Endres+Hauser BA Liquiline CM14 Mode d'emploi
PDF
Download
Document
BA01032C/14/FR/05.25-00 71724657 2025-01-13 Products Solutions Services Valable à partir de la version : 02.01 (version d'appareil) Manuel de mise en service Liquiline CM14 Transmetteur 4 fils avec entrée Memosens pour pH et redox Sommaire Liquiline CM14 Sommaire 1 Informations relatives au document . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 1.1 1.2 Fonction du document . . . . . . . . . . . . . . . . 3 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3 2 Consignes de sécurité de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 2.6 2.7 Exigences imposées au personnel . . . . . . . 4 Utilisation conforme . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Responsabilité du fait des produits . . . . . . 5 Sécurité sur le lieu de travail . . . . . . . . . . . 5 Sécurité de fonctionnement . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité du produit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Sécurité informatique . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 3 Réception des marchandises et identification du produit . . . . 6 3.1 3.2 3.3 Réception des marchandises . . . . . . . . . . . 6 Identification du produit . . . . . . . . . . . . . . 6 Stockage et transport . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 4.1 4.2 4.3 4.4 Exigences liées au montage . . . . . . . . . . . . 7 Dimensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Montage de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 Contrôle du montage . . . . . . . . . . . . . . . . . 8 5 Raccordement électrique . . . . . . . 9 5.1 5.2 5.3 Exigences de raccordement . . . . . . . . . . . . 9 Raccordement de l'appareil . . . . . . . . . . . . 9 Contrôle du raccordement . . . . . . . . . . . . 11 6 Options de configuration . . . . . 11 6.1 6.2 6.3 6.4 6.5 Afficheur et indicateur d'état de l'appareil / LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11 Configuration locale sur l'appareil . . . . . . 12 Symboles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12 Fonctions de commande . . . . . . . . . . . . . 13 Fonction Hold . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 7 Mise en service . . . . . . . . . . . . . . . . 14 7.1 Contrôle du montage et mise sous tension de l'appareil . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Réglage de l'affichage (menu Display) . . 14 Remarques concernant la protection d'accès à la configuration . . . . . . . . . . . . . 14 7.2 7.3 2 7.4 7.5 7.6 Configuration de l'appareil (menu Setup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Configuration étendue (menu Extended setup) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16 Diagnostic de l'appareil (menu Diagnostics) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 8 Étalonnage et ajustage . . . . . . . 20 8.1 8.2 8.3 8.4 Définitions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Capteurs de pH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Capteurs de redox . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Fonctions de l'appareil pour l'étalonnage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 9 Diagnostic et suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 9.1 9.2 Instructions de suppression des défauts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Messages de diagnostic . . . . . . . . . . . . . . 24 10 Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 10.1 Nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 11 Réparation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 11.1 11.2 11.3 11.4 Informations générales . . . . . . . . . . . . . . 29 Pièces de rechange . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Retour de matériel . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Mise au rebut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 12 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 12.1 Accessoires spécifiques à l'appareil . . . . . 31 13 Caractéristiques techniques . . 33 13.1 Entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 13.2 Sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33 13.3 Sorties courant, actives . . . . . . . . . . . . . . 34 13.4 Sorties relais . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34 13.5 Alimentation électrique . . . . . . . . . . . . . . 35 13.6 Performances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 13.7 Montage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36 13.8 Environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37 13.9 Construction mécanique . . . . . . . . . . . . . 38 13.10 Affichage et interface utilisateur . . . . . . 38 13.11 Certificats et agréments . . . . . . . . . . . . . . 39 13.12 Informations à fournir à la commande . . 39 13.13 Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39 Endress+Hauser Liquiline CM14 Informations relatives au document 1 Informations relatives au document 1.1 Fonction du document Le présent manuel de mise en service contient toutes les informations nécessaires aux différentes phases du cycle de vie de l'appareil : de l'identification du produit, de la réception des marchandises et du stockage au dépannage, à la maintenance et à la mise au rebut en passant par le montage, le raccordement, la configuration et la mise en service. 1.2 Symboles 1.2.1 Symboles d'avertissement DANGER Ce symbole signale une situation dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela entraînera des blessures graves ou mortelles. AVERTISSEMENT Ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela peut entraîner des blessures graves ou mortelles. ATTENTION Ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, cela peut entraîner des blessures mineures ou moyennes. AVIS Ce symbole signale une situation potentiellement dangereuse. Si cette situation n'est pas évitée, le produit ou un objet situé à proximité peut être endommagé. 1.2.2 Symboles pour certains types d'information Symbole Signification Autorisé Procédures, processus ou actions qui sont autorisés. À préférer Procédures, processus ou actions qui sont à préférer. Interdit Procédures, processus ou actions qui sont interdits. Conseil Indique des informations complémentaires. Renvoi à la documentation A Renvoi à la page Renvoi au graphique Endress+Hauser 3 Consignes de sécurité de base Symbole Liquiline CM14 Signification Remarque ou étape individuelle à respecter 1. , 2. , 3. … Série d'étapes Résultat d'une étape Aide en cas de problème Contrôle visuel 1.2.3 2 Symboles électriques Courant continu Courant alternatif Prise de terre Terre de protection (PE) Courant continu et alternatif Consignes de sécurité de base Un fonctionnement sûr et sans danger du transmetteur n'est garanti que si le présent manuel de mise en service a été lu et si les consignes de sécurité ont été respectées. 2.1 Exigences imposées au personnel Le personnel chargé de l'installation, la mise en service, le diagnostic et la maintenance doit remplir les conditions suivantes : ‣ Le personnel qualifié et formé doit disposer d'une qualification qui correspond à cette fonction et à cette tâche. ‣ Etre habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation. ‣ Etre familiarisé avec les réglementations nationales. ‣ Avant de commencer le travail, avoir lu et compris les instructions du présent manuel et de la documentation complémentaire ainsi que les certificats (selon l'application). ‣ Suivre les instructions et respecter les conditions de base. Le personnel d'exploitation doit remplir les conditions suivantes : ‣ Etre formé et habilité par le propriétaire / l'exploitant de l'installation conformément aux exigences liées à la tâche. ‣ Suivre les instructions du présent manuel. 2.2 Utilisation conforme Le transmetteur analyse les valeurs mesurées d'un capteur et les affiche sur son afficheur couleur. Les sorties et les relais de seuil de l'appareil permettent de surveiller et de commander les process. Pour ce faire, l'appareil est doté d'un grand nombre de fonctions logicielles. 4 Endress+Hauser Liquiline CM14 Consignes de sécurité de base • Le fabricant décline toute responsabilité quant aux dommages résultant d'une utilisation non réglementaire ou non conforme à l'emploi prévu. L'appareil ne doit pas être transformé ni modifié de quelque manière que ce soit. • L'appareil est conçu pour être monté en façade d'armoire électrique et ne doit être utilisé que lorsqu'il est monté. 2.3 Responsabilité du fait des produits Le fabricant n'accepte aucune responsabilité pour les dommages résultant d'une utilisation non prévue et du non-respect des instructions de ce manuel. 2.4 Sécurité sur le lieu de travail Lors des travaux sur et avec l'appareil : ‣ Porter l'équipement de protection individuelle requis conformément aux réglementations locales/nationales. 2.5 Sécurité de fonctionnement Endommagement de l'appareil ! ‣ N'utiliser l'appareil que dans un état technique parfait et sûr. ‣ L'exploitant est responsable du fonctionnement sans défaut de l'appareil. Transformations de l'appareil Toute modification non autorisée de l'appareil est interdite et peut entraîner des dangers imprévisibles ! ‣ Si des transformations sont malgré tout nécessaires, consulter au préalable le fabricant. Réparation Afin de garantir la sécurité et la fiabilité de fonctionnement : ‣ N'effectuer des réparations de l'appareil que dans la mesure où elles sont expressément autorisées. ‣ Respecter les prescriptions nationales relatives à la réparation d'un appareil électrique. ‣ Utiliser exclusivement des pièces de rechange et des accessoires d'origine. 2.6 Sécurité du produit Cet appareil à la pointe de la technologie est conçu et testé conformément aux bonnes pratiques d'ingénierie afin de répondre aux normes de sécurité opérationnelle. Il a quitté l'usine dans un état tel qu'il peut être utilisé en toute sécurité. Il répond aux normes générales de sécurité et aux exigences légales. Il est également conforme aux directives de l'UE énumérées dans la déclaration UE de conformité spécifique à l'appareil. Le fabricant confirme cela en apposant le marquage CE. 2.7 Sécurité informatique La garantie du fabricant n'est valable que si le produit est monté et utilisé comme décrit dans le manuel de mise en service. Le produit dispose de mécanismes de sécurité pour le protéger contre toute modification involontaire des réglages. Endress+Hauser 5 Réception des marchandises et identification du produit Liquiline CM14 Des mesures de sécurité informatique, permettant d'assurer une protection supplémentaire du produit et de la transmission de données associée, doivent être mises en place par les exploitants eux-mêmes conformément à leurs normes de sécurité. 3 Réception des marchandises et identification du produit 3.1 Réception des marchandises Procéder de la façon suivante à la réception de l'appareil : 1. Vérifier que l'emballage est intact. 2. En cas de dommage : Signaler immédiatement tout dommage au fabricant. 3. Ne pas installer de matériel endommagé, sinon le fabricant ne peut pas garantir le respect des exigences de sécurité et ne peut être tenu pour responsable des conséquences pouvant en résulter. 4. Comparer le contenu de la livraison avec le bon de commande. 5. Enlever tout le matériel d'emballage utilisé pour le transport. 3.2 Identification du produit L'appareil peut être identifié de la manière suivante : • Spécifications de la plaque signalétique • Référence de commande étendue (Extended order code) avec énumération des caractéristiques de l'appareil sur le bordereau de livraison 3.2.1 Plaque signalétique L'appareil livré est-il l'appareil correct ? La plaque signalétique fournit les informations suivantes sur l'appareil : • Identification du fabricant, désignation de l'appareil • Référence de commande • Référence de commande étendue • Numéro de série • Nom de repère (TAG) (en option) • Valeurs techniques, p. ex. tension d'alimentation, consommation de courant, température ambiante, données spécifiques à la communication (en option) • Indice de protection • Agréments avec symboles • Référence aux Conseils de sécurité (XA) (en option) ‣ Comparer les informations sur la plaque signalétique avec la commande. 6 Endress+Hauser Liquiline CM14 3.2.2 Montage Nom et adresse du fabricant Nom du fabricant : Endress+Hauser Conducta GmbH+Co. KG Adresse du fabricant : Dieselstraße 24, D-70839 Gerlingen 3.3 Stockage et transport Tenir compte des points suivants : La température de stockage autorisée est de –40 … 85 °C (–40 … 185 °F) ; le stockage aux températures limites est possible sur une courte période (au maximum 48 heures). Emballer l'appareil pour le stockage et le transport de manière à ce qu'il soit protégé de manière fiable contre les chocs et les influences extérieures. L'emballage d'origine assure une protection optimale. Éviter les influences environnementales suivantes pendant le stockage : • ensoleillement direct • proximité d'objets chauds • vibrations mécaniques • produits agressifs 4 Montage 4.1 Exigences liées au montage AVIS Surchauffe due à une accumulation de chaleur dans l'appareil ‣ Pour éviter toute accumulation de chaleur, toujours assurer un refroidissement adéquat de l'appareil. Une utilisation de l'appareil dans la partie supérieure de la gamme de température réduit la durée de vie de l'afficheur. Le transmetteur est conçu pour être utilisé en façade d'armoire électrique. La position de montage dépend de la lisibilité de l'afficheur. Les raccords et sorties se trouvent à l'arrière. Le raccordement des câbles se fait au moyen de bornes codées. Gamme de température ambiante : –10 … +60 °C (14 … 140 °F) 4.2 Dimensions Respecter la profondeur de montage de 150 mm (5,91 in) pour les appareils, bornes de raccordement et étriers de fixation inclus. D'autres dimensions sont fournies dans la section "Caractéristiques techniques" → 33. Endress+Hauser 7 Montage Liquiline CM14 • Découpe d'armoire : 92 mm x 45 mm (3,62 in x 1,77 in). • Épaisseur de la façade : max. 26 mm (1 in). • Angle de lecture max. : de l'axe central de l'afficheur 45° vers la gauche et vers la droite. • Si les appareils sont alignés horizontalement l'un à côté de l'autre (dans la direction X) ou verticalement l'un au-dessus de l'autre (dans la direction Y), la distance mécanique (définie par le boîtier et la face avant) doit être prise en compte. 4.3 Montage de l'appareil La découpe nécessaire dans la façade de l'armoire électrique est de 92 mm x 45 mm (3,62 in x 1,77 in). A0015216 1 Montage en façade d'armoire électrique 1. Visser les tiges filetées (pos. 2) dans les positions prévues à cet effet sur le cadre de montage (pos. 1). Quatre positions de vis opposées sont disponibles (pos. 3 / 4). 2. Glisser l'appareil avec bague d'étanchéité par l'avant dans la découpe d'armoire. 3. Pour fixer le boîtier dans la façade d'armoire électrique, maintenir l'appareil au niveau requis et enfoncer le cadre de montage (pos. 1), avec les tiges filetées vissées, sur le boîtier jusqu'à ce qu'il se bloque. 4. Serrer les tiges filetées pour fixer l'appareil. Pour démonter l'appareil, le cadre de montage peut être débloqué au niveau des éléments de fixation (pos. 5), puis retiré. 4.4 Contrôle du montage • La bague d'étanchéité est-elle intacte ? • Le cadre de montage est-il correctement fixé au boîtier de l'appareil ? • Les tiges filetées sont-elles serrées ? • L'appareil est-il positionné au milieu de la découpe dans la façade d'armoire électrique ? 8 Endress+Hauser Liquiline CM14 5 Raccordement électrique 5.1 Exigences de raccordement Raccordement électrique LAVERTISSEMENT Danger ! Tension électrique ‣ Le câblage ne doit être réalisé que lorsque l'appareil est hors tension. Danger en cas de rupture du fil de terre ‣ La connexion de terre de protection doit être établie avant toutes les autres connexions. AVIS Charge thermique des câbles ‣ Utiliser des câbles adaptés aux températures de 5 °C (9 °F) au-dessus de la température ambiante. Dysfonctionnement ou détérioration de l'appareil en cas de mauvaise tension d'alimentation ‣ Avant de mettre l'appareil en service, s'assurer que la tension d'alimentation correspond aux spécifications de la plaque signalétique (partie inférieure du boîtier). Contrôler l'arrêt d'urgence de l'appareil ‣ Prévoir un interrupteur ou un disjoncteur approprié dans l'installation du bâtiment. Cet interrupteur doit être prévu à proximité de l'appareil (à portée de main) et marqué comme un disjoncteur. Protéger l'appareil contre les surcharges ‣ Prévoir une unité de protection contre les surtensions (courant nominal = 10 A) pour le câble d'alimentation. Un mauvais câblage peut entraîner la destruction de l'appareil ‣ Respecter la désignation des bornes de raccordement à l'arrière de l'appareil. Transitoires à haute énergie dans les câbles de grande longueur ‣ Connecter en amont un parafoudre adapté en série. Le raccordement mixte d'une très basse tension de sécurité et d'une tension de contact dangereuse au relais est autorisé. 5.2 Raccordement de l'appareil Endress+Hauser 9 Raccordement électrique Liquiline CM14 A0015215 2 Schéma de raccordement de l'appareil Borne Description 87 Borne pour câble Memosens, brun, alimentation capteur U+ 88 Borne pour câble Memosens, blanc, alimentation capteur U- 97 Borne pour câble Memosens, vert, Com A 98 Borne pour câble Memosens, jaune, Com B SHD Borne pour câble Memosens, blindage D11 Borne pour sortie alarme, + D12 Borne pour sortie alarme, - L/+ N/- Borne pour tension d'alimentation du transmetteur PE 133 Borne pour sortie analogique 1, + 134 Borne pour sortie analogique 1, - 233 Borne pour sortie analogique 2, + 234 Borne pour sortie analogique 2, - R11, R12, R13 Borne pour relais 1 R21, R22, R23 Borne pour relais 2 10 Endress+Hauser Liquiline CM14 5.3 Options de configuration Contrôle du raccordement État et spécifications de l'appareil Remarques L'appareil ou le câble sont-ils endommagés ? Contrôle visuel Raccordement électrique Remarques La tension d'alimentation correspond-elle aux informations figurant sur la plaque signalétique ? 24 … 230 V AC/DC (–20 % / +10 %) 50/60 Hz Toutes les bornes sont-elles correctement insérées dans les bons slots ? Le codage sur chaque borne est-il correct ? - Les câbles montés sont-ils libres de toute traction ? - Le câble d'alimentation et le câble de signal sont-ils correctement raccordés ? Voir le schéma de raccordement, → 2, 10 et sur le boîtier. 6 Options de configuration Grâce à son concept de configuration simple, l'appareil peut être mis en service pour de nombreuses applications sans exemplaire imprimé du manuel de mise en service. 6.1 Afficheur et indicateur d'état de l'appareil / LED A0015891 3 1 2 3 4 5 6 Affichage de l'appareil Zone matricielle Affichage 7 segments Indicateur d'état à LED, alimentation raccordée Indicateur d'état à LED, fonction alarme Indicateur d'état à LED, relais de seuil 1/2 Touches de configuration L'appareil offre aux utilisateurs un afficheur LCD rétroéclairé, divisé en deux zones. La zone à segments indique la valeur mesurée. Endress+Hauser 11 Options de configuration Liquiline CM14 Dans la zone matricielle, d'autres informations sur la voie sont indiquées en mode affichage, p. ex. TAG, unité ou bargraph. Pendant le fonctionnement de l'appareil, des textes relatifs au fonctionnement sont affichés ici en langue anglaise. Les paramètres de réglage de l'afficheur sont expliqués au chapitre "Mise en service". En cas de défaut, l'appareil bascule automatiquement entre l'affichage du défaut et l'affichage de la voie, voir les sections "Diagnostic de l'appareil" (menu Diagnostics) et "Diagnostic et suppression des défauts". 6.2 Configuration locale sur l'appareil La configuration de l'appareil se fait au moyen des trois touches intégrées en face avant • Ouvrir le menu de configuration • Confirmer une entrée • Sélectionner un paramètre ou sous-menu du menu Dans le menu de configuration : • Navigation pas-à-pas dans les paramètres / options de menu / caractères • Modification de la valeur du paramètre sélectionné (vers le haut ou vers le bas) Hors du menu de configuration : Affichage de voies activées et calculées ainsi que des valeurs min. et max. pour toutes les voies actives. Il est toujours possible de quitter les options de menu / sous-menus à la fin du menu en sélectionnant "x Back". Pour quitter directement la configuration sans sauvegarder les modifications, appuyer simultanément sur les touches '-' et '+' pendant plus de 3 s. 6.3 Symboles 6.3.1 Symboles affichés Fonction Hold → 13 active. Max Valeur maximale / valeur max. de l'indicateur de la voie affichée Min Valeur minimale / valeur min. de l'indicateur de la voie affichée Défaut, dépassement de gamme par excès / par défaut. Aucune valeur mesurée n'est affichée. L'appareil est verrouillé / verrouillage de l'opérateur ; la configuration de l'appareil est bloquée contre les changements de paramètres ; l'affichage peut être modifié. Le défaut et l'identificateur de la voie (TAG) sont indiqués dans la zone matricielle. 12 Endress+Hauser Liquiline CM14 6.3.2 Options de configuration Symboles en mode édition Les caractères suivants sont disponibles pour la saisie de texte personnalisé : ‘0-9’, ‘a-z’, ‘A-Z’, ‘+’, ‘-’, ‘*’, ‘/’, ‘\’, ‘%’, ‘°’, ‘2’, ‘3’, ‘m’, ‘.’, ‘,’, ‘;’, ‘:’, ‘!’, ‘?’, ‘_’, ‘#’, ‘$’, ‘"’, ‘´’, ‘(’, ‘)’, ‘~’ Les chiffres '0-9' et le point décimal peuvent être utilisés pour entrer des nombres. Par ailleurs, les symboles suivants sont utilisés en mode édition : Symbole pour la configuration Symbole pour la configuration expert Symbole pour le diagnostic Accepter l'entrée. Si ce symbole est sélectionné, l'entrée est acceptée à n'importe quelle position et on quitte le mode édition. Rejeter l'entrée. Si ce symbole est sélectionné, l'entrée est rejetée et on quitte le mode édition. Le texte défini précédemment est conservé. Se déplacer d'une position vers la gauche. Si ce symbole est sélectionné, le curseur se déplace d'une position vers la gauche. Effacer vers la gauche. Si ce symbole est sélectionné, le symbole à gauche du curseur est effacé. Supprimer tout. Si ce symbole est sélectionné, toute l'entrée est effacée. 6.4 Fonctions de commande Les fonctions de configuration de l'appareil sont classées dans les menus suivants : Display Réglages de l'afficheur d'appareil : contraste, luminosité, temps de commutation pour l'affichage des valeurs mesurées Setup Réglages de l'appareil Une description des paramètres individuels est fournie dans la section "Mise en service" → 14. Calibration Exécution de l'étalonnage du capteur Pour une description des fonctions d'étalonnage, voir la section "Étalonnage". Diagnostics Informations sur l'appareil, journal de diagnostic, informations sur le capteur, simulation 6.5 Fonction Hold La fonction hold permet de "geler" les sorties courant et les états des relais. Cette fonction peut être activée et désactivée manuellement (menu Setup → Manual hold). De plus, la fonction hold est activée automatiquement lors de l'étalonnage du capteur. Lorsque la condition hold ne s'applique plus, la fonction hold continue d'être active pour le temps de déblocage configurable du hold. Le temps de déblocage du hold est configuré dans le menu Setup → Extended setup → System → Hold release. Endress+Hauser 13 Mise en service Liquiline CM14 La fonction hold n'influence pas l'affichage de la valeur mesurée. Le symbole hold est également affiché après la valeur mesurée. 7 Mise en service 7.1 Contrôle du montage et mise sous tension de l'appareil S'assurer que tous les contrôles de raccordement ont été effectués avant de mettre l'appareil en service : • Checklist "Contrôle du montage", → 8 • Checklist "Contrôle du raccordement", → 11. Après la mise sous tension, la LED verte s'allume et l'afficheur indique que l'appareil est prêt à fonctionner. Lors de la première mise en service de l'appareil, réaliser la configuration conformément aux sections suivantes du présent manuel de mise en service. Lors de la mise en service d'un appareil déjà configuré ou préréglé, la mesure démarre immédiatement selon les réglages. Les valeurs des voies actuellement activées apparaissent sur l'afficheur. Retirer le film protecteur de l'afficheur pour une meilleure lisibilité. 7.2 Réglage de l'affichage (menu Display) Appuyer sur la touche 'E' en cours de fonctionnement pour accéder au menu principal. Le menu Display apparaît sur l'afficheur. Appuyer à nouveau sur la touche 'E' pour ouvrir ce menu. Utiliser l'option "x Back", disponible en bas de chaque menu/sous-menu, pour monter d'un niveau dans la structure du menu. Paramètre Réglages possibles Description Contrast 1-7 Par défaut : 6 Réglage du contraste d'affichage. Brightness 1-7 Par défaut : 6 Réglage de la luminosité d'affichage. Alternating time 0, 3, 5, 10 sec Temps de commutation entre les deux valeurs mesurées. 0 signifie qu'il n'y a pas d'alternance des valeurs sur l'afficheur. 7.3 Remarques concernant la protection d'accès à la configuration L'accès aux menus Setup, Diagnostics et Calibration est activé par défaut (réglage usine), mais un verrouillage est possible au moyen des paramètres de configuration. 14 Endress+Hauser Liquiline CM14 Mise en service Pour verrouiller l'appareil, procéder comme indiqué ci-dessous : 1. Appuyer sur E pour accéder au menu de configuration. 2. Appuyer plusieurs fois sur + jusqu'à ce que Setup s'affiche. 3. Appuyer sur E pour ouvrir le menu Setup. 4. Appuyer plusieurs fois sur + jusqu'à ce que Extended Setup s'affiche. 5. Appuyer sur E pour ouvrir le menu Extended Setup ; System s'affiche. 6. Appuyer sur E pour ouvrir le menu System. 7. Appuyer plusieurs fois sur + jusqu'à ce que Access code ou Calib Code s'affiche. 8. Appuyer sur E pour accéder au réglage de la protection d'accès. 9. Régler le code : appuyer sur les boutons + et - pour définir le code souhaité. Le code d'accès est un nombre à quatre chiffres. L'emplacement du chiffre concerné s'affiche en texte clair. Appuyer sur E pour valider la valeur entrée et passer au chiffre suivant. 10. Valider le dernier chiffre du code pour quitter le menu. Le code complet s'affiche. Appuyer sur + pour revenir à la dernière option du sous-menu x Back et valider cette option. Lorsque cette option est validée, la valeur est appliquée et l'affichage revient au niveau Setup. Sélectionner à nouveau le dernier paramètre x Back pour quitter ce sousmenu et revenir au niveau d'affichage de la valeur mesurée/des voies. Une fois que la protection d'accès a été correctement activée, le symbole de cadenas apparaît sur l'afficheur. Pour verrouiller le menu Calibration, l'Access Code et le Calib Code doivent être activés. Il est ainsi possible de mettre en œuvre un concept de rôle (administrateur/personnel de maintenance) pour la configuration de l'appareil. Rôle d'administrateur : accès à tous les menus (Setup, Diagnostics, Calibration) une fois le code Access Code entré. Rôle de personnel de maintenance : accès au menu Calibration une fois le code Calib Code entré. Si seul le code Access Code est activé, les menus Setup et Diagnostics sont verrouillés. L'accès aux menus restants (étalonnage inclus) est autorisé. L'option x Back à la fin de chaque liste de sélection/option de menu permet de quitter le sous-menu pour remonter d'un menu. Si la protection d'accès est activée, l'appareil se verrouille automatiquement après 600 secondes sans activité. L'afficheur revient à l'affichage de fonctionnement. Pour activer la configuration, régler le code d'accès à la configuration dans le System Setup à 0000 ou supprimer le code en appuyant sur C. En cas de perte/d'oubli du code, une réinitialisation ne peut être effectuée que par le SAV. Endress+Hauser 15 Mise en service 7.4 Liquiline CM14 Configuration de l'appareil (menu Setup) Appuyer sur la touche 'E' en cours de fonctionnement pour accéder au menu principal. Utiliser les touches '+'- et '-' pour naviguer dans les menus disponibles. Lorsque le menu souhaité s'affiche, appuyer sur la touche 'E' pour l'ouvrir. Utiliser l'option "x Back", disponible en bas de chaque menu/sous-menu, pour monter d'un niveau dans la structure du menu. Le menu Setup contient les principaux réglages pour le fonctionnement de l'appareil. Paramètre Réglages possibles Description Current range 4-20 mA 0-20 mA Configuration de la gamme de mesure pour la sortie courant. Out 1 0/4 mA Valeur numérique 0,000 … 99 999 0,0 pH Valeur physique correspondant à la limite inférieure de la gamme de la sortie analogique. Si la valeur configurée n'est pas atteinte, la sortie courant commute sur le courant de saturation de 0/3,8 mA. Out 1 20 mA Valeur numérique 0,000 … 99 999 12 pH Valeur physique correspondant à la limite supérieure de la gamme de la sortie analogique. En cas de dépassement de la valeur configurée, la sortie courant commute sur le courant de saturation de 20,5 mA. Out 2 0/4 mA Valeur numérique –50 … 250 °C 0 °C Température correspondant à la limite inférieure de la gamme de mesure de l'entrée de température. Si la valeur configurée n'est pas atteinte, la sortie courant commute sur le courant de saturation de 0/3,8 mA. Out 2 20 mA Valeur numérique –50 … 250 °C 100 °C Température correspondant à la limite supérieure de la gamme de mesure de l'entrée de température. En cas de dépassement de la valeur configurée, la sortie courant commute sur le courant de saturation de 20,5 mA. Damping main 0 … 60 s 0s Configuration de l'amortissement pour le filtre passe-bas des signaux d'entrée. Extended setup Manual hold 7.5 Réglages étendus pour l'appareil, p. ex. relais, seuils, etc. Les fonctions sont décrites dans la section suivante, → 16. Off, On Fonction permettant de geler les sorties courant et relais Configuration étendue (menu Extended setup) Appuyer sur la touche 'E' en cours de fonctionnement pour accéder au menu principal. Utiliser les touches '+'- et '-' pour naviguer dans les menus disponibles. Lorsque le menu souhaité 16 Endress+Hauser Liquiline CM14 Mise en service s'affiche, appuyer sur la touche 'E' pour l'ouvrir. Utiliser l'option "x Back", disponible en bas de chaque menu/sous-menu, pour monter d'un niveau dans la structure du menu. Paramètre Réglages possibles System Description Réglages généraux Device tag Texte défini par l'utilisateur max. 16 caractères Utiliser cette fonction pour entrer la désignation de l'appareil. Temp. unit °C °F Configuration de l'unité de température Hold release 0 … 600 s 0s Réglage de la durée pendant laquelle un hold appareil est maintenu après la disparition de la condition de maintien. Alarm delay 0 … 600 s 0s Temporisation de l'émission d'une alarme. Cela supprime les conditions d'alarme dont la durée est inférieure à la temporisation d'alarme. Access code 0000 à 9999 Par défaut : 0000 Code utilisateur servant à protéger la configuration de l'appareil. Information additionnelle : 0000 = la protection via code utilisateur est désactivée Calib Code 0000 à 9999 Par défaut : 0000 Code utilisateur servant à protéger la fonction d'étalonnage. Information additionnelle : 0000 = la protection via code utilisateur est désactivée Input Réglages d'entrée Main value pH mV Unité de la valeur physique. Format None (pH only) One Two Nombre de décimales pour l'affichage. Damping main 0 … 60 s 0s Configuration de l'amortissement pour le filtre passe-bas des signaux d'entrée. Temp. comp. Off Automatic Manual Configuration de la compensation de température. Visible uniquement pour Main value = pH Temp. offset Valeur numérique : –50 … 250 °C 0 °C Configuration d'un offset de température. Visible uniquement pour Main value = mV Ref. temp. Valeur numérique : –5,0 … 100 °C 25 °C Configuration de la température de référence. Visible uniquement pour Main value = pH et Temp. comp. = Manual. Calib. settings Endress+Hauser Réglages pour l'étalonnage 17 Mise en service Liquiline CM14 Paramètre Réglages possibles Description Buffer 1 2.00 pH 4.00 pH 7.00 pH 9.00 pH 9.18 pH 10.00 pH 12.00 pH Valeur de pH de la solution tampon 1. Visible uniquement pour Main value = pH Buffer 2 2.00 pH 4.00 pH 7.00 pH 9.00 pH 9.18 pH 10.00 pH 12.00 pH Valeur de pH de la solution tampon 2. Visible uniquement pour Main value = pH Buffer mV Valeur numérique 100 mV Valeur mV pour la solution tampon. Visible uniquement pour Main value = mV Stability crit. Delta mV 1 … 10 mV 1 mV Duration 10 … 60 s 20 s Process check Vérification des réglages du process Function On, Off Activer la vérification du process. Inactive time 1 … 240 min 60 min Durée de la vérification du process Analog outputs Current range 4-20 mA 0-20 mA Gamme de courant pour la sortie analogique Out 1 0/4 mA Valeur numérique 0,000 99999 0,0 pH Valeur physique correspondant à la limite inférieure de la gamme de la sortie analogique. Out 1 20 mA Valeur numérique 0,000 99999 12 pH Valeur physique correspondant à la limite supérieure de la gamme de la sortie analogique. Out 2 0/4 mA Valeur numérique –50 … 250 °C 0 °C Température correspondant à la limite inférieure de la gamme de mesure de l'entrée de température. Out 2 20 mA Valeur numérique –50 … 250 °C 100 °C Température correspondant à la limite supérieure de la gamme de mesure de l'entrée de température. Damping main value 0 … 60 s 0s Configuration de l'amortissement pour le filtre passe-bas des signaux d'entrée. Relay 1/2 18 Réglages pour les sorties analogiques Réglages pour les sorties relais. Endress+Hauser Liquiline CM14 Paramètre Mise en service Réglages possibles Description Function Off, Min limit, Max limit, In band, Out band, Error Configuration de la fonction du relais. Si Function = Error, aucun réglage supplémentaire n'est possible. Assignment Main, Temp Affectation du relais à l'entrée principale ou à l'entrée de température Set point Valeur numérique 0,0 Réglage pour le seuil. Set point 2 Valeur numérique 0,0 Uniquement pour la fonction In band ou Out band. Hyst. Valeur numérique 0,0 Configuration de l'hystérésis. Delay time 0 … 60 s 0s Configuration de la temporisation jusqu'à la commutation du relais. Factory default Please confirm 7.5.1 Réinitialisation de l'appareil aux réglages par défaut. no, yes Confirmer la réinitialisation. Configuration des relais L'appareil dispose de deux relais avec seuils, qui peuvent être soit désactivés soit assignés au signal d'entrée. Le seuil est entré sous forme de valeur numérique avec décimale. Le mode de fonctionnement des relais comme contact à fermeture ou contact à ouverture est déterminé par le câblage du contact inverseur (→ 35). Les seuils sont toujours affectés à un relais. Chaque relais peut être affecté à une voie ou à une valeur calculée. En mode "Error", le relais fonctionne comme un relais d'alarme et commute à chaque fois qu'un défaut ou une alarme survient. Pour chacun des 2 seuils, les réglages suivants peuvent être réalisés : affectation, seuil, hystérésis, comportement à la commutation, temporisation et mode défaut. 7.6 Diagnostic de l'appareil (menu Diagnostics) Appuyer sur la touche 'E' en cours de fonctionnement pour accéder au menu principal. Utiliser les touches '+'- et '-' pour naviguer dans les menus disponibles. Lorsque le menu souhaité s'affiche, appuyer sur la touche 'E' pour l'ouvrir. Utiliser l'option "x Back", disponible en bas de chaque menu/sous-menu, pour monter d'un niveau dans la structure du menu. Paramètre Réglages possibles Description Current diag. Lecture seule. Affiche le message de diagnostic en cours Last diag. Lecture seule. Affiche le dernier message de diagnostic Diagnost logbook Lecture seule Affiche les derniers messages de diagnostic Device info Lecture seule. Affichage d'informations sur l'appareil Lecture seule. Affichage de la désignation de l'appareil Device tag Endress+Hauser 19 Étalonnage et ajustage Paramètre Liquiline CM14 Réglages possibles Description Device name Lecture seule. Affichage du nom de l'appareil Serial number Lecture seule. Affichage du numéro de série de l'appareil Order ident Lecture seule. Affichage de la référence de commande de l'appareil FW revision Lecture seule. Affichage de la version de firmware ENP version Lecture seule. Affichage de la version de la plaque signalétique électronique Module ID Lecture seule. Affichage de l'ID du module Manufact. ID Lecture seule. Affichage de l'ID du fabricant Manufact. name Lecture seule. Affichage du nom du fabricant 8 Étalonnage et ajustage 8.1 Définitions 8.1.1 Étalonnage (selon DIN 1319) : L'étalonnage est défini comme l'ensemble des opérations établissant la relation entre la valeur mesurée ou la valeur attendue de la grandeur de sortie et la valeur réelle ou correcte correspondante de la grandeur mesurée (grandeur d'entrée) pour un ensemble de mesure sous des conditions spécifiées. Un étalonnage ne modifie pas les performances de l'appareil de mesure. 8.1.2 Ajustage L'ajustage consiste à corriger la valeur affichée par un appareil de mesure, en d'autres termes la valeur mesurée/affichée (la valeur réelle) est corrigée pour égaler la valeur correcte, la valeur cible. La valeur déterminée lors de l'étalonnage est utilisée pour calculer la valeur mesurée correcte et est sauvegardée dans le capteur. 8.2 Capteurs de pH La valeur de pH est calculée à l'aide de l'équation de Nernst. pH = -lg(aH+), aH+ ... activité des ions d'hydrogène Ui ... valeur mesurée brute en mV U0 ... point zéro (= tension à pH 7) R ... constante des gaz parfaits relative (8,3143 J/molK) T ... température [K] F ... constante de Faraday (26,803 Ah) 20 Endress+Hauser Liquiline CM14 Étalonnage et ajustage La pente de l'équation de Nernst (–2,303 RT/F) est appelée facteur de Nernst et prend à 25 °C (77 °F) la valeur de –59,16 mV/pH. Plus la pente est faible, moins la mesure est sensible et la précision de la mesure baisse notamment dans la gamme de mesure basse. L'étalonnage fournit des informations importantes sur l'état du capteur et, par conséquent, sur la qualité de la mesure de pH. La durée de vie d'une électrode pH en verre est limitée. Cela est dû, en partie, à la détérioration et au vieillissement du verre de membrane sensible au pH. Ce vieillissement entraîne la modification de la couche de gel qui s'épaissit avec le temps. Les symptômes sont : • Augmentation de la résistance de la membrane • Temps de réponse lent • Diminution de la pente Pour garantir une précision de mesure élevée, il est nécessaire de réajuster les capteurs de pH dans des intervalles de temps donnés. L'intervalle d'étalonnage dépend fortement du domaine d'application du capteur, ainsi que de la précision de mesure et de la reproductibilité requises. Il peut varier entre toutes les semaines et tous les quelques mois. L'étalonnage en deux points est la méthode privilégiée pour les capteurs de pH, en particulier dans les applications suivantes : • Eaux usées communales et industrielles • Eaux naturelles et eau potable • Eau d'alimentation de chaudière et condensats • Boissons Dans la plupart des applications, il est recommandé d'utiliser des solutions tampons de pH 7,0 et 4,0. Lors de l'exécution d'un étalonnage en deux points avec des solutions tampons d'étalonnage, ne travailler qu'avec des solutions tampons de qualité vérifiées, dont les valeurs ont été mesurées par des laboratoires accrédités. L'accréditation (p. ex. numéro d'enregistrement DAR "DKD-K-52701") atteste que les valeurs réelles et les déviations maximales sont correctes et traçables. Étalonnage d'une électrode pH en verre : 1. Appuyer sur "E" pour accéder au menu principal. 2. Utiliser la touche "+" pour naviguer jusqu'au menu Calibration. 3. Appuyer sur "E" pour ouvrir le menu. "pH glass" s'affiche. 4. Appuyer sur "E" pour ouvrir le menu. "pH (act)" s'affiche. Endress+Hauser 21 Étalonnage et ajustage Liquiline CM14 5. Appuyer sur "+". "Insert sensor" s'affiche. 6. Sortir l'électrode en verre de la solution tampon 1, rincer à l'eau distillée, sécher et introduire dans la solution tampon 2. 7. Appuyer sur "+". 8. "Wait for stable value" s'affiche. Une fois la valeur stable, elle est affichée à l'écran. La valeur de la solution tampon 2 "pH Buffer 2" s'affiche. 9. Appuyer sur "+". "Save Calib. Data?" s'affiche. 10. Appuyer sur "+". "Calib. successful" s'affiche. 11. Appuyer sur "+". Retour au mode de mesure L'étalonnage ne s'est pas terminé correctement ou est interrompu et n'est pas valable. Causes possibles : • Vieillissement ou contamination du capteur, d'où le dépassement des seuils admissibles pour la pente et/ou le point zéro. • Nettoyer le capteur. • Régénérer ou remplacer le capteur • La valeur mesurée ou température n'est pas stable. Le critère de stabilité n'est par conséquent pas rempli. • Maintenir la température constante pendant l'étalonnage • Remplacer la solution tampon • Capteur vieux ou contaminé. Le nettoyer ou le régénérer. Pour étalonner le capteur, le retirer du produit et l'étalonner en laboratoire. Étant donné que les capteurs Memosens stockent les données, les capteurs "préétalonnés" peuvent être utilisés à tout moment. La surveillance du process n'a pas besoin d'être interrompue pour l'étalonnage. 8.3 Capteurs de redox 8.3.1 Étalonnage en un point Les solutions tampons contiennent des couples redox avec une densité élevée de courant d'échange. Leur avantage réside dans une précision de mesure élevée, une bonne reproductibilité et un temps de réponse rapide de la mesure. Il n'y a pas de compensation de température lors de la mesure du potentiel redox, car le comportement à la température du produit n'est pas connu. La température est indiquée avec le résultat de mesure. Pour ce type d'étalonnage, seules des solutions tampons d'étalonnage de haute qualité sont utilisées. 22 Endress+Hauser Liquiline CM14 Étalonnage et ajustage Étalonnage d'un capteur de redox 1. Appuyer sur "E" pour accéder au menu principal. 2. Utiliser la touche "+" pour naviguer jusqu'au menu Calibration. 3. Appuyer sur "E" pour ouvrir le menu. "mV (act)" s'affiche. 4. Retirer l'électrode de redox du produit à mesurer, rincer à l'eau distillée, sécher et plonger l'électrode dans la solution tampon redox. 5. Appuyer sur "+". "Insert sensor in med." s'affiche. 6. Appuyer sur "+". "wait for stable value" s'affiche. 7. La valeur actuelle de la solution tampon redox s'affiche. 8. Appuyer sur "+". "Save Calib. Data?" s'affiche. 9. Appuyer sur "E" et valider par "yes". 10. Retirer le capteur du produit à mesurer, rincer à l'eau distillée, puis sécher et le réintroduire dans le produit. Pour étalonner le capteur, le retirer du produit et l'étalonner en laboratoire. Étant donné que les capteurs Memosens stockent les données, les capteurs "préétalonnés" peuvent être utilisés à tout moment. La surveillance du process n'a pas besoin d'être interrompue pour l'étalonnage. 8.4 Fonctions de l'appareil pour l'étalonnage Appeler le menu principal en appuyant sur le bouton 'E' en cours de fonctionnement. Le menu Display apparaît sur l'afficheur. Appuyer à nouveau sur la touche 'E' pour ouvrir ce menu. Utiliser l'option "x Back", disponible en bas de chaque menu/sous-menu, pour monter d'un niveau dans la structure du menu. Paramètre Réglages possibles pH glass Description Étalonnage de la mesure de pH Calib. start Lecture seule. pH act. Lecture seule. Indique la valeur actuelle du pH pH Buffer 1 Valeur numérique pH Indique la valeur mesurée de la solution tampon pH Buffer 2 Valeur numérique pH Indique la valeur mesurée de la solution tampon Save calib data? Yes, No Enregistrer ou rejeter les données d'étalonnage ? Temperature Endress+Hauser Étalonnage de la mesure de température 23 Diagnostic et suppression des défauts Paramètre Liquiline CM14 Réglages possibles T cal. start Lecture seule. T cal. Valeur numérique Save calib data? Yes, No Description Enregistrer ou rejeter les données d'étalonnage ? 9 Diagnostic et suppression des défauts 9.1 Instructions de suppression des défauts LAVERTISSEMENT Danger ! Tension électrique ‣ Ne pas faire fonctionner l'appareil à des fins de diagnostic alors qu'il est ouvert ! Indication de l'affichage Cause Action corrective Pas de valeur mesurée affichée Pas d'alimentation raccordée Vérifier l'alimentation de l'appareil. L'alimentation est présente, l'appareil est défectueux L'appareil doit être remplacé. Un message de diagnostic s'affiche La liste des messages de diagnostic est fournie au chapitre suivant. 9.2 Messages de diagnostic Le message de diagnostic est constitué d'un code de diagnostic et d'un texte d'événement. Le code de diagnostic se compose du signal d'état selon Namur NE 107 et du numéro d'événement. Signal d'état (lettre devant le numéro de l'événement) • F = Défaut, un dysfonctionnement a été détecté. La valeur mesurée de la voie concernée n'est plus fiable. La cause du dysfonctionnement est à chercher dans le point de mesure. Tout système de commande raccordé doit être mis en mode manuel. • M = Maintenance required (maintenance requise), une action est nécessaire le plus rapidement possible. L'appareil mesure encore correctement. Il n'y a pas de mesure urgente à prendre. La maintenance empêchera un dysfonctionnement potentiel. • C = Function check (contrôle du fonctionnement), file d'attente (pas de défaut). Une intervention de maintenance a lieu sur l'appareil. • S = Out of specification (en dehors des spécifications), le point de mesure est utilisé en dehors de ses spécifications. La mesure reste possible. Cependant, cela peut entraîner une usure accrue, une durée de vie plus courte ou une précision de mesure réduite. La cause du problème est à chercher en dehors du point de mesure. 24 Endress+Hauser Liquiline CM14 Diagnostic et suppression des défauts Exemples de la manière dont les messages sont affichés : F 61 Sensor elec. A0015896 M 915 USP warning A0015897 S 844 Process value A0015898 C 107 Calib. active A0015899 Code de diagnostic Texte d'événement Description Données capteur invalides. F5 Sensor data Action corrective : • Mettre à jour les données du transmetteur • Remplacer le capteur Impossible d'écrire les données du capteur. F12 Writing data F13 Sensor type Action corrective : • Répéter l'écriture des données du capteur • Remplacer le capteur Mauvais type de capteur. Action corrective : Passer à un capteur du type configuré. Électronique défectueuse. F61 Sensor elec. Action corrective : • Remplacer le capteur • Contacter le SAV Raccordement du capteur. F62 Sens. Connect Endress+Hauser Action corrective : • Remplacer le capteur • Contacter le SAV 25 Diagnostic et suppression des défauts Code de diagnostic Texte d'événement Liquiline CM14 Description Le capteur ne communique pas. F100 Sensor comm. Causes possibles : • Pas de connexion capteur • Mauvais raccordement du capteur • Court-circuit dans le câble de capteur • Court-circuit dans la voie adjacente • Mise à jour du firmware du capteur interrompue incorrectement Action corrective : • Vérifier le raccordement du câble du capteur • Vérifier qu'il n'y a pas de court-circuit dans le câble du capteur • Remplacer le capteur • Relancer la mise à jour du firmware • Contacter le SAV Alarme de bris de verre. Impédance de la membrane en verre trop faible. F118 Glass crack Action corrective : • Vérifier que l'électrode en verre n'est ni cassée ni fissurée • Vérifier la température du produit • Vérifier s'il n'y a pas d'humidité dans la tête de l'électrode et, le cas échéant, sécher • Remplacer le capteur Alarme de la référence capteur. Impédance de la référence trop faible. F120 Sensor ref. Action corrective : • Vérifier que l'électrode en verre n'est ni cassée ni fissurée • Vérifier la température du produit • Vérifier s'il n'y a pas d'humidité dans la tête de l'électrode et, le cas échéant, sécher • Remplacer le capteur Dépassement de la valeur limite du verre, alarme. Impédance de la membrane en verre trop élevée. F124 Sensor glass Action corrective : • Vérifier le capteur pH, le cas échéant, le remplacer • Vérifier la valeur limite du verre, le cas échéant, la corriger • Remplacer le capteur Vérifier le capteur. Pas de conductivité affichée. F142 Sensor signal Causes possibles : • Capteur à l'air • Capteur défectueux Action corrective : • Vérifier l'installation du capteur • Remplacer le capteur Erreur autotest capteur. F143 26 Self-test Action corrective : • Remplacer le capteur • Contacter le SAV Endress+Hauser Liquiline CM14 Diagnostic et suppression des défauts Code de diagnostic Texte d'événement Description F845 Device id Configuration hardware incorrecte Somme de contrôle paramètre incorrecte F846 Param error Cause possible : Mise à jour du firmware Action corrective : Réinitialiser le paramètre aux réglages usine F847 Couldn't save param Les paramètres n'ont pas pu être enregistrés F848 Calib AO1 Valeurs d'étalonnage incorrectes pour la sortie analogique 1 F849 Calib AO2 Valeurs d'étalonnage incorrectes pour la sortie analogique 2 Alarme Process Check System. Le signal de mesure n'a pas changé pendant une longue durée. F904 Process check Causes possibles • Capteur contaminé ou exposé à l'air • Pas d'écoulement sur le capteur • Capteur défectueux • Erreur software Action corrective : • Vérifier la chaîne de mesure • Vérifier le capteur • Redémarrer le logiciel Code de diagnostic Texte d'événement C107 Calib. active Description L'étalonnage du capteur est actif. Action corrective : Attendre la fin de l'étalonnage Données capteur. Aucune donnée d'étalonnage disponible, les réglages par défaut sont utilisés. C154 No calib. data C850 Simu AO1 La simulation de la sortie analogique 1 est active C851 Simu AO2 La simulation de la sortie analogique 2 est active C853 Download act. La transmission des paramètres est active Endress+Hauser Action corrective : • Vérifier les informations d'étalonnage du capteur • Étalonnage de la constante de cellule 27 Maintenance Code de diagnostic Liquiline CM14 Texte d'événement Description Valeur mesurée en dehors de la gamme spécifiée. Valeur mesurée en dehors de la gamme spécifiée S844 Process value Causes possibles : • Capteur à l'air • Bulles d'air dans la sonde • Écoulement incorrect vers le capteur • Capteur défectueux Action corrective : • Augmenter la valeur de process • Vérifier la chaîne de mesure • Changer de type de capteur S910 Limit switch Contact de seuil activé Code de diagnostic Texte d'événement Description Vérifier le capteur. Mauvais état de l'électrode. M126 Sensor check Causes possibles : • Membrane en verre bloquée ou sèche • Diaphragme bloqué Action corrective : • Nettoyer le capteur, régénérer • Remplacer le capteur Étalonnage du capteur interrompu. La valeur mesurée principale n'est pas stable. M500 Not stable Causes possibles : • Capteur trop vieux • Capteur occasionnellement sec • Valeur de la solution tampon non constante Action corrective : • Vérifier le capteur, si nécessaire le remplacer • Vérifier la solution tampon 10 Maintenance En principe, l'appareil ne requiert pas de maintenance spécifique. 10.1 Nettoyage Un chiffon propre et sec peut être utilisé pour nettoyer l'appareil. 28 Endress+Hauser Liquiline CM14 Réparation 11 Réparation 11.1 Informations générales Les réparations qui ne sont pas décrites dans le présent manuel de mise en service doivent uniquement être réalisées directement par le fabricant ou le SAV Endress +Hauser. Lors de la commande de pièces de rechange, indiquer le numéro de série de l'appareil. Si nécessaire, la pièce de rechange est fournie avec des instructions de montage. 11.2 Pièces de rechange 4 Pièces de rechange de l'appareil A0015745 Pos. Description Référence 1 Boîtier face avant + film, avec clavier, CM14, sans afficheur XPM0004-DA 2 CPU/carte d'affichage CM14 pH, redox (verre) XPM0004-CM 3 Carte mère 24-230VDC/AC, CM14 XPM0004-NA 4 Carte relais + 2 relais de seuil RIA45X-RA 5 Cadre de fixation boîtier W07 71069917 6 Borne 3 pôles (alimentation électrique) 50078843 7 Borne embrochable 4 pôles (entrée Memosens) 71037350 Endress+Hauser 29 Accessoires Liquiline CM14 Pos. Description Référence 8 Borne embrochable 4 pôles (sortie courant) 71075062 9 Borne embrochable 3 pôles (borne relais) 71037408 10 Tige filetée pour pince de fixation sur tube 105mm 71081257 11.3 Retour de matériel Les exigences pour un retour sûr de l'appareil peuvent varier en fonction du type d'appareil et de la législation nationale. 1. Consulter la page web pour les informations : https://www.endress.com 2. En cas de retour de l'appareil, celui-ci doit être protégé de façon fiable contre les chocs et les influences externes. L'emballage d'origine offre une protection optimale. 11.4 Mise au rebut Si la directive 2012/19/UE sur les déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) l'exige, le produit porte le symbole représenté afin de réduire la mise au rebut des DEEE comme déchets municipaux non triés. Ne pas éliminer les produits portant ce marquage comme des déchets municipaux non triés. Les retourner au fabricant en vue de leur mise au rebut dans les conditions applicables. 12 Accessoires Vous trouverez ci-dessous les principaux accessoires disponibles à la date d'édition de la présente documentation. Les accessoires listés sont techniquement compatibles avec le produit dans les instructions. 1. Des restrictions spécifiques à l'application de la combinaison de produits sont possibles. S'assurer de la conformité du point de mesure à l'application. Ceci est la responsabilité de l'utilisateur du point de mesure. 2. Faire attention aux informations contenues dans les instructions de tous les produits, notamment les caractéristiques techniques. 3. Pour les accessoires non mentionnés ici, adressez-vous à notre SAV ou agence commerciale. 30 Endress+Hauser Liquiline CM14 12.1 Accessoires spécifiques à l'appareil 12.1.1 Câble de mesure Accessoires Câble de données Memosens CYK10 • Pour capteurs numériques avec technologie Memosens • Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cyk10 Information technique TI00118C 12.1.2 Capteurs Électrodes en verre Orbisint CPS11D • Capteur de pH pour technologie de process • Avec membrane PTFE anticolmatage Information technique TI00028C Orbipore CPS91D Électrode de pH avec orifice en guise de diaphragme pour des produits avec fort potentiel d'encrassement Information technique TI00375C Orbipac CPF81D • Capteur de pH compact pour installation intégrée ou immergée • Dans l'eau industrielle et les eaux usées • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cpf81d Information technique TI00191C Capteurs de redox Orbisint CPS12D Capteur de redox pour technologie de process Information technique TI00367C Orbipore CPS92D Électrode de redox avec orifice en guise de diaphragme pour des produits avec fort potentiel d'encrassement Information technique TI00435C Endress+Hauser 31 Accessoires Liquiline CM14 Orbipac CPF82D • Capteur de redox compact pour installation intégrée ou immergée dans l'eau industrielle et les eaux usées • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cpf82d Information technique TI00191C Capteurs de conductivité avec mesure conductive de la conductivité Condumax • Capteur conductif de conductivité • Pour les applications en eau pure et ultrapure et les applications en zone explosible Information technique TI00109C Condumax • Capteur de conductivité conductif, hygiénique • Pour les applications en eau pure et ultrapure et les applications Ex • Avec agrément EHEDG et 3A Information technique TI00227C Condumax Capteur à deux électrodes dans la version à tête de raccordement Information technique TI00085C Capteurs de conductivité avec mesure inductive de la conductivité Indumax • Capteur inductif de conductivité hautement résistant • Pour applications standard et applications Ex Information technique TI00182C Capteurs d'oxygène Oxymax COS51D • Capteur ampérométrique pour oxygène dissous • Avec technologie Memosens • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cos51d Information technique TI00413C Oxymax COS22D • Capteur stérilisable pour oxygène dissous • Avec technologie Memosens • Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cos22d Information technique TI00446C 32 Endress+Hauser Liquiline CM14 Caractéristiques techniques 13 Caractéristiques techniques 13.1 Entrée 13.1.1 Valeurs mesurées --> Documentation du capteur raccordé 13.1.2 Gammes de mesure --> Documentation du capteur raccordé 13.1.3 Types d'entrée Entrées capteur numériques pour capteurs avec protocole Memosens 13.1.4 Spécification de câble Type de câble Câble de données Memosens C OYK10 ou câble de capteur surmoulé, chacun avec embouts de câble ou connecteur à broches rondes M12 (en option) Seuls les câbles de données Memosens CYK10 pourvus d'un agrément approprié peuvent être raccordés aux entrées capteur à sécurité intrinsèque du module de communication capteur 2DS Ex-i. Longueur de câble Max. 100 m (330 ft) 13.2 Sortie 13.2.1 Signal de sortie 2 x 0/4 à 20 mA, active, galvaniquement isolée l'une par rapport à l'autre et par rapport aux circuits capteur 13.2.2 Charge Max. 500 Ω 13.2.3 Linéarisation/mode de transmission Linéaire 13.2.4 Sortie alarme La sortie d'alarme est implémentée en tant que "collecteur ouvert". Pendant le fonctionnement normal, la sortie alarme est fermée. En cas de défaut (message de diagnostic avec état "F", l'appareil est déconnecté de l'alimentation électrique), le "collecteur ouvert" s'ouvre. Courant max. 200 mA Tension max. 28 V DC Endress+Hauser 33 Caractéristiques techniques 13.3 Sorties courant, actives 13.3.1 Étendue Liquiline CM14 0 ... 23 mA 13.3.2 Caractéristique du signal Linéaire 13.3.3 Spécification électrique Tension de sortie max. 24 V Tension d'essai 500 V 13.3.4 Spécification de câble Type de câble Recommandation : câble blindé Spécification de câble Max. 1,5 mm2 (16 AWG) 13.4 Sorties relais 13.4.1 Types de relais 2 contacts inverseurs 13.4.2 Pouvoir de coupure max. 3 A @ 24 V DC max. 3 A @ 253 V AC min. 100 mW (5 V / 10 mA) 13.4.3 Spécification de câble Max. 2,5 mm2 (14 AWG) 34 Endress+Hauser Liquiline CM14 Caractéristiques techniques Alimentation électrique 13.5.1 Raccordement électrique - 134 233 + - 234 0/4...20 mA 133 + 0/4...20 mA 13.5 R12 R11 R13 YE Sensor Com B 97 GN Com A 88 WH U- 87 BN U+ 98 SHD SHD D11 + D12 - max 28 V 200 mA R22 R21 R23 A0058941 5 Raccordement électrique du transmetteur Raccordement Description 87 Borne pour câble Memosens, brun, alimentation capteur U+ 88 Borne pour câble Memosens, blanc, alimentation capteur U- 97 Borne pour câble Memosens, vert, Com A 98 Borne pour câble Memosens, jaune, Com B SHD Borne pour câble Memosens, blindage D11 Borne pour sortie alarme, + D12 Borne pour sortie alarme, - L/+ N/- Borne pour tension d'alimentation du transmetteur PE Endress+Hauser 35 Caractéristiques techniques Liquiline CM14 Raccordement Description 133 Borne pour sortie analogique 1, + 134 Borne pour sortie analogique 1, - 233 Borne pour sortie analogique 2, + 234 Borne pour sortie analogique 2, - R11, R12, R13 Borne pour relais 1 R21, R22, R23 Borne pour relais 2 13.5.2 Tension d'alimentation Alimentation universelle 24 … 230 V AC/DC (-20 % / +10 %) 50/60Hz L'appareil n'a pas d'interrupteur d'alimentation • Le client doit prévoir un sectionneur protégé à proximité de l'appareil. • Le sectionneur doit être un interrupteur ou un interrupteur d'alimentation, et doit être étiqueté comme étant le sectionneur de l'appareil. 13.5.3 Consommation électrique Max. 13,8 VA / 6,6 W 13.6 Performances 13.6.1 Temps de réponse Sorties courant t90 = max. 500 ms pour une augmentation de 0 à 20 mA 13.6.2 Température de référence 25 °C (77 °F) 13.6.3 Écart de mesure pour entrées capteur --> Documentation du capteur raccordé 13.6.4 Résolution de la sortie courant > 13 bit 13.6.5 Reproductibilité --> Documentation du capteur raccordé 13.7 Montage 13.7.1 Emplacement de montage Armoire, découpe 92 x 45 mm (3,62 x 1,77 in) Épaisseur max. du panneau 26 mm (1 in) 36 Endress+Hauser Liquiline CM14 13.7.2 Caractéristiques techniques Position de montage La position de montage est déterminée par la lisibilité de l'afficheur. 45 (1.77) Angle de vue max. +/- 45° de l'axe médian de l'afficheur dans chaque direction. 92 (3.62) A0010351 6 Découpe d'armoire. Unité de mesure mm (in) 13.8 Environnement 13.8.1 Température ambiante –10 … +60 °C (14 … 140 °F) 13.8.2 Température de stockage -40 à +85 °C (-40 à 185 °F) 13.8.3 Humidité relative 5 à 85 %, sans condensation 13.8.4 Altitude de fonctionnement < 2 000 m (6 561 ft) au-dessus du niveau de la mer 13.8.5 Indice de protection Face avant Face avant IP65 / NEMA 4X Boîtier Protection contre les contacts IP20 13.8.6 Compatibilité électromagnétique Émissivité et immunité aux interférences selon EN 61326-1, classe A pour les domaines industriels Endress+Hauser 37 Caractéristiques techniques Liquiline CM14 13.9 Construction mécanique 13.9.1 Poids 0,3 kg (0,66 lbs) 13.9.2 Matériaux Boîtier, corps : Polycarbonate Face avant : Polyester, résistant aux UV 13.9.3 Bornes Max. 2,5 mm² (22-14 AWG ; couple de serrage 0,4 Nm (3,5 lb in)) réseau, relais 13.10 Affichage et interface utilisateur 13.10.1 Éléments de configuration 1! Y1 Y2 ! 2 ! 3 ! 4 ! 5 ! 6 7! 7! 7! A0047374 7 1 2 3 4 5 6 7 38 Éléments d'affichage et de configuration Afficheur LCD pour l'affichage des valeurs mesurées et des données de configuration LED d'état, alimentation raccordée LED d'état, fonction alarme LED d'état pour relais de seuil 1 LED d'état pour relais de seuil 2 Afficheur matriciel pour l'affichage des dimensions et des options de menu Touches de configuration Endress+Hauser Liquiline CM14 13.11 Caractéristiques techniques Certificats et agréments Les certificats et agréments actuels pour le produit sont disponibles sur la page produit correspondante, à l'adresse www.endress.com : 1. Sélectionner le produit à l'aide des filtres et du champ de recherche. 2. Ouvrir la page produit. 3. Sélectionner Télécharger. 13.12 Informations à fournir à la commande Des informations détaillées à fournir à la commande sont disponibles sur www.addresses.endress.com ou dans le configurateur de produit sur www.endress.com : 1. Sélectionner le produit à l'aide des filtres et du champ de recherche. 2. Ouvrir la page produit. 3. Sélectionner Configuration. Le configurateur de produit - l'outil pour la configuration individuelle des produits • Données de configuration actuelles • Selon l'appareil : entrée directe des données spécifiques au point de mesure comme la gamme de mesure ou la langue de programmation • Vérification automatique des critères d'exclusion • Création automatique de la référence de commande avec édition en format PDF ou Excel • Possibilité de commande directe dans le shop en ligne Endress+Hauser 13.13 Accessoires Vous trouverez ci-dessous les principaux accessoires disponibles à la date d'édition de la présente documentation. Les accessoires listés sont techniquement compatibles avec le produit dans les instructions. 1. Des restrictions spécifiques à l'application de la combinaison de produits sont possibles. S'assurer de la conformité du point de mesure à l'application. Ceci est la responsabilité de l'utilisateur du point de mesure. 2. Faire attention aux informations contenues dans les instructions de tous les produits, notamment les caractéristiques techniques. 3. Pour les accessoires non mentionnés ici, adressez-vous à notre SAV ou agence commerciale. Endress+Hauser 39 Caractéristiques techniques Liquiline CM14 13.13.1 Accessoires spécifiques à l'appareil Câble de mesure Câble de données Memosens CYK10 • Pour capteurs numériques avec technologie Memosens • Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cyk10 Information technique TI00118C Capteurs Électrodes en verre Orbisint CPS11D • Capteur de pH pour technologie de process • Avec membrane PTFE anticolmatage Information technique TI00028C Orbipore CPS91D Électrode de pH avec orifice en guise de diaphragme pour des produits avec fort potentiel d'encrassement Information technique TI00375C Orbipac CPF81D • Capteur de pH compact pour installation intégrée ou immergée • Dans l'eau industrielle et les eaux usées • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cpf81d Information technique TI00191C Capteurs de redox Orbisint CPS12D Capteur de redox pour technologie de process Information technique TI00367C Orbipore CPS92D Électrode de redox avec orifice en guise de diaphragme pour des produits avec fort potentiel d'encrassement Information technique TI00435C Orbipac CPF82D • Capteur de redox compact pour installation intégrée ou immergée dans l'eau industrielle et les eaux usées • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cpf82d Information technique TI00191C 40 Endress+Hauser Liquiline CM14 Caractéristiques techniques Capteurs de conductivité avec mesure conductive de la conductivité Condumax • Capteur conductif de conductivité • Pour les applications en eau pure et ultrapure et les applications en zone explosible Information technique TI00109C Condumax • Capteur de conductivité conductif, hygiénique • Pour les applications en eau pure et ultrapure et les applications Ex • Avec agrément EHEDG et 3A Information technique TI00227C Condumax Capteur à deux électrodes dans la version à tête de raccordement Information technique TI00085C Capteurs de conductivité avec mesure inductive de la conductivité Indumax • Capteur inductif de conductivité hautement résistant • Pour applications standard et applications Ex Information technique TI00182C Capteurs d'oxygène Oxymax COS51D • Capteur ampérométrique pour oxygène dissous • Avec technologie Memosens • Configurateur de produit sur la page produit : www.fr.endress.com/cos51d Information technique TI00413C Oxymax COS22D • Capteur stérilisable pour oxygène dissous • Avec technologie Memosens • Configurateur de produit sur la page produit : www.endress.com/cos22d Information technique TI00446C Endress+Hauser 41 *71724657* 71724657 www.addresses.endress.com ">
Public link updated
The public link to your chat has been updated.