Manuel du propriétaire | Charnwood Skye 7 Manuel utilisateur

Ajouter à Mes manuels
23 Des pages
Manuel du propriétaire | Charnwood Skye 7 Manuel utilisateur | Fixfr
®
Instructions d’utilisation et d’installation
TABLE DES MATIERES
GUIDE PRATIQUE
4
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
5
COMBUSTIBLE
5
GRILLE MULTI COMBUSTIBLE
5
CRIBLAGE
6
ALLUMAGE
6
CONTRÔLE DU FEU
6
RECHARGEMENT
7
EVACUATION DES CENDRES
7
POIGNÉE MULTIFONCTION
7
COMBUSTION LENTE
7
MAINTENANCE
7
NETTOYAGE DU DÉFLECTEUR ET DU PASSAGE DE FUMÉE 8
RAMONAGE DU CONDUIT DE FUMÉE
9
ANOMALIES OU PANNES
9
ÉMISSION DE FUMEE
9
DÉTECTEUR DE MONOXYDE DE CARBONE
10
SI VOUS AVEZ BESOIN DE CONSEILS SUPPLÉMENTAIRES 10
DEBALLAGE DU POELE
11
PRÉCAUTIONS DE SANTÉ ET DE SECURITÉ
11
CARACTÉRISTIQUES
11
DÉTECTEUR DE CO
11
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
11
CONDUIT DE FUMÉE
12
EMPLACEMENT DU POÊLE
12
BRANCHEMENT AU CONDUIT DE FUMEE
12
TRAPPE DE RAMONAGE
13
CONTROLE AVANT ALLUMAGE
14
MISE EN SERVICE
14
DIMENSIONS DE L’SKYE 5 (MM)
15
DIMENSIONS DE L’SKYE 7 (MM)
16
LISTE DES PIÈCES DÉTACHÉES
17
SKYE 5 SUR BUCHER
17
SKYE 5 SUR SOCLE BAS
18
SKYE 7 SUR BUCHER
19
SKYE 7 SUR SOCLE BAS
20
CERTIFIC ATION
21
Ref. skye v2.02.19
GUIDE PRATIQUE
®
Poignée
multifonction
Déflecteur
Optimise l’efficacité du poêle en
ralentissant le flux de fumées.
Porte
Fermer la porte lorsque le poêle
est en fonctionnement
Poignée de porte
Tirer pour ouvrir
Poignée de décendrage.
Utiliser la poignée multifonction
Pare-bûche
Evite que le bois se déverse
Commande d’air
Rendement
Booster
Nominal
Puissance
Puissance
élevée
fable
MAINTENANCE ET NETTOYAGE
Vitre
Essuyer avec un chiffon sec. Les tâches tenaces peuvent être éliminées avec
un produit exclusif de nettoyage pour poêle ou un produit de nettoyage
pour vitrocéramique.
Déflecteur en
vermiculite et
défleceur supérieur
Le retirer le une fois par mois et le nettoyer. Mettre les dépôts de suie
dans le feu.
Cheminée
Ramoner la cheminée deux fois par an. La cheminée peut être ramonée à
travers le poêle.
Révision
Le poêle doit être révisé par un professionnel au moins une fois par an.
ALLUMAGE ET CONTRÔLE DU FEU
Allumer à l’aide de petit bois
sec et du papier ou d’allume
feux. Mettre la commande
d’arrivée d’air sur Booster et
entrouvrir la porte.
Une fois le petit bois bien
allumé, ajouter quelques
petites bûches, Laisser la
commande d’arrivée d’air sur
Booster et fermer la porte
Suitable fuels for your
Charnwood:
Wood logs
Smokeless Fuel
Quand les flammes sont
bien établies autour des
petites bûches, charger le
poêle avec des bûches plus
grosses. Le contrôle d’arrivée
d’air peut être réglé sur
puissance élevée.
Unsuitable fuels:
Petroleum coke
Liquid fuel
Household waste
Coal singles
Small nuts or coal dust
Wet or unseasoned wood
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
®
Nous vous félicitons d’avoir choisi un poêle Skye de Charnwood.
LE COKE DE PÉTROLE NE CONVIENT PAS À CET APPAREIL.
Il est très important que vous lisiez attentivement ces instructions
SON UTILISATION ANNULE LA GARANTIE.
avant d’utiliser votre poêle.
Ce poêle n’est pas conçu pour brûler des déchets ménagers.
Avant de procéder à l’allumage du poêle, vérifiez auprès de
GRILLE MULTI COMBUSTIBLE
l’installateur que la mise en place de l’appareil a été réalisée
conformément aux conseils d’installation décrits dans le manuel
d’instructions, que le conduit de fumée a été ramoné, en bon état
Votre poêle Charnwood Skye est équipé d’une grille multi
et que rien ne l’obstrue. Le poêle ne doit pas être raccordé à un
combustible qui permet de brûler du bois, du charbon et d’évacuer
conduit servant à d’autres poêles, chaudières, cheminées ou appareils
les cendres. La grille a deux positions :
(système à conduit partagé).
1) En position charbon, les barres de la grille sont verticales et
N’oubliez pas que le poêle peut être très chaud et qu’il est fabriqué
l’espace entre ces barres permet à l’air de combustion primaire de
en matériau dur. Vérifier votre propre équilibre avant d’intervenir
traverser la grille et le lit de combustion.
sur le poêle et le feu.
2) En position bois, les barres de la grille sont horizontales, ce qui
N’utilisez pas d’aérosol en spray sur ou à coté du poêle quand il est
permet à l’air de combustion de contourner les côtés de la grille
allumé. Il y a un risque d’explosion ou d’allumage soudain du spray.
pour arriver au-dessus. En position fermée, les cendres peuvent
s’accumuler sur la grille, ce qui favorise la combustion efficace du
Lorsque le poêle est utilisé en présence d’enfants, de personnes
bois.
infirmes et/ou agées, une barrière de sécurité doit être installée pour
prévenir tout contact accidentel avec le poêle.
La grille est positionnée en mode charbon, en tournant la poignée
multifonction fournie dans le sens des aiguilles d’une montre et en
Ce poêle peut fonctionner de façon intermittente.
tirant sur le commutateur de sélection du combustible, comme
COMBUSTIBLE
indiqué sur la figure 1. La grille est positionnée en mode bois en
Merci de faire particulièrement attention aux spécificités pour chaque
des aiguilles d’une montre et en poussant sur le commutateur de
type de combustible. Seuls les combustibles autorisés peuvent être
sélection du combustible. En manœuvrant plusieurs fois l’outil entre
brûlés dans votre poêle.
les 2 positions, vous pouvez évacuer les cendres de l’appareil. Pour
tournant la poignée multifonction fourni dans le sens inverse
la combustion du bois, il faut laisser les cendres s’accumuler, et ne les
Pour le charbon, merci de nous contacter pour connaitre les
éliminer qu’une ou deux fois par semaine.
spécifications de charbon à utiliser. La poussière de charbon et des
Fig 1 Fonctionnement de la grille multicombustible
petits boulets de charbon ne doivent être en aucun cas utilisés car ils
présentent un risque d’explosion.
Bois
Commutateur d’arrivée
d’air selon le combustible
Tirer - Charbon
Pousser - Bois
Pour le bois, cet appareil ne doit brûler que du bois bien sec. En effet,
le bois vert ou humide crée des dépôts de goudron importants dans
le poêle, sur la vitre et dans la cheminée. Pour les mêmes raisons, les
bois durs (frêne, hêtre et chêne) sont préférables aux bois tendres
(par exemple sapin et épicéa). L’utilisation de bois vert réduit aussi
considérablement le rendement. Le bois doit être coupé, fendu puis
séché dans un lieu sec et bien ventilé pendant un an minimum, et
préférablement deux ans avant d’être utilisé. Les dimensions des
bûches doivent être d’environ :
Skye 5 - 290mm de long et 75mm de diamètre
Skye 7 - 400mm de long et 75mm de diamètre
Nous recommandons d’utiliser un bois d’humidité inférieur á 20%
Charbon
5
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
®
Sélectionner à l’aide du commutateur situé sous la chambre de
d’air ouverte à fond. Quand les flammes sont bien établies autour des
combustion la position de l’arrivée d’air - Tirer pour le charbon.
bûches, chargez le poêle avec la quantité de combustible nécessaire.
Pousser pour le bois
A cette étape, maintenez toujours la commande d’arrivée d’air
ouverte à fond. Une fois que le poêle est à température, le système
CRIBLAGE
de combustion propre se mettra à fonctionner. Il faut donc laisser
le poêle monter en température avant d’ajuster la commande
Pour faire brûler du bois, il faut laisser la cendre s’accumuler et
d’arrivée d’air. Lors de la phase d’allumage, ne laissez pas le poêle
ne l’éliminer que quand la couche commence à être vraiment trop
sans surveillance. Ne laissez pas la porte du poêle ouverte, excepté
épaisse. Le criblage doit alors s’effectuer porte fermée (voir figure
dans le cas expliqué ci-dessus, pour éviter des dégagements excessifs
2). Placer la pognée multifonction dans le commutateur et la faire
de fumées.
tourner plusieurs fois entre les positions horizontale et basse. Un
criblage excessif peut conduire à évacuer du combustible imbrûlé
Quand le poêle est rallumé, laissez la cendre sur la base, si la couche
dans le cendrier, il faut donc l’éviter. Après le criblage, la grille doit
est trop épaisse, une partie peut être retirée.
être remise en position fermée pour brûler du bois.
CONTRÔLE DU FEU
Fig 2 . Criblage avec la poignée multifonctions
Le taux de combustion et donc la puissance sont contrôlés par la
Bois
commande d’arrivée d’air (voir Fig.3).
Fig3. Commande du poêle à bois
Charbon
Poignée de porte
Tirer pour ouvrir
ALLUMAGE
Poignée de
décendrage
Plaque d’identification
Located underneath on
the left
Selectionner le combustible utilisé à l’aide du commutateur de
selection du combustible. (fig 1)
COMMANDE D’ARRIVÉE D’AIR
Tirer pour ouvrir
Pousser pour fermer
1. Puissance fable
2. Rendement normal
3. Puissance élevée
4 3 2 1
4. Booster
Lors du premier allumage le poêle peut émettre de la fumée et une
odeur de peinture à la silicone. En effet, cette peinture dont est
enduit le foyer réagit à la chaleur. Ceci est normal et cessera assez
rapidement, mais nous vous conseillons de bien ventiler la pièce
durant ce laps de temps.
Au départ, commencez par un petit feu et laissez-le brûler lentement
Ouvrez la commande d’arrivée d’air complètement (position
pendant 2 heures pour éliminer toute l’humidité résiduelle du
booster) lors de l’allumage et lorsqu’une combustion rapide est
conduit de fumée.
requise. La commande d’arrivée d’air ne doit pas rester ouverte
pendant de longues périodes car cela peut causer une surchauffe
Allumez le poêle à l’aide de petit bois sec et du papier ou d’allume-
ou une production excessive de fumée. Pour obtenir une bonne
feux. Placez le papier ou les allume-feux, puis le petit bois dans le
puissance, mettez la commande d’arrivée d’air en « position clic »/
foyer, en les recouvrant de quelques bûches sèches. Ouvrez à
haut rendement ou pour une combustion lente en position fermée.
fond la commande d’arrivée d’air (voir Fig.3). Allumez le papier
ou les allume-feux. La porte peut être laissée entrebâillée pendant
Quand le feu brûle normalement la commande d’arrivée d’air
quelques minutes pour faciliter la combustion et chauffer le foyer
donne une alimentation en air suffisante pour garder la vitre propre.
plus rapidement. Une fois le petit bois bien allumé, ajoutez quelques
Cependant, il n’est pas toujours possible de garder la vitre propre
petites bûches fermez la porte, mais laissez la commande d’arrivée
avec une commande d’arrivée d’air complètement fermée. Pour
6
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
®
un chauffage optimal, nous vous recommandons l’utilisation d’un
utilisez la poignée de transport supplémentaire pour éviter que le
thermomètre de conduit de fumée pour poêle à bois, qui peut être
cendrier tombe.
acheté chez votre revendeur ou chez Charnwood.
Fig.4
Poignée de transport supplémentaire
– à utiliser avec un gant
RECHARGEMENT
Gardez le foyer bien rempli, mais le combustible ne doit pas se
Outil opérationnel
déverser au-dessus du support de retenue de combustible.
Les bûches doivent être réparties régulièrement dans le foyer pour
donner des flammes agréables à l’œil. La commande d’arrivée d’air
doit être ouverte à fond après le rechargement jusqu’à ce que
les flammes soient établies. Il est plus facile de recharger avec un
POIGNÉE MULTIFONCTION
lit de cendres chaudes. Si à ce stade le feu commence à mourir, la
porte doit être entrebâillée jusqu’à ce que le feu reparte. Si le feu
Quand il n’est pas utilisé cet outil peut être rangé à l’intérieur du
meurt avant de recharger, ajouter du petit bois et laisser la porte
bucher.ou sur l’étagère en du poêle (voir fig 5.)
entrouverte et la commande d’arrivée d’air complètement ouverte
Fig 5. Rangement de l’outil opérationnel
avant de recharger avec des bûches plus importantes (voir section
Rangement de l’outil en dessous
du poêle sur le côté gauche
Skye 5 & 7 socle bas
Combustible pour les tailles maximales de bûches). Cela permettra
d’éviter un dégagement de fumée excessif.
Une attention particulière doit être portée pour que le bois ne se
projette pas au-dessus de la barre de retenue du combustible ou
endommage la vitre. Cela peut causer un noircissement de la vitre.
La hauteur maximale de chargement doit être telle que les bûches ne
peuvent pas tomber quand la porte est ouverte.
Rangement de l’outil dans le bûcher
EVACUATION DES CENDRES
COMBUSTION LENTE
Pour une combustion optimale du bois, il est important de laisser
une couche de cendre d’environ 1 cm d’épaisseur à la base du poêle.
Avant de vider les cendres, assurez-vous que celles-ci ont refroidies,
Pour obtenir une combustion lente, la porte du foyer doit être
pelleter les cendres et les vider dans un conteneur en métal. Eviter de
fermée.
vider des cendres chaudes dans des sacs poubelles ou des poubelles
Quand du bois est brûlé dans des endroits où la production de fumée
en plastique.
n’a pas besoin d’être contrôlée, chargez des grosses bûches dans le
Pour faciliter l’évacuation des cendres, il existe des pelles et porte
feu et laissez-les brûler pendant une demi-heure avant de fermer la
cendres. Vous pouvez les acheter chez votre revendeur ou en cas de
commande d’arrivée d’air (cela permettra de réduire les dépôts de
difficulté directement auprès de Charnwood.
goudron dans la cheminée). Plusieurs essais peuvent être nécessaires
pour trouver le réglage le plus approprié pour le type de fuel utilisé
NE LAISSEZ JAMAIS S’ACCUMULER LA CENDRE DANS LE
et le tirage de la cheminée.
CENDRIER A UN NIVEAU TEL QU’ELLE SE TROUVE EN
MAINTENANCE
CONTACT AVEC LE DESSOUS DE LA GRILLE CAR CELA
ENDOMMAGERAIT SERIEUSEMENT LES BARRES DE LA GRILLE
Nettoyage
Le cendrier est manipulé en utilisant l’outil opérationnel et les gants
Assurez-vous que la poignée multifonction pleinement
Le poêle a une peinture de finition prévue pour résister aux hautes
engagé dans le cendrier avant de soulever le cendrier (voir Fig 4).
températures atteintes dans des conditions normales d’utilisation. Il
Quand vous portez le cendrier, assurez-vous qu’il est horizontal et
peut être nettoyé avec un chiffon humide non pelucheux quand le
fournis.
7
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
®
poêle est froid. S’il devient nécessaire de repeindre le poêle, vous
simple demande. Les réparations ou les modifications ne doivent être
devez utiliser des peintures spéciales hautes températures disponibles
réalisées que par le constructeur ou ses agents agréés. N’utilisez que
auprès de votre revendeur ou de magasins de poêle.
des pièces de rechange Charnwood d’origine.
Nettoyage de la vitre
NETTOYAGE DU DÉFLECTEUR ET DU
PASSAGE DE FUMÉE
La plupart des dépôts sur la vitre peuvent être simplement enlevés
en faisant un feu intense pendant quelques minutes. S’il devient
Il est important que le déflecteur et tous les passages de fumée restent
nécessaire de nettoyer la vitre, ouvrez la porte et laissez-la refroidir.
propres pour éviter une production potentiellement dangereuse
Nettoyez la vitre à l’aide d’un chiffon humide avant de l’essuyer avec
de fumée. Ceux-ci doivent être nettoyés au moins mensuellement
un chiffon sec. Toutes les tâches tenaces sur la vitre peuvent être
et plus fréquemment si nécessaire. Il est nécessaire de laisser le feu
éliminées avec un produit exclusif de nettoyage pour poêle ou un
s’éteindre pour effectuer ce nettoyage.
produit de nettoyage pour vitrocéramique. N’utilisez pas de produits
ou d’éponges abrasifs qui pourraient rayer la surface, affaiblir la vitre
Pour retirer le déflecteur, tout d’abord retirer le pare buche (voir
et causer une défaillance
page 5 élément e) et une des barres latérales qui reposent sur le
foyer latérale pour permettre de faire de la place pour que le
Quand l’appareil n’est pas utilisé
déflecteur se dégage des côtés de la chambre de combustion quand
il est retiré. Faire glisser le déflecteur, le lever vers l’avant afin de le
Si le poêle est éteint durant une longue période (en été par exemple),
dégager des briques réfractaires arrière, puis glissez le sur la droite
la commande d’arrivée d’air doit être laissée complètement ouverte
ou la gauche afin que le côté opposé se dégage du dessus des briques
et la porte laissée entre-ouverte afin d’éviter la condensation et la
et qu’il puisse être rabaisser doucement. Tout dépôt de suie doit être
corrosion.
retiré du déflecteur et mis dans le foyer.
Il est aussi conseillé de ramoner le conduit de fumée et de nettoyer
Remettre le déflecteur en position. Insérez le déflecteur en biais
le foyer. La pulvérisation d’huile légère, par exemple WD40, sur
dans le foyer afin qu’il repose soit sur le côté gauche soit sur le côté
l’intérieur des portes et du foyer permet également de contribuer à
droit des briques. Remonter le côté opposé et le faire reposer en
la bonne conservation des pièces internes.
haut des briques. Placez-le de façon centrale afin que le déflecteur
soit supporté par les 2 côtés des briques. Poussez le déflecteur vers
Après une longue période sans utilisation, la cheminée et les éléments
l’arrière afin qu’il repose sur le dessus des briques arrière.
par lesquels s’évacuent la fumée, doivent être nettoyés avant la
remise en marche du poêle.
Le déflecteur supérieur (Skye 7 uniquement) se place au-dessus des
tebulures d’air et est positionné par deux goujons. Ceux-ci viennent
Joints d’étanchéité des portes
se prendre dans deux trous sur la ferrure fixée à la buse d’arrivée
Il est important que les joints d’étanchéité des portes soient en bon
d’air. Le déflecteur supérieur n’est pas nécessaire dans le case d’une
état pour assurer une combustion optimale. Vérifiez qu’ils ne soient
sortie arrière.
pas usés ou effilochés et remplacez-les si nécessaire.
Fig 6. Positionnement du déflecteur
Révision
Vue de côté
Déflecteur supérieur
Skye 7 sortie sur dessus uniquement
Il est recommandé qu’une personne compétente fasse une révision
Vue interne
(Skye 7)
du poêle une fois par an afin de le maintenir dans un état de marche
optimal. Après un nettoyage soigné du foyer, vérifiez que toutes les
parties internes sont en bon état de marche, remplacez les éléments
présentant des signes d’usure.
Déflecteur vermiculite
Vérifiez que les joints des portes sont en bon état et que celles-ci
ferment correctement. Un guide pour la révision est disponible sur
8
Les goujons
du déflecteur
supérieur s’insèrent
dans les trous du
support.
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
®
RAMONAGE DU CONDUIT DE FUMÉE
pièce que le poêle,
Lorsque la cheminée a préalablement servi à un foyer ouvert, il est
f) Qu’il y a un tirage suffisant dans le conduit de fumée. Une fois qúil
possible que la température plus élevée des gaz dans le conduit émis
est chaud, le tirage doit atteindre une valeur minimum de 1.25mm
par le poêle entraine un décrochage des dépôts de suie avec un
d’hauteur d’eau (12 Pa).
risque de blocage du conduit. Il est donc vivement recommandé de
Noircissement de la vitre
ramoner le conduit de fumée une seconde fois dans le mois suivant
une utilisation régulière.
La différence de tirage de chaque conduit de fumée a pour
conséquence que pour chaque installation, les réglages d’arrivée
Le conduit de fumée doit être ramoné au moins deux fois par an.
d’air sont différents. Conservez la vitre propre requiert un peu
Lorsque l’évacuation est sur le dessus ou qu’un raccord vertical
d’expérience dans le fonctionnement du poêle. Cependant la prise
arrière au tuyau est utilisé, il est en général possible d’effectuer le
en compte des quelques conseils suivants pourront vous aider à
ramonage en passant par l’intérieur du poêle.
conserver votre vitre propre dans la plupart des cas :
Retirez d’abord la plaque de retenue du combustible et les deux
a) L’utilisation de bois humides ou de bûches dépassant en avant,
déflecteurs. Puis ramonez la cheminée en vous assurant que la suie
entraîne un noircissement de la vitre.
est bien retirée de toutes les surfaces horizontales après l’opération.
b) Le système de combustion propre est fondé sur un
Dans le cas, où il n’est pas possible de ramoner par l’intérieur de
approvisionnement en air chaud ce qui permet de conserver la vitre
l’appareil, l’installateur doit avoir prévu une alternative, comme
propre. Pour cette raison quand vous allumez le poêle, le feu doit
par exemple une trappe de ramonage. Après le ramonage de la
avoir pris correctement avant que vous ne diminuiez la commande
cheminée, le tuyau de sortie du poêle et le conduit reliant le poêle
d’arrivée d’air. Ceci s’applique également lors du rechargement en
au conduit de fumée doivent être nettoyés avec une brosse pour
combustible.
conduit.
c) Lors du rechargement, placez le combustible le plus possible à
Après avoir ôté toute la suie à l’intérieur du poêle, remettre les deux
l’arrière du foyer et ne pas remplir excessivement le foyer.
déflecteurs (voir Fig.6.) et la plaque de retenue du combustible.
d) Ne fermez pas complètement la commande d’arrivée d’air.
Différents types de brosse sont disponibles pour s’adapter aux divers
types de tuyaux d’évacuation. Pour les conduits de fumée standard
Notez qu’il est toujours plus difficile de maintenir la vitre propre
en briques, il est recommandé d’utiliser une brosse de ramonage
lorsque le poêle fonctionne au ralenti sur une longue période.
métallique au centre, munie d’une roue de guidage. Pour les conduits
de fumée isolées préfabriquées, il est préférable de consulter les
Si la vitre se noircit toujours, vérifiez que tous les raccords des tuyaux
instructions du constructeur.
d’évacuation et les cache-trous sont bien étanches. Il est également
important que le tirage du conduit de fumée soit suffisant. Lorsqu’il
ANOMALIES OU PANNES
est chaud, la mesure du tirage doit atteindre au minimum 1.25mm
d’hauteur d’eau (12 Pa). La vitre peut se noircir en dessous du niveau
Le feu ne prend pas :
de la plaque de retenue de combustible, cela ne cache pas la vue sur
Vérifiez :
le feu et n’affecte pas la performance du poêle.
a) Que l’arrivée d’air du poêle n’est pas obstruée,
ÉMISSION DE FUMEE
ATTENTION : CORRECTEMENT INSTALLÉ ET UTILISÉ,
b) Que les conduits de fumée et les passages de fumées sont dégagés,
CET APPAREIL NE DOIT PAS ÉMETTRE DE FUMEE.
SEULEMENT LORS DE L’EVACUATION DES CENDRES OU
c) Que vous utilisez un combustible adapté,
DU RECHARGEMENT EN COMBUSTIBLE, DES FUMÉES
OCCASIONNELLES PEUVENT APPARAITRE. UNE ÉMISSION
d) Qu’il y a une alimentation en air adéquate dans la pièce,
DE
FUMÉE
PERSISTANTE
EST
POTENTIELLEMENT
DANGEREUSE ET NE DOIT PAS ETRE TOLERÉE.
e) Qu’un ventilateur d’extraction n’est pas installé dans la même
9
INSTRUCTIONS D’UTILISATION
DÉTECTEUR DE MONOXYDE DE CARBONE
SI LES ÉMISSIONS DE FUMÉE PERSISTENT, VOUS DEVEZ
APPLIQUER IMMEDIATEMENT LES MESURES SUIVANTES :
Votre installateur doit avoir installé une alarme CO dans la
a) Ouvrez les portes et les fenêtres pour ventiler la pièce et quittez
même pièce que le poêle. Si cette alarme se déclenche, suivez les
le lieu.
mêmes instructions que dans le cas d’une émission de fumée. Ces
b) Laissez le feu s’éteindre et enlevez avec précaution tout le
fumée, ATTENTION »
combustible de l’appareil.
SI VOUS AVEZ BESOIN DE CONSEILS
SUPPLÉMENTAIRES
instructions sont données ci-dessus dans la rubrique « Emission de
c) Vérifiez si les passages d’évacuation de la fumée ou le conduit de
fumée sont obstrués et nettoyez-les si nécessaire.
Si vous avez besoin de conseils supplémentaires, votre installateur
pourra fournir des réponses à la plupart de vos questions. Votre
d) Ne rallumez pas votre appareil tant que l’origine de la fumée n’a
distributeur local Charnwood possède une grande expérience et
pas été identifiée et faites appel à un professionnel, si nécessaire.
peut également vous apporter des conseils utiles. Vous pouvez enfin
obtenir de l’aide supplémentaire, auprès du service après-vente
La cause la plus courante de l’émission de fumée est une obstruction
Charnwood qui se fera un plaisir de vous conseiller, si nécessaire.
du passage de la fumée ou du conduit de fumée. Pour votre sécurité,
conservez toujours ces éléments propres.
Combustion vive incontrôlable
Vérifiez :
a) Que les portes sont parfaitement fermées.
b) Que la commande d’arrivée d’air est complètement fermée.
c) Que le combustible utilisé est approprié.
d) Que les joints d’étanchéité des portes et du système de ventilation
directionnelle sont intacts.
Feux de cheminée
Si le conduit de fumée est régulièrement et correctement ramoné,
les feux de cheminée devraient être exclus. Cependant, si un feu de
cheminée devait survenir, fermez la commande d’arrivée d’air à fond
et fermez parfaitement les portes du poêle. Cela devrait permettre
d’éteindre le feu de cheminée, dans ce cas, conservez les commandes
fermées jusqu’à extinction complète du poêle. Le conduit de fumée
et le passage de fumée doivent alors être nettoyés. Si malgré tout
le feu de cheminée ne s’étouffait pas, appelez immédiatement les
pompiers. Après un feu de cheminée, celle-ci doit être soigneusement
révisée afin de repérer les éventuels dommages. N’hésitez pas à faire
appel aux conseils d’un expert.
10
®
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
®
utilisée comme alternative à la méthode traditionnelle utilisant une
DEBALLAGE DU POELE
bouche d’aération, pour fournir l’air de combustion à la pièce.
Le poêle arrive vissé et sanglé sur sa palette. Vous devez utiliser les
équipements appropriés pour décharger et manœuvrer le poêle dans
Des kits d’alimentation en air externe sont disponibles, merci de
sa position. Commencer par enlever le film, puis dégager le poêle de
contacter Charnwood pour plus d’informations.
la palette en déposant les 4 vis à l’aide d’une clé de 10. Les pattes
de fixation sur la palette peuvent être alors séparées du poêle en les
De plus, l’installation doit se conformer aux exigences des normes
faisant basculer, utiliser une clé de 13 pour déposer les vis. La palette
EN 15287-1 :2007. Les exigences des autorités locales et les
est destinée à être découpée et utilisée comme petit bois.
réglementations en matière de construction, notamment celles
nationales et européennes, en matière d’installation d’appareil de
PRÉCAUTIONS DE SANTÉ ET DE SECURITÉ
combustion de combustibles solides, de tuyaux et de conduit de
fumée doivent être respectées.
L’installation du poêle doit s’effectuer en respectant les
réglementations relatives à la santé et sécurité au travail.
CARACTÉRISTIQUES
Certains types de ciment réfractaire sont caustiques, et ne doivent en
SPECIFICATION
aucun cas rentrer en contact avec la peau. En cas de contact, lavez
Combustible
abondamment à l’eau courante.
Puissance nominale en kW
Si l’installation est susceptible de déplacer des éléments contenant de
SKYE 5
SKYE 5
SKYE 7
SKYE 7
Bois
Charbon
Bois
Charbon
5.0
5.0
7.0
7.0
136
(socle bas)
155
136
(socle bas)
155
136
(socle bas)
155
136
(socle bas)
155
l’amiante, utilisez les équipements de protection appropriés.
Poids du poêle emballé
(kg)
Aucun ventilateur d’extraction ne doit être installé dans la même
pièce que le poêle, car il risquerait d’entraîner l’émission de fumées
Température des fumées
(°C)
239
247
284
291
du poêle vers la pièce.
Tirage minimum (Pa)
12Pa
12Pa
12Pa
12Pa
Il doit y avoir une alimentation permanente en air dans la pièce où
Débit massique des
fumées (g/s)
3.4
4.0
5.9
5.0
<100
<100
<100
<100
est installé le poêle. Cette alimentation doit être fournie par une
Température maximum au
sol (°C)
bouche d’aération ouverte en permanence. Le dimensionnement de
cette bouche dépend de la perméabilité à l’air de la maison. Dans
Distance minimum aux
matériaux combustibles
les bâtiments anciens, cette perméabilité est supérieure à 5m3/
(hm2), mais dans les bâtiments modernes, elle peut être plus faible.
La bouche d’aération doit être positionnée de manière à ce qu’elle
Conduit simple paroi
ne puisse pas être bloquée.
PERMÉABILITÉ À L’AIR
AIRE MINIMALE DE LA BOUCHE
D’AÉRATION
cm 2(in 2)
m 3/(h.m 2)
Skye 5
Skye 7
>5.0
Pas de bouche
d’aération requise
11 (1.76)
<5.0
27.5 (4.3)
38.5 (6.0)
LATÉRAL ARRIÈRE LATÉRAL ARRIÈRE
-
-
350
350
Conduit isolé seul
300
270
-
-
Conduit isolé et bouclier
thermique
300
90
350
100
Cette puissance est basée sur un cycle de rechargement de 45 minutes
avec des bûches sèches en bois dur. Pour le charbon, la puissance est
basée sur des cycles de rechargement de 1 heure. Tous les tests sont
effectués selon la norme BSEN 13240.
DÉTECTEUR DE CO
Ce poêle peut fonctionner de manière intermittente. Ce poêle ne
convient pas une utilisation dans un système à conduit partagé.
La règlementation impose l’installation d’un détecteur de monoxyde
de carbone dans la même pièce que le poêle. Le guide EN50292-
Une alimentation fixe en air fournie par une conduite d’air peut être
2002 donne les bonnes pratiques pour l’installation d’un détecteur
11
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
EMPLACEMENT DU POÊLE
de monoxyde de carbone. Des conseils pour l’installation d’un
détecteur de CO sont donnés également dans les instructions du
fabricant.
Le poêle doit reposer sur une plaque de sol résistante au feu et
ne doit pas être situé à une distance inférieure avec les matériaux
L’installation d’un tel dispositif ne dispense pas de veiller à la bonne
combustibles à celles spécifiées dans le tableau des caractéristiques
installation, et aux bons entretiens et révisions du poêle et de la
(cf.ci-dessus) sur les côtés et sur le derrière au-dessus du niveau du
cheminée.
plancher, à moins que les matériaux soient correctement ignifugés
selon les réglementations locales.
CONDUIT DE FUMÉE
Le positionnement et la taille de la plaque de protection doivent
Pour que le poêle fonctionne correctement, le conduit de fumée
respecter la réglementation de construction pour les appareils de
ne doit pas mesurer moins de 4 mètres de hauteur mesurée
classe 1. Cette réglementation impose que la plaque de protection
verticalement depuis la sortie du poêle jusqu’en sortie de toit. Les
s’étende sur le devant du poêle d’au moins 225mm et sur les côtés
dimensions minimales intérieures doivent être préférablement de
de 150mm. Quand la porte est ouverte, cela agrandit les dimensions
150mm ou 200mm en carré ou rond et NE DOIVENT PAS ÊTRE
du poêle vers l’avant de 430 mm
INFÉRIEURES à 125mm (Skye 5), ou 150 mm (Skye 7)
Si un doute subsiste sur le positionnement de la plaque, le conseil d’un
expert doit être demandé auprès du fournisseur ou des autorités
Si vous utilisez un conduit de fumée déjà existant, il doit avoir été
compétentes en matière de construction. Le positionnement du
ramoné et vérifié, être en bon état de marche, sans fissure, ni
poêle doit permettre une bonne circulation d’air autour de l’appareil
obstruction. Sa section ne doit pas être trop importante. Si le conduit
pour optimiser le transfert de chaleur à la pièce et également pour
de fumée a été utilisé préalablement pour un foyer ouvert, alors
prévenir toute surchauffe de l’appareil. Un espace de 150mm de
il doit être ramoné un mois après l’installation du poêle pour ôter
chaque côté de l’appareil et de 300mm au-dessus de l’appareil doit
tout dépôt de suie engendré par la différence de combustion entre
permettre d’assurer une bonne circulation d’air. Si l’âtre dispose
un foyer ouvert et un foyer fermé. S’il est en mauvais état, faites
de chambranle en bois ou poutre, le poêle doit en être éloigné
appel aux conseils d’un spécialiste, pour savoir s’il est nécessaire de
d’au moins 460mm et préférablement de 600mm. Dans certaine
placer un doublage particulier dans le conduit de fumée. Si cela était
situation, il peut être nécessaire de protéger les éléments en bois.
nécessaire, veillez alors à ce que le doublage soit compatible avec du
combustible solide.
Pour un bon fonctionnement du feu et pour permettre l’accès, il
doit exister un espace derrière l’appareil d’au moins 50mm, mais
S’il n’existe pas déjà de conduit de fumée, vous pouvez utiliser à
cette distance peut être augmentée pour respecter les normes de
l’intérieur ou à l’extérieur, un conduit de fumée préfabriqué en blocs
construction. Cet appareil doit être installé sur un sol ayant une
ou un conduit en acier inoxydable isolé à double parois répondant à la
capacité portante adéquate. Si la construction existante ne répond
norme EN15287-1 :2007. Ceux-ci doivent être conçus et posés dans
pas à cette exigence, vous devez prendre les mesures adaptées pour
le respect des instructions du constructeur et les réglementations en
que cette exigence soit remplie (plaque de répartition de capacité).
vigueur. Un conduit de raccordement à simple paroi, est adéquat
pour la liaison du poêle au conduit de fumée, mais n’est pas adapté
BRANCHEMENT AU CONDUIT DE FUMEE
pour le conduit de fumée lui-même.
Le poêle doit être connecté au conduit de fumée avec un tuyau de
Si vous trouvez que le conduit de fumée a un tirage excessif, il est
125mm de diamètre (Skye 5) ou 150mm (Skye 7)
possible de poser un stabilisateur mécanique de tirage.
Il doit être en acier inoxydable, en fonte ou en acier épais.
Il est important qu’il y ait un tirage suffisant sans possibilité de
refoulement. Quand le conduit de fumée est chaud, le tirage ne
Il y a différentes façon de connecter le poêle au conduit. Elles sont
doit pas être inférieur à 1.25mm de hauteur d’eau (12 Pa). En cas
illustrées en Figures 7 à 10.
de doute sur le conduit de fumée, faites appel aux conseils d’un
Si le raccord pour conduit de fumée vertical arrière optionnel ou le
spécialiste.
raccord par le dessus est utilisé, la cheminée peut être ramonée à
travers l’appareil.
12
®
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
®
Fig. 10. Plaque de registre horizontale avec adaptateur vertical
Fig.7. Plaque de registre vertical avec âtre en brique
arrière optionnel
Trappe de ramonage à
l’intérieur
ou à l’arrière de la
cheminée
Positions alternatives des
trappes de ramonage
Plaque de registre
Plaque de registre avec
trappe de ramonage
160mm (Skye 5)
180mm (Skye 7)
Entretoise
(Repère 77, pages
20-21)
Fig.8. Plaque de registre horizontale avec raccord arrière sur Té
Positions alternatives des
trappes de ramonage
Utiliser l’entretoise (Repère 77, pages 20-21) pour fixer l’adaptateur
vertical arrière au Skye 7.
Plaque de registre avec
trappe de ramonage
Les longueurs horizontales de l’appareil doivent être réduites au
minimum et ne doivent pas être supérieures au diamètre du conduit.
Le poêle est fourni avec un cache fixé sur le tuyau d’évacuation
supérieur. Le joint pour l’évacuation supérieure est un anneau
de cordon d’étanchéité de 155mm de diamètre. Le joint pour
l’évacuation arrière est une longueur de bande en toile de fibre
adhésive, fournie avec les instructions. Ceci s’applique à la bague du
tuyau ou à l’adaptateur du tuyau arrière vertical pour les installations
d’évacuation arrière. Pour les installations d’évacuations par le
dessus, le cache doit être retiré, avoir la bande en toile fixée à sa
Fig. 9. Plaque de registre horizontale avec raccord sur le dessus au
tuyau
face d’étanchéité et fixé à la sortie de l’évacuation arrière. Assurez-
Positions alternatives des
trappes de ramonage
vous que le pli de la plaque de serrage soit bien aligné avec les pattes
sur le foyer comme montré en Fig.11. Assurez-vous que la plaque
de serrage n’empêche pas le déflecteur de se positionner. Tous les
raccordements doivent être bien étanches.
La connection par le dessus est faite directement dans le plateau en
fonte, le Skye bûcher et socle bas sont fournis avec une buse pour la
Plaque de registre avec
trappe de ramonage
sortie arriere.
TRAPPE DE RAMONAGE
Il est possible de faire passer une brosse de ramonage de 40,6 cm à
travers le poêle, mais pour certaines installations avec évacuation à
l’arrière, il peut être nécessaire d’avoir une trappe de ramonage pour
permettre le ramonage complet de la cheminée. Le raccordement
optionnel vertical arrière permet à la cheminée d’être ramonée à
13
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION
travers le poêle. La trappe de ramonage peut se situer dans la
®
Fig 12: Installation du deflecteur thermique.
maçonnerie de la cheminée ou dans la plaque de registre. Différentes
encoches en position
positions de trappes de ramonage sont représentées sur les figures
7 à 10.
Fig. 11. Plaque d’obturation du conduit.
Arrière du poêle
Plaque d’obturation
intérieur du poêle
Plaque de serrage
Ecrou
de 8
déflecteur thermique optionnel
MISE EN SERVICE
Fibre adhésive
Après avoir achevé l’installation laissez au ciment et au mortier
réfractaires le temps de sécher, avant d’allumer le feu. Si la grille
Plaque
d’obturation
n’est pas installée, mettez une couche de cendre ou de sable à la
Extrémités de la plaque de serrage
alignées en haut et en bas avec la
paroi intérieur du foyer
base du poêle avant de l’allumer. Assurez-vous que la fumée est
correctement évacuée par la cheminée. Il faut également vérifier
les joints et les étanchéités. A l’achèvement de l’installation et après
réception, veuillez laisser le manuel d’instruction de fonctionnement
aux clients et les conseiller sur l’utilisation de l’appareil.
Plaque d’obturation
scellée avec de la bande
en toile de fibre adhésive
La dépression dans le conduit peut être vérifeé en enlevant la vis
localisée à droite de la sortie arrière derriere le panneau arrière
CONTROLE AVANT ALLUMAGE
(Skye 5) ou en enlevant la vis se trouvant sous l’avant gauche de
l’appareil.
Vérifier que le déflecteur supérieur (Skye 7, sortie sur le dessus
uniquement) et le déflecteur vermiculite sont bien en place dans la
cavité supérieure de l’appareil. Leur positionnement est indiqué fig.6.
Assurez-vous que le déflecteur est installé dans le toit de l’appareil.
La localisation et le positionnement du déflecteur sont indiqués sur
la figure 6. Vérifiez que la barre de retenue du combustible est
correctement installée et que la porte ferme correctement.
INSTALLATION DU DÉFLECTEUR
THERMIQUE OPTIONNEL
Le Skye 5 est fourni avec un dèflecteur thermique optionnel, Quand
il est installé à l’arriere du poêle, il réduit la distance à l’arrière du
poêle, avec les matériaux combustibles à 90mm.
Pour installer le déflecteur thermique, légèrement dévisser la vis et
faire glisser le déflecteur thermique de façon à ce que les encoches
s’encastrent au niveau des vis (fig 12)
14
DIMENSIONS DE L’SKYE 5 (MM)
®
81
122
498
423
301
Adaptateur vertical arrière optionnel
Diamètre interne de 133mm pour
accueillir un conduit de 125mm
MODÈLE BÛCHER
VUE DE DESSUS
160
833
808
709
249
MODÈLE SOCLE BAS
509
390
63
160
623
648
524
64
509
DEVANT
63
390
CÔTÉ
DERRIÈRE
15
DIMENSIONS DE L’SKYE 7 (MM)
®
Adaptateur vertical arrière optionnel
Diamètre interne de 156mm pour
accueillir un conduit de 150mm
MODÈLE SOCLE BAS
MODÈLE BÛCHER
VUE DE DESSUS
DEVANT
CÔTÉ
DERRIÈRE
16
Charnwood Skye 5 Store Stand Liste des Pièces
LISTE
Version
C
DES PIÈCES DÉTACHÉES
24
23
®
6
72
69
74
25
65
SKYE 5 SUR BUCHER
29
26
28
27
8
21
22
7
8
20
15
67
18
19
66
13
68
59
64
61
16
17
11
10
9
63
42
62 70
43
60
12
34
71
5
35
40
32
39
36
44
38
45
48
46
47
50
57
49
55
58
Item Numéro
1
2*
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23#
24
25
26
27
28
29#
30#
31
32
33
34
35
36#
37
008/BU002/S
008/FW29
006/BU018
008/BU003
004/KV23
011/BU031
004/XV30
011/BU029S
002/BU015L
002/BU015R
002/BU016
002/BU007
004/EZ095
004/BU017
010/BU097
002/BU030
012/AY13
010/BU077
010/BU033
002/CG20S8
002/BU098
008/FFM081
002/BU009
010/BU012
008/BU004
008/KS134
010/BU019
010/EY51
010/BU013
003/BU001A
004/BU050
002/BU041
002/BU042
010/BU063
010/BU064
010/BU060
008/FFW029
37
33
14
53
1
31
3
4
51
30
52
36
37
41
55
54
Description
Kit de joints de porte (avec colle)
Colle de joint de porte
Vitre vitrocéramique
Joint pour vitre
Pattes de fixation de vitres
Brique du déflecteur
Pattes de fixation briques réfractaires
Ensemble de briques réfractaires
Plaque latéral du foyer
Plaque latéral du foyer
Plaque de foyer arrière
Pare bûches
Poignée Multifonction
Cendrier
Barre de support de la grille
Tige de transmission
Tige de criblage
Barre d’actionnement de la grille
Ensemble de barres de grille (8)
Bouton de tige de criblage
Top en fonte
Obturateur sortie
Joint corde de fixation du conduit de raccordement
Garniture d'obturateur sortie
Support d'obturateur
Plaque de fixation
Entretoise conduit
Porte
Cadre du joint de porte
Gond Supérieur
Gond inférieur
Loquet de porte
Support de loquet de porte
Loquet de la porte
Rondelle en laiton M10
56
Item Numéro
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64#
65#
66#
67#
68#
69#
70#
71#
72#
73
74#
008/FFW027
010/BU061
008/FFN019
008/BU049
008/BU110
008/EZ006
010/BU111
004/BU112
010/BU130
004/BU115
004/BU113
004/BR015
008/ES36/01
004/ER016
008/BU037
008/BR052
004/BU120
008/BR044
004/BR054
004/BR053
008/FFS067
002/BU040
008/FFW024
004/BU039
010/DY24
012/BU011
001/BU010
010/BU081
004/BU080
004/BU059
004/BU093L
004/BU093R
010/BU058
002/BU072
002/PV12B
010/EW51
010/BU034
Description
Rondelle ondulée M10
Rondelle avec languette de blocage
Demi écrou M10
Poignée de porte
Garniture de commande d'air
Garniture de boîte d'air
Glissière de contrôle d'air supérieure
Cadre sélecteur de combustible
Plaque inférieure de commande d'air
Glissière de contrôle d'air
Commande sélection combustible
Plaque de retenue de l´indicateur
Indicateur de changement de position
Barre de contrôle
Bouton de commande d'air
Rondelle en feutre
Couverture de boîte d'air
Garniture d'obturateur sortie
Obturateur sortie
Buse pour l’air entrant
Butée de commande
Support de gond de porte
Rondelle en laiton 8mm
Cale de la charnière
Obturateur tige de criblage
Plaque d’identification
Foyer d'acier industriel monobloc
Bouclier thermique
Panneau derrière
Panneau gauche
Panneau droit
Plaque de base du bûcher
Cadre de bûcher
Buse de sortie
Porteur de cendre (optionnel)
�
Adaptateur vertical arrière (optionnel)
Pour obtenir les pièces de rechange contactez votre dépositaire
local en lui donnant le modèle, le numéro de la pièce et la
description. En cas de difficulté entrez en contact avec le fabricant
à l'adresse montrée. Ce schéma est pour l'identification seulement.
*Ces articles ne sont pas montrés sur le schéma.
17
Charnwood Skye 5 Low Liste des Pièces
PARTS
Version
B
LIST
25
72
24
74
30
26
29 66
28
®
7
8
6
27
65
SKYE 5 SUR SOCLE BAS
69
11 10
22
9
23
67
12
68
16
60
62
19
20
14
35
63
70
36
15
1
5
61
64
43
45
31
33
41
40
34
32
38
13
3
39
47
49
4
48
52
37
53
42
51
56
50
59
56
55
008/BU002/S
008/FW29
006/BU018
008/BU003
004/KV23
011/BU031
004/XV30
011/BU029S
002/BU015L
002/BU015R
002/BU016
002/BU007
004/EZ095
004/BUL048
004/BU017
010/BU097
002/BU030
012/AY13
010/BU077
010/BU033
002/CG20S8
002/BU098
008/FFM081
002/BU009
010/BU012
008/BU004
008/KS134
010/BU019
010/EY51
010/BU013
003/BU001A
004/BU050
002/BU041
002/BU042
010/BU063
010/BU064
010/BU060
17
46
58
1
2*
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24#
25
26
27
28
29
30#
31#
32
33
34
35
36
37#
18
71
44
Item Numéro
21
54
Description
Kit de joints de porte (avec colle)
Colle de joint de porte
Vitre vitrocéramique (avec joint)
Joint pour vitre
Pattes de fixation de vitres
Brique du déflecteur
Pattes de fixation briques réfractaires
Ensemble de briques réfractaires
Plaque latéral du foyer
Plaque latéral du foyer
Plaque de foyer arrière
Pare bûches
Poignée Multifonction
Réceptacle pour poignée multifonction
Cendrier
Barre de support de la grille
Tige de transmission
Tige de criblage
Barre d’actionnement de la grille
Ensemble de barres de grille (8)
Bouton de tige de criblage
Circlip
Top en fonte
Obturateur sortie
Joint corde de fixation du conduit de raccordement
Garniture d'obturateur sortie
Support d'obturateur
Plaque de fixation
Entretoise conduit
Porte
Cadre du joint de porte
Gond Supérieur
Gond inférieur
Loquet de porte
Support de loquet de porte
Loquet de la porte
38
38
57
Item Numéro
38
39
40
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65#
66#
67#
68#
69#
70
71#
72#
73
74#
008/FFW029
008/FFW027
010/BU061
008/FFN019
008/BU049
008/BU110
008/EZ006
010/BU111
004/BU112
010/BU130
004/BU115
004/BU113
004/BR015
008/ES36/01
004/ER016
008/BU037
008/BR052
004/BU120
008/BR044
004/BR054
004/BR053
008/FFS067
002/BU040
008/FFW024
004/BU039
010/DY24
012/BUL011
001/BUL010
010/BU081
004/BUL080
004/BUL093L
004/BUL093R
004/BUL089
002/BUL071
002/PV12B
010/EW51
010/BU034
Description
Rondelle en laiton M10
Rondelle ondulée M10
Rondelle avec languette de blocage
Demi écrou M10
Poignée de porte
Garniture de commande d'air
Garniture de boîte d'air
Glissière de contrôle d'air supérieure
Cadre sélecteur de combustible
Plaque inférieure de commande d'air
Glissière de contrôle d'air
Commande sélection combustible
Plaque de retenue de l´indicateur
Indicateur de changement de position
Barre de contrôle
Bouton de commande d'air
Rondelle en feutre
Couverture de boîte d'air
Garniture d'obturateur sortie
Obturateur sortie
Buse pour l’air entrant
Butée de commande
Support de gond de porte
Rondelle en laiton 8mm
Cale de la charnière
Obturateur tige de criblage
Plaque d’identification
Foyer d'acier industriel monobloc
Bouclier thermique
Panneau derrière
Panneau gauche
Panneau droit
Récepteur du cadre en fonte
Cadre de bûcher
Buse de sortie en fonte
Porteur de cendre (optionnel)
Adaptateur vertical arrière (optionnel)
Pour obtenir les pièces de rechange contactez votre dépositaire
local en lui donnant le modèle, le numéro de la pièce et la
description. En cas de difficulté entrez en contact avec le fabricant
à l'adresse montrée. Ce schéma est pour l'identification seulement.
*Ces articles ne sont pas montrés sur le schéma.
18
Charnwood Skye 7 Store Stand Liste des Pièces
PARTS
Version
A
LIST
6
79
32
7
78
27
8
31
26
SKYE 7 SUR BUCHER
®
9
29
30
72
28
77
23
25
24
22
21
19
68
13
69
14
12
71
37
63
45
38
46
5
47
67 10
48
66
52
51
54
53
49
62
64
50
61
56
57
18
20
4
1
19
35
11
3
65
43
44
70
42
17 16
60
58
15
40
55
58
59
41
73
36
34
33
39
75
74
Item Numéro
1
2*
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
32#
33#
34
35
36
37
38
39#
40
008/AU002/S
008/FW29
006/AU018
008/AU003
004/KV23
010/AU032
011/AU031
004/XV30
011/AU029S
010/AU019
002/BU015L
002/BU015R
002/AU016
002/AU008
002/AU007
004/EZ095
004/AP017
010/BU097
002/AY30
012/AY13
010/BU077
010/AU033
002/CG20S10
002/BU098
008/FFM081
002/AU009
010/KZ132
008/AU004
008/KZ134
010/KZ133
010/AY51
010/KZ131
003/AU001
004/AU050
002/BU041
002/BU042
010/BU063
010/BU064
010/AU060
008/FFW029
Description
Kit de joints de porte (avec colle)
Colle de joint de porte
Vitre vitrocéramique
Joint pour vitre
Pattes de fixation de vitres
Déflector Supérieur
Brique du déflecteur
Pattes de fixation briques réfractaires
Ensemble de briques réfractaires
Déflecteur à cendres
Plaque latéral du foyer
Plaque latéral du foyer
Plaque de foyer arrière
Pare bûches
Poignée Multifonction
Cendrier
Barre de support de la grille
Tige de transmission
Tige de criblage
Barre d’actionnement de la grille
Ensemble de barres de grille (10)
Bouton de tige de criblage
Circlip
Top en fonte
Obturateur sortie
Joint corde de fixation du conduit de raccordement
Garniture d'obturateur sortie
Support d'obturateur
Plaque de fixation
Entretoise conduit
Porte
Cadre du joint de porte
Gond Supérieur
Gond inférieur
Loquet de porte
Support de loquet de porte
Loquet de la porte
Rondelle en laiton M10
Item Numéro
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67#
68#
69#
70#
71#
72#
73#
74#
75
76
77#
78#
79
008/FFW027
010/BU061
008/FFN019
008/BU049
008/BU110
008/KZ006
010/AU111
004/AU112
004/AU113
004/BR015
008/ES36/01
010/AU130
004/AU115
004/AU013
008/BU037
008/BR052
004/KZ039
008/CR063
004/CR064
004/CR048
008/FFS067
002/BU040
008/FFW024
004/BU039
010/DY24
012/AU011
001/AU010
010/AU081
004/AU080
004/AU059
004/AU093L
004/AU093R
010/AU058
002/AU072
010/AU014
010/EW51
010/AU021
010/TW33
002/CH12B
Description
Rondelle ondulée M10
Rondelle avec languette de blocage
Demi écrou M10
Poignée de porte
Garniture de commande d'air
Joint arrivée d'air
Glissière de contrôle d'air supérieure
Cadre sélecteur de combustible
Commande sélection combustible
Plaque de retenue de l´indicateur
Indicateur de changement de position
Plaque inférieure de commande d'air
Glissière de contrôle d'air
Barre de contrôle
Bouton de commande d'air
Rondelle en feutre
Couverture de boîte d'air
Garniture d'obturateur sortie
Obturateur sortie
Buse pour l’air entrant
Butée de commande
Support de gond de porte
Rondelle en laiton 8mm
Cale de la charnière
Obturateur tige de criblage
Plaque d’identification
Foyer d'acier industriel monobloc
Bouclier thermique
Panneau derrière
Panneau gauche
Panneau droit
Plaque de base du bûcher
Cadre de bûcher
Guide de commande d’air
Porteur de cendre (optionnel)
�
Entretoise
Adaptateur vertical arrière (optionnel)
Buse de sortie
Pour obtenir les pièces de rechange contactez votre dépositaire
local en lui donnant le modèle, le numéro de la pièce et la
description. En cas de difficulté entrez en contact avec le fabricant
à l'adresse montrée. Ce schéma est pour l'identification seulement.
*Ces articles ne sont pas montrés sur le schéma.
19
Charnwood Skye 7 Low Liste des Pièces
PARTS
Version
A
LIST
®
33
SKYE 7 SUR SOCLE BAS
28
27
6
7
29
32
78 76
77
72
8
30
31
68
69
10
70
25
63
46
38 11
47
49
14
65 67
66
17
16
39
9
52
59 62
5
56
36
55
4
51
1
73
74
1
2*
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27#
28
29
30
31
32
33#
34#
35
36
37
38
39
008/AU002/S
008/FW29
006/AU018
008/AU003
004/KV23
010/AU032
011/AU031
004/XV30
010/AU019
011/AU029S
002/BU015L
002/BU015R
002/AU016
002/AU008
002/AU007
004/EZ095
004/BUL048
004/AP017
010/BU097
002/AY30
012/AY13
010/BU077
010/AU033
002/CG20S10
002/BU098
008/FFM081
002/AU009
010/KZ132
008/AU004
008/KZ134
010/KZ133
010/AY51
010/KZ131
003/AU001
004/AU050
002/BU041
002/BU042
010/BU063
010/BU064
19
18
44
43
42
41
37
35
58
34
Item Numéro
20
15
3
57
59
20
64
53
60
24
13
50
54
61
22
12
21
71
48
26
23
Description
Kit de joints de porte (avec colle)
Colle de joint de porte
Vitre vitrocéramique
Joint pour vitre
Pattes de fixation de vitres
Déflector Supérieur
Brique du déflecteur
Pattes de fixation briques réfractaires
Déflecteur à cendres
Ensemble de briques réfractaires
Plaque latéral du foyer
Plaque latéral du foyer
Plaque de foyer arrière
Pare bûches
Poignée Multifonction
Réceptacle pour poignée multifonction
Cendrier
Barre de support de la grille
Tige de transmission
Tige de criblage
Barre d’actionnement de la grille
Ensemble de barres de grille (10)
Bouton de tige de criblage
Circlip
Top en fonte
Obturateur sortie
Joint corde de fixation du conduit de raccordement
Garniture d'obturateur sortie
Support d'obturateur
Plaque de fixation
Entretoise conduit
Porte
Cadre du joint de porte
Gond Supérieur
Gond inférieur
Loquet de porte
Support de loquet de porte
Item Numéro
40#
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
61
62
63
64
65
66
67
68#
69#
70#
71#
72#
73
74#
75*
76#
77
78#
010/AU060
008/FFW029
008/FFW027
010/BU061
008/FFN019
008/BU049
008/BU110
008/KZ006
010/AU111
004/AU112
004/AU113
004/BR015
008/ES36/01
010/AU130
004/AU115
004/AU013
008/BU037
008/BR052
004/KZ039
008/CR063
004/CR064
004/CR048
008/FFS067
002/BU040
008/FFW024
004/BU039
010/DY24
012/AUL011
001/AUL010
010/AU081
004/AUL080
004/AUL093L
004/AUL093R
010/AU014
002/AUL072
010/EW51
010/TW33
010/AU021
002/CH12B
40
45
Description
Loquet de la porte
Rondelle en laiton M10
Rondelle ondulée M10
Rondelle avec languette de blocage
Demi écrou M10
Poignée de porte
Garniture de commande d'air
Joint arrivée d'air
Glissière de contrôle d'air supérieure
Cadre sélecteur de combustible
Commande sélection combustible
Plaque de retenue de l´indicateur
Indicateur de changement de position
Plaque inférieure de commande d'air
Glissière de contrôle d'air
Barre de contrôle
Bouton de commande d'air
Rondelle en feutre
Couverture de boîte d'air
Garniture d'obturateur sortie
Obturateur sortie
Buse pour l’air entrant
Butée de commande
Support de gond de porte
Rondelle en laiton 8mm
Cale de la charnière
Obturateur tige de criblage
Plaque d’identification
Foyer d'acier industriel monobloc
Bouclier thermique
Panneau derrière
Panneau gauche
Panneau droit
Guide de commande d’air
Cadre de devant
Porteur de cendre (optionnel)
�
Adaptateur vertical arrière (optionnel)
Entretoise
Buse de sortie
Pour obtenir les pièces de rechange contactez votre dépositaire
local en lui donnant le modèle, le numéro de la pièce et la
description. En cas de difficulté entrez en contact avec le fabricant
à l'adresse montrée. Ce schéma est pour l'identification seulement.
*Ces articles ne sont pas montrés sur le schéma.
20
CERTIFIC ATION
®
AJ WELLS & SONS LTD
19
Bishops Way, Newport, Isle Of Wight PO30 5WS, United Kingdom
A Division of A.J.Wells & Sons Limited Registered In England No. 03809371
CE certificate for compliance with EN13240:2001
EN13240:2001
ROOMHEATERS FIRED BY SOLID FUEL
SKYE 5
SKYE 5
SKYE 7
SKYE 7
BU44-CPD-2017
BUL44-CPD-2017
BU44-CPD-2017
BUL44-CPD-2017
AU44-CPD-2017
AUL44-CPD-2017
AU44-CPD-2017
AUL44-CPD-2017
BOIS BÛCHE
CHARBON
BOIS BÛCHE
CHARBON
Puissance
5kW
5kW
7kW
7kW
Émission de CO dans les produits de
0.06%
0.10%
0.05%
0.08%
Température des fumées
239°C
247°C
284°C
291°C
Rendement énergétique
86%
82%
80%
81%
25
13
22
8
Distance minimum aux matériaux combustibles
avec conduit isolé et thermique déflecteur
Côté:
Derrière:
300mm
90mm
300mm
90mm
350mm
100mm
350mm
100mm
Distance minimum aux matériaux combustibles
avec conduit isole seul
Côté:
Derrière:
300mm
270mm
300mm
270mm
-
-
-
-
350mm
350mm
350mm
350mm
Modèle:
Certificat de conformité No
Combustible
combustion
Particules (mg/m3n)
Distance minimum aux matériaux combustibles
avec conduit simple paroi
Côté:
Derrière:
21
your premier dealer

Manuels associés