Giant MPH Brake Syste Manuel du propriétaire
PDF
Herunterladen
Dokument
SYSTÈME DE FREINS MPH GIANT MODE D’EMPLOI |FRANÇAIS| MODE D’EMPLOI DU FREIN GIANT MPH TABLE DES MATIERES 1. INTRODUCTION ........................................................................................................................................................ 2 2. CARACTÉRISTIQUES ET COMPATIBILITÉ ............................................................................................................ 4 3. LISTE DES PIÈCES ...................................................................................................................................................... 5 4. AVIS IMPORTANT ...................................................................................................................................................... 6 5. UTILISATION ............................................................................................................................................................... 7 6. ENTRETIEN .................................................................................................................................................................. 8 7. REMPLACEMENT DES PLAQUETTES DE FREIN ................................................................................................ 9 8. GIANT GARANTIE LIMITÉE ...................................................................................................................................11 1 |FRANÇAIS| MODE D’EMPLOI DU FREIN GIANT MPH 1. INTRODUCTION Félicitations pour l’achat de votre nouveau SYSTÈME DE FREINS MPH GIANT. Le SYSTÈME DE FREINS MPH apporte un accès abordable aux freins à disque hydrauliques, actionnés par un levier mécanique mais offrant un freinage plus puissant qu’un système de freins à disque mécanique. PRINCIPALES CARACTÉRISTIQUES • Actionne un frein à disque hydraulique par un système de leviers de frein et de vitesses combinés, ou convertit une installation de frein mécanique en un système semi-hydraulique sans avoir à remplacer les leviers de freins et de vitesses. • Le maître-cylindre actionné part câble combine la simplicité des freins à disque mécaniques avec la puissance et le ressenti fluide d’un système hydraulique. • La traction équilibrée du levier permet au cycliste de moduler la puissance et la vitesse du freinage de manière plus précise et plus facile. • Même en utilisation rude ou dans des descentes raides ou prolongées, il résiste à l’affaiblissement de la force de freinage. • Réglé pour une performance de freinage optimale, sur terrain sec ou mouillé. • S’installe facilement sur la plaque frontale de la potence GIANT CONTACT AEROLIGHT, en créant un look intégré. ⚠ATTENTION Par souci de sécurité, respectez les instructions ci-dessous : 1. Ce frein à disque actionné par câble est un système scellé dûment testé sous haute pression. Sauf indication contraire, NE DESSERREZ AUCUN boulon ni écrou car cela pourrait provoquer une fuite ou une défaillance de freinage. 2. Tout signe de fuite de liquide de frein est à proscrire. Devant tout soupçon de fuite dans le système hydraulique, CESSEZ IMMÉDIATEMENT DE ROULER et obtenez l’assistance d’un revendeur GIANT/LIV agréé. 3. Avant chaque randonnée, vérifiez que le système de frein fonctionne correctement. 4. Les disques et les plaquettes de frein ne doivent jamais être pollués d’huile ou de graisse, au risque de défaillance de freinage. Sauf indication contraire, N’APPLIQUEZ AUCUN PRODUIT au système de freins. 5. Les plaquettes et les disques sont des consommables et leur usure est une chose normale. De légères griffures sur la surface du disque sont normale. Vérifiez l’état du disque avant chaque sortie. Si le disque est 2 |FRANÇAIS| MODE D’EMPLOI DU FREIN GIANT MPH déformé ou présente des marques d’usure profonde (épaisseur <1,5 mm), remplacez-le par un disque neuf. 6. Après un freinage énergique ou prolongé, la surface du disque devient très chaude. N’Y TOUCHEZ PAS, sous peine de brûlure. N’ESSAYEZ PAS de refroidir les composants en les aspergeant de quelque liquide : cela pourrait provoquer des dommages irréparables. Avant de régler le frein, vérifiez et confirmez toujours que tous ses composants se sont complètement refroidis. 7. Les plaquettes polluées ou usées doivent être immédiatement remplacées. Leur épaisseur minimale doit être de 2,7 mm, plaque arrière comprise. 8. La performance de freinage baisse inévitablement en cas de pluie ou de boue. Bruit et grincement seront également bien plus forts, mais se normaliseront après séchage. 9. IL NE FAUT PAS régler ni toucher le disque, ni taper dessus, quand il tourne. Cela pourrait causer de graves blessures, et doit être considéré comme dangereux. 10. Des grincements constants, accompagnés d’une baisse de la force de freinage, indiquent que les plaquettes sont polluées. Obtenez l’assistance de votre revendeur local GIANT/LIV agrée. 3 |FRANÇAIS| MODE D’EMPLOI DU FREIN GIANT MPH 2. CARACTÉRISTIQUES ET COMPATIBILITÉ Potence compatible GIANT CONTACT AEROLIGHT Installation Guidon de vélo de route avec section centrale de 31,8 mm de Guidon compatible diamètre Mécanique Montage de l’étrier À plat Taille du rotor 140 ou 160 mm, avec l’adaptateur qui correspond Épaisseur du rotor 1,8 mm Levier de frein compatible Levier de frein de type pour guidon de vélo de route Câble de frein Route, câble de frein de ⌀ 1,5 mm Gaine Gaine enroulée classique, de route, ⌀ 5 mm Barillet de réglage Oui Plaquette Plaquettes FREIN GIANT MPH d’origine Épaisseur minimale des 2,7 mm, plaque arrière comprise plaquettes Liquide Hydraulique Huile minérale hydraulique SHIMANO Fixation standard Oui Fixation banjo En option, sur le côté du corps principal seulement. 4 |FRANÇAIS| MODE D’EMPLOI DU FREIN GIANT MPH 3. LISTE DES PIÈCES Corps principal Entrée cable côté droit Port de purge Vis d’ancrage du câble Barillet de réglage Entrée cable côté gauche Fixation banjo (en option) Bouchons Gaine du frein avant Plaquettes Port de purge Plaquettes Gaine du frein arrière Boulons de l’étrier avant Port de purge Adaptateur (spécifique à la taille du rotor) Boulons de l’étrier arrière 5 |FRANÇAIS| MODE D’EMPLOI DU FREIN GIANT MPH 4. AVIS IMPORTANT Le SYSTÈME DE FREIN MPH GIANT est un système hydraulique actionné par câble. Le corps principal du frein présente plusieurs ports non utilisés, nécessaires lors du processus de fabrication hautement spécialisé. Ces ports non utilisés sont bouchés par des vis spéciales répondant aux exigences d’étanchéité. L’image ci-dessous met en évidence ces ports non utilisés, et les vis de scellement spéciales. N’ESSAYEZ EN AUCUN CAS DE SERRER, DE DESSERRER NI DE RÉGLER CES VIS. En cas de fuite, de corrosion ou de pièce endommagée, cessez immédiatement de rouler et consultez votre revendeur local GIANT/LIV agréé. ⚠AVERTISSEMENT Le non-respect de l’avis ci-dessus peut entraîner une brusque défaillance de freinage. 6 |FRANÇAIS| MODE D’EMPLOI DU FREIN GIANT MPH 5. UTILISATION ⚠AVERTISSEMENT UNE FORCE DE FREINAGE INSUFFISANTE AFFECTE TANT LA QUALITE DU ROULAGE QUE LA SECURITE. IL FAUT VOUS ASSURER QUE LES DEUX FREINS FONCTIONNENT TOUT LE TEMPS CORRECTEMENT. Vérifiez toujours le fonctionnement des freins avant chaque sortie. ⚫ Actionnez le frein et sentez l’action du levier. Le frein doit être ressenti comme réactif, ferme et d’action rapide. ⚫ Debout en chevauchant le tube supérieur du vélo, freinez fermement et poussez le vélo vers l'avant. Il doit rester en place. Si malgré tout le vélo avance, la force de freinage est trop faible. REMARQUE ⚫ Si vous n’êtes pas sûr de la performance de vos freins, consultez votre revendeur local GIANT/LIV agréé. 7 |FRANÇAIS| MODE D’EMPLOI DU FREIN GIANT MPH 6. ENTRETIEN Il est toujours bon d’inspecter votre système de freins après une sortie. Utilisez un chiffon humide pour essuyer la poussière ou la sueur déposées sur le corps principal du frein. N’appliquez aucun produit sur le corps principal du frein, la gaine, l’étrier, les plaquettes ni les disques. Étant donné la nature du liquide de frein, sa qualité se dégrade au fil du temps et de l’utilisation. Le système de frein MPH nécessite d’une maintenance périodique pour assurer sa performance à long terme. La périodicité suggérée pour le remplacement du liquide de frein est d’une année d’utilisation. Le remplacement du liquide de frein demande de l’adresse et une expérience en la matière. Consultez le service technique d’un revendeur GIANT/Liv agréé. Action Nettoyer, inspecter Après chaque sortie 1 année d’utilisation ✔ Remplacement du liquide de frein ✔ Consultez un revendeur GIANT/LIV agréé 8 |FRANÇAIS| MODE D’EMPLOI DU FREIN GIANT MPH 7. REMPLACEMENT DES PLAQUETTES DE FREIN REMARQUE LORS DE LONGS DEPLACEMENTS OU D’EVENEMENTS COMME LE Grand Fondo, il est toujours conseillé de prendre un jeu de plaquettes de rechange. Cette section explique les procédures correctes pour le remplacement. Tenez compte de votre niveau de compétence. Et surtout, procédez dans un environnement sûr. Lors de réparations ou d’opérations de maintenance sur le terrain, respectez toujours la législation locale et ne gênez pas la circulation. Trouvez un emplacement propre et sûr, et soyez attentif à ce qui vous entoure. 1. Retirez la roue. Les pièces et les outils requis sont : 1 jeu de plaquettes MPH d’origine 2. Redressez la goupille de sûreté, puis retirez-la de l'étrier. Fig. A 3. Retirez les plaquettes. Fig. B 4. Pour l’inspection périodique. Mesurez l’épaisseur des plaquettes avec un pied à coulisse. Le minimum est de 2,7 mm, plaque arrière comprise. Fig. C 1 pince à long bec 1 pied à coulisse 1 démonte-pneu en plastique 5. Avec un démonte-pneu en plastique, repoussez doucement les pistons dans l’étrier. Fig. D ⚠ATTENTION Si le piston résiste, ne le forcez pas trop. N’actionnez pas le levier de frein si les plaquettes ont été retirées. Devant toute difficulté, consultez votre revendeur local GIANT/LIV agréé. A B C D E F G H 9 |FRANÇAIS| MODE D’EMPLOI DU FREIN GIANT MPH 6. Trouvez la bonne orientation des plaquettes. Placez le ressort d'écartement entre les plaquettes avant de placer l'ensemble, par le haut, dans l'ouverture de l'étrier. Fig. E & F 7. Insérez une nouvelle goupille de sécurité et pliez-en la queue à 90°. Fig. G 8. Remettez la roue en place en veillant bien à la placer correctement dans l’interface de montage. Insérez l'axe ou la broche et serrez au couple. Fig. H 9. Actionnez le frein plusieurs fois pour accommoder les nouvelles plaquettes. Faites une sortie d’essai dans un environnement sûr. ⚠ATTENTION ⚫ Avec les nouvelles plaquettes, la traction du levier peut être nettement plus longue ou plus profonde qu’avant. Cela est dû à la conception des étriers, mais cette sensation doit disparaître après quelques freinages. Normalement, il n’y a jamais lieu de régler la course des câbles depuis les leviers après remplacement des plaquettes. Si la sensation persiste, consultez votre revendeur local GIANT/LIV agréé. ⚫ Après un remplacement des plaquettes ou du rotor, la force de freinage peut ne pas être optimisée lors des premières sorties. Effectuez une opération d’ajustement dans un environnement sûr. ⚫ Pour ajuster correctement un frein neuf, trouvez un environnement sûr et roulez à vitesse de croisière, puis freinez fermement mais pas au point de déraper. Veillez à me pas bloquer la roue avant pendant cette procédure, pour éviter un accident. La force de freinage devrait augmenter sensiblement après quelques essais. 10 |FRANÇAIS| MODE D’EMPLOI DU FREIN GIANT MPH 8. GIANT GARANTIE LIMITÉE Giant garantit sont système GIANT MPH BRAKE SYSTEM pour une période de deux (2) ans à compter de la date d'achat pour le propriétaire d'origine uniquement. ASSEMBLAGE REQUIS LORS DE L'ACHAT Cette garantie s'applique uniquement à ce produit lorsqu'il est acheté neuf auprès d'un revendeur agréé Giant ou Liv et assemblé par ce revendeur au moment de l'achat. RECOURS LIMITÉ Sauf disposition contraire, le seul recours en vertu de la garantie ci-dessus, ou de toute garantie implicite, se limite au remplacement des pièces défectueuses par des pièces de valeur égale ou supérieure, à la seule discrétion de Giant. Cette garantie s'étend à compter de la date d'achat, s'applique uniquement au propriétaire d'origine et n'est pas transférable. En aucun cas Giant ne sera responsable des dommages directs, accessoires ou consécutifs, y compris, sans limitation, les dommages pour blessures corporelles, dommages matériels ou pertes économiques, qu'ils soient basés sur un contrat, une garantie, une négligence, une responsabilité du produit ou toute autre théorie. EXCLUSIONS La garantie ci-dessus, ou toute garantie implicite, ne couvre pas : – Usure normale des pièces dans les situations où il n’y a pas de défauts d’assemblage ou de matériaux. – Produits entretenus par un revendeur autre qu’un revendeur Giant agréé. – Modifications du produit par rapport à son état d’origine. – Utilisation de ce produit à des fins anormales, de compétition et/ou commerciales ou à des fins autres que celles pour lesquelles ce produit a été conçu. – Dommages causés par le non-respect des instructions de ce manuel. – Dommages à la peinture, à la finition et aux décalcomanies résultant de la participation à des compétitions, des sauts, des descentes et/ou des entraînements pour de telles activités ou événements ou du fait de l'exposition du produit à ou de l'utilisation du produit dans des conditions ou des climats difficiles. – Frais de main d’œuvre pour le remplacement ou le changement de pièces. Sauf dans les cas prévus par cette garantie et sous réserve de toutes garanties supplémentaires, Giant et ses 11 |FRANÇAIS| MODE D’EMPLOI DU FREIN GIANT MPH employés et agents ne seront pas responsables de toute perte ou dommage de quelque nature que ce soit (y compris les pertes ou dommages accessoires et consécutifs causés par négligence ou défaut) découlant de ou concernant tout produit Giant. Giant n'offre aucune autre garantie, expresse ou implicite. Toutes les garanties implicites, y compris les garanties de qualité marchande et d'adéquation à un usage particulier, sont limitées en durée à celle des garanties expresses énoncées ci-dessus. Toute réclamation contre cette garantie doit être effectuée auprès d'un revendeur ou distributeur Giant agréé. Le reçu d'achat ou toute autre preuve de la date d'achat est requis avant qu'une réclamation au titre de la garantie puisse être traitée. Les réclamations effectuées en dehors du pays d'achat peuvent être soumises à des frais et à des restrictions supplémentaires. La durée et les détails de la garantie peuvent différer selon les pays. Cette garantie vous confère des droits légaux spécifiques, et vous pouvez également bénéficier d'autres droits qui peuvent varier d'un endroit à l'autre. CETTE GARANTIE N'AFFECTE PAS VOS DROITS STATUTAIRES. CENTRES DE SERVICE Pour trouver un détaillant Giant près de chez vous, veuillez visiter : www.giant-bicycles.com 12 ">
Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.