▼
Scroll to page 2
of
20
® Instructions d’utilisation et d’installation TA B L E D E S M AT I E R E S I N S T R U C T I O N S D ' U T I L I S AT I O N Combustible . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Grille multicombustible. . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Criblage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Allumage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Contrôle du feu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Rechargement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Evacuation des cendres . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Poignée multifonction. . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Combustion lente. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7-8 Nettoyage du déflecteur et des passages de fumée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8 Ramonage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8-9 Anomalies ou pannes. . . . . . . . . . . . . . . . . 9-10 Détecteur de monoxyde de carbone (CO) . 10 Si vous avez besoin de conseils supplémentaires. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION Déballage du poêle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Précautions de santé et de sécurité . . . . . . . 11 Détecteurs de monoxyde de carbone. . . . . 11 Caractéristiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Conduit de fumée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11-12 Emplacement du poêle . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Branchement au conduit de fumée . . . . . . 12-13 Trappe de ramonage. . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Contrôle avant allumage . . . . . . . . . . . . . . . 14 Installation du déflecteur thermique . . . . . . 14 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Certification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Liste des pièces détachées Skye sur bûcher .17 Liste des pièces détachées Skye sur socle bas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Ref. v1 07.16 OPERATING Guide pratiqueINSTRUCTIONS – Utilisez votre Charnwood en un clin d'œil. ® Poignée multifonction a Déflecteur Optimise l'efficacité du poêle en ralentissant le flux de fumées. b Porte Fermer la porte lorsque le poêle est en fonctionnement a e c Poignée de porte d b Tirer pour ouvrir c d Poignée de décendrage. Utiliser la poignée multifonction e Pare-bûche Evite que le bois se déverse Commande d'air MAINTENANCE ET NETTOYAGE p6 Vitre Essuyer avec un chiffon sec. Les tâches tenaces peuvent être éliminées avec un produit exclusif de nettoyage pour poêle ou un produit de nettoyage pour vitrocéramique. Déflecteur Le retirer le une fois par mois et le nettoyer. Mettre les dépôts de suie dans le feu. Cheminée Ramoner la cheminée deux fois par an. La cheminée peut être ramonée à travers le poêle. Puissance Puissance élevée Rendement fable normal Booster Révision Le poêle doit être révisé par un professionnel au moins une fois par an. ALLUMAGE ET CONTRÔLE DU FEU Combustible utilisable dans votre poêle Charnwood: Bois Charbon - Merci de nous contacter pour connaître les spécifications p5 Allumer à l'aide de petit bois sec et du papier ou d'allume feux. Mettre la commande d'arrivée d'air sur Booster. Une fois le petit bois bien allumé, ajouter quelques petites bûches, Laisser la commande d'arrivée d'air sur Booster et fermer la porte Quand les flammes sont bien établies autour des petites bûches, charger le poêle avec des bûches plus grosses. Le contrôle d'arrivée d'air peut être réglé sur puissance élevée. Combustibles non adaptés: Coke de pétrole Combustible liquide Déchets ménagers Bois humide ou vert Poussières de charbon. Boulets de charbon de petites tailles INSTRUCTIONS D'UTILISATION ® Nous vous félicitons d'avoir choisi un poêle Skye de Charnwood. Il est SON UTILISATION ANNULE LA GARANTIE. très important que vous lisiez attentivement ces instructions avant Ce poêle n'est pas conçu pour brûler des déchets ménagers. d'utiliser votre poêle. GRILLE MULTI COMBUSTIBLE Avant de procéder à l'allumage du poêle, vérifiez auprès de l'installateur que la mise en place de l'appareil a été réalisée Votre poêle Charnwood Skye est équipé d'une grille multi conformément aux conseils d'installation décrits dans le manuel combustible qui permet de brûler du bois, du charbon et d'évacuer d'instructions, que le conduit de fumée a été ramoné, en bon état et les cendres. La grille a deux positions : que rien ne l'obstrue. Le poêle ne doit pas être raccordé à un conduit 1) En position charbon, les barres de la grille sont verticales et servant à d'autres poêles, chaudières, cheminées ou appareils l'espace entre ces barres permet à l'air de combustion primaire de (système à conduit partagé). traverser la grille et le lit de combustion. N'oubliez pas que le poêle peut être très chaud et qu'il est fabriqué 2) En position bois, les barres de la grille sont horizontales, ce qui en matériau dur. Vérifier votre propre équilibre avant d'intervenir sur permet à l'air de combustion de contourner les côtés de la grille pour le poêle et le feu. arriver au-dessus. En position fermée, les cendres peuvent N'utilisez pas d'aérosol en spray sur ou à coté du poêle quand il est s'accumuler sur la grille, ce qui favorise la combustion efficace du allumé. Il y a un risque d'explosion ou d'allumage soudain du spray. bois. Lorsque le poêle est utilisé en présence d'enfants, de personnes La grille est positionnée en mode charbon, en tournant la poignée infirmes et/ou agées, une barrière de sécurité doit être installée pour multifonction fournie dans le sens des aiguilles d'une montre et en prévenir tout contact accidentel avec le poêle. tirant sur le commutateur de sélection du combustible, comme indiqué sur la figure 1. La grille est positionnée en mode bois en Ce poêle peut fonctionner de façon intermittente. tournant la poignée multifonction fourni dans le sens inverse des aiguilles d'une montre et en poussant sur le commutateur de sélection COMBUSTIBLE du combustible. En manœuvrant plusieurs fois l'outil entre les 2 Merci de faire particulièrement attention aux spécificités pour chaque positions, vous pouvez évacuer les cendres de l'appareil. Pour la type de combustible. Seuls les combustibles autorisés peuvent être combustion du bois, il faut laisser les cendres s'accumuler, et ne les brûlés dans votre poêle. éliminer qu'une ou deux fois par semaine. Pour le charbon, merci de nous contacter pour connaitre les Sélectionner à l'aide du commutateur situé sous la chambre de spécifications de charbon à utiliser. La poussière de charbon et des combustion la position de l'arrivée d'air - Tirer pour le charbon. petits boulets de charbon ne doivent être en aucun cas utilisés car ils Pousser pour le bois présentent un risque d'explosion. Pour le bois, cet appareil ne doit brûler que du bois bien sec. En effet, Fig 1 Fonctionnement de la grille multicombustible le bois vert ou humide crée des dépôts de goudron importants dans le poêle, sur la vitre et dans la cheminée. Pour les mêmes raisons, les bois durs (frêne, hêtre et chêne) sont préférables aux bois tendres Commutateur d'arrivée d'air selon le combustible Tirer - Charbon Pousser - Bois (par exemple sapin et épicéa). L'utilisation de bois vert réduit aussi considérablement le rendement. Le bois doit être coupé, fendu puis Bois séché dans un lieu sec et bien ventilé pendant un an minimum, et préférablement deux ans avant d'être utilisé. Les dimensions des Charbon bûches doivent être d'environ : 290mm de long et 75mm de diamètre Nous recommandons d'utiliser un bois d'humidité inférieur á 20% LE COKE DE PÉTROLE NE CONVIENT PAS Ầ CET APPAREIL. 5 INSTRUCTIONS D'UTILISATION ® ouverte à fond. Une fois que le poêle est à température, le système CRIBLAGE de combustion propre se mettra à fonctionner. Il faut donc laisser le Pour faire brûler du bois, il faut laisser la cendre s'accumuler et ne poêle monter en température avant d'ajuster la commande d'arrivée l'éliminer que quand la couche commence à être vraiment trop d'air. Lors de la phase d'allumage, ne laissez pas le poêle sans épaisse. Le criblage doit alors s'effectuer porte fermée (voir figure 2). surveillance. Ne laissez pas la porte du poêle ouverte, excepté dans le Placer la pognée multifonction dans le commutateur et la faire cas expliqué ci-dessus, pour éviter des dégagements excessifs de tourner plusieurs fois entre les positions horizontale et basse. Un fumées. criblage excessif peut conduire à évacuer du combustible imbrûlé Quand le poêle est rallumé, laissez la cendre sur la base, si la couche dans le cendrier, il faut donc l'éviter. Après le criblage, la grille doit est trop épaisse, une partie peut être retirée. être remise en position fermée pour brûler du bois. Fig 2 . Criblage avec la poignée multifonctions CONTRÔLE DU FEU Bois Le taux de combustion et donc la puissance sont contrôlés par la commande d'arrivée d'air (voir Fig.3). Ouvrez la commande d'arrivée d'air complètement (position Charbon booster) lors de l'allumage et lorsqu'une combustion rapide est requise. La commande d'arrivée d'air ne doit pas rester ouverte pendant de longues périodes car cela peut causer une surchauffe ou une production excessive de fumée. Pour obtenir une bonne puissance, mettez la commande d'arrivée d'air en « position clic »/ haut rendement ou pour une combustion lente en position fermée. ALLUMAGE Quand le feu brûle normalement la commande d'arrivée d'air donne Selectionner le combustible utilisé à l'aide du commutateur de une alimentation en air suffisante pour garder la vitre propre. selection du combustible. (fig 1) Cependant, il n'est pas toujours possible de garder la vitre propre Lors du premier allumage le poêle peut émettre de la fumée et une avec une commande d'arrivée d'air complètement fermée. Pour un odeur de peinture à la silicone. En effet, cette peinture dont est enduit chauffage optimal, nous vous recommandons l'utilisation d'un le foyer réagit à la chaleur. Ceci est normal et cessera assez thermomètre de conduit de fumée pour poêle à bois, qui peut être rapidement, mais nous vous conseillons de bien ventiler la pièce acheté chez votre revendeur ou chez Charnwood. durant ce laps de temps. Fig3. Commande du poêle à bois Au départ, commencez par un petit feu et laissez-le brûler lentement pendant 2 heures pour éliminer toute l'humidité résiduelle du conduit Poignée de porte Tirer pour ouvrir de fumée. Allumez le poêle à l'aide de petit bois sec et du papier ou d'allume- Commande d'arrivée d'air Tirer pour ouvrir Pousser pour fermer feux. Placez le papier ou les allume-feux, puis le petit bois dans le foyer, en les recouvrant de quelques bûches sèches. Ouvrez à fond la commande d'arrivée d'air (voir Fig.3). Allumez le papier ou les Plaque d'identification Located underneath on the left allume-feux. La porte peut être laissée entrebâillée pendant quelques minutes pour faciliter la combustion et chauffer le foyer plus rapidement. Une fois le petit bois bien allumé, ajoutez quelques petites bûches fermez la porte, mais laissez la commande d'arrivée d'air ouverte à fond. Quand les flammes sont bien établies autour des Puissance Puissance élevée Rendement fable normal Booster bûches, chargez le poêle avec la quantité de combustible nécessaire. A cette étape, maintenez toujours la commande d'arrivée d'air 6 Poignée de décendrage INSTRUCTIONS D'UTILISATION ® CONTACT AVEC LE DESSOUS DE LA GRILLE CAR CELA RECHARGEMENT ENDOMMAGERAIT SERIEUSEMENT LES BARRES DE LA GRILLE Gardez le foyer bien rempli, mais le combustible ne doit pas se Le cendrier est manipulé en utilisant l'outil opérationnel et les gants déverser au-dessus du support de retenue de combustible. fournis. Assurez-vous que la poignée multifonction pleinement Les bûches doivent être réparties régulièrement dans le foyer pour engagé dans le cendrier avant de soulever le cendrier (voir Fig 4). donner des flammes agréables à l'œil. La commande d'arrivée d'air Quand vous portez le cendrier, assurez-vous qu'il est horizontal et doit être ouverte à fond après le rechargement jusqu'à ce que les utilisez la poignée de transport supplémentaire pour éviter que le flammes soient établies. Il est plus facile de recharger avec un lit de cendrier tombe. cendres chaudes. Si à ce stade le feu commence à mourir, la porte POIGNÉE MULTIFONCTION doit être entrebâillée jusqu'à ce que le feu reparte. Si le feu meurt avant de recharger, ajouter du petit bois et laisser la porte Quand il n'est pas utilisé cet outil peut être rangé à l'intérieur du entrouverte et la commande d'arrivée d'air complètement ouverte bucher.ou sur l'étagère en du poêle (voir fig 5.) avant de recharger avec des bûches plus importantes (voir section Fig 5. Rangement de l'outil opérationnel Combustible pour les tailles maximales de bûches). Cela permettra Rangement de l'outil en dessous du poêle sur le côté gauche d'éviter un dégagement de fumée excessif. Une attention particulière doit être portée pour que le bois ne se Skye 5 socle bas projette pas au-dessus de la barre de retenue du combustible ou endommage la vitre. Cela peut causer un noircissement de la vitre. La hauteur maximale de chargement doit être telle que les bûches ne peuvent pas tomber quand la porte est ouverte. Rangement de l'outil dans le bûcher EVACUATION DES CENDRES COMBUSTION LENTE Fig.4 Pour obtenir une combustion lente, la porte du foyer doit être Poignée de transport supplémentaire – à utiliser avec un gant fermée. Outil opérationnel Quand du bois est brûlé dans des endroits où la production de fumée n'a pas besoin d'être contrôlée, chargez des grosses bûches dans le feu et laissez-les brûler pendant une demi-heure avant de fermer la commande d'arrivée d'air (cela permettra de réduire les dépôts de goudron dans la cheminée). Plusieurs essais peuvent être nécessaires pour trouver le réglage le plus approprié pour le type de fuel utilisé et Pour une combustion optimale du bois, il est important de laisser une le tirage de la cheminée. couche de cendre d'environ 1 cm d'épaisseur à la base du poêle. Avant de vider les cendres, assurez-vous que celles-ci ont refroidies, MAINTENANCE pelleter les cendres et les vider dans un conteneur en métal. Eviter de Nettoyage vider des cendres chaudes dans des sacs poubelles ou des poubelles Le poêle a une peinture de finition prévue pour résister aux hautes en plastique. températures atteintes dans des conditions normales d'utilisation. Il Pour faciliter l'évacuation des cendres, il existe des pelles et porte peut être nettoyé avec un chiffon humide non pelucheux quand le cendres. Vous pouvez les acheter chez votre revendeur ou en cas de poêle est froid. S'il devient nécessaire de repeindre le poêle, vous difficulté directement auprès de Charnwood. devez utiliser des peintures spéciales hautes températures disponibles auprès de votre revendeur ou de magasins de poêle. NE LAISSEZ JAMAIS S'ACCUMULER LA CENDRE DANS LE Nettoyage de la vitre CENDRIER A UN NIVEAU TEL QU'ELLE SE TROUVE EN 7 INSTRUCTIONS D'UTILISATION ® La plupart des dépôts sur la vitre peuvent être simplement enlevés en restent propres pour éviter une production potentiellement faisant un feu intense pendant quelques minutes. S'il devient dangereuse de fumée. Ceux-ci doivent être nettoyés au moins nécessaire de nettoyer la vitre, ouvrez la porte et laissez-la refroidir. mensuellement et plus fréquemment si nécessaire. Il est nécessaire de Nettoyez la vitre à l'aide d'un chiffon humide avant de l'essuyer avec laisser le feu s'éteindre pour effectuer ce nettoyage. un chiffon sec. Toutes les tâches tenaces sur la vitre peuvent être Pour retirer le déflecteur, tout d'abord retirer le pare buche (voir éliminées avec un produit exclusif de nettoyage pour poêle ou un page 5 élément e) et une des barres latérales qui reposent sur le produit de nettoyage pour vitrocéramique. N'utilisez pas de produits foyer latérale pour permettre de faire de la place pour que le ou d'éponges abrasifs qui pourraient rayer la surface, affaiblir la vitre déflecteur se dégage des côtés de la chambre de combustion quand il et causer une défaillance est retiré. Faire glisser le déflecteur, le lever vers l'avant afin de le Quand l'appareil n'est pas utilisé dégager des briques réfractaires arrière, puis glissez le sur la droite ou la gauche afin que le côté opposé se dégage du dessus des briques Si le poêle est éteint durant une longue période (en été par exemple), et qu'il puisse être rabaisser doucement. Tout dépôt de suie doit être la commande d'arrivée d'air doit être laissée complètement ouverte retiré du déflecteur et mis dans le foyer. et la porte laissée entre-ouverte afin d'éviter la condensation et la Remettre le déflecteur en position. Insérez le déflecteur en biais dans corrosion. le foyer afin qu'il repose soit sur le côté gauche soit sur le côté droit Il est aussi conseillé de ramoner le conduit de fumée et de nettoyer le des briques. Remonter le côté opposé et le faire reposer en haut des foyer. La pulvérisation d'huile légère, par exemple WD40, sur briques. Placez-le de façon centrale afin que le déflecteur soit l'intérieur des portes et du foyer permet également de contribuer à la supporté par les 2 côtés des briques. Poussez le déflecteur vers bonne conservation des pièces internes. l'arrière afin qu'il repose sur le dessus des briques arrière. Après une longue période sans utilisation, la cheminée et les éléments Fig 6. Positionnement du déflecteur par lesquels s'évacuent la fumée, doivent être nettoyés avant la remise en marche du poêle. Vue de côté Joints d'étanchéité des portes Il est important que les joints d'étanchéité des portes soient en bon état pour assurer une combustion optimale. Vérifiez qu'ils ne soient pas usés ou effilochés et remplacez-les si nécessaire. Révision Il est recommandé qu'une personne compétente fasse une révision du poêle une fois par an afin de le maintenir dans un état de marche Déflecteur optimal. Après un nettoyage soigné du foyer, vérifiez que toutes les parties internes sont en bon état de marche, remplacez les éléments présentant des signes d'usure. Vérifiez que les joints des portes sont en bon état et que celles-ci ferment correctement. Un guide pour la révision est disponible sur RAMONAGE DU CONDUIT DE FUMÉE simple demande. Les réparations ou les modifications ne doivent être réalisées que par le constructeur ou ses agents agréés. N'utilisez que Lorsque la cheminée a préalablement servi à un foyer ouvert, il est des pièces de rechange Charnwood d'origine. possible que la température plus élevée des gaz dans le conduit émis par le poêle entraine un décrochage des dépôts de suie avec un NETTOYAGE DU DÉFLECTEUR ET DU risque de blocage du conduit. Il est donc vivement recommandé de PASSAGE DE FUMÉE ramoner le conduit de fumée une seconde fois dans le mois suivant une utilisation régulière. Il est important que le déflecteur et tous les passages de fumée Le conduit de fumée doit être ramoné au moins deux fois par an. 8 INSTRUCTIONS D'UTILISATION ® Lorsque l'évacuation est sur le dessus ou qu'un raccord vertical conserver votre vitre propre dans la plupart des cas : arrière au tuyau est utilisé, il est en général possible d'effectuer le a) L'utilisation de bois humides ou de bûches dépassant en avant, ramonage en passant par l'intérieur du poêle. entraîne un noircissement de la vitre. Retirez d'abord la plaque de retenue du combustible et le déflecteur. b) Le système de combustion propre est fondé sur un Puis ramonez la cheminée en vous assurant que la suie est bien approvisionnement en air chaud ce qui permet de conserver la vitre retirée de toutes les surfaces horizontales après l'opération. propre. Pour cette raison quand vous allumez le poêle, le feu doit Dans le cas, où il n'est pas possible de ramoner par l'intérieur de avoir pris correctement avant que vous ne diminuiez la commande l'appareil, l'installateur doit avoir prévu une alternative, comme par d'arrivée d'air. Ceci s'applique également lors du rechargement en exemple une trappe de ramonage. Après le ramonage de la combustible. cheminée, le tuyau de sortie du poêle et le conduit reliant le poêle au c) Lors du rechargement, placez le combustible le plus possible à conduit de fumée doivent être nettoyés avec une brosse pour l'arrière du foyer et ne pas remplir excessivement le foyer. conduit. d) Ne fermez pas complètement la commande d'arrivée d'air. Après avoir ôté toute la suie à l'intérieur du poêle, remettre le Notez qu'il est toujours plus difficile de maintenir la vitre propre déflecteur (voir Fig.6.) et la plaque de retenue du combustible. lorsque le poêle fonctionne au ralenti sur une longue période. Différents types de brosse sont disponibles pour s'adapter aux divers Si la vitre se noircit toujours, vérifiez que tous les raccords des tuyaux types de tuyaux d'évacuation. Pour les conduits de fumée standard en d'évacuation et les cache-trous sont bien étanches. Il est également briques, il est recommandé d'utiliser une brosse de ramonage important que le tirage du conduit de fumée soit suffisant. Lorsqu'il métallique au centre, munie d'une roue de guidage. Pour les conduits est chaud, la mesure du tirage doit atteindre au minimum 1.25mm de fumée isolées préfabriquées, il est préférable de consulter les d'hauteur d'eau (12 Pa). La vitre peut se noircir en dessous du niveau instructions du constructeur. de la plaque de retenue de combustible, cela ne cache pas la vue sur ANOMALIES OU PANNES le feu et n'affecte pas la performance du poêle. Le feu ne prend pas : ÉMISSION DE FUMEE Vérifiez : ATTENTION : CORRECTEMENT INSTALLÉ ET UTILISÉ, CET a) Que l'arrivée d'air du poêle n'est pas obstruée, APPAREIL NE DOIT PAS ÉMETTRE DE FUMEE. SEULEMENT LORS DE L'EVACUATION DES CENDRES OU DU RECHARGEMENT EN b) Que les conduits de fumée et les passages de fumées sont dégagés, COMBUSTIBLE, DES FUMÉES OCCASIONNELLES PEUVENT c) Que vous utilisez un combustible adapté, APPARAITRE. UNE ÉMISSION DE FUMÉE PERSISTANTE EST d) Qu'il y a une alimentation en air adéquate dans la pièce, POTENTIELLEMENT DANGEREUSE ET NE DOIT PAS ETRE TOLERÉE. e) Qu'un ventilateur d'extraction n'est pas installé dans la même pièce SI LES ÉMISSIONS DE FUMÉE PERSISTENT, VOUS DEVEZ que le poêle, APPLIQUER IMMEDIATEMENT LES MESURES SUIVANTES : f) Qu'il y a un tirage suffisant dans le conduit de fumée. Une fois qúil est chaud, le tirage doit atteindre une valeur minimum de 1.25mm a) Ouvrez les portes et les fenêtres pour ventiler la pièce et d'hauteur d'eau (12 Pa). quittez le lieu. Noircissement de la vitre b) Laissez le feu s'éteindre et enlevez avec précaution tout le combustible de l'appareil. La différence de tirage de chaque conduit de fumée a pour conséquence que pour chaque installation, les réglages d'arrivée d'air c) Vérifiez si les passages d'évacuation de la fumée ou le conduit sont différents. Conservez la vitre propre requiert un peu de fumée sont obstrués et nettoyez-les si nécessaire. d'expérience dans le fonctionnement du poêle. Cependant la prise en d) Ne rallumez pas votre appareil tant que l'origine de la fumée compte des quelques conseils suivants pourront vous aider à n'a pas été identifiée et faites appel à un professionnel, si 9 INSTALLATION INSTRUCTIONS ® nécessaire. La cause la plus courante de l'émission de fumée est une obstruction du passage de la fumée ou du conduit de fumée. Pour votre sécurité, conservez toujours ces éléments propres. Combustion vive incontrôlable Vérifiez : a) Que les portes sont parfaitement fermées. b) Que la commande d'arrivée d'air est complètement fermée. c) Que le combustible utilisé est approprié. d) Que les joints d'étanchéité des portes et du système de ventilation directionnelle sont intacts. Feux de cheminée Si le conduit de fumée est régulièrement et correctement ramoné, les feux de cheminée devraient être exclus. Cependant, si un feu de cheminée devait survenir, fermez la commande d'arrivée d'air à fond et fermez parfaitement les portes du poêle. Cela devrait permettre d'éteindre le feu de cheminée, dans ce cas, conservez les commandes fermées jusqu'à extinction complète du poêle. Le conduit de fumée et le passage de fumée doivent alors être nettoyés. Si malgré tout le feu de cheminée ne s'étouffait pas, appelez immédiatement les pompiers. Après un feu de cheminée, celle-ci doit être soigneusement révisée afin de repérer les éventuels dommages. N'hésitez pas à faire appel aux conseils d'un expert. DÉTECTEUR DE MONOXYDE DE CARBONE Votre installateur doit avoir installé une alarme CO dans la même pièce que le poêle. Si cette alarme se déclenche, suivez les mêmes instructions que dans le cas d'une émission de fumée. Ces instructions sont données ci-dessus dans la rubrique « Emission de fumée, ATTENTION » SI VOUS AVEZ BESOIN DE CONSEILS SUPPLÉMENTAIRES Si vous avez besoin de conseils supplémentaires, votre installateur pourra fournir des réponses à la plupart de vos questions. Votre distributeur local Charnwood possède une grande expérience et peut également vous apporter des conseils utiles. Vous pouvez enfin obtenir de l'aide supplémentaire, auprès du service après-vente Charnwood qui se fera un plaisir de vous conseiller, si nécessaire. 10 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ® contacter Charnwood pour plus d'informations. DEBALLAGE DU POELE De plus, l'installation doit se conformer aux exigences des normes EN Le poêle arrive vissé et sanglé sur sa palette. Vous devez utiliser les 15287-1 :2007. Les exigences des autorités locales et les équipements appropriés pour décharger et manœuvrer le poêle dans réglementations en matière de construction, notamment celles sa position. Commencer par enlever le film, puis dégager le poêle de nationales et européennes, en matière d'installation d'appareil de la palette en déposant les 4 vis à l'aide d'une clé de 10. Les pattes de combustion de combustibles solides, de tuyaux et de conduit de fixation sur la palette peuvent être alors séparées du poêle en les fumée doivent être respectées. faisant basculer, utiliser une clé de 13 pour déposer les vis. La palette est destinée à être découpée et utilisée comme petit bois. DÉTECTEUR DE CO PRÉCAUTIONS DE SANTÉ ET DE SECURITÉ La règlementation impose l'installation d'un détecteur de monoxyde de carbone dans la même pièce que le poêle. Le guide EN50292- L'installation du poêle doit s'effectuer en respectant les 2002 donne les bonnes pratiques pour l'installation d'un détecteur de réglementations relatives à la santé et sécurité au travail. monoxyde de carbone. Des conseils pour l'installation d'un détecteur Certains types de ciment réfractaire sont caustiques, et ne doivent en de CO sont donnés également dans les instructions du fabricant. aucun cas rentrer en contact avec la peau. En cas de contact, lavez L'installation d'un tel dispositif ne dispense pas de veiller à la bonne abondamment à l'eau courante. installation, et aux bons entretiens et révisions du poêle et de la Si l'installation est susceptible de déplacer des éléments contenant de cheminée. l'amiante, utilisez les équipements de protection appropriés. CARACTÉRISTIQUES Aucun ventilateur d'extraction ne doit être installé dans la même pièce que le poêle, car il risquerait d'entraîner l'émission de fumées Cette puissance est basée sur un cycle de rechargement de 45 du poêle vers la pièce. minutes avec des bûches sèches en bois dur. Pour le charbon, la puissance est basée sur des cycles de rechargement de 1 heure. Tous Il doit y avoir une alimentation permanente en air dans la pièce où est les tests sont effectués selon la norme BSEN 13240. installé le poêle. Cette alimentation doit être fournie par une bouche d'aération ouverte en permanence. Le dimensionnement de cette Specification Skye 5 socle bas Skye 5 low socle bas Combustible Bois Charbon mais dans les bâtiments modernes, elle peut être plus faible. La Puissance nominale en kW 5kW 5kW bouche d'aération doit être positionnée de manière à ce qu'elle ne Poids du poêle emballé (kg) 155kg 136kg (low) 155kg 136kg (low) Température des fumées (°C) 239°C 247°C Aire minimale de la bouche d'aération (cm²) Tirage minimum (Pa) 12Pa 12Pa Skye 5 bûcher et socle bas Débit massique des fumées (g/s) 3.4 4.0 > 5.0 Pas de bouche d'aération requise Température maximum au sol (°C) <100 <100 <5.0 27.5 (4.3) Minimum distance from combustibles mm Latéral Arrière Avec conduit isolé Avec conduit isolé et déflecteur thermique optionnel 300 270 300 90 bouche dépend de la perméabilité à l'air de la maison. Dans les bâtiments anciens, cette perméabilité est supérieure à 5m3/(hm2), puisse pas être bloquée. Perméabilité à l'air m³/(h.m²) Ce poêle peut fonctionner de manière intermittente. Ce poêle ne convient pas une utilisation dans un système à conduit partagé. CONDUIT DE FUMÉE Une alimentation fixe en air fournie par une conduite d'air peut être utilisée comme alternative à la méthode traditionnelle utilisant une Pour que le poêle fonctionne correctement, le conduit de fumée ne bouche d'aération, pour fournir l'air de combustion à la pièce. doit pas mesurer moins de 4 mètres de hauteur mesurée Des kits d'alimentation en air externe sont disponibles, merci de verticalement depuis la sortie du poêle jusqu'en sortie de toit. Les 11 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ® dimensions minimales intérieures doivent être préférablement de 150mm. Quand la porte est ouverte, cela agrandit les dimensions du 150mm ou 200mm en carré ou rond et NE DOIVENT PAS ÊTRE poêle vers l'avant de 430 mm INFÉRIEURES à 125mm. Si un doute subsiste sur le positionnement de la plaque, le conseil d'un expert doit être demandé auprès du fournisseur ou des Si vous utilisez un conduit de fumée déjà existant, il doit avoir été autorités compétentes en matière de construction. Le positionnement ramoné et vérifié, être en bon état de marche, sans fissure, ni du poêle doit permettre une bonne circulation d'air autour de obstruction. Sa section ne doit pas être trop importante. Si le conduit l'appareil pour optimiser le transfert de chaleur à la pièce et de fumée a été utilisé préalablement pour un foyer ouvert, alors il également pour prévenir toute surchauffe de l'appareil. Un espace de doit être ramoné un mois après l'installation du poêle pour ôter tout 150mm de chaque côté de l'appareil et de 300mm au-dessus de dépôt de suie engendré par la différence de combustion entre un l'appareil doit permettre d'assurer une bonne circulation d'air. Si l'âtre foyer ouvert et un foyer fermé. S'il est en mauvais état, faites appel dispose de chambranle en bois ou poutre, le poêle doit en être aux conseils d'un spécialiste, pour savoir s'il est nécessaire de placer éloigné d'au moins 460mm et préférablement de 600mm. Dans un doublage particulier dans le conduit de fumée. Si cela était certaine situation, il peut être nécessaire de protéger les éléments en nécessaire, veillez alors à ce que le doublage soit compatible avec du bois. combustible solide. Pour un bon fonctionnement du feu et pour permettre l'accès, il doit S'il n'existe pas déjà de conduit de fumée, vous pouvez utiliser à exister un espace derrière l'appareil d'au moins 50mm, mais cette l'intérieur ou à l'extérieur, un conduit de fumée préfabriqué en blocs distance peut être augmentée pour respecter les normes de ou un conduit en acier inoxydable isolé à double parois répondant à construction. Cet appareil doit être installé sur un sol ayant une la norme EN15287-1 :2007. Ceux-ci doivent être conçus et posés capacité portante adéquate. Si la construction existante ne répond dans le respect des instructions du constructeur et les pas à cette exigence, vous devez prendre les mesures adaptées pour réglementations en vigueur. Un conduit de raccordement à simple que cette exigence soit remplie (plaque de répartition de capacité). paroi, est adéquat pour la liaison du poêle au conduit de fumée, mais n'est pas adapté pour le conduit de fumée lui-même. BRANCHEMENT AU CONDUIT DE FUMEE Si vous trouvez que le conduit de fumée a un tirage excessif, il est Le poêle doit être connecté au conduit de fumée avec un tuyau de possible de poser un stabilisateur mécanique de tirage. 125mm de diamètre. Il est important qu'il y ait un tirage suffisant sans possibilité de Il doit être en acier inoxydable, en fonte ou en acier épais. refoulement. Quand le conduit de fumée est chaud, le tirage ne doit Il y a différentes façon de connecter le poêle au conduit. Elles sont pas être inférieur à 1.25mm de hauteur d'eau (12 Pa). En cas de illustrées en Figures 7 à 10. doute sur le conduit de fumée, faites appel aux conseils d'un Si le raccord pour conduit de fumée vertical arrière optionnel ou le spécialiste. raccord par le dessus est utilisé, la cheminée peut être ramonée à EMPLACEMENT DU POÊLE travers l’appareil. Le poêle doit reposer sur une plaque de sol résistante au feu et ne Les longueurs horizontales de l’appareil doivent être réduites au doit pas être situé à une distance inférieure avec les matériaux minimum et ne doivent pas être supérieures au diamètre du conduit. combustibles à celles spécifiées dans le tableau des caractéristiques Le poêle est fourni avec un cache fixé sur le tuyau d'évacuation (cf.ci-dessus) sur les côtés et sur le derrière au-dessus du niveau du supérieur. Le joint pour l'évacuation supérieure est un anneau de plancher, à moins que les matériaux soient correctement ignifugés cordon d'étanchéité de 155mm de diamètre. Le joint pour selon les réglementations locales. l'évacuation arrière est une longueur de bande en toile de fibre Le positionnement et la taille de la plaque de protection doivent adhésive, fournie avec les instructions. Ceci s'applique à la bague du respecter la réglementation de construction pour les appareils de tuyau ou à l'adaptateur du tuyau arrière vertical pour les installations classe 1. Cette réglementation impose que la plaque de protection d'évacuation arrière. Pour les installations d'évacuations par le dessus, s'étende sur le devant du poêle d'au moins 225mm et sur les côtés de le cache doit être retiré, avoir la bande en toile fixée à sa face 12 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ® Fig. 9. Plaque de registre horizontale avec raccord sur le dessus au tuyau d'étanchéité et fixé à la sortie de l'évacuation arrière. Assurez-vous que le pli de la plaque de serrage soit bien aligné avec les pattes sur le Positions alternatives des trappes de ramonage foyer comme montré en Fig.11. Assurez-vous que la plaque de serrage n'empêche pas le déflecteur de se positionner. Tous les raccordements doivent être bien étanches. La connection par le dessus est faite directement dans le plateau en Plaque de registre avec trappe de ramonage fonte, le Skye bûcher et socle bas sont fournis avec une buse pour la sortie arriere. Fig.7. Plaque de registre vertical avec âtre en brique Trappe de ramonage à l'intérieur ou à l'arrière de la cheminée Plaque de registre Fig. 10. Plaque de registre horizontale avec raccord vertical optionnel à l'arrière Positions alternatives des trappes de ramonage Plaque de registre avec trappe de ramonage Fig.8. Plaque de registre horizontale avec raccord arrière au tuyau Positions alternatives des trappes de ramonage Plaque de registre avec trappe de ramonage TRAPPE DE RAMONAGE Il est possible de faire passer une brosse de ramonage de 40,6 cm à travers le poêle, mais pour certaines installations avec évacuation à l'arrière, il peut être nécessaire d'avoir une trappe de ramonage pour permettre le ramonage complet de la cheminée. Le raccordement optionnel vertical arrière permet à la cheminée d'être ramonée à travers le poêle. La trappe de ramonage peut se situer dans la maçonnerie de la cheminée ou dans la plaque de registre. Différentes positions de trappes de ramonage sont représentées sur les figures 7 à 10. 13 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ® MISE EN SERVICE Fig. 11. Plaque d'obturation du conduit. Après avoir achevé l'installation laissez au ciment et au mortier Dos du poêle Plaque d'obturation réfractaires le temps de sécher, avant d'allumer le feu. Si la grille n'est pas installée, mettez une couche de cendre ou de sable à la base du Plaque de serrage poêle avant de l'allumer. Assurez-vous que la fumée est correctement Ecrou de 8 Fibre adhesive évacuée par la cheminée. Il faut également vérifier les joints et les étanchéités. A l'achèvement de l'installation et après réception, Plaque d'obturation Plaque d'obturation scellée avec de la bande en toile de fibre adhésive veuillez laisser le manuel d'instruction de fonctionnement aux clients Extrémités de la plaque de serrage alignées en haut et en bas avec la paroi intérieur du foyer et les conseiller sur l'utilisation de l'appareil. CONTROLE AVANT ALLUMAGE Assurez-vous que le déflecteur est installé dans le toit de l'appareil. La localisation et le positionnement du déflecteur sont indiqués sur la figure 6. Vérifiez que la barre de retenue du combustible est correctement installée et que la porte ferme correctement. INSTALLATION DU DÉFLECTEUR THERMIQUE OPTIONNEL Le Skye 5 est fourni avec un dèflecteur thermique optionnel, Quand il est installé à l'arriere du poêle, il réduit la distance à l'arrière du poêle, avec les matériaux combustibles à 90mm. Pour installer le déflecteur thermique, légèrement dévisser la vis et faire glisser le déflecteur thermique de façon à ce que les encoches s'encastrent au niveau des vis (fig 12) Fig 12: Installation du deflecteur thermique. encoches en position déflecteur thermique optionnel 14 17 A.J WELLS & SONS LTD Bishops Way, Newport, Isle of Wight PO30 5WS, United Kingdom A Division of A.J.Wells & Sons Limited Registered in England No. 03809371 CE Certificate for compliance with EN13240:2001 EN13240:2001 POÊLE À COMBUSTIBLE SOLIDE SKYE 5 SKYE 5 SKYE 5 SOCLE BAS SKYE 5 SOCLE BAS BU44-CPD-2016 BU44-CPD-2016 BUL44-CPD-2016 BUL44-CPD-2016 Combustible BOIS CHARBON BOIS CHARBON Puissance 5 kW 5 kW 5 kW 5 kW Emission de CO dans les produits de combustion 0.06% 0.10% 0.06% 0.10% Température des fumées 239°C 247°C 239°C 247°C Rendement énergétique 86% 82% 86% 82% 25 13 25 13 Distance minimales avec les matériaux combustibles avec conduit isolé Latéral Arrière 300mm 270mm 300mm 270mm 300mm 270mm 300mm 270mm Distance minimales avec les matériaux combustibles avec conduit isolé et déflecteur thermique optionnel Latéral Arrière 300mm 90mm 300mm 90mm 300mm 90mm 300mm 90mm Certificat de conformité No Particules (mg/m3n) 15 Dimensions de l'SKYE 5 (mm) ® 81 122 498 423 Adaptateur vertical arrière optionnel 301 Diamètre interne de 133mm pour accueillir un conduit de 125mm Vue de dessus 160 833 808 709 249 509 390 63 Modèle Bûcher 160 623 648 524 64 509 63 390 Modèle socle bas 16 Liste des pièces détachées SKYE 5 sur bucher ® Issue A 24 23 6 72 69 8 74 25 65 29 26 28 27 21 22 7 8 20 15 67 18 19 16 17 66 13 68 64 11 61 59 10 9 12 34 5 42 63 62 70 43 60 35 40 32 39 71 36 44 38 45 48 37 46 33 14 1 31 3 4 37 47 50 57 30 52 36 49 53 55 58 51 41 55 54 56 Item Part No. Description Item Part No. Description 1 2* 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30# 31 32 33 34 35 36# 37 008/BU002 Rope Door Seal Door Seal Adhesive Glass Glass Seal Glass Retainer Brick Throat Plate Brick Bracket Set of Firebricks LH Side Fire Plate RH Side Fireplate Back Fireplate Front Fence Ashpan/Riddling Tool Ashpan Carrier Bar Clamping Bracket Carrier Bar Idler Rod Driver Bar Assembly Mover Bar Set of Grate Bars (8) Riddler Spigot Circlip Cast Top Blanking Plate Flue Fixing Rope Seal Self Adhesive Webbing Blanking Plate Retainer Clamping Plate Top Flue Trim Ring Door Casting Rope Seal Channel Upper Hinge Lower Hinge Door Latch Door Latch Bracket Door Catch Arm M10 Brass Washer 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64# 65# 66# 67# 68# 69# 70# 71# 72# 73 74# 008/FFW027 010/BU061 008/FFN019 008/BU049 008/BU110 008/EZ006 010/BU111 004/BU112 010/BU130 004/BU115 004/BU113 004/BR015 008/ES36/01 004/ER016 012/BU037 008/BR052 004/BU120 008/BR044 004/BR054 004/BR053 008/FFS067 002/BU040 008/FFW024 004/BU039 DY24 012/BU011 001/BU010 004/BU081 004/BU080 004/BU059 004/BU093L 004/BU093R 010/BU058 002/BU072 002/PV12B 010/EW51 010/BU034 M10 Wavy Washer Tabbed Locking Washer M10 Half Nut Door Handle Air Control Gasket Airbox Gasket Air Control Top Slider Plate Wood/Multifuel Surround Plate Air Control Lower Plate Air Control Slider Wood/Multifuel Selection Slide Clicker Retainer Plate Brass Ball Catch Control Rod Air Control Handle Felt Washer Air Box Cover Duct Gasket Blanking Plate Air Inlet Spigot Defra Stop Door Hinge Bracket M8 Brass Washer Door Hinge Shim Spacer Serial No. Label Firebox Rear Heatshield Rear Panel Rear Lower Panel Left Side Panel Right Side Panel Base Plate Front Casting Flue Collar Ash Carrier (Optional Extra) Vertical Rear Flue Adapter (Opt'l Extra) 006/BU018 008/BU003 004/KV23 011/BU031 004/XV30 011/BU029S 002/BU015L 002/BU015R 002/BU016 002/BU007 004/EZ095 004/BU017 010/BU097 002/BU030 012/AY13 010/BU077 010/BU033 002/CG20S8 002/BU098 008/FFM081 002/BU009 010/BU012 008/BU004 008/BU021 010/BU019 010/EY51 010/BU013 002/BU001 004/BU050 002/BU041 002/BU042 010/BU063 010/BU064 010/BU060 008/FFW029 * Ces articles ne sont pas montrés sur le schéma. # Préciser la couleur désirée lors de votre commande. Pour obtenir les pièces de rechange, contactez votre dépositaire local en lui donnant le nom du modèle, le numéro de la pièce et la description. En cas de difficulté, entrez en contact avec le fabricant à l'adresse indiquée. Ce schéma est pour l'identification seulement. 17 Liste des pièces détachées SKYE 5 sur socle bas ® Issue A 25 7 8 72 24 74 30 26 29 66 6 27 28 65 69 11 10 22 9 23 67 21 12 68 16 60 62 19 20 14 35 63 70 36 15 1 5 18 17 71 61 64 31 33 44 43 45 32 38 39 46 13 3 47 49 4 48 52 37 53 42 58 51 56 50 59 56 55 54 41 40 34 38 38 57 Item Part No. Description Item Part No. Description 1 2* 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31# 32 33 34 35 36 37# 008/BU002 Rope Door Seal Door Seal Adhesive Glass Glass Seal Glass Retainer Brick Throat Plate Brick Bracket Set of Firebricks LH Side Fire Plate RH Side Fireplate Back Fireplate Front Fence Ashpan/Riddling Tool Ashpan/Riddling Tool Holder Ashpan Carrier Bar Clamping Bracket Carrier Bar Idler Rod Driver Bar Assembly Mover Bar Set of Grate Bars (8) Riddler Spigot Circlip Cast Top Blanking Plate Flue Fixing Rope Seal Self Adhesive Webbing Blanking Plate Retainer Clamping Plate Top Flue Trim Ring Door Casting Rope Seal Channel Upper Hinge Lower Hinge Door Latch Door Latch Bracket Door Catch Arm 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65# 66# 67# 68# 69# 70 71# 72# 73 74# 008/FFW029 008/FFW027 010/BU061 008/FFN019 008/BU049 008/BU110 008/EZ006 010/BU111 004/BU112 010/BU130 004/BU115 004/BU113 004/BR015 008/ES36/01 004/ER016 012/BU037 008/BR052 004/BU120 008/BR044 004/BR054 004/BR053 008/FFS067 002/BU040 008/FFW024 004/BU039 DY24 012/BUL011 001/BUL010 004/BU081 004/BUL080 004/BUL093L 004/BUL093R 004/BUL089 002/BUL071 002/PV12B 010/EW51 010/BU034 M10 Brass Washer M10 Wavy Washer Tabbed Locking Washer M10 Half Nut Door Handle Air Control Gasket Airbox Gasket Air Control Top Slider Plate Wood/Multifuel Surround Plate Air Control Lower Plate Air Control Slider Wood/Multifuel Selection Slide Clicker Retainer Plate Brass Ball Catch Control Rod Air Control Handle Felt Washer Air Box Cover Duct Gasket Blanking Plate Air Inlet Spigot Defra Stop Door Hinge Bracket M8 Brass Washer Door Hinge Shim Spacer Serial No. Label Firebox Rear Heatshield Rear Panel Left Side Panel Right Side Panel Front Casting Reciever Front Casting Flue Collar Ash Carrier (Optional Extra) Vertical Rear Flue Adapter (Opt'l Extra) 006/BU018 008/BU003 004/KV23 011/BU031 004/XV30 011/BU029S 002/BU015L 002/BU015R 002/BU016 002/BU007 004/EZ095 004/BUL048 004/BU017 010/BU097 002/BU030 012/AY13 010/BU077 010/BU033 002/CG20S8 002/BU098 008/FFM081 002/BU009 010/BU012 008/BU004 008/BU021 010/BU019 010/EY51 010/BU013 002/BU001 004/BU050 002/BU041 002/BU042 010/BU063 010/BU064 010/BU060 * Ces articles ne sont pas montrés sur le schéma. # Préciser la couleur désirée lors de votre commande. Pour obtenir les pièces de rechange, contactez votre dépositaire local en lui donnant le nom du modèle, le numéro de la pièce et la description. En cas de difficulté, entrez en contact avec le fabricant à l'adresse indiquée. Ce schéma est pour l'identification seulement. 18 Vo t r e D i s t r i b u t e u r C h a r n w o o d S o c i é t é I m m a t r i c u l é e e n A n g l e t e r e N o . 0 3 8 0 9 371