Charnwood Skye 5 Manuel du propriétaire

Ajouter à Mes manuels
20 Des pages
Charnwood Skye 5 Manuel du propriétaire | Fixfr
®
Instructions d’utilisation et d’installation
TA B L E D E S M AT I E R E S
I N S T R U C T I O N S D ' U T I L I S AT I O N
Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Grille multicombustible. . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Criblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Contrôle du feu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Rechargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Evacuation des cendres . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Poignée multifonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Combustion lente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8
Nettoyage du déflecteur et des passages de
fumée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Ramonage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9
Anomalies ou pannes. . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10
Détecteur de monoxyde de carbone (CO) . 10
Si vous avez besoin de conseils
supplémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Déballage du poêle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Précautions de santé et de sécurité . . . . . . . 11
Détecteurs de monoxyde de carbone. . . . . 11
Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Conduit de fumée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12
Emplacement du poêle . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Branchement au conduit de fumée . . . . . . 12-13
Trappe de ramonage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Contrôle avant allumage . . . . . . . . . . . . . . . 14
Installation du déflecteur thermique . . . . . . 14
Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Certification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Liste des pièces détachées Skye sur bûcher .17
Liste des pièces détachées Skye sur socle
bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Ref. v1 07.16
OPERATING
Guide
pratiqueINSTRUCTIONS
– Utilisez votre Charnwood en un clin d'œil.
®
Poignée
multifonction
a Déflecteur
Optimise l'efficacité du poêle en
ralentissant le flux de fumées.
b Porte
Fermer la porte lorsque le poêle
est en fonctionnement
a
e
c Poignée de porte
d
b
Tirer pour ouvrir
c
d Poignée de décendrage.
Utiliser la poignée multifonction
e Pare-bûche
Evite que le bois se déverse
Commande d'air
MAINTENANCE ET NETTOYAGE
p6
Vitre
Essuyer avec un chiffon sec. Les tâches tenaces peuvent être éliminées avec
un produit exclusif de nettoyage pour poêle ou un produit de nettoyage
pour vitrocéramique.
Déflecteur
Le retirer le une fois par mois et le nettoyer. Mettre les dépôts de suie dans
le feu.
Cheminée
Ramoner la cheminée deux fois par an. La cheminée peut être ramonée à
travers le poêle.
Puissance
Puissance
élevée Rendement
fable
normal
Booster
Révision
Le poêle doit être révisé par un professionnel au moins une fois par an.
ALLUMAGE ET CONTRÔLE DU FEU
Combustible utilisable
dans votre poêle
Charnwood:
Bois
Charbon - Merci de nous
contacter pour connaître les
spécifications
p5
Allumer à l'aide de petit bois sec
et du papier ou d'allume feux.
Mettre la commande d'arrivée d'air
sur Booster.
Une fois le petit bois bien allumé,
ajouter quelques petites bûches,
Laisser la commande d'arrivée d'air
sur Booster et fermer la porte
Quand les flammes sont bien établies
autour des petites bûches, charger le
poêle avec des bûches plus grosses. Le
contrôle d'arrivée d'air peut être réglé sur
puissance élevée.
Combustibles non adaptés:
Coke de pétrole
Combustible liquide
Déchets ménagers
Bois humide ou vert
Poussières de charbon.
Boulets de charbon de petites
tailles
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
®
Nous vous félicitons d'avoir choisi un poêle Skye de Charnwood. Il est
SON UTILISATION ANNULE LA GARANTIE.
très important que vous lisiez attentivement ces instructions avant
Ce poêle n'est pas conçu pour brûler des déchets ménagers.
d'utiliser votre poêle.
GRILLE MULTI COMBUSTIBLE
Avant de procéder à l'allumage du poêle, vérifiez auprès de
l'installateur que la mise en place de l'appareil a été réalisée
Votre poêle Charnwood Skye est équipé d'une grille multi
conformément aux conseils d'installation décrits dans le manuel
combustible qui permet de brûler du bois, du charbon et d'évacuer
d'instructions, que le conduit de fumée a été ramoné, en bon état et
les cendres. La grille a deux positions :
que rien ne l'obstrue. Le poêle ne doit pas être raccordé à un conduit
1) En position charbon, les barres de la grille sont verticales et
servant à d'autres poêles, chaudières, cheminées ou appareils
l'espace entre ces barres permet à l'air de combustion primaire de
(système à conduit partagé).
traverser la grille et le lit de combustion.
N'oubliez pas que le poêle peut être très chaud et qu'il est fabriqué
2) En position bois, les barres de la grille sont horizontales, ce qui
en matériau dur. Vérifier votre propre équilibre avant d'intervenir sur
permet à l'air de combustion de contourner les côtés de la grille pour
le poêle et le feu.
arriver au-dessus. En position fermée, les cendres peuvent
N'utilisez pas d'aérosol en spray sur ou à coté du poêle quand il est
s'accumuler sur la grille, ce qui favorise la combustion efficace du
allumé. Il y a un risque d'explosion ou d'allumage soudain du spray.
bois.
Lorsque le poêle est utilisé en présence d'enfants, de personnes
La grille est positionnée en mode charbon, en tournant la poignée
infirmes et/ou agées, une barrière de sécurité doit être installée pour
multifonction fournie dans le sens des aiguilles d'une montre et en
prévenir tout contact accidentel avec le poêle.
tirant sur le commutateur de sélection du combustible, comme
indiqué sur la figure 1. La grille est positionnée en mode bois en
Ce poêle peut fonctionner de façon intermittente.
tournant la poignée multifonction fourni dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre et en poussant sur le commutateur de sélection
COMBUSTIBLE
du combustible. En manœuvrant plusieurs fois l'outil entre les 2
Merci de faire particulièrement attention aux spécificités pour chaque
positions, vous pouvez évacuer les cendres de l'appareil. Pour la
type de combustible. Seuls les combustibles autorisés peuvent être
combustion du bois, il faut laisser les cendres s'accumuler, et ne les
brûlés dans votre poêle.
éliminer qu'une ou deux fois par semaine.
Pour le charbon, merci de nous contacter pour connaitre les
Sélectionner à l'aide du commutateur situé sous la chambre de
spécifications de charbon à utiliser. La poussière de charbon et des
combustion la position de l'arrivée d'air - Tirer pour le charbon.
petits boulets de charbon ne doivent être en aucun cas utilisés car ils
Pousser pour le bois
présentent un risque d'explosion.
Pour le bois, cet appareil ne doit brûler que du bois bien sec. En effet,
Fig 1 Fonctionnement de la grille multicombustible
le bois vert ou humide crée des dépôts de goudron importants dans
le poêle, sur la vitre et dans la cheminée. Pour les mêmes raisons, les
bois durs (frêne, hêtre et chêne) sont préférables aux bois tendres
Commutateur d'arrivée
d'air selon le combustible
Tirer - Charbon
Pousser - Bois
(par exemple sapin et épicéa). L'utilisation de bois vert réduit aussi
considérablement le rendement. Le bois doit être coupé, fendu puis
Bois
séché dans un lieu sec et bien ventilé pendant un an minimum, et
préférablement deux ans avant d'être utilisé. Les dimensions des
Charbon
bûches doivent être d'environ :
290mm de long et 75mm de diamètre
Nous recommandons d'utiliser un bois d'humidité inférieur á 20%
LE COKE DE PÉTROLE NE CONVIENT PAS Ầ CET APPAREIL.
5
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
®
ouverte à fond. Une fois que le poêle est à température, le système
CRIBLAGE
de combustion propre se mettra à fonctionner. Il faut donc laisser le
Pour faire brûler du bois, il faut laisser la cendre s'accumuler et ne
poêle monter en température avant d'ajuster la commande d'arrivée
l'éliminer que quand la couche commence à être vraiment trop
d'air. Lors de la phase d'allumage, ne laissez pas le poêle sans
épaisse. Le criblage doit alors s'effectuer porte fermée (voir figure 2).
surveillance. Ne laissez pas la porte du poêle ouverte, excepté dans le
Placer la pognée multifonction dans le commutateur et la faire
cas expliqué ci-dessus, pour éviter des dégagements excessifs de
tourner plusieurs fois entre les positions horizontale et basse. Un
fumées.
criblage excessif peut conduire à évacuer du combustible imbrûlé
Quand le poêle est rallumé, laissez la cendre sur la base, si la couche
dans le cendrier, il faut donc l'éviter. Après le criblage, la grille doit
est trop épaisse, une partie peut être retirée.
être remise en position fermée pour brûler du bois.
Fig 2 . Criblage avec la poignée multifonctions
CONTRÔLE DU FEU
Bois
Le taux de combustion et donc la puissance sont contrôlés par la
commande d'arrivée d'air (voir Fig.3).
Ouvrez la commande d'arrivée d'air complètement (position
Charbon
booster) lors de l'allumage et lorsqu'une combustion rapide est
requise. La commande d'arrivée d'air ne doit pas rester ouverte
pendant de longues périodes car cela peut causer une surchauffe ou
une production excessive de fumée. Pour obtenir une bonne
puissance, mettez la commande d'arrivée d'air en « position clic »/
haut rendement ou pour une combustion lente en position fermée.
ALLUMAGE
Quand le feu brûle normalement la commande d'arrivée d'air donne
Selectionner le combustible utilisé à l'aide du commutateur de
une alimentation en air suffisante pour garder la vitre propre.
selection du combustible. (fig 1)
Cependant, il n'est pas toujours possible de garder la vitre propre
Lors du premier allumage le poêle peut émettre de la fumée et une
avec une commande d'arrivée d'air complètement fermée. Pour un
odeur de peinture à la silicone. En effet, cette peinture dont est enduit
chauffage optimal, nous vous recommandons l'utilisation d'un
le foyer réagit à la chaleur. Ceci est normal et cessera assez
thermomètre de conduit de fumée pour poêle à bois, qui peut être
rapidement, mais nous vous conseillons de bien ventiler la pièce
acheté chez votre revendeur ou chez Charnwood.
durant ce laps de temps.
Fig3. Commande du poêle à bois
Au départ, commencez par un petit feu et laissez-le brûler lentement
pendant 2 heures pour éliminer toute l'humidité résiduelle du conduit
Poignée de porte
Tirer pour ouvrir
de fumée.
Allumez le poêle à l'aide de petit bois sec et du papier ou d'allume-
Commande d'arrivée d'air
Tirer pour ouvrir
Pousser pour fermer
feux. Placez le papier ou les allume-feux, puis le petit bois dans le
foyer, en les recouvrant de quelques bûches sèches. Ouvrez à fond la
commande d'arrivée d'air (voir Fig.3). Allumez le papier ou les
Plaque d'identification
Located underneath on
the left
allume-feux. La porte peut être laissée entrebâillée pendant quelques
minutes pour faciliter la combustion et chauffer le foyer plus
rapidement. Une fois le petit bois bien allumé, ajoutez quelques
petites bûches fermez la porte, mais laissez la commande d'arrivée
d'air ouverte à fond. Quand les flammes sont bien établies autour des
Puissance
Puissance
élevée Rendement
fable
normal
Booster
bûches, chargez le poêle avec la quantité de combustible nécessaire.
A cette étape, maintenez toujours la commande d'arrivée d'air
6
Poignée de
décendrage
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
®
CONTACT AVEC LE DESSOUS DE LA GRILLE CAR CELA
RECHARGEMENT
ENDOMMAGERAIT SERIEUSEMENT LES BARRES DE LA GRILLE
Gardez le foyer bien rempli, mais le combustible ne doit pas se
Le cendrier est manipulé en utilisant l'outil opérationnel et les gants
déverser au-dessus du support de retenue de combustible.
fournis. Assurez-vous que la poignée multifonction pleinement
Les bûches doivent être réparties régulièrement dans le foyer pour
engagé dans le cendrier avant de soulever le cendrier (voir Fig 4).
donner des flammes agréables à l'œil. La commande d'arrivée d'air
Quand vous portez le cendrier, assurez-vous qu'il est horizontal et
doit être ouverte à fond après le rechargement jusqu'à ce que les
utilisez la poignée de transport supplémentaire pour éviter que le
flammes soient établies. Il est plus facile de recharger avec un lit de
cendrier tombe.
cendres chaudes. Si à ce stade le feu commence à mourir, la porte
POIGNÉE MULTIFONCTION
doit être entrebâillée jusqu'à ce que le feu reparte. Si le feu meurt
avant de recharger, ajouter du petit bois et laisser la porte
Quand il n'est pas utilisé cet outil peut être rangé à l'intérieur du
entrouverte et la commande d'arrivée d'air complètement ouverte
bucher.ou sur l'étagère en du poêle (voir fig 5.)
avant de recharger avec des bûches plus importantes (voir section
Fig 5. Rangement de l'outil opérationnel
Combustible pour les tailles maximales de bûches). Cela permettra
Rangement de l'outil en
dessous du poêle sur le côté
gauche
d'éviter un dégagement de fumée excessif.
Une attention particulière doit être portée pour que le bois ne se
Skye 5 socle bas
projette pas au-dessus de la barre de retenue du combustible ou
endommage la vitre. Cela peut causer un noircissement de la vitre. La
hauteur maximale de chargement doit être telle que les bûches ne
peuvent pas tomber quand la porte est ouverte.
Rangement de l'outil dans le bûcher
EVACUATION DES CENDRES
COMBUSTION LENTE
Fig.4
Pour obtenir une combustion lente, la porte du foyer doit être
Poignée de transport supplémentaire
– à utiliser avec un gant
fermée.
Outil opérationnel
Quand du bois est brûlé dans des endroits où la production de fumée
n'a pas besoin d'être contrôlée, chargez des grosses bûches dans le
feu et laissez-les brûler pendant une demi-heure avant de fermer la
commande d'arrivée d'air (cela permettra de réduire les dépôts de
goudron dans la cheminée). Plusieurs essais peuvent être nécessaires
pour trouver le réglage le plus approprié pour le type de fuel utilisé et
Pour une combustion optimale du bois, il est important de laisser une
le tirage de la cheminée.
couche de cendre d'environ 1 cm d'épaisseur à la base du poêle.
Avant de vider les cendres, assurez-vous que celles-ci ont refroidies,
MAINTENANCE
pelleter les cendres et les vider dans un conteneur en métal. Eviter de
Nettoyage
vider des cendres chaudes dans des sacs poubelles ou des poubelles
Le poêle a une peinture de finition prévue pour résister aux hautes
en plastique.
températures atteintes dans des conditions normales d'utilisation. Il
Pour faciliter l'évacuation des cendres, il existe des pelles et porte
peut être nettoyé avec un chiffon humide non pelucheux quand le
cendres. Vous pouvez les acheter chez votre revendeur ou en cas de
poêle est froid. S'il devient nécessaire de repeindre le poêle, vous
difficulté directement auprès de Charnwood.
devez utiliser des peintures spéciales hautes températures disponibles
auprès de votre revendeur ou de magasins de poêle.
NE LAISSEZ JAMAIS S'ACCUMULER LA CENDRE DANS LE
Nettoyage de la vitre
CENDRIER A UN NIVEAU TEL QU'ELLE SE TROUVE EN
7
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
®
La plupart des dépôts sur la vitre peuvent être simplement enlevés en
restent propres pour éviter une production potentiellement
faisant un feu intense pendant quelques minutes. S'il devient
dangereuse de fumée. Ceux-ci doivent être nettoyés au moins
nécessaire de nettoyer la vitre, ouvrez la porte et laissez-la refroidir.
mensuellement et plus fréquemment si nécessaire. Il est nécessaire de
Nettoyez la vitre à l'aide d'un chiffon humide avant de l'essuyer avec
laisser le feu s'éteindre pour effectuer ce nettoyage.
un chiffon sec. Toutes les tâches tenaces sur la vitre peuvent être
Pour retirer le déflecteur, tout d'abord retirer le pare buche (voir
éliminées avec un produit exclusif de nettoyage pour poêle ou un
page 5 élément e) et une des barres latérales qui reposent sur le
produit de nettoyage pour vitrocéramique. N'utilisez pas de produits
foyer latérale pour permettre de faire de la place pour que le
ou d'éponges abrasifs qui pourraient rayer la surface, affaiblir la vitre
déflecteur se dégage des côtés de la chambre de combustion quand il
et causer une défaillance
est retiré. Faire glisser le déflecteur, le lever vers l'avant afin de le
Quand l'appareil n'est pas utilisé
dégager des briques réfractaires arrière, puis glissez le sur la droite
ou la gauche afin que le côté opposé se dégage du dessus des briques
Si le poêle est éteint durant une longue période (en été par exemple),
et qu'il puisse être rabaisser doucement. Tout dépôt de suie doit être
la commande d'arrivée d'air doit être laissée complètement ouverte
retiré du déflecteur et mis dans le foyer.
et la porte laissée entre-ouverte afin d'éviter la condensation et la
Remettre le déflecteur en position. Insérez le déflecteur en biais dans
corrosion.
le foyer afin qu'il repose soit sur le côté gauche soit sur le côté droit
Il est aussi conseillé de ramoner le conduit de fumée et de nettoyer le
des briques. Remonter le côté opposé et le faire reposer en haut des
foyer. La pulvérisation d'huile légère, par exemple WD40, sur
briques. Placez-le de façon centrale afin que le déflecteur soit
l'intérieur des portes et du foyer permet également de contribuer à la
supporté par les 2 côtés des briques. Poussez le déflecteur vers
bonne conservation des pièces internes.
l'arrière afin qu'il repose sur le dessus des briques arrière.
Après une longue période sans utilisation, la cheminée et les éléments
Fig 6. Positionnement du déflecteur
par lesquels s'évacuent la fumée, doivent être nettoyés avant la remise
en marche du poêle.
Vue de côté
Joints d'étanchéité des portes
Il est important que les joints d'étanchéité des portes soient en bon
état pour assurer une combustion optimale. Vérifiez qu'ils ne soient
pas usés ou effilochés et remplacez-les si nécessaire.
Révision
Il est recommandé qu'une personne compétente fasse une révision du
poêle une fois par an afin de le maintenir dans un état de marche
Déflecteur
optimal. Après un nettoyage soigné du foyer, vérifiez que toutes les
parties internes sont en bon état de marche, remplacez les éléments
présentant des signes d'usure.
Vérifiez que les joints des portes sont en bon état et que celles-ci
ferment correctement. Un guide pour la révision est disponible sur
RAMONAGE DU CONDUIT DE FUMÉE
simple demande. Les réparations ou les modifications ne doivent être
réalisées que par le constructeur ou ses agents agréés. N'utilisez que
Lorsque la cheminée a préalablement servi à un foyer ouvert, il est
des pièces de rechange Charnwood d'origine.
possible que la température plus élevée des gaz dans le conduit émis
par le poêle entraine un décrochage des dépôts de suie avec un
NETTOYAGE DU DÉFLECTEUR ET DU
risque de blocage du conduit. Il est donc vivement recommandé de
PASSAGE DE FUMÉE
ramoner le conduit de fumée une seconde fois dans le mois suivant
une utilisation régulière.
Il est important que le déflecteur et tous les passages de fumée
Le conduit de fumée doit être ramoné au moins deux fois par an.
8
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
®
Lorsque l'évacuation est sur le dessus ou qu'un raccord vertical
conserver votre vitre propre dans la plupart des cas :
arrière au tuyau est utilisé, il est en général possible d'effectuer le
a) L'utilisation de bois humides ou de bûches dépassant en avant,
ramonage en passant par l'intérieur du poêle.
entraîne un noircissement de la vitre.
Retirez d'abord la plaque de retenue du combustible et le déflecteur.
b) Le système de combustion propre est fondé sur un
Puis ramonez la cheminée en vous assurant que la suie est bien
approvisionnement en air chaud ce qui permet de conserver la vitre
retirée de toutes les surfaces horizontales après l'opération.
propre. Pour cette raison quand vous allumez le poêle, le feu doit
Dans le cas, où il n'est pas possible de ramoner par l'intérieur de
avoir pris correctement avant que vous ne diminuiez la commande
l'appareil, l'installateur doit avoir prévu une alternative, comme par
d'arrivée d'air. Ceci s'applique également lors du rechargement en
exemple une trappe de ramonage. Après le ramonage de la
combustible.
cheminée, le tuyau de sortie du poêle et le conduit reliant le poêle au
c) Lors du rechargement, placez le combustible le plus possible à
conduit de fumée doivent être nettoyés avec une brosse pour
l'arrière du foyer et ne pas remplir excessivement le foyer.
conduit.
d) Ne fermez pas complètement la commande d'arrivée d'air.
Après avoir ôté toute la suie à l'intérieur du poêle, remettre le
Notez qu'il est toujours plus difficile de maintenir la vitre propre
déflecteur (voir Fig.6.) et la plaque de retenue du combustible.
lorsque le poêle fonctionne au ralenti sur une longue période.
Différents types de brosse sont disponibles pour s'adapter aux divers
Si la vitre se noircit toujours, vérifiez que tous les raccords des tuyaux
types de tuyaux d'évacuation. Pour les conduits de fumée standard en
d'évacuation et les cache-trous sont bien étanches. Il est également
briques, il est recommandé d'utiliser une brosse de ramonage
important que le tirage du conduit de fumée soit suffisant. Lorsqu'il
métallique au centre, munie d'une roue de guidage. Pour les conduits
est chaud, la mesure du tirage doit atteindre au minimum 1.25mm
de fumée isolées préfabriquées, il est préférable de consulter les
d'hauteur d'eau (12 Pa). La vitre peut se noircir en dessous du niveau
instructions du constructeur.
de la plaque de retenue de combustible, cela ne cache pas la vue sur
ANOMALIES OU PANNES
le feu et n'affecte pas la performance du poêle.
Le feu ne prend pas :
ÉMISSION DE FUMEE
Vérifiez :
ATTENTION : CORRECTEMENT INSTALLÉ ET UTILISÉ, CET
a) Que l'arrivée d'air du poêle n'est pas obstruée,
APPAREIL NE DOIT PAS ÉMETTRE DE FUMEE. SEULEMENT LORS
DE L'EVACUATION DES CENDRES OU DU RECHARGEMENT EN
b) Que les conduits de fumée et les passages de fumées sont dégagés,
COMBUSTIBLE, DES FUMÉES OCCASIONNELLES PEUVENT
c) Que vous utilisez un combustible adapté,
APPARAITRE. UNE ÉMISSION DE FUMÉE PERSISTANTE EST
d) Qu'il y a une alimentation en air adéquate dans la pièce,
POTENTIELLEMENT DANGEREUSE ET NE DOIT PAS ETRE
TOLERÉE.
e) Qu'un ventilateur d'extraction n'est pas installé dans la même pièce
SI LES ÉMISSIONS DE FUMÉE PERSISTENT, VOUS DEVEZ
que le poêle,
APPLIQUER IMMEDIATEMENT LES MESURES SUIVANTES :
f) Qu'il y a un tirage suffisant dans le conduit de fumée. Une fois qúil
est chaud, le tirage doit atteindre une valeur minimum de 1.25mm
a) Ouvrez les portes et les fenêtres pour ventiler la pièce et
d'hauteur d'eau (12 Pa).
quittez le lieu.
Noircissement de la vitre
b) Laissez le feu s'éteindre et enlevez avec précaution tout le
combustible de l'appareil.
La différence de tirage de chaque conduit de fumée a pour
conséquence que pour chaque installation, les réglages d'arrivée d'air
c) Vérifiez si les passages d'évacuation de la fumée ou le conduit
sont différents. Conservez la vitre propre requiert un peu
de fumée sont obstrués et nettoyez-les si nécessaire.
d'expérience dans le fonctionnement du poêle. Cependant la prise en
d) Ne rallumez pas votre appareil tant que l'origine de la fumée
compte des quelques conseils suivants pourront vous aider à
n'a pas été identifiée et faites appel à un professionnel, si
9
INSTALLATION INSTRUCTIONS
®
nécessaire.
La cause la plus courante de l'émission de fumée est une
obstruction du passage de la fumée ou du conduit de fumée. Pour
votre sécurité, conservez toujours ces éléments propres.
Combustion vive incontrôlable
Vérifiez :
a) Que les portes sont parfaitement fermées.
b) Que la commande d'arrivée d'air est complètement fermée.
c) Que le combustible utilisé est approprié.
d) Que les joints d'étanchéité des portes et du système de ventilation
directionnelle sont intacts.
Feux de cheminée
Si le conduit de fumée est régulièrement et correctement ramoné, les
feux de cheminée devraient être exclus. Cependant, si un feu de
cheminée devait survenir, fermez la commande d'arrivée d'air à fond
et fermez parfaitement les portes du poêle. Cela devrait permettre
d'éteindre le feu de cheminée, dans ce cas, conservez les commandes
fermées jusqu'à extinction complète du poêle. Le conduit de fumée et
le passage de fumée doivent alors être nettoyés. Si malgré tout le feu
de cheminée ne s'étouffait pas, appelez immédiatement les pompiers.
Après un feu de cheminée, celle-ci doit être soigneusement révisée
afin de repérer les éventuels dommages. N'hésitez pas à faire appel
aux conseils d'un expert.
DÉTECTEUR DE MONOXYDE DE
CARBONE
Votre installateur doit avoir installé une alarme CO dans la même
pièce que le poêle. Si cette alarme se déclenche, suivez les mêmes
instructions que dans le cas d'une émission de fumée. Ces instructions
sont données ci-dessus dans la rubrique « Emission de fumée,
ATTENTION »
SI VOUS AVEZ BESOIN DE CONSEILS
SUPPLÉMENTAIRES
Si vous avez besoin de conseils supplémentaires, votre installateur
pourra fournir des réponses à la plupart de vos questions. Votre
distributeur local Charnwood possède une grande expérience et peut
également vous apporter des conseils utiles. Vous pouvez enfin
obtenir de l'aide supplémentaire, auprès du service après-vente
Charnwood qui se fera un plaisir de vous conseiller, si nécessaire.
10
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
®
contacter Charnwood pour plus d'informations.
DEBALLAGE DU POELE
De plus, l'installation doit se conformer aux exigences des normes EN
Le poêle arrive vissé et sanglé sur sa palette. Vous devez utiliser les
15287-1 :2007. Les exigences des autorités locales et les
équipements appropriés pour décharger et manœuvrer le poêle dans
réglementations en matière de construction, notamment celles
sa position. Commencer par enlever le film, puis dégager le poêle de
nationales et européennes, en matière d'installation d'appareil de
la palette en déposant les 4 vis à l'aide d'une clé de 10. Les pattes de
combustion de combustibles solides, de tuyaux et de conduit de
fixation sur la palette peuvent être alors séparées du poêle en les
fumée doivent être respectées.
faisant basculer, utiliser une clé de 13 pour déposer les vis. La palette
est destinée à être découpée et utilisée comme petit bois.
DÉTECTEUR DE CO
PRÉCAUTIONS DE SANTÉ ET DE SECURITÉ
La règlementation impose l'installation d'un détecteur de monoxyde
de carbone dans la même pièce que le poêle. Le guide EN50292-
L'installation du poêle doit s'effectuer en respectant les
2002 donne les bonnes pratiques pour l'installation d'un détecteur de
réglementations relatives à la santé et sécurité au travail.
monoxyde de carbone. Des conseils pour l'installation d'un détecteur
Certains types de ciment réfractaire sont caustiques, et ne doivent en
de CO sont donnés également dans les instructions du fabricant.
aucun cas rentrer en contact avec la peau. En cas de contact, lavez
L'installation d'un tel dispositif ne dispense pas de veiller à la bonne
abondamment à l'eau courante.
installation, et aux bons entretiens et révisions du poêle et de la
Si l'installation est susceptible de déplacer des éléments contenant de
cheminée.
l'amiante, utilisez les équipements de protection appropriés.
CARACTÉRISTIQUES
Aucun ventilateur d'extraction ne doit être installé dans la même
pièce que le poêle, car il risquerait d'entraîner l'émission de fumées
Cette puissance est basée sur un cycle de rechargement de 45
du poêle vers la pièce.
minutes avec des bûches sèches en bois dur. Pour le charbon, la
puissance est basée sur des cycles de rechargement de 1 heure. Tous
Il doit y avoir une alimentation permanente en air dans la pièce où est
les tests sont effectués selon la norme BSEN 13240.
installé le poêle. Cette alimentation doit être fournie par une bouche
d'aération ouverte en permanence. Le dimensionnement de cette
Specification
Skye 5
socle bas
Skye 5
low socle bas
Combustible
Bois
Charbon
mais dans les bâtiments modernes, elle peut être plus faible. La
Puissance nominale en kW
5kW
5kW
bouche d'aération doit être positionnée de manière à ce qu'elle ne
Poids du poêle emballé (kg)
155kg
136kg (low)
155kg
136kg (low)
Température des fumées
(°C)
239°C
247°C
Aire minimale de la bouche d'aération
(cm²)
Tirage minimum
(Pa)
12Pa
12Pa
Skye 5 bûcher et socle bas
Débit massique des fumées (g/s)
3.4
4.0
> 5.0
Pas de bouche d'aération requise
Température maximum au sol (°C)
<100
<100
<5.0
27.5 (4.3)
Minimum distance from combustibles mm
Latéral
Arrière
Avec conduit isolé
Avec conduit isolé et déflecteur thermique
optionnel
300
270
300
90
bouche dépend de la perméabilité à l'air de la maison. Dans les
bâtiments anciens, cette perméabilité est supérieure à 5m3/(hm2),
puisse pas être bloquée.
Perméabilité à l'air
m³/(h.m²)
Ce poêle peut fonctionner de manière intermittente. Ce poêle ne
convient pas une utilisation dans un système à conduit partagé.
CONDUIT DE FUMÉE
Une alimentation fixe en air fournie par une conduite d'air peut être
utilisée comme alternative à la méthode traditionnelle utilisant une
Pour que le poêle fonctionne correctement, le conduit de fumée ne
bouche d'aération, pour fournir l'air de combustion à la pièce.
doit pas mesurer moins de 4 mètres de hauteur mesurée
Des kits d'alimentation en air externe sont disponibles, merci de
verticalement depuis la sortie du poêle jusqu'en sortie de toit. Les
11
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
®
dimensions minimales intérieures doivent être préférablement de
150mm. Quand la porte est ouverte, cela agrandit les dimensions du
150mm ou 200mm en carré ou rond et NE DOIVENT PAS ÊTRE
poêle vers l'avant de 430 mm
INFÉRIEURES à 125mm.
Si un doute subsiste sur le positionnement de la plaque, le conseil
d'un expert doit être demandé auprès du fournisseur ou des
Si vous utilisez un conduit de fumée déjà existant, il doit avoir été
autorités compétentes en matière de construction. Le positionnement
ramoné et vérifié, être en bon état de marche, sans fissure, ni
du poêle doit permettre une bonne circulation d'air autour de
obstruction. Sa section ne doit pas être trop importante. Si le conduit
l'appareil pour optimiser le transfert de chaleur à la pièce et
de fumée a été utilisé préalablement pour un foyer ouvert, alors il
également pour prévenir toute surchauffe de l'appareil. Un espace de
doit être ramoné un mois après l'installation du poêle pour ôter tout
150mm de chaque côté de l'appareil et de 300mm au-dessus de
dépôt de suie engendré par la différence de combustion entre un
l'appareil doit permettre d'assurer une bonne circulation d'air. Si l'âtre
foyer ouvert et un foyer fermé. S'il est en mauvais état, faites appel
dispose de chambranle en bois ou poutre, le poêle doit en être
aux conseils d'un spécialiste, pour savoir s'il est nécessaire de placer
éloigné d'au moins 460mm et préférablement de 600mm. Dans
un doublage particulier dans le conduit de fumée. Si cela était
certaine situation, il peut être nécessaire de protéger les éléments en
nécessaire, veillez alors à ce que le doublage soit compatible avec du
bois.
combustible solide.
Pour un bon fonctionnement du feu et pour permettre l'accès, il doit
S'il n'existe pas déjà de conduit de fumée, vous pouvez utiliser à
exister un espace derrière l'appareil d'au moins 50mm, mais cette
l'intérieur ou à l'extérieur, un conduit de fumée préfabriqué en blocs
distance peut être augmentée pour respecter les normes de
ou un conduit en acier inoxydable isolé à double parois répondant à
construction. Cet appareil doit être installé sur un sol ayant une
la norme EN15287-1 :2007. Ceux-ci doivent être conçus et posés
capacité portante adéquate. Si la construction existante ne répond
dans le respect des instructions du constructeur et les
pas à cette exigence, vous devez prendre les mesures adaptées pour
réglementations en vigueur. Un conduit de raccordement à simple
que cette exigence soit remplie (plaque de répartition de capacité).
paroi, est adéquat pour la liaison du poêle au conduit de fumée, mais
n'est pas adapté pour le conduit de fumée lui-même.
BRANCHEMENT AU CONDUIT DE FUMEE
Si vous trouvez que le conduit de fumée a un tirage excessif, il est
Le poêle doit être connecté au conduit de fumée avec un tuyau de
possible de poser un stabilisateur mécanique de tirage.
125mm de diamètre.
Il est important qu'il y ait un tirage suffisant sans possibilité de
Il doit être en acier inoxydable, en fonte ou en acier épais.
refoulement. Quand le conduit de fumée est chaud, le tirage ne doit
Il y a différentes façon de connecter le poêle au conduit. Elles sont
pas être inférieur à 1.25mm de hauteur d'eau (12 Pa). En cas de
illustrées en Figures 7 à 10.
doute sur le conduit de fumée, faites appel aux conseils d'un
Si le raccord pour conduit de fumée vertical arrière optionnel ou le
spécialiste.
raccord par le dessus est utilisé, la cheminée peut être ramonée à
EMPLACEMENT DU POÊLE
travers l’appareil.
Le poêle doit reposer sur une plaque de sol résistante au feu et ne
Les longueurs horizontales de l’appareil doivent être réduites au
doit pas être situé à une distance inférieure avec les matériaux
minimum et ne doivent pas être supérieures au diamètre du conduit.
combustibles à celles spécifiées dans le tableau des caractéristiques
Le poêle est fourni avec un cache fixé sur le tuyau d'évacuation
(cf.ci-dessus) sur les côtés et sur le derrière au-dessus du niveau du
supérieur. Le joint pour l'évacuation supérieure est un anneau de
plancher, à moins que les matériaux soient correctement ignifugés
cordon d'étanchéité de 155mm de diamètre. Le joint pour
selon les réglementations locales.
l'évacuation arrière est une longueur de bande en toile de fibre
Le positionnement et la taille de la plaque de protection doivent
adhésive, fournie avec les instructions. Ceci s'applique à la bague du
respecter la réglementation de construction pour les appareils de
tuyau ou à l'adaptateur du tuyau arrière vertical pour les installations
classe 1. Cette réglementation impose que la plaque de protection
d'évacuation arrière. Pour les installations d'évacuations par le dessus,
s'étende sur le devant du poêle d'au moins 225mm et sur les côtés de
le cache doit être retiré, avoir la bande en toile fixée à sa face
12
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
®
Fig. 9. Plaque de registre horizontale avec raccord sur le dessus au tuyau
d'étanchéité et fixé à la sortie de l'évacuation arrière. Assurez-vous
que le pli de la plaque de serrage soit bien aligné avec les pattes sur le
Positions alternatives des
trappes de ramonage
foyer comme montré en Fig.11. Assurez-vous que la plaque de
serrage n'empêche pas le déflecteur de se positionner. Tous les
raccordements doivent être bien étanches.
La connection par le dessus est faite directement dans le plateau en
Plaque de registre avec
trappe de ramonage
fonte, le Skye bûcher et socle bas sont fournis avec une buse pour la
sortie arriere.
Fig.7. Plaque de registre vertical avec âtre en brique
Trappe de ramonage à l'intérieur
ou à l'arrière de la cheminée
Plaque de registre
Fig. 10. Plaque de registre horizontale avec raccord vertical optionnel à
l'arrière
Positions alternatives des
trappes de ramonage
Plaque de registre avec
trappe de ramonage
Fig.8. Plaque de registre horizontale avec raccord arrière au tuyau
Positions alternatives des
trappes de ramonage
Plaque de registre avec
trappe de ramonage
TRAPPE DE RAMONAGE
Il est possible de faire passer une brosse de ramonage de 40,6 cm à
travers le poêle, mais pour certaines installations avec évacuation à
l'arrière, il peut être nécessaire d'avoir une trappe de ramonage pour
permettre le ramonage complet de la cheminée. Le raccordement
optionnel vertical arrière permet à la cheminée d'être ramonée à
travers le poêle. La trappe de ramonage peut se situer dans la
maçonnerie de la cheminée ou dans la plaque de registre. Différentes
positions de trappes de ramonage sont représentées sur les figures 7
à 10.
13
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
®
MISE EN SERVICE
Fig. 11. Plaque d'obturation du conduit.
Après avoir achevé l'installation laissez au ciment et au mortier
Dos du poêle
Plaque d'obturation
réfractaires le temps de sécher, avant d'allumer le feu. Si la grille n'est
pas installée, mettez une couche de cendre ou de sable à la base du
Plaque de serrage
poêle avant de l'allumer. Assurez-vous que la fumée est correctement
Ecrou de 8
Fibre adhesive
évacuée par la cheminée. Il faut également vérifier les joints et les
étanchéités. A l'achèvement de l'installation et après réception,
Plaque d'obturation
Plaque d'obturation
scellée avec de la bande
en toile de fibre adhésive
veuillez laisser le manuel d'instruction de fonctionnement aux clients
Extrémités de la plaque
de serrage alignées en
haut et en bas avec la
paroi intérieur du foyer
et les conseiller sur l'utilisation de l'appareil.
CONTROLE AVANT ALLUMAGE
Assurez-vous que le déflecteur est installé dans le toit de l'appareil. La
localisation et le positionnement du déflecteur sont indiqués sur la
figure 6. Vérifiez que la barre de retenue du combustible est
correctement installée et que la porte ferme correctement.
INSTALLATION DU DÉFLECTEUR
THERMIQUE OPTIONNEL
Le Skye 5 est fourni avec un dèflecteur thermique optionnel, Quand il
est installé à l'arriere du poêle, il réduit la distance à l'arrière du
poêle, avec les matériaux combustibles à 90mm.
Pour installer le déflecteur thermique, légèrement dévisser la vis et
faire glisser le déflecteur thermique de façon à ce que les encoches
s'encastrent au niveau des vis (fig 12)
Fig 12: Installation du deflecteur thermique.
encoches en position
déflecteur thermique optionnel
14
17
A.J WELLS & SONS LTD
Bishops Way, Newport, Isle of Wight PO30 5WS, United Kingdom
A Division of A.J.Wells & Sons Limited Registered in England No. 03809371
CE Certificate for compliance with EN13240:2001
EN13240:2001
POÊLE À COMBUSTIBLE SOLIDE
SKYE 5
SKYE 5
SKYE 5 SOCLE BAS
SKYE 5 SOCLE BAS
BU44-CPD-2016
BU44-CPD-2016
BUL44-CPD-2016
BUL44-CPD-2016
Combustible
BOIS
CHARBON
BOIS
CHARBON
Puissance
5 kW
5 kW
5 kW
5 kW
Emission de CO dans les
produits de combustion
0.06%
0.10%
0.06%
0.10%
Température des fumées
239°C
247°C
239°C
247°C
Rendement énergétique
86%
82%
86%
82%
25
13
25
13
Distance minimales avec les
matériaux combustibles avec
conduit isolé
Latéral
Arrière
300mm
270mm
300mm
270mm
300mm
270mm
300mm
270mm
Distance minimales avec les
matériaux combustibles avec
conduit isolé et déflecteur
thermique optionnel
Latéral
Arrière
300mm
90mm
300mm
90mm
300mm
90mm
300mm
90mm
Certificat de conformité No
Particules (mg/m3n)
15
Dimensions de l'SKYE 5 (mm)
®
81
122
498
423
Adaptateur vertical arrière optionnel
301
Diamètre interne de 133mm pour
accueillir un conduit de 125mm
Vue de dessus
160
833
808
709
249
509
390
63
Modèle Bûcher
160
623
648
524
64
509
63
390
Modèle socle bas
16
Liste des pièces détachées SKYE 5 sur bucher
®
Issue A
24
23
6
72
69
8
74
25
65
29
26
28
27
21
22
7
8
20
15
67
18
19
16
17
66
13
68
64
11
61
59
10
9
12
34
5
42
63
62 70
43
60
35
40
32
39
71
36
44
38
45
48
37
46
33
14
1
31
3
4
37
47
50
57
30
52
36
49
53
55
58
51
41
55
54
56
Item
Part No.
Description
Item
Part No.
Description
1
2*
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30#
31
32
33
34
35
36#
37
008/BU002
Rope Door Seal
Door Seal Adhesive
Glass
Glass Seal
Glass Retainer
Brick Throat Plate
Brick Bracket
Set of Firebricks
LH Side Fire Plate
RH Side Fireplate
Back Fireplate
Front Fence
Ashpan/Riddling Tool
Ashpan
Carrier Bar Clamping Bracket
Carrier Bar
Idler Rod
Driver Bar Assembly
Mover Bar
Set of Grate Bars (8)
Riddler Spigot
Circlip
Cast Top
Blanking Plate
Flue Fixing Rope Seal
Self Adhesive Webbing
Blanking Plate Retainer
Clamping Plate
Top Flue Trim Ring
Door Casting
Rope Seal Channel
Upper Hinge
Lower Hinge
Door Latch
Door Latch Bracket
Door Catch Arm
M10 Brass Washer
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64#
65#
66#
67#
68#
69#
70#
71#
72#
73
74#
008/FFW027
010/BU061
008/FFN019
008/BU049
008/BU110
008/EZ006
010/BU111
004/BU112
010/BU130
004/BU115
004/BU113
004/BR015
008/ES36/01
004/ER016
012/BU037
008/BR052
004/BU120
008/BR044
004/BR054
004/BR053
008/FFS067
002/BU040
008/FFW024
004/BU039
DY24
012/BU011
001/BU010
004/BU081
004/BU080
004/BU059
004/BU093L
004/BU093R
010/BU058
002/BU072
002/PV12B
010/EW51
010/BU034
M10 Wavy Washer
Tabbed Locking Washer
M10 Half Nut
Door Handle
Air Control Gasket
Airbox Gasket
Air Control Top Slider Plate
Wood/Multifuel Surround Plate
Air Control Lower Plate
Air Control Slider
Wood/Multifuel Selection Slide
Clicker Retainer Plate
Brass Ball Catch
Control Rod
Air Control Handle
Felt Washer
Air Box Cover
Duct Gasket
Blanking Plate
Air Inlet Spigot
Defra Stop
Door Hinge Bracket
M8 Brass Washer
Door Hinge Shim
Spacer
Serial No. Label
Firebox
Rear Heatshield
Rear Panel
Rear Lower Panel
Left Side Panel
Right Side Panel
Base Plate
Front Casting
Flue Collar
Ash Carrier (Optional Extra)
Vertical Rear Flue Adapter (Opt'l Extra)
006/BU018
008/BU003
004/KV23
011/BU031
004/XV30
011/BU029S
002/BU015L
002/BU015R
002/BU016
002/BU007
004/EZ095
004/BU017
010/BU097
002/BU030
012/AY13
010/BU077
010/BU033
002/CG20S8
002/BU098
008/FFM081
002/BU009
010/BU012
008/BU004
008/BU021
010/BU019
010/EY51
010/BU013
002/BU001
004/BU050
002/BU041
002/BU042
010/BU063
010/BU064
010/BU060
008/FFW029
* Ces articles ne sont pas montrés sur le schéma.
# Préciser la couleur désirée lors de votre commande.
Pour obtenir les pièces de rechange, contactez votre dépositaire local en lui donnant le nom
du modèle, le numéro de la pièce et la description. En cas de difficulté, entrez en contact
avec le fabricant à l'adresse indiquée. Ce schéma est pour l'identification seulement.
17
Liste des pièces détachées SKYE 5 sur socle bas
®
Issue A
25
7
8
72
24
74
30
26
29 66
6
27
28
65 69
11 10
22
9
23
67
21
12
68
16
60 62
19
20
14
35
63
70
36
15
1
5
18
17
71
61 64
31
33
44
43
45
32
38
39
46
13
3
47
49
4
48
52
37
53
42
58
51
56
50
59
56
55
54
41
40
34
38
38
57
Item
Part No.
Description
Item
Part No.
Description
1
2*
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31#
32
33
34
35
36
37#
008/BU002
Rope Door Seal
Door Seal Adhesive
Glass
Glass Seal
Glass Retainer
Brick Throat Plate
Brick Bracket
Set of Firebricks
LH Side Fire Plate
RH Side Fireplate
Back Fireplate
Front Fence
Ashpan/Riddling Tool
Ashpan/Riddling Tool Holder
Ashpan
Carrier Bar Clamping Bracket
Carrier Bar
Idler Rod
Driver Bar Assembly
Mover Bar
Set of Grate Bars (8)
Riddler Spigot
Circlip
Cast Top
Blanking Plate
Flue Fixing Rope Seal
Self Adhesive Webbing
Blanking Plate Retainer
Clamping Plate
Top Flue Trim Ring
Door Casting
Rope Seal Channel
Upper Hinge
Lower Hinge
Door Latch
Door Latch Bracket
Door Catch Arm
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65#
66#
67#
68#
69#
70
71#
72#
73
74#
008/FFW029
008/FFW027
010/BU061
008/FFN019
008/BU049
008/BU110
008/EZ006
010/BU111
004/BU112
010/BU130
004/BU115
004/BU113
004/BR015
008/ES36/01
004/ER016
012/BU037
008/BR052
004/BU120
008/BR044
004/BR054
004/BR053
008/FFS067
002/BU040
008/FFW024
004/BU039
DY24
012/BUL011
001/BUL010
004/BU081
004/BUL080
004/BUL093L
004/BUL093R
004/BUL089
002/BUL071
002/PV12B
010/EW51
010/BU034
M10 Brass Washer
M10 Wavy Washer
Tabbed Locking Washer
M10 Half Nut
Door Handle
Air Control Gasket
Airbox Gasket
Air Control Top Slider Plate
Wood/Multifuel Surround Plate
Air Control Lower Plate
Air Control Slider
Wood/Multifuel Selection Slide
Clicker Retainer Plate
Brass Ball Catch
Control Rod
Air Control Handle
Felt Washer
Air Box Cover
Duct Gasket
Blanking Plate
Air Inlet Spigot
Defra Stop
Door Hinge Bracket
M8 Brass Washer
Door Hinge Shim
Spacer
Serial No. Label
Firebox
Rear Heatshield
Rear Panel
Left Side Panel
Right Side Panel
Front Casting Reciever
Front Casting
Flue Collar
Ash Carrier (Optional Extra)
Vertical Rear Flue Adapter (Opt'l Extra)
006/BU018
008/BU003
004/KV23
011/BU031
004/XV30
011/BU029S
002/BU015L
002/BU015R
002/BU016
002/BU007
004/EZ095
004/BUL048
004/BU017
010/BU097
002/BU030
012/AY13
010/BU077
010/BU033
002/CG20S8
002/BU098
008/FFM081
002/BU009
010/BU012
008/BU004
008/BU021
010/BU019
010/EY51
010/BU013
002/BU001
004/BU050
002/BU041
002/BU042
010/BU063
010/BU064
010/BU060
* Ces articles ne sont pas montrés sur le schéma.
# Préciser la couleur désirée lors de votre commande.
Pour obtenir les pièces de rechange, contactez votre dépositaire local en lui donnant le nom
du modèle, le numéro de la pièce et la description. En cas de difficulté, entrez en contact
avec le fabricant à l'adresse indiquée. Ce schéma est pour l'identification seulement.
18
Vo t r e D i s t r i b u t e u r C h a r n w o o d
S o c i é t é I m m a t r i c u l é e e n A n g l e t e r e N o . 0 3 8 0 9 371

Manuels associés