Manuel du propriétaire | Charnwood Island II Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
22 Des pages
Manuel du propriétaire | Charnwood Island II Manuel utilisateur | Fixfr
®
charnwood
ISLAND
I II III
Instructions d’utilisation et d'installation
Version AZ, BZ, CZ
ISLAND
I II III
TA B L E D E S
M AT I E R E S
I N S T R U C T I O N S D ' U T I L I S AT I O N
Combustible
4
Fonctionnement de la porte
4
Grille multi combustible
4
Contrôle du feu
4
Rangement poignée
5
Allumage
6
Criblage
7
Rechargement
7
Evacuation des cendres
7
Particularitiés de la combustion du bois
7
Entretien
7
Nettoyage du deflecteur et des
passages de fumée
8
Ramonage de la cheminée
8
Anomalies ou pannes
8
Si vous avez besoin de conseils supplémentaires
9
I N S T RU C T I O N S D ' I N S TA L L AT I O N
Précautions de santé et de sécurité
10
Caractéristiques
11
Cheminée
11
Emplacement du poêle
11
Branchement au conduit de fumée
11
Trappe de ramonage
12
Contrôle avant allumage
12
Réception
12
Dimensions
13-15
Liste des pièces détachées
16-18
Certificat de conformité
19
Ref. Island I.II.III z 6.14 IssueA
charnwood
ISLAND
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
I II III
1) En position ouverte les barres de la grille sont verticales et l'espace
Avant d'allumer le poêle, vérifier auprès de l'installateur que les
travaux et contrôles décrits dans les Instructions d'Installation ont été
entre ces barres permet à l'air de combustion primaire de traverser la
effectuées correctement et que la cheminée a été ramonée, qu'elle
grille pour arriver sur le lit de combustion.
est en bon état et parfaitement dégagée. Le poêle ne convient pas
2) En position fermée les barres de la grille sont horizontales, ce qui
pour un système de conduit de fumée commun.
permet à l'air de combustion de contourner les côtés de la grille pour
Votre poêle Island a été conçu pour fonctionner avec le minimum
arriver au-dessus. En position fermée, les cendres peuvent
d'effort. Si une opération telle le criblage de la grille, l'ouverture ou
s'accumuler sur la grille, ce qui est nécessaire pour une combustion
la fermeture des portes nécessite une force anormale, il faut en
efficace du bois.
rechercher la cause et la corriger pour éviter d'endommager le poêle.
Le mouvement de la grille d'une position à l'autre s'effectue par l'outil
N'oubliez pas que le poêle peut être chaud et qu'il est fabriqué en
fourni comme indiqué sur la Fig. 1. La grille peut être ouverte en
matériau dur vérifiez votre équilibre avant d'intervenir sur le feu.
déplaçant l'outil vers le haut pour faire passer la poignée en position 1
heure. La grille se referme en descendant l'outil pour placer la
Ce poêle peut fonctionner de façon intermittente.
poignée en position 5 heures. En agitant plusieurs fois l'outil entre les
COMBUSTIBLE
positions 1 heure et 3 heures, vous pouvez évacuer les cendres de
Ce poêle est destiné essentiellement à brûler du bois. Cet appareil ne
l'appareil. Pour la combustion du bois, il faut laisser les cendres
doit brûler que du bois bien sec, car le bois vert ou humide crée des
s'accumuler, et ne les éliminer qu'une ou deux fois par semaine.
dépôts de goudron importants dans le poêle, sur la vitre et dans la
Fig. 1. Commandes du poêle
cheminée. Pour la même raison, les bois durs (frêne, hêtre et chêne)
sont préférables aux bois tendres (par exemple sapin ou épicéa).
Plaque d'identification
Soulever la plaque pour lire
L'utilisation de bois verts humides réduit aussi considérablement le
rendement. Le bois doit être coupé et fendu puis séché dans un
endroit sec bien ventilé pendant au mois un an mais de préférence
deux ans avant utilisation.
LE COKE DE PETROLE NE CONVIENT PAS A CET APPAREIL.
Rangement poignée
SON UTILISATION ANNULE LA GARANTIE.
Prenez contact avec Charnwood pour des conseils sur d'autres
combustibles.
FONCTIONNEMENT DE LA PORTE
Commande d'air,
tirer pour ouvrir
La poignée de la porte a été conçue spécialement pour pouvoir être
actionnée en conditions normales à mains nues. Néanmoins, si vous
Levier de grille
Poignée de porte, ouverture dans le
sens des aiguilles d'une montre
devez ouvrir les portes alors que le feu est au maximum, il peut être
nécessaire d'utiliser un chiffon ou un gant.
Prendre garde à ne pas toucher les portes car elles sont très chaudes
CONTROLE DU FEU
tant que le feu est allumé. Tourner la poignée dans le sens des
Le feu se contrôle par un bouton de commande QuattroFlow™
aiguilles d'une montre pour ouvrir la porte et dans le sens contraire
unique présenté sur la figure 1. Tirer le bouton pour augmenter la
pour fermer.
puissance du feu, le repousser pour le réduire.
GRILLE MULTI COMBUSTIBLE
Ce système de commande* d'air exclusif QuattroFlow™ assure un
Votre poêle Charnwood Island est équipé d'une grille multi
équilibre entre l'air de combustion primaire, secondaire, tertiaire et
combustible qui permet de brûler du bois et d'évacuer les cendres. La
de dérivation pour obtenir des conditions de combustion optimales
grille a deux positions :
sans avoir à jouer sur des commandes multiples.
4
*Patent No.2389414
®
charnwood
ISLAND
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
I II III
Pour un chauffage optimale et un meilleur contrôle de la combustion,
nous vous recommandons vivement l'utilisation d'un thermometer de
conduit de fumée qui peut être acheté chez votre revendeur ou chez
Charnwood.
Fig. 2 Contrôle de l’air
Commande d’arrivée d’air
Commande d’arrivée d’air
1
2
3
4
1. Sommeil
2. Puissance moyenne
3. Puissance élevée
4. Booster
RANGEMENT POIGNÉE
Le rangement pour la poignée est monté par l'installateur sous le
pied gauche avant du poêle. Il est fourni dans un sac. Pour monter le
rangement, desserrer le boulon avec une clé 13mm, mettre en place
le rangement en le faisant glisser et resserrer le boulon. Une fois
monté, la poignée pourra y être rangée
Fig. 8. Rangement Poignée
5
®
charnwood
ISLAND
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
®
I II III
Fig. 5 Ajout de bûches plus grosses
ALLUMAGE
Lors du premier allumage le poêle peut émettre de la fumée et une
odeur de peinture à la silicone. En effet, cette peinture dont est enduit
le foyer réagit à la chaleur. Ceci est normal et cessera assez
rapidement, mais nous vous conseillons de bien ventiler la pièce
durant ce laps de temps. Au départ, commencez par un petit feu et
laissez le brûler lentement pendant 2 heures pour éliminer toute
l'humidité résiduelle de la cheminée.
Fig. 3 Allumage initial
fermez la porte, mais laissez la commande d'arrivée d'air ouverte à
fond.
Quand les flammes sont bien établies autour des petites bûches,
chargez le poêle avec des bûches plus grosses. Fermez la porte. A
cette étape, maintenez toujours la commande d'arrivée d'air ouverte
à fond.
Fig. 6 Feu bien établi
Allumez le poêle à l'aide de petit bois sec et du papier ou d'allumefeux. Placez le papier ou les allume-feux, puis le petit bois dans le
foyer, en les recouvrant de quelques bûches sèches. Ouvrir à fond la
commande d’arrivée d'air (voir Fig.3). Allumez le papier ou les
allume-feux. La porte peut être laissée entrebâillée pendant quelques
minutes pour faciliter la combustion et chauffer le foyer plus
rapidement. NB Le schéma est présenté sans le pare-bûche avant afin
de faciliter la visualisation. Le pare-bûche doit toujours être en place
Quand de longues flammes apparaissent au niveau du feu, déplacez la
lorsqu'on allume le feu.
commande d'arrivée d'air en position « Puissance élevée ». Une fois
Une fois le petit bois bien allumé, ajoutez quelques petites bûches
que le feu est bien établi – chaque bûche est allumée sur le dessus - la
Fig. 4 Formation de feu
commande d'arrivée d'air peut être encore réduite selon le type de
feu souhaité. Si lors de l'utilisation de l'insert, le feu commence à
baisser, ou la vitre commence à noircir, une position plus élevée de la
commande d'arrivée d'air est requise. Il faut donc alors tirer la
commande d'arrivée d'air pour rétablir une combustion suffisante.
Lors de la phase d'allumage, ne laissez pas le poêle sans surveillance.
Ne laissez pas la porte le poêle ouverte, excepté dans les cas
expliqués ci-dessus, pour éviter des dégagements excessifs de fumées.
Quand le poêle est rallumé, laissez la cendre sur la base. Si la couche
est trop épaisse, une partie peut être retirée.
6
charnwood
ISLAND
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
I II III
CRIBLAGE
Pour faciliter l'enlèvement des cendres, Charnwood a prévu un
porteur de cendre spécial. Vous pouvez l'acheter auprès de votre
Pour faire brûler du bois, il faut laisser la cendre s'accumuler et ne
détaillant ou prendre contact avec nous en cas de difficulté.
l'éliminer que quand elle commence à recouvrir la grille d'arrivée d'air
PARTICULARITES DE LA COMBUSTION
DU BOIS
arrière. Le criblage doit s'effectuer portes fermées (voir figure 1).
Placer l'outil sur le levier de la cribleuse et le tourner plusieurs fois
entre les positions 1 heure et 3 heures. Un criblage excessif peut
La grille doit être conservée en position fermée et ne doit pas être
conduire à évacuer du combustible imbrûlé dans le cendrier, il faut
actionée avant que la cendre atteigne une hauteur telle qu'elle
donc l'éviter. Après criblage, ramener la grille en position ouverte ou
commence à gêner le passage de l'air vers le foyer sur les côtés ou à
fermée voulue (l'outil doit être en position 1 heure pour une grille
l'arrière de la grille. A ce point, ne pas éliminer toute la cendre par
ouverte ou en position 5 heures pour une grille fermée).
criblage, mais conserver une couche d'environ deux à trois
centimètres qui permettra de brûler le bois plus efficacement. A
RECHARGEMENT
l'allumage du feu, quelques petites bûches sèches et une bonne
Fig. 7. Grille multicombustible
quantité de petit bois permettront de faire monter en température
l’appareil rapidement.
n
itio
s
Po
r
ve
ou
ENTRETIEN
te
Nettoyage
La finition du poêle utilise une peinture à haute température qui
Décendrage
résiste aux températures d'utilisation normales. Elle peut être
nettoyée avec un chiffon humide non pelucheux quand le poêle est
froid. Pour repeindre l'appareil, utiliser des peintures spéciales pour
itio
s
Po
hautes températures disponibles chez votre détaillant ou chez
n
Charnwood.
ée
m
r
fe
Nettoyage de la vitre
Conserver le foyer chargé correctement, mais éviter tout remplissage
excessif qui pourrait conduire à un débordement au-dessus du pare-
La vitre des portes est une vitre vitrocéramique spéciale qui peut
bûches du foyer. Les bûches doivent être réparties régulièrement, et
résister aux hautes températures. Avant de les nettoyer, ouvrir les
remplir l'âtre pour donner les flammes les plus agréables.
portes et les laisser refroidir. Nettoyer la vitre à l'aide d'un chiffon
humide avant de l'essuyer avec un chiffon sec. Les taches rebelles sur
Prendre garde en particulier en faisant brûler du bois à éviter les
la vitre peuvent être éliminées à l'aide d'un nettoyant spécial pour
projections de combustible au-dessus du pare-bûches sous peine
vitre de poêle ou table de cuisson en céramique. Certains dépôts sur
d'endommager la vitre à la fermeture des portes, ou de noircissement
la vitre peuvent être simplement brûlés en faisant fonctionner le feu
de cette vitre. La hauteur de remplissage maximal est celle qui évite la
au maximum quelques minutes. Ne pas utiliser de tampon ni de
chute des bûches du feu à l'ouverture de la porte. Ne pas utiliser de
nettoyant abrasif qui pourraient rayer la surface, endommager la vitre
combustible liquide avec cet appareil.
et causer une défaillance prématurée. Les nettoyants aérosol ne
EVACUATION DES CENDRES
doivent pas être utilisés près de l'appareil en fonctionnement.
Le cendrier doit être vidé régulièrement avant d'être plein. Ne jamais
Quand l'appareil n'est pas utilisé
laisser les cendres s'accumuler dans le cendrier au point d'entrer en
Si vous devez ne plus faire de feu pendant quelque temps (par
contact avec la face inférieure de la grille, sous peine d'endommager
exemple en été), pour éviter la condensation et donc la corrosion,
gravement les barres de la grille. Le cendrier se manipule à l'aide de
laisser le contrôle d'air ouvert à fond et les portes du foyer
l'outil fourni. Prendre garde à vérifier que les cendres sont froides
entrouvertes. Il est aussi recommandé de ramoner la cheminée et de
avant de les vider dans des bacs ou sacs plastiques.
*Patent No.2389414
7
®
charnwood
ISLAND
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
I II III
nettoyer le foyer. La pulvérisation à l'huile légère, par exemple
horizontales après l'opération.
WD40, de l'intérieur des portes et du foyer permet aussi de
Dans les cas où il n'est pas possible d'effectuer le ramonage à travers
contribuer à la bonne conservation des pièces internes.
l'appareil, l'installateur aura prévu un autre moyen, par exemple une
Après de longues périodes d'inutilisation, nettoyer la cheminée et les
trappe d'accès.
passages de fumée de l'appareil avant de l'allumer.
Après ramonage de la cheminée, les conduits de fumée de l'appareil
Joints de porte
ainsi que le tuyau de liaison du poêle à la cheminée doivent être
Pour que le feu fonctionne correctement, il est important que les
nettoyés à l'aide d'une brosse adaptée.
joints de porte soient en bon état. Vérifier qu'ils ne sont pas usés ni
Après élimination de toute la suie du poêle, remonter le déflecteur
effilochés, les remplacer si nécessaire.
(voir figure 9), les grilles d'arrive d'air latérales et le pare-bûches.
Entretien courant
Il est recommandé d'effectuer un entretien annuel de l'appareil pour
Il existe différents types de brosse de ramonage pour les différentes
le conserver au mieux de sa forme. Après nettoyage soigneux du
formes de conduits de fumée. Pour les conduits standard en brique,
foyer, vérifier que toutes les pièces internes sont en bon état,
nous recommandons d'utiliser une brosse de ramonage à manche
remplacer les pièces qui présenteraient des signes d'usure. Vérifier
central avec une roulette guide. Pour les cheminées isolées
que les joints des portes sont en bon état et que les portes ferment
préfabriquées, consulter les instructions du fabricant pour le
correctement. Un guide d'entretien est disponible sur demande. Les
ramonage.
réparations ou modifications ne doivent être entreprises que par le
ANOMALIES OU PANNES
constructeur ou ses agents agréés. N'utilisez que des pièces de
rechange d'origine Charnwood.
Le feu ne brûle pas
Vérifier que :
NETTOYAGE DU DEFLECTEUR ET DES
PASSAGES DE FUMEE
a) L'entrée d'air à l'arrière du poêle n'est pas obstruée,
Il est important de toujours conserver le déflecteur ainsi que les
b) Les cheminées et conduits de fumée sont dégagés,
passages de fumée du poêle propres. Ils doivent être vérifiés à peu
c) Le combustible utilisé est adapté,
près une fois par mois, en recherchant dans le foyer les traces de suie
d) La pièce fournit une alimentation en air suffisante,
ou de cendres volantes sur le déflecteur ainsi que sur les côtés du
foyer. Si des dépôts de suie ou de cendres volantes semblent
e) Il n'y a pas de ventilateur d'extraction (comme les VMC) dans la
s'accumuler, laisser éteindre le feu pour nettoyer les passages de
même pièce que le poêle,
fumée ainsi que le déflecteur.
f) Il y a un tirage suffisant à la cheminée (quand la cheminée est
Avant de tenter de nettoyer le déflecteur ou les passages de fumée,
chaude elle doit donner une valeur d'au moins 25 Pa).
vérifier que l'appareil est froid. Porter des gants adaptés pour éviter
Noircissement de la vitre
les irritations dues au dépôt de suie. Pour déposer le déflecteur,
La conservation de la propreté de la vitre nécessite quelques essais
soulever le bord avant, tirer la plaque vers l'avant pour aligner les
suite aux différences de tirage des cheminées. Respecter les points
encoches avec les ergots supports, puis basculer la plaque vers le bas
suivants, peu d'entretien doit alors être nécessaire pour conserver la
sur ses supports arrière (voir Fig. 9).
vitre propre dans la plupart des cas :
RAMONAGE DE LA CHEMINEE
a)Le système de balayage de l'air se fonde sur une arrivée d'air chaud
La cheminée doit être ramonée au moins une fois par an. En cas de
qui conserve la vitre propre, donc à l'allumage du poêle, attendre que
sortie par le haut du poêle, il est généralement possible d'effectuer le
le feu ait bien pris avant de fermer la commande d'air. Faire de même
ramonage à travers l'appareil.
en rechargeant le poêle.
Commencer par déposer le pare-bûches, les grilles d'arrivée d'air
b)Pour le rechargement, placer le combustible aussi loin du pare-
latérales ainsi que le déflecteur. Ramoner ensuite la cheminée en
bûches que possible, ne pas tenter de remplir excessivement le foyer.
vérifiant que la suie est bien éliminée de toutes les surfaces
c)Le bois ou les bûches humides dépassant du pare-bûches entraînent
8
®
charnwood
ISLAND
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
I II III
Fig. 9. Déflecteur
La cause la plus courante de l'émission de fumée est une obstruction
des conduits de fumée ou de la cheminée. Pour votre sécurité,
conservez toujours ces éléments propres.
Combustion vive et incontrôlable
Vérifier que :
a) Les portes sont parfaitement fermées.
b) La commande d'air est enfoncée.
Soulever le déflecteur à
l'avant, puis tirer vers
l'avant et basculer vers le bas.
c) Le combustible utilisé est adéquat.
d) Les joints des portes et joints céramiques du Quattroflow sont en
bon état.
un noircissement de la vitre.
Feux de cheminée
d)Pour s'adapter à chaque installation, une glissière de réglage d'air
Si la cheminée est ramonée régulièrement et soigneusement, les feux
de dérivation est située sur le devant du boitier Quattroflow. Elle
de cheminée ne doivent pas se produire. Mais si un feu de cheminée
permet l'entrée d'une petite quantité d'air dans le poêle même quand
survient, repousser à fond le contrôle d'air et fermer soigneusement
la commande d'air est fermée. Ce réglage peut contribuer à un bon
les portes de l'appareil. Cela doit éteindre le feu de cheminée,
nettoyage de la vitre lorsque le feu s'étouffe.
conserver la commande d'air fermée jusqu'à l'extinction du feu dans
Il est toujours plus difficile de conserver la vitre propre quand le
le poêle. Nettoyer ensuite la cheminée et les conduits de fumée. Si le
poêle est utilisé au ralenti trop longtemps.
feu de cheminée ne s'éteint pas après les mesures ci-dessus, appeler
Vérifier que tous les raccords des conduits de fumée et l'obturateur
immédiatement les pompiers.
de sortie sont parfaitement étanches. Il est aussi important d'avoir un
La cheminée doit être examinée attentivement après un feu de
tirage suffisant à la cheminée (quand la cheminée est chaude, elle doit
cheminée pour y détecter tout dégât possible. Demander conseil à un
donner une valeur d'au moins 25 Pa), sans courant descendant.
expert si nécessaire.
Occasionnellement un certain noircissement de la vitre peut
SI VOUS AVEZ BESOIN DE CONSEILS
SUPPLÉMENTAIRES
apparaître sous le niveau du pare bûches. Celui-ci ne gêne pas la vue
du feu et n'a pas d'influence sur les performances.
Votre installateur pourra fournir des réponses à la plupart des
Emission de fumée
questions si vous avez besoin de conseils supplémentaires sur votre
Avertissement : Cet appareil ne doit pas émettre de fumée quand il
poêle Charnwood Island. Votre concessionnaire Charnwood local est
est installé et utilisé correctement. Des fumées peuvent apparaître
expérimenté, il peut vous fournir des conseils utiles. Vous pouvez
occasionnellement lors de l'évacuation des cendres ou du
aussi prendre contact avec le service clientèle de Charnwood qui se
rechargement. Une émission de fumée permanente peut se révéler
fera un plaisir de vous conseiller si nécessaire.
dangereuse et ne doit pas être tolérée. Si les émissions de fumée
persistent, prendre immédiatement les mesures suivantes :
a) Ouvrir les portes et fenêtres pour ventiler la pièce.
b) Laisser le feu s'éteindre et évacuer le combustible de l'appareil en
respectant les mesures de sécurité.
c) Vérifier l'absence d'obstruction dans les conduits de fumée ou la
cheminée, les nettoyer si nécessaire.
d) Ne pas tenter de rallumer le feu avant d'avoir identifié la cause des
fumées, si nécessaire demander conseil à un spécialiste.
9
®
charnwood
ISLAND
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
I II III
PRECAUTIONS DE SANTE ET DE SECURITE
L'installation du poêle doit s'effectuer dans les règles de l'art,
conformément aux DTU et prescriptions de la DDASS.
Certains types de ciment réfractaire sont caustiques et ne doivent en
aucun cas entrer en contact avec la peau. En cas de contact, laver
abondamment à l'eau courante.
Si l'installation est susceptible de déplacer des éléments contenant de
l'amiante, utiliser les mesures de protection appropriées.
Aucun ventilateur d'extraction (comme les VMC) ne doit être installé
dans la même pièce que le poêle, car il risquerait d'entraîner
l'émission de fumée dans la pièce.
La pièce où l'appareil est installé doit disposer d'une entrée d'air frais
suffisante pour fournir l'air de combustion. Comme le modèle
ISLAND I a une puissance de 5 kw une ventilation permanente n’est
pas normallement nécessaire pour les modèles ISLAND II et ISLAND
III une alimentation en air de combustion doit être assurée par une
ventilation permanente. Ouvertures libres minimales : - ISLAND 2
16,5 cm², et ISLAND 3 38,5 cm². Cette précaution est tout
particulièrement nécessaire si la pièce est pourvue de double vitrage.
L'arrivée d'air doit être positionnée de façon à éviter toute
obstruction.
Ce poêle ne convient pas pour un système de conduit de fumée
commun.
Vous devez dans tous les cas respecter les lois et normes de
construction françaises. L'installation doit être effectuée dans les
règles de l'art et conformément aux DTU, en respectant les normes
nationales et européennes applicables.
10
®
charnwood
ISLAND
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
I II III
CARACTERISTIQUES
sans possibilité de refoulement. Quand la cheminée est chaude, le
tirage ne doit pas être inférieur à 25 Pa. En cas de doute sur l'état de
ISLAND II ISLANDIII
Spécifications
ISLAND I
Puissance (kW)
5.0
8.0
12.0
Poids (kg)
130
140
170
Temp des Gaz de Fumee (°C)
254
290
365
Debit Massique des Gaz
de fumee (g/s)
4.8
5.9
8.1
Temp max de la Plaque
de sol (°C)
61.5
78.8
93.7
la cheminée, demander conseil à un expert.
EMPLACEMENT DU POELE
Le poêle arrive vissé et filmé sur sa palette, celle-ci est destinée à être
découpée et utilisée comme petit bois.
Le poêle doit reposer sur une plaque de sol incombustible et les
matériaux combustibles ne doivent pas être utilisés dans la
construction de la cheminée, sauf s'ils sont ignifugés conformément
aux règlements de construction locaux. La plaque de sol doit avoir
une épaisseur d'au moins 12 mm. Le positionnement du poêle et la
dimension de la plaque sont régis par les normes de constructions
Les puissances mentionnées ont été obtenues en brûlant du bois sec
applicables aux appareils de classe 1. Ces normes de construction
et en rechargeant à intervalles de 1,5 heure.
recommandent que la plaque dépasse devant le poêle d'au moins 300
mm et sur les côtés d'au moins 150 mm. En cas de doute sur le
CHEMINEE
positionnement du poêle, demander conseil à un expert, soit au
fournisseur, soit à un ingénieur en bâtiment.
Pour que l'appareil fonctionne correctement, la hauteur de la
cheminée ne peut pas être inférieure à 4 mètres, mesurée à la
Il doit exister une bonne circulation d'air autour de l'appareil pour un
verticale de la sortie du poêle jusqu'au sommet de la cheminée. Pour
transfert de chaleur maximal vers la pièce comme pour éviter toute
les modèles ISLAND I et ISLAND II, la cheminée doit avoir un
surchauffe. Un espace d'au moins 150 mm de chaque côté et de 300
diamètre intérieur au moins égal à 150 mm ou un conduit carré de
mm au-dessus de l'appareil doit permettre une circulation d'air
150 x 150 mm. Pour le modèle ISLAND III, la cheminée doit avoir un
suffisante. Si l'habillage comporte une poutre ou élément de manteau
diamètre intérieur au moins égal à 175 mm ou un conduit carré de
en bois, celle-ci doit se trouver au minimum à 460 mm et de
175 x 175mm. En cas d'utilisation d'une cheminée existante, la
préférence à 600 mm de l'appareil. Dans certains cas il peut être
ramoner et la contrôler, elle doit être en bon état, sans fissure ni
nécessaire d'isoler la poutre ou la pièce du manteau pour la protéger.
obstruction, et ne doit pas avoir une section trop importante. Si la
Pour un bon fonctionnement du feu, il doit exister un espace derrière
cheminée est en mauvais état, demander conseil à un expert qui
l'appareil d'au moins 40 mm, mais cette distance peut être augmentée
pourra conseiller un tubage. Si un tubage s'avère nécessaire, utiliser
dans certains cas pour respecter les normes de construction.
un système de tubage convenant au combustible solide.
BRANCHEMENT AU CONDUIT DE FUMEE
A défaut de cheminée existante, une cheminée préfabriquée ou un
conduit de fumée en acier inoxydable isolé à double paroi conforme
Il existe plusieurs méthodes pour brancher le poêle au conduit de
aux normes françaises peuvent convenir, avec installation à l'intérieur
fumée. Ces méthodes sont illustrées sur les figures 4 à 7.
ou à l'extérieur. Ces conduits de fumée doivent être posés
En cas de raccordement au conduit de fumée par le haut (comme
conformément aux instructions du constructeur et aux normes de
indiqué sur la Fig .12) ou par un adaptateur vertical arrière (présenté
construction applicables.
sur la Fig. 13), la cheminée peut être ramonée à travers l'appareil.
Les conduits de fumée simple paroi peuvent convenir pour la liaison
Les longueurs horizontales de conduit de fumée doivent être réduites
du poêle à la cheminée mais ne conviennent pas pour une cheminée
au minimum et ne doivent jamais dépasser le diamètre du conduit. La
complète.
face d'étanchéité de la buse de sortie de fumée doit être enduite de
En cas de tirage excessif de la cheminée, poser un modérateur
mastic réfractaire avant fixation au corps du poêle à l'aide des deux
mécanique de tirage.
vis fournies. L'obturateur de sortie doit être déposé, étanché au
mastic réfractaire et reposé, en prenant garde à vérifier que le pli sur
Il est important de disposer d'un tirage suffisant dans la cheminée,
11
®
charnwood
ISLAND
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
I II III
Fig. 10. Plaque de registre verticale
avec cheminée maçonnée
la plaque de fixation s'aligne avec les ergots du foyer comme indiqué
sur l'étiquette de la plaque de fixation. Vérifier que la plaque de
Trappe de ramonage
sur le côté ou l'arrière
de la cheminée
Plaque de registre
fixation ne gêne pas le bon appui du déflecteur. Tous les
branchements de conduit de fumée doivent être parfaitement
étanches.
TRAPPE DE RAMONAGE
Il est possible de faire passer une brosse de ramonage de 40 cm de
diamètre à travers l'appareil, mais dans la plupart des installations
avec sortie arrière, une trappe de ramonage est nécessaire pour
Fig. 11. Plaque de registre horizontale avec branchement
de conduit de fumée par l'arrière
permettre le ramonage complet de la cheminée. Celle-ci peut se
situer dans la maçonnerie de la cheminée ou dans la plaque d'appui.
Autres positions possibles
de la trappe de ramonage
Les différents types et positions des trappes de ramonage sont
présentés sur les figures 10 à 13.
CONTROLE AVANT ALLUMAGE
Plaque de registre
avec trappe de ramonage
Avant le premier allumage, contrôler les points suivants :
1. Les éléments de grille doivent être tous en place et doivent se
déplacer facilement et librement en actionnant le mécanisme de
grille.
2. Les plaques latérales et arrière de la grille doivent être en place et
Fig. 12. Plaque de registre horizontale avec
branchement de conduit de fumée vers le haut
correctement engagées.
Autres positions possibles de
la trappe de ramonage
3. Le déflecteur doit être posé en haut de l'appareil et doit être
vérifié pour s'assurer qu'il n'a pas été déplacé pendant le transport.
La méthode de mise en place et de positionnement du déflecteur est
indiquée sur la figure 3.
Plaque de registre avec
trappe de ramonage
RECEPTION
A l'achèvement de l'installation et après une durée suffisante pour le
séchage du ciment et mortier réfractaire, allumer le poêle et vérifier
qu'il évacue correctement la fumée et les vapeurs vers la cheminée.
Vérifier aussi l'étanchéité générale et tous les joints. A l'achèvement
Fig. 13. Plaque de registre horizontale avec raccordement de
fumées vertical arrière en option
de l'installation et après réception, confier les instructions d'utilisation
Autres positions possibles
de la trappe de ramonage
au client et lui expliquer l'utilisation de l'appareil.
Plaque de registre
avec trappe de ramonage
158 mm
Island 1 et 2
197 mm Island 3
12
®
charnwood
ISLAND
DIMENSIONS(TOUTES DIMENSIONS EN MM)
I II III
88
143
160
132
charnwood
476
421
I S L A N D II
Sortie pour conduit de fumée de 150 mm
VUE DE HAUT
Raccord pour conduit de fumée arrière vertical en option
634
155
674
619
SUR PIEDS BAS
504
99
87
365
605
447
Raccordement d’ arrivee d’air frais (optionnel)
634
710
48
SUR PIEDS HAUTS
765
393
595
190
622
179
331
447
634
875
820
SUR BUCHER
705
295
584
VUE AVANT
301
289
120
451
Max dimension avec porte ouverte = 639
VUE LATERALE
13
VUE ARRIERE
®
charnwood
ISLAND
DIMENSIONS(TOUTES DIMENSIONS EN MM)
I II III
105
186
171
charnwood
147
533
452
I S L A N D III
Sortie pour conduit de fumée de 175 mm
VUE DE HAUT
Raccord pour conduit de fumée arrière vertical en option
765
196
763
588
SUR PIEDS BAS
713
108
107
400
484
732
Raccordement d’ arrivee d’air frais (optionnel)
765
428
845
795
SUR PIEDS HAUTS
48
670
189
190
400
484
750
995
820
SUR BUCHER
945
339
335
309
714
VUE AVANT
Max dimension avec porte ouverte =705
VUE LATERALE
14
VUE ARRIERE
®
charnwood
ISLAND
DIMENSIONS(TOUTES DIMENSIONS EN MM)
88
143
163
®
charnwood
ISLANDI
132
465
410
I II III
Sortie pour conduit de fumée de 150 mm
VUE DE HAUT
Raccord pour conduit de fumée arrière vertical en option
565
155
634
579
SUR PIEDS BAS
464
99
87
355
533
439
Raccordement d’ arrivee d’air frais (optionnel)
565
379
726
670
SUR PIEDS HAUTS
555
190
178
331
551
439
565
760
705
SUR BUCHER
590
225
299
514
213
100
420
Max dimension avec porte ouverte = 601
VUE AVANT
VUE LATERALE
15
VUE ARRIERE
charnwood
ISLAND
CHARNWOOD ISLAND I (az) LISTE DES PIECES
I II III
Version A
52
49
13
47
12
11
50
51
48
57
59
62
55
5
46
61
7
6
10
29
45
27
18
56
26
3
30
4
34
25
15
60
24
37
58
35
41
23
33
42
32
16
17
14
37
Numéro
1*
2*
3
4
5
6
7
8
9*
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
37
Référence
008/AY62S
008/FW29
002/CG20
002/CG20S10
002/CY15
002/AY16
004/BY24
006/AY18
008/AY45
004/KV23
011/AY48S
004/XV30
010/AY47
008/AY26S
012/AY33
002/AY30
012/AY13
012/AY15
004/AY17
002/AY07B
002/AY08
004/AY78
008/KV16
002/AY14
008/FFW015
004/ST008
008/FFN001
008/KV13
008/BW39/S
002/PY24
008/AY37
38
43
36
40
39
31
19
Description
Kit de joints de porte (avec colle)
Colle de joint de porte
Barre de grille
Ensemble de barres de grille (10)
Grille d’arrivé d’air latérale
Grille d’arrivée d’air arrière
Plaque - chute de cendre
Vitre vitrocéramique (avec joint)
Joint pour vitre
Pattes de fixation de vitres
Ensemble de briques réfractaires (4)
Pattes de fixation briques réfractaires
Déflecteur
Jeux de joints céramiques Quattroflow
Barre d’actionnement de la grille
Barre de support de la grille
Tige de transmission
Tige de criblage
Cendrier
Pare bûches inférieur
Pare bûches supérieur
Plaque - chute de cendre avant
Poignée bakélite (main froid)
Came de fermeture de la porte
Rondelle Grower hélicoïdale double M12
Rondelle avec languette de blocage
Écrou d'axe
Bouton bakélite (porte gauche)
Clavette
Gond
Bouton commande Quattroflow
* Ces articles ne sont pas montrés sur le schéma
# Jusqu'au numéro de série 2403
charnwood
21
Numéro
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44#
45#
46#
47#
48
49#
50
51
52#
53*
54*
55
56#
57#
58
59
60#
61#
62#
20
8
22
Référence
008/PX95
004/BX048
002/PX89
004/AY21
004/AY22-1P
004/AY22-1S
004/AY24-02
004/BY23-07
004/AY23
008/AY39
010/AY20
010/AY19
002/AY01/A
002/AY02/A
001/AZ010
012/TW09
010/TW61
002/CH12B
010/NV11
012/AZ011
010/TW33
010/EW51
010/AY83
010/AY52A
005/AX093L
005/AX093R
010/AX096
010/AX080
010/AY81S
010/AY85S
010/AY87
10
44
28
Description
Poignée pour cendrier et criblage
Support de poignée multifonction
Bouton de tige de criblage
Glissière de réglage d’air de dérivation
Clapet - air primaire
Clapet - air secondaire et dérivation
Axes de clapets avec fixations
Axe commande Quattroflow
Montage de commande Quattroflow
Joint céramique boîtier supérieur
Boîtier supérieur Quattroflow
Boîtier inférieur Quattroflow
Porte gauche
Porte droite
Foyer d’acier industriel monobloc
Plaque d’obturation
Plaque de fixation
Buse de sortie en fonte
Anneau d’écartement en fonte
Plaque d’identification
Adaptateur vertical arrière (optionnel)
Porteur de cendre (optionnel)
(Not sold in France)
Collecteur d'air externe
Panneau courbe gauche (optionnel)
Panneau courbe droite (optionnel)
Languette de maintien
Bouclier thermique (optionnel)
Set de pieds bas (option)
Set de pieds hauts
Bûcher
Pour obtenir les pièces de rechange contactez votre dépositaire local en lui
donnant le modèle, le numéro de la pièce et la description. En cas de
difficulté entrez en contact avec le fabricant à l'adresse montrée. Ce
schéma est pour l'identification seulement.
BISHOPS WAY, NEWPORT, ISLE OF WIGHT, PO30 5WS, UNITED KINGDOM
T É L. 05 61 91 63 01
FAX. 05 61 86 39 68
16
WWW.CHARNWOOD.FR
®
®
charnwood
ISLAND
CHARNWOOD ISLAND II (bz) LISTE DES PIECES
I II III
Version A
16
12
49
11
47
52
55
11
59
57
50
62
48
51
10
61
46
3
6
4
8
45
29
5
7
27
18
26
34
30
60
58
25
32
23
33
37
41
35
42
37
Référence
008/BY35S
008/FW29
002/CG20
002/CG20S12
002/CY15
002/BY16
004/BY24
006/BY18
008/AY45
004/KV23
011/BY48S
004/XV30
008/AY26S
012/BY33
002/BY30
010/BY47
012/AY13
012/AY15
004/BZ017
002/BY07B
002/BY08
004/AY78
008/KV16
002/AY14
008/FFW015
004/ST008
008/FFN001
008/KV13
008/BW39/S
002/PY24
008/AY37
17
22
15
21
20
19
44
28
36
13
Numéro
1*
2*
3
4
5
6
7
8
9*
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
24
14
56
43
38
40
39
31
Description
Kit de joints de porte (avec colle)
Colle de joint de porte
Barre de grille
Ensemble de barres de grille (12)
Grille d’arrivé d’air latérale
Grille d’arrivée d’air arrière
Plaque - chute de cendre
Vitre vitrocéramique (avec joint)
Joint pour vitre
Pattes de fixation de vitres
Ensemble de briques réfractaires (4)
Pattes de fixation briques réfractaires
Jeux de joints céramiques Quattroflow
Barre d’actionnement de la grille
Barre de support de la grille
Déflecteur
Tige de transmission
Tige de criblage
Cendrier
Pare bûches inférieur
Pare bûches supérieur
Plaque - chute de cendre avant
Poignée bakélite (main froid)
Came de fermeture de la porte
Rondelle Grower hélicoïdale double M12
Rondelle avec languette de blocage
Écrou d'axe
Bouton bakélite (porte gauche)
Jeu d’axes de charnière
Gond
Bouton commande Quattroflow
Numéro
32
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44#
45#
46#
47
48
49#
50
51
52#
53*
54*
55
56#
57#
58
59#
60#
61#
62#
Description
Poignée pour cendrier et criblage
Support de poignée multifonction
Bouton de tige de criblage
Glissière de réglage d’air de dérivation
Clapet - air primaire
Clapet - air secondaire et dérivation
Axes de clapets avec fixations
Axe commande Quattroflow
Montage de commande Quattroflow
Joint céramique boîtier supérieur
Boîtier supérieur Quattroflow
Boîtier inférieur Quattroflow
Porte gauche
Porte droite
Foyer d’acier industriel monobloc
Plaque d’obturation
Plaque de fixation
Buse de sortie en fonte
Anneau d’écartement en fonte
Plaque d’identification
Adaptateur vertical arrière (optionnel)
Porteur de cendre (optionnel)
(Not sold in France)
Collecteur d'air externe
Panneau courbe gauche (optionnel)
Panneau courbe droit (optionnel)
Languette de maintien
Bouclier thermique
Set de pieds bas
Set de pieds hauts
Bûcher
Pour obtenir les pièces de rechange contactez votre dépositaire local en lui
donnant le modèle, le numéro de la pièce et la description. En cas de
difficulté entrez en contact avec le fabricant à l'adresse montrée.
Ce schéma est pour l'identification seulement.
* Ces articles ne sont pas montrés sur le schéma
# Jusqu'au numéro de série 2658
charnwood
Référence
010/PX95
004/BX048
002/PX89
004/AY21
004/AY22-1P
004/AY22-1S
004/AY24-02
004/BY23-07
004/AY23
008/AY39
010/AY20
010/AY19
002/BY01/A
002/BY02/A
001/BZ010
012/TW09
010/AY51
002/CH12B
010/NV11
012/BZ011
010/TW33
010/BW51
010/BY83
010/AY52A
005/BX093L
005/BX093R
010/AX096
010/BX080
010/BY12S
010/BY13S
010/BY87
BISHOPS WAY, NEWPORT, ISLE OF WIGHT, PO30 5WS, UNITED KINGDOM
T É L. 05 61 91 63 01
FAX. 05 61 86 39 68
17
WWW.CHARNWOOD.FR
®
®
charnwood
ISLAND
CHARNWOOD ISLAND III (cz) LISTE DES PIECES
I II III
Version A
13
12
50
11
52
53
48
58
11
51
56
60
63
49
62
10
8
29
47
27
7
6
18
24
34
20
30
57
26
25
15
61
23
5
33
42
59
35
38
37 14
37
Numéro
1*
2*
3
4
5
6
7
8
9*
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32
32
43
Référence
008/CY40S
008/FW29
002/CG20
002/CG20S16
010/CY14L
010/CY14R
010/CY16
006/CY18
008/CY41
004/KV23
011/CY29S
004/XV30
010/CY31
008/CY26S
012/CY33
002/CY30
012/AY13
012/AY15
004/CY17L
004/CY17R
002/CY07C
002/CY08C
008/KV16
002/AY14
008/FFW015
004/ST008
008/FFN001
008/KV13
008/BW39/S
002/PY24
008/AY37
008/PX95
44
36
39
41
40
17
19
3
4
31
16
Description
Kit de joints de porte (avec colle)
Colle de joint de porte
Barre de grille
Ensemble de barres de grille (16)
Grille d’arrivé d’air latérale gauche
Grille d’arrivé d’air latérale droite
Grille d’arrivée d’air arrière
Vitre vitrocéramique (avec joint)
Joint pour vitre
Pattes de fixation de vitres
Ensemble de briques réfractaires(4)
Pattes de fixation briques réfractaires
Déflecteur
Jeux de joints céramiques Quattroflow
Barre d’actionnement de la grille
Barre de support de la grille
Tige transmission
Tige de criblage
Cendrier gauche
Cendrier droite
Pare bûches
Pare bûches supérieur
Poignée bakélite (main froid)
Came de fermeture de la porte
Rondelle Grower hélicoïdale double M12
Rondelle avec languette de blocage
Écrou d'axe
Bouton bakélite (porte gauche)
Jeu d’axes de charnière
Gond
Bouton commande Quattroflow
Poignée pour cendrier et criblage
Numéro
33
34
35
36
37
38
39
40
41
42
43
44
45#
46#
47
48
49
50
51
52
53#
54*
55*
56
57#
58#
59
60#
61#
62#
63#
* Ces articles ne sont pas montrés sur le schéma
charnwood
21
22
Référence
004/BX048
002/PX89
004/CY21
004/CY22P
004/CY22S
004/AY22-1S
004/CY24
004/CY32
004/CY23
008/CY39
010/CY20
010/CY19
002/CY01/A
002/CY02/A
001/CZ010
010/CY37
010/CY61
002/CY45
010/CY36
012/CZ011
010/CY34
010/BW51
010/CY83
010/CY52A
005/CX093L
0045/CX093R
010/AX096
010/CX080
010/CY12S
010/CY64S
010/CY87
45
28
46
Description
Support de poignée multifonction
Bouton de tige de criblage
Glissière de réglage d’air de dérivation
Clapet - air primaire
Clapet - air secondaire
Clapet - air secondaire et dérivation
Axes de clapets avec fixations
Axe commande Quattroflow
Montage de commande Quattroflow
Joint céramique boîtier supérieur
Boîtier supérieur Quattroflow
Boîtier inférieur Quattroflow
Porte gauche
Porte droite
Foyer d’acier industriel monobloc
Obturateur sortie
Plaque de fixation
Buse de sortie
Anneau d’écartement en fonte
Plaque d’identification
Adaptateur vertical arrière (optionnel)
Porteur de cendre (optionnel)
(Not sold in France)
Collecteur d'air externe
Panneau courbe gauche (optionnel)
Panneau courbe droit (optionnel)
Languette de maintien
Bouclier thermique
Set de pieds bas
Set de pieds hauts
Bûcher
Pour obtenir les pièces de rechange contactez votre dépositaire local en lui donnant le
modèle, le numéro de la pièce et la description. En cas de difficulté entrez en contact
avec le fabricant à l'adresse montrée.
Ce schéma est pour l'identification seulement.
BISHOPS WAY, NEWPORT, ISLE OF WIGHT, PO30 5WS, UNITED KINGDOM
T É L. 05 61 91 63 01
FAX. 05 61 86 39 68
18
WWW.CHARNWOOD.FR
®
®
A.J WELLS & SONS LTD
14
Bishops Way, Newport, Isle of Wight PO30 5WS, United Kingdom
A Division of A.J.Wells & Sons Limited Registered in England No. 03809371
EN13240:2001
ISLAND
I II III
POÊLES À COMBUSTIBLE SOLIDE
Island I
Island II
Island III
N° de certificat de
conformité ce:
AZ50-CPD-2014
BZ50-CPD-2014
CZ44-CPD-2014
Distance minimale des
matériaux combustibles
Côté:
Arrière:
450mm
600mm
450mm
600mm
600mm
600mm
Emissions de co dans les
produits de combustion:
0.17%
0.21%
0.23%
Température des fumées:
254°C
290°C
365°C
Puissance thermique
de chauffage:
5.0kW
8.0kW
12.3kW
Rendement énergétique:
73.4%
73.3%
78.4%
Type de combustible:
Bûches de bois
Bûches de bois
Bûches de bois
19
Ref. Island I.II.III z 6.14 IssueA
Vo t r e D i s t r i b u t e u r d e C h a r n w o o d
charnwood
BISHOPS WAY, NEWPORT, ISLE OF WIGHT, PO30 5WS, UNITED KINGDOM
T É L. 05 61 91 63 01
FAX. 05 61 86 39 68
WWW.CHARNWOOD.FR
S o c i é t é I m m a t r i c u l é e e n A n g l e t e r e N o . 0 3 8 0 9 371
®

Manuels associés