 4 rondelles plates. Utiliser une clé plate de
13 mm. Reposer le socle bas (cache Quattroflow), les boulons
latérales et le bouton de commande Quattroflow.
2. SOCLE « BUCHER »
Poser le socle de poêle sur la plaque de sol, avec un dégagement
minimal de 100 mm à l'arrière. Déposer le socle bas (cache
Fig. 9. Plaque de registre horizontale avec raccordement
de fumées vertical arrière en option
Quattroflow) comme indiqué ci-dessus il est inutile. A deux
personnes, soulever avec précaution le poêle sur le socle pour
abaisser la partie avant de l'axe commande Quattroflow à l'intérieur
Autres positions
possibles de la
trappe de ramonage
du socle. Prendre garde à ne pas tordre ni endommager l'axe
commande Quattroflow. Faire reposer temporairement le poêle sur
le socle dans cette position et tirer l'axe commande Quattroflow à
travers le trou à l'avant du socle. Déplacer le poêle vers l'avant pour
Plaque de registre avec
trappe de ramonage
aligner les fentes latérales du socle avec les trous taraudés de 6 mm
des pattes de la base. Fixer l'ensemble en position avec les boulons
utilisés pour maintenir le socle bas et reposer le bouton de
commande Quattro flow.
CONTROLE AVANT ALLUMAGE
Avant le premier allumage, contrôler les points suivants :
11
charnwood
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
®
1. Les barres de la grille inférieure doivent être toutes en place et
doivent se déplacer facilement et librement en actionnant le
mécanisme de criblage.
2. Les grilles d'arrivée d'air latérales et arrières doivent être en place
et correctement engagées.
3. Le déflecteur doit être posé en haut de l'appareil et doit être
vérifié pour s'assurer qu'il n'a pas été déplacé pendant le transport.
La méthode de mise en place et de positionnement du déflecteur est
indiquée sur la figure 4.
RECEPTION
A l'achèvement de l'installation et après une durée suffisante pour le
séchage du ciment et mortier réfractaire, allumer le poêle et vérifier
qu'il évacue correctement la fumée et les vapeurs vers la cheminée.
Vérifier aussi l'étanchéité générale et tous les joints. A l'achèvement
de l'installation et après réception, veuillez laisser les instructions
d'utilisation avec le client et si nécessaire expliquer le fonctionnement
de l'appareil.
12
charnwood
DIMENSIONS (TOUTES DIMENSIONS EN MM)
®
129
82
129
1
399
352
Sortie pour conduit
de fumée de 125mm
VUE DE HAUT
Raccord pour conduit de fumée arrière vertical en option
423
136
795 745
SOCLE DE POELE
636
302
383
347
423
795 745
636
SOCLE CENTRAL
103
223
98
199
596
546
SOCLE BAS
437
103
Max dimension avec porte ouverte = 673
VUE AVANT
VUE LATERALE
13
VUE ARRIERE
charnwood
DIMENSIONS (TOUTES DIMENSIONS EN MM)
®
139
88
159
459
4
408
Sortie pour conduit
de fumée de 150mm
VUE DE HAUT
Raccord pour conduit de fumée arrière vertical en option
554
150
949 894
779
SOCLE DE POELE
350
408
520
27
949
894
779
SOCLE CENTRAL
103
300
124
247
712 657
SOCLE BAS
542
113
Max dimension avec porte ouverte = 808
VUE AVANT
VUE LATERALE
14
VUE ARRIERE
charnwood
DIMENSIONS (TOUTES DIMENSIONS EN MM)
®
105
167
191
523
458
VUE DE HAUT
Raccord pour conduit de fumée arrière vertical en option
Sortie pour conduit
de fumée de 180mm
615
180
SOCLE DE POELE
1325
1280
1143
410
585
458
35
SOCLE CENTRAL
1325
1280
110
250
160
1143
300
1025
980
SOCLE BAS
843
110
Max dimension avec porte ouverte = 902
VUE AVANT
VUE LATERALE
15
VUE ARRIERE
charnwood
LISTE DES PIECES DETACHEES COVE 1
®
Issue C
49
46
48
12
12
13
53
12
47
11
50
59
51
56
23
24
25 26 26 27
45
37
16
6
54
3 4
17
16
52
55
21
5
10
15
44
18
8
22
19
5
20
10
41
42
35
34
14 36
Item
1*
2*
3
4
5
6
8
9*
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
Numéro
008/SY16S
008/FW29
002/CG01
002/CG01S5
002/SY15
002/HW16
006/SY18
008/SY43
004/KV23
011/SY29S
004/XV30
010/SY31
008/SY26S
012/SY33
002/SY30
012/CG05
002/CG12
004/SY17
002/SY07
002/SY08
002/RY15
008/FN001
004/AY44
002/AY14
010/ST031
008/FW015
008/PY13
008/BW39/S
002/PY24
004/PY25B
004/PY25A
43
38
40
Description
Kit de joints de porte (avec colle)
Colle pour joints de porte
Barre de grille
Ensemble de barres de grille (5)
Plaque latéral du foyer
Grille d'arrivée d'air arrière
Vitre vitrocéramique
Joint pour vitre
Pattes de fixation de vitres
Ensemble de briques réfractaires(4)
Pattes de fixations réfractaires
Déflecteur
Jeux de joints céramiques Quattroflow
Barre d'actionnement de la grille
Barre de support de la grille
Tige folle
Conduite de la barre de grille
Cendrier
Pare bûches inférieur
Pare bûches supérieur
Bouton et axe de loquet
Écrou d'axe
Rondelle de blocage à patte
Loquet de la porte
Rondelle d'espacement
Ressort de loquet
Poignée pour porte, cendrier, criblage
Clavette (2)
Gond
Ecarteur du Gond 0.9mm
Ecarteur du Gond 2mm
charnwood
39 33 32
Item
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
31
30
28
Numéro
008/AY37
004/AY22-1S
004/SY21
004/CY22P
002/CG11
004/SY24
004/SY27
004/SY23
008/SY13
010/SY20
010/SY19
002/SY01
001/SY10
012/PV09
010/EY14
002/PV12B
010/EY19
010/SY11/##
010/PV33
010/SY02/##
010/SY06
010/SY12/##
002/AY27
012/SY25
008/FB026
008/FM039
010/PY38
Description
Bouton commande Quattroflow
Clapet - air secondaire
Glissière de réglage d'air de dérivation
Clapet - air primaire
Arbre d'actionnement de la grille
Axes de clapets avec fixations
Axe commande Quattroflow
Montage de commande Quattroflow
Joint céramiques boîtier supérieur
Boîtier supérieur Quattroflow
Boîtier inférieur Quattroflow
Porte
Foyer d'acier industriel monobloc
Obturateur sortie
Plaque de fixation
Buse de sortie
Anneau d'écartement en fonte
Socle bas (cache Quattroflow)
Adaptateur vertical arrière (optionnel)
Socle - bûcher
Tube support de déflecteur
Socle Central
Bouton de tige de criblage
Plaque d'identification
Vis de mise à niveau
Cache-vis décoratif
Arrêt de loquet
Pour obtenir les pièces de rechange contactez votre dépositaire local en lui
donnant le modèle, le numéro de la pièce et la description. En cas de difficulté
entrez en contact avec le fabricant à l'adresse montrée.
Ce schéma est pour l'identification seulement.
*Ces articles ne sont pas montrés sur le schéma.
T É L/T É L É COPIE. 05 61 91 63 01
29
8,RUE DE L’ISÈRE, 31880 LA SALVETAT, FRANCE
WWW.CHARNWOOD.COM E: [email protected]
16
®
charnwood
LISTE DES PIECES DETACHEES COVE 2
®
Issue E
46
48
49
51
12
13
47
12
11
57
56
23 24
50
25
26
26
11
6
45
54
12
5
7
27
16
55
18
15
8
Detail A
Enlarged Scale
10
52
22
7
5
20
4 3
17
21
28
19
41
42
39
14 37
32 31 30
29
44
33
38
Item
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
43
34 35
36 40
Numéro
Description
Item
Numéro
Description
008/PY23S
008/FW29
002/CG20
002/CG20S10
002/CY15
002/AY16
004/BY24
006/PY18
008/PY45
004/KV23
011/PY29S
004/XV30
010/PY31
008/CY26S
012/AY33
002/AY30
012/AY13
012/AY15
004/PY17
002/AY07B
002/AY08
002/RY15
008/FN001
004/AY44
002/AY14
010/ST031
008/FW015
008/PY13
Kit de joints de porte (avec colle)
Colle pour joints de porte
Barre de grille
Ensemble de barres de grille (10)
Grille d'arrivée d'air latérale
Grille d'arrivée d'air arrière
Plaque - chute de cendre
Vitre vitrocéramique
Joint pour vitre
Pattes de fixation de vitres
Ensemble de briques réfractaires(4)
Pattes de fixations réfractaires
Déflecteur
Jeux de joints céramiques Quattroflow
Barre d'actionnement de la grille
Barre de support de la grille
Tige folle
Tige de criblage
Cendrier
Pare bûches inférieur
Pare bûches supérieur
Bouton et axe de loquet
Écrou d'axe
Rondelle de blocage à patte
Loquet de la porte
Rondelle d'espacement
Ressort de loquet
Poignée pour porte, cendrier, criblage
29
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
54
55
56
57
008/BW39/S
002/PY24
004/PY25B
004/PY25A
008/AY37
004/CY22S
004/CY21
004/CY22P
004/AY22-1S
004/CY24
004/PY32
004/CY23
008/RY16
010/PY20
010/CY19
002/PY01
001/PY10
012/TW09
010/AY51
002/CH12B
010/NV11
010/PY36
010/TW33
010/PY33/##
010/PY34/##
002/AY27
012/PY19
010/PY38
Clavette (2)
Gond
Ecarteur du Gond 0.9mm
Ecarteur du Gond 2mm
Bouton commande Quattroflow
Clapet - air secondaire
Glissière de réglage d'air de dérivation
Clapet - air primaire
Clapet - air de dérivation
Axes de clapets avec fixations
Axe commande Quattroflow
Montage de commande Quattroflow
Joint céramiques boîtier supérieur
Boîtier supérieur Quattroflow
Boîtier inférieur Quattroflow
Porte
Foyer d'acier industriel monobloc
Obturateur sortie
Plaque de fixation
Buse de sortie
Anneau d'écartement en fonte
Socle bas (cache Quattroflow)
Adaptateur vertical arrière (optionnel)
Socle - bûcher
Socle - Colonne
Bouton de tige de criblage
Plaque d'identification
Arrêt de loquet
Pour obtenir les pièces de rechange contactez votre dépositaire local en lui
donnant le modèle, le numéro de la pièce et la description. En cas de difficulté
entrez en contact avec le fabricant à l'adresse montrée.
Ce schéma est pour l'identification seulement.
*Ces articles ne sont pas montrés sur le schéma.
#Préciser la couleur désirée lors de votre commande.
charnwood
T É L/T É L É COPIE. 05 61 91 63 01
8,RUE DE L’ISÈRE, 31880 LA SALVETAT, FRANCE
WWW.CHARNWOOD.COM E: [email protected]
17
®
charnwood
LISTE DES PIECES DETACHEES COVE 3
®
Issue F
13
46
12
29
48
12
49
11
47
51
11
11
57
56
53
45
5
7
16
6
18
55
10
23
24
5 15
26
DETAIL A
52
22
7
19
17
21
4 3
54
41
43
31
14 37
34
27
10
20
42
38
25
8
35
36
39
33
28
32
44
30
40
Item
Numéro
Description
Item
Numéro
Description
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
008/RY23S
008/FW29
002/CG20
002/CG20S12
002/CY15
002/BY16
004/BY24
006/RY18
008/RY45
004/KV23
011/RY29S
004/XV30
010/RY31
008/CY26S
012/BY33
002/BY30
012/AY13
012/AY15
004/RY17
002/BY07B
002/BY08
002/RY15
008/FN001
004/ST008
002/AY14
008/FW015
008/PY13
008/PV28/S
Kit de joints de porte (avec colle)
Colle pour joints de porte
Barre de grille
Ensemble de barres de grille (12)
Grille d'arrivée d'air latérale
Grille d'arrivée d'air arrière
Plaque - chute de cendre
Vitre vitrocéramique
Joint pour vitre
Pattes de fixation de vitres
Ensemble de briques réfractaires(4)
Pattes de fixations réfractaires
Déflecteur
Jeux de joints céramiques Quattroflow
Barre d'actionnement de la grille
Barre de support de la grille
Tige folle
Tige de criblage
Cendrier
Pare bûches inférieur
Pare bûches supérieur
Bouton et axe de loquet
Écrou d'axe
Rondelle de blocage à patte
Came de fermeture de la porte
Ressort de loquet
Poignée pour porte, cendrier, criblage
Clavette (2)
30
31
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
54
55
56
57
002/RY26
004/RY25B
004/RY25A
008/AY37
004/CY22S
004/CY21
004/CY22P
004/AY22-1S
004/CY24
004/RY32
004/CY23
008/RY16
010/PY20
010/CY19
002/RY01
001/RY10
010/CY37
010/CY61
010/CY35
010/CY36
010/RY13
010/CY34
010/RY11/##
010/RY12/##
002/AY27
012/RY19
010/RY08
Gond
Ecarteur du Gond 0.9mm
Ecarteur du Gond 2mm
Bouton commande Quattroflow
Clapet - air secondaire
Glissière de réglage d'air de dérivation
Clapet - air primaire
Clapet - air de dérivation
Axes de clapets avec fixations
Axe commande Quattroflow
Montage de commande Quattroflow
Joint céramiques boîtier supérieur
Boîtier supérieur Quattroflow
Boîtier inférieur Quattroflow
Porte
Foyer d'acier industriel monobloc
Obturateur sortie
Plaque de fixation
Buse de sortie
Anneau d'écartement en fonte
Socle bas (cache Quattroflow)
Adaptateur vertical arrière (optionnel)
Socle - bûcher
Socle - Colonne
Bouton de tige de criblage
Plaque d'identification
Arrêt de loquet
Pour obtenir les pièces de rechange contactez votre dépositaire local en lui
donnant le modèle, le numéro de la pièce et la description. En cas de difficulté
entrez en contact avec le fabricant à l'adresse montrée.
Ce schéma est pour l'identification seulement.
*Ces articles ne sont pas montrés sur le schéma.
#Préciser la couleur désirée lors de votre commande.
charnwood
T É L/T É L É COPIE. 05 61 91 63 01
8,RUE DE L’ISÈRE, 31880 LA SALVETAT, FRANCE
WWW.CHARNWOOD.COM E: [email protected]
18
®
A.J WELLS & SONS LTD
08
Bishops Way, Newport, Isle of Wight PO30 5WS, United Kingdom
A Division of A.J.Wells & Sons Limited Registered in England No. 03809371
EN13240:2001
1
2
3
POÊLES À COMBUSTIBLE SOLIDE
Cove 1
Cove 2
Cove 3
N° de certificat de
conformité ce:
SY44-CPD-2006
PY44-CPD-2006
RY44-CPD-2006
Distance minimale des
matiéres combustibles
Côté:
Arrière:
550mm
550mm
450mm
600mm
500mm
500mm
Emissions de co dans les
produits de combustion:
0.47%
0.33%
0.23%
Température des fumées:
275°C
338°C
310°C
Puissance thermique
de chauffage:
4.1kW
8.0kW
12.0kW
Rendement énergétique:
76.5%
74.7%
78.4%
Type de combustible:
Bûches de bois
Bûches de bois
Bûches de bois
19
REV. COVE 09.09
Vo t r e D i s t r i b u t e u r d e C h a r n w o o d
charnwood
T É L/T É L É COPIE. 05 61 91 63 01
8,RUE DE L’ISÈRE, 31880 LA SALVETAT, FRANCE
WWW.CHARNWOOD.COM E: [email protected]
S o c i é t é I m m a t r i c u l é e e n A n g l e t e r e N o . 0 3 8 0 9 371
®

Manuels associés