TERRA 40 CPLA | AQUA 97 HPLA | AQUA 54 HPLA | AQUA 97 CPLA | AQUA 54 CPLA | TERRA 76 HPLA | TERRA 40 HPLA | Bedienungsanleitung | Ochsner TERRA 76 CPLA Mode d'emploi
PDF
Herunterladen
Dokument
Instructions d’utilisation et d’installation AQUA 54 AQUA 97 TERRA 40 TERRA 76 Pompe à chaleur eau glycolée/eau Pompe à chaleur eau/eau Chauffage / refroidissement / eau chaude sanitaire TRADUCTION DU MANUEL D’ORIGINE BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx page 1 sur 68 Table des matières 1 1.1 1.1.1 1.1.2 1.2 1.3 Informations générales...........................4 À propos de la documentation........................ 4 Symboles et risques ....................................... 4 Autres symboles ............................................. 4 Utilisation conforme ........................................ 4 Consignes de sécurité .................................... 4 2 2.1 2.1.1 2.2 2.2.1 Description de l’appareil .........................5 Fonction ......................................................... 5 Circuit frigorifique ........................................... 5 Pompe à chaleur ............................................ 6 Structure......................................................... 6 3 Installation ..............................................6 3.1 Livraison ......................................................... 6 3.2 Transport ........................................................ 6 3.3 Cote de basculement de l’unité intérieure ...... 6 3.4 Choix du lieu d’implantation ........................... 6 3.4.1 Superficie minimale libre au sol dans le local d’implantation ............................................................... 7 3.4.2 Mesures de réduction de l’espace nécessaire à l’implantation................................................................. 8 4 Raccordement électrique ........................9 4.1 Liste de contrôle : ........................................... 9 4.2 Directives ..................................................... 10 4.3 Détails pour l’alimentation électrique ............ 11 4.4 Smart Grid .................................................... 11 4.5 Contact de signalisation SDE ....................... 11 4.6 Tarif sans interruption................................... 11 4.7 Coupure par un contacteur tarifaire .............. 11 4.8 Tarif nocturne ............................................... 12 4.9 Câblage des sondes..................................... 12 4.10 Pompes, entraînements 230 V CA ............... 12 4.11 Limiteur de sécurité du circuit de chauffage . 12 4.12 Chauffage d’appoint pour l’eau chaude sanitaire 12 4.13 Boîtier électrique Terra ................................. 13 5 5.1 5.2 5.3 5.3.1 5.3.2 5.4 5.5 Raccordement hydraulique ...................14 Raccordement du chauffage ........................ 14 Qualité de l’eau ............................................ 14 Système de maintien de la pression............. 14 Version avec rafraîchissement ..................... 14 Version refroidissement passif ..................... 15 Principes de dimensionnement .................... 15 Raccordement de l’installation côté secondaire 16 5.5.1 Débit volumique nominal (WNA) .................. 16 5.5.2 Mesure du débit WNA .................................. 16 5.6 Réglage du débit .......................................... 16 5.6.1 Débit de l’installation côté secondaire .......... 16 5.6.1 Débit de l’installation de source de chaleur .. 18 5.7 Raccordement de la source d’énergie eau ... 19 5.7.1 Qualité de l’eau ............................................ 19 5.7.2 Mesure du débit nappe phréatique ............... 19 5.8 Raccordement de la source d’énergie eau glycolée 21 5.8.1 Collecteurs géothermiques........................... 21 5.8.2 Fluide caloporteur (circuit d’eau glycolée) .... 21 5.9 Mesure du débit eau glycolée ...................... 22 5.9.1 Puisard de collecte ....................................... 22 6 6.1 6.1.1 Première mise en marche .....................23 Avant la toute première mise en marche ...... 23 Contrôle du circuit électrique de commande 23 BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx 7 7.1 7.2 7.3 7.3.1 Achèvement et mise en service............ 23 Conditions requises ...................................... 23 Achèvement de l’installation ......................... 25 Mise en service de l’installation .................... 25 Opérations réalisées par OCHSNER ............ 26 8 8.1 8.2 8.3 8.3.1 8.3.2 8.3.3 8.4 8.4.1 8.4.2 8.5 8.6 Commande de l’installation .................. 27 Menus ........................................................... 27 Fonctions de sécurité.................................... 28 Fonctionnement de l’appareil........................ 28 Circuit de chauffage ...................................... 28 Eau chaude sanitaire .................................... 28 Fonction anti-légionellose ............................. 28 Mode de fonctionnement de l’installation ...... 28 Coûts de fonctionnement .............................. 28 Températures départ .................................... 28 Aération ........................................................ 28 Mode séchage de chape .............................. 28 9 9.1 9.2 9.3 Résolution de problèmes ...................... 29 Codes d’erreur OTE...................................... 30 Procédure en cas de panne.......................... 32 Éliminer les menus défauts par vous-même . 32 10 10.1 10.2 10.3 10.4 Maintenance ......................................... 33 Travaux de maintenance .............................. 33 Nettoyage ..................................................... 33 Service après-vente ...................................... 34 Contrat de maintenance ............................... 34 11 11.1 11.2 11.3 Environnement et recyclage ................ 34 Mise au rebut de l’emballage ........................ 34 Mise hors service .......................................... 34 Mise au rebut de l’appareil............................ 34 12 Annexe .................................................. 35 12.1 Caractéristiques techniques AQUA .............. 35 12.1.1 Dimensionnement de l’installation côté secondaire 36 12.1.2 Dimensionnement de l’installation de source de chaleur 37 12.2 Caractéristiques techniques TERRA ............ 37 12.2.1 Dimensionnement de l’installation côté secondaire 39 12.2.1 Dimensionnement de l’installation de source de chaleur 40 12.3 Courbes de performance TERRA 40 ............ 41 12.4 Courbes de performance TERRA 76 ............ 41 12.5 Courbes de performance AQUA 54 .............. 42 12.6 Courbes de performance AQUA 97 .............. 42 12.7 Dessin coté boîtier ........................................ 43 12.8 Schéma d’installation énergie de la source de chaleur nappe phréatique ........................................... 44 12.9 Schéma d’installation énergie de la source de chaleur eau glycolée ................................................... 45 12.10 Schémas électriques .................................... 46 13 13.1 13.2 13.4 13.5 Démontage, montage de l’habillage .... 50 Démontage du capot supérieur .................... 51 Démontage des pièces d’habillage supérieures 52 Démontage des pièces d’habillage inférieures 54 Démontage des parties en bois .................... 56 Montage des pieds réglables ........................ 59 14 14.1 14.2 Données ErP.......................................... 60 Données ErP AQUA ..................................... 60 Données ErP TERRA ................................... 62 13.3 page 2 sur 68 15 Table des illustrations ...........................64 16 Sommaire des tableaux ........................64 BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx page 3 sur 68 1 Informations générales 1.1 À propos de la documentation Les explications ci-dessous facilitent l’utilisation de la documentation. Veuillez lire la notice d’utilisation de votre pompe à chaleur dans son intégralité. Elle vous aidera par la suite à mieux utiliser l’appareil. La présente notice doit être conservée à un endroit facile d’accès près de l’installation à pompe à chaleur. 1.1.1 Symboles et risques Les avertissements ci-dessous figurent dans le présent document. AVERTISSEMENT Instructions dont la non-observation peut provoquer la mort ainsi que des blessures et des dommages matériels. Ces instructions doivent impérativement être respectées. ATTENTION Instructions dont la non-observation peut provoquer un défaut de l’appareil et impliquer des dommages matériels. Ces instructions doivent être respectées. REMARQUE Attention Instructions relatives aux interventions sur les installations électriques. Ces instructions doivent impérativement être respectées. Attention, danger de mort 1.1.2 Autres symboles Symbole Remarques Ne peut pas être jeté avec les déchets ménagers 1.2 Utilisation conforme 1.3 Consignes de sécurité L’appareil est conçu pour une utilisation domestique. Il peut être utilisé sans risque par des personnes qui ne disposent pas de connaissances techniques particulières. L’appareil peut également être utilisé dans un environnement non domestique (par ex. en entreprise) à condition que son utilisation soit d’une nature identique à celle prévue par le fabricant. Tout autre emploi est considéré comme non conforme. Une utilisation conforme de l’appareil implique également le respect de cette documentation et de celle des accessoires utilisés. Veuillez lire attentivement cette notice avant de procéder à la mise en service / au réglage de la pompe à chaleur ! La transformation et toute modification de l’appareil sont interdites. Seuls les établissements agréés par le fabricant sont autorisés à intervenir sur l’appareil (réparations, modifications). Avant toute intervention sur les borniers de raccordement ou les connexions (fils électriques), désactiver l’ensemble des protections secteur de l’installation. Le raccordement au secteur n’est autorisé que sous forme de raccordement fixe. L’appareil doit pouvoir être mis hors tension par un dispositif de coupure omnipolaire dont les contacts ont une ouverture minimale de 3 mm Seul le personnel qualifié agréé par la société OCHSNER est autorisé à réaliser la mise en service ainsi que la maintenance des appareils. Seules les personnes qualifiées sont autorisées à procéder au montage et au câblage des appareils, dans le respect des réglementations locales en vigueur. Des documents complémentaires sont disponibles et doivent être utilisés BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx page 4 sur 68 Le régulateur permet d’activer des fonctions qui protègent la pompe à chaleur. Cependant, comme ce dernier n’est pas un appareil de sécurité certifié, il faut adapter aux prescriptions locales la sécurité contre les défaillances ou les détériorations de la pompe à chaleur (par ex. en raccordant à un circuit externe supplémentaire les appareils de sécurité utilisés). AVERTISSEMENT Les enfants d’au moins 8 ans, les personnes aux facultés physiques, sensorielles ou mentales réduites ou encore les personnes inexpérimentées sont autorisés à utiliser l’appareil à condition qu’ils soient sous surveillance ou aient appris à l’utiliser en toute sécurité et aient compris les dangers encourus. Ne laissez pas les enfants jouer avec l’appareil. Ne confiez pas le nettoyage ni les opérations de maintenance réservées aux utilisateurs à des enfants sans surveillance. 2 Description de l’appareil 2.1 • compresseur, amortissant le bruit et les vibrations, fixé sur une robuste plaque métallique • échangeur de chaleur à plaques en tant que condenseur • séchoir ; collecteur de fluide frigorigène ; détendeur ; organes de sécurité • fluide frigorigène de sécurité non chloré et ininflammable et huile biodégradable spéciale pour le compresseur WQA Pompe à chaleur Figure 1 : WNA Circuit frigorifique WQA – Pompe source de chaleur WNA – Installation côté secondaire Fonction La pompe à chaleur transforme une chaleur de faible température (p. ex. chaleur du sol) en une chaleur de température élevée (eau de chauffage). La pompe à chaleur absorbe la chaleur solaire accumulée dans l’environnement et la restitue au circuit de chauffage et d’eau chaude sanitaire sous forme de chaleur exploitable complétée par l’énergie d’entraînement (courant électrique). Le système se compose de circuits séparés, reliés par des échangeurs de chaleur. • Circuit primaire absorption de la chaleur de l’environnement • Circuit frigorifique pompe à chaleur • Circuit secondaire restitution de la chaleur à l’installation de chauffage 2.1.1 Circuit frigorifique Le circuit frigorifique se compose de : • échangeur de chaleur à plaques en tant qu’évaporateur BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx page 5 sur 68 3 Installation 2.2 Pompe à chaleur Les pompes à chaleur des séries AQUA et TERRA sont des appareils compacts destinés à un montage intérieur. 3.1 La pompe à chaleur est livrée sous pellicule sur une palette perdue. L’habillage est fourni à part. La pompe à chaleur est appropriée au montage intérieur et ne convient PAS au montage extérieur. Selon le type, l’extraction de la chaleur (circuit primaire) s’effectue par l’intermédiaire d’un circuit d’eau glycolée propre, par ex. au sein de systèmes géothermiques comme un capteur plan, un collecteur à cunette, des sondes géothermiques ou un puits en guise de source. Les pompes à chaleur des séries AQUA et TERRA travaillent généralement en mode de chauffage monovalent. Elles peuvent toutefois être associées à tout moment à un autre générateur de chaleur. 2.2.1 Structure 2.2.1.1 Compresseur Les compresseurs SCROLL entièrement hermétiques sont spécifiquement conçus pour une utilisation avec des pompes à chaleur et supportent ainsi des charges importantes. Différentes mesures constructives importantes protègent le compresseur aussi bien en conditions de travail normales qu’en cas de surcharge. Les compresseurs utilisés par OCHSNER sont les plus performants et les plus résistants qui soient. Les compresseurs SCROLL ne comportent que peu de pièces mobiles et aucune soupape dynamique d’aspiration ou de compression. De plus, ils se distinguent par un très faible niveau sonore et vibratoire. Livraison Veuillez signaler les dommages dus au transport dès la livraison ! 3.2 Transport La pompe à chaleur doit être stockée ou transportée sous forme emballée. Une inclinaison de 45° maximum est autorisée sur de courtes distances à condition d’être prudent. Pour le transport comme pour le stockage, une température ambiante comprise entre -20°C et +45°C est admissible. L’emballage standard de l’appareil ne protège pas des agressions climatiques ou de l’eau de mer. Les dommages dus au transport ne peuvent être pris en compte que s’ils font l’objet d’une réclamation immédiate auprès du chauffeur du camion ayant effectué le transport, et ce, immédiatement après le déchargement. 3.3 Cote de basculement de l’unité intérieure La cote de basculement de la pompe à chaleur est de 209 cm. 2090 mm 2.2.1.2 Boîtier Châssis profilé, protégé contre la corrosion avec tôles d’habillage soignées. L’habillage est entièrement tapissé d’isolant insonorisant. BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx Figure 2 : Cote de basculement de la pompe à chaleur 3.4 Choix du lieu d’implantation La pompe à chaleur de chauffage TERRA peut être installée dans tout local sec à l’abri du gel. page 6 sur 68 L’installation doit se faire sur une surface plane et horizontale. ATTENTION L’unité intérieure est uniquement destinée à être montée à l’intérieur d’un bâtiment, sauf dans des pièces très humides (plus de 70% d’humidité en permanence) Température ambiante de 30°C max. L’emplacement de l’appareil doit être choisi de manière à permettre son utilisation et le service après-vente. acoustique. Des locaux réverbérants accroissent les sensations sur le plan sonore. Une éventuelle transmission du bruit aux locaux adjacents ne saurait être exclue et doit être prise en compte lors de l’aménagement de l’espace. N’installez pas l’unité intérieure dans des bâtiments en matériaux légers (sols et murs). Installez la pompe à chaleur en veillant à une isolation sonore optimale et utilisez des flexibles de raccordement. N’installez pas l’unité intérieure directement sous des pièces sensibles au bruit ou à proximité de ce type de pièces (p. ex. chambres à coucher) 3.4.1 Superficie minimale libre au sol dans le local d’implantation 3.4.1.1 Généralités Chaque fluide frigorigène exige dans le local d’implantation une superficie minimale libre au sol. Aucun autre objet ne doit être placé sur cette surface. Il convient de respecter les prescriptions et réglementations nationales et régionales. Par exemple, les normes EN378-3 et CEI60335-240 RLV définissent des règles importantes sur ce sujet. 3.4.1.2 Superficie minimale libre au sol Les valeurs indiquées dans ce chapitre ont été calculées dans le respect des normes EN3783 et CEI60335-2-40 RLV. Elles s’appliquent en présence d’une hauteur de pièce de 2,5 m. • Figure 3 : Distances minimales La pompe à chaleur doit être installée de façon à être détachée du sol d’un point de vue BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx Respectez toutes les prescriptions et réglementations nationales et locales. Quantité de fluide frigorigène Superficie minimale libre au sol kg m² TERRA 40 10,40 9,45 TERRA 76 13,30 12,09 AQUA 54 10,40 9,45 AQUA 97 13,30 12,09 page 7 sur 68 3.4.2 Mesures de réduction de l’espace nécessaire à l’implantation • Si la surface d’implantation est trop petite, l’une des mesures suivantes doit être prise pour pallier le problème : 3.4.2.2 Local dédié aux machines • Agrandissez la surface d’implantation en reliant plusieurs pièces. • Installez l’appareil dans une pièce dédiée aux machines. 3.4.2.1 Liaison de pièces Il convient de mettre en place une liaison de pièces dans le respect des prescriptions et réglementations nationales et régionales. Lorsque ces prescriptions et dispositions sont respectées, la surface au sol de la pièce reliée peut être ajoutée à la superficie minimale de la surface au sol libre du local d’implantation. Il est interdit de percer des secteurs coupe-feu. Un local dédié aux machines est un local/une zone séparé(e) dont la taille peut être inférieure à la superficie minimale de la surface au sol libre du local d’implantation, conformément aux prescriptions et dispositions nationales et régionales. Cette pièce doit satisfaire à des exigences particulières. Des extraits de la norme EN378-3 sont cités ici à titre d’exemple : • • • • être étanche par rapport à d’autres zones publiques ; être accessible uniquement aux personnes autorisées ; posséder une ventilation mécanique ; être prévu pour la mise en place de l’installation frigorifique Des extraits de la norme EN378-3 sont cités ici à titre d’exemple : • Des ouvertures de dilution doivent être prévues aussi bien en hauteur que près du sol afin de permettre la circulation. • La surface combinée des ouvertures de dilution situées en hauteur et près du sol doit au moins être égale à la surface de ventilation déterminée selon la norme EN378-3. • Le volume de l’ouverture située en hauteur doit correspondre à au moins 50% du volume minimal calculé. • Les ouvertures de dilution situées en hauteur ne sont pas nécessaires en présence d’un plafond suspendu et en l’absence de mur menant à la pièce suivante au-dessus de ce plafond. • L’arête inférieure des orifices de dilution situés près du sol ne doit pas se trouver à plus de 0,2 m du sol. • L’arête supérieure de l’ouverture supérieure doit être au moins égale à la hauteur de l’arête supérieure de l’ouverture de porte. • Une porte peut être considérée comme une ouverture de dilution si la taille de l’interstice de la porte est au moins égale à la valeur déterminée selon la norme EN378-3. • Les orifices de dilution doivent être ouverts en permanence et ne jamais être obstrués. BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx page 8 sur 68 4 Raccordement électrique Attention ! Avant de commencer le câblage, l’installation de chauffage doit être mise hors tension. RISQUE d’électrocution Exécutez tous les travaux de raccordement et d’installation électriques conformément aux réglementations nationales et locales applicables. Les travaux de raccordement doivent être réalisés selon les consignes du présent manuel et exclusivement par un installateur professionnel dûment agréé ! Pour les câbles dans le boîtier électrique de l’unité intérieure, utilisez les décharges de traction de câbles disponibles. Respectez le couple de serrage admissible. (0,5-0,8 Nm). ATTENTION Risque de corrosion du cuivre lorsque des colliers de mise à la terre galvanisés sont utilisés. N’utilisez pas de colliers de mise à la terre galvanisés. Les valeurs spécifiées en matière de protection électrique et de section de câble sont fournies à titre purement indicatif ! L’électricien qui procède au raccordement de la pompe à chaleur est seul responsable de la configuration correcte des dispositifs de sécurité. Il incombe à l’électricien de choisir les câbles en tenant compte de leur longueur et de la puissance. Les câbles de raccordement de la pompe à chaleur doivent répondre aux exigences de double isolation ou d’isolation renforcée. BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx AVERTISSEMENT Avant la mise en service, les mesures de protection contre les défauts exigées côté installation ainsi que le raccordement à la terre doivent être contrôlés par un électricien de métier. Aucun contacteur de puissance n’est installé côté machine en amont du circuit électrique principal du moteur du compresseur. Les appareils de commutation à installer côté installation, ou les dispositifs de coupure omnipolaire et de désactivation de toutes les tensions d’alimentation, doivent être conformes aux exigences techniques de sécurité définies par la norme EN 60204-1, section 5 et 13.4.5, ainsi qu’aux prescriptions internationales de la série CEI 60947. Lors des travaux d’entretien ou de maintenance, toutes les tensions d’alimentation de la pompe à chaleur doivent être coupées côté installation, et les consignes de sécurité de la norme EN 50110-1 respectées. Le non-respect des exigences techniques en matière de sécurité ou des mesures de précaution peut entraîner de graves blessures, voire la mort. 4.1 Liste de contrôle : • La tension indiquée doit correspondre à la tension du secteur. Respectez les indications stipulées sur la plaque signalétique ! Le raccordement de l’appareil doit avoir été autorisé par la société distributrice d’électricité compétente. Le circuit électrique principal 230 V/400 V CA doit être protégé par un disjoncteur déclenchant une coupure omnipolaire en cas de dysfonctionnement. Le circuit électrique de commande 230 V CA doit être protégé par un disjoncteur C13A. Les câbles d’arrivée doivent être protégés contre la surintensité et les courts-circuits. Les prescriptions de la société de distribution d’énergie électrique (SDE) compétente et les normes EN correspondantes en vigueur doivent impérativement être respectées. • • • • • page 9 sur 68 ATTENTION Cet appareil est équipé de convertisseurs de fréquence (par ex. circulateurs EC et moteurs de ventilateur EC). En mode normal, des courants de fuite peuvent apparaître ; en cas de défaut, ces composants peuvent entraîner des courants continus de défaut. Un disjoncteur différentiel inadapté peut se déclencher en mode normal ou se déclencher avec un temps de retard, voire ne pas réagir, lorsqu’un défaut survient. - Assurez-vous que l’alimentation électrique de cet appareil est séparée de votre installation domestique. - Installez un disjoncteur différentiel de type B sensible à tous les types de courant résiduel. 4.2 Directives Poste Raccordement du circuit électrique principal Toujours dimensionner selon les caractéristiques du site d’implantation ! Toujours dimensionner les câbles de raccordement 230 V CA en fonction des caractéristiques du site d’implantation ! Section min. AQUA 54 4 mm² TERRA 40 4 mm² AQUA 97 16 mm² TERRA 76 16 mm² 1,5 mm² Câble de commande 230 V CA Pompes, servo- 1,0 mm² min. moteurs 20 cm) des lignes de 230 V / 400 V. S’il n’est pas possible de les séparer, il convient alors d’utiliser des câbles blindés. Le blindage doit être assuré sur la pompe à chaleur à la borne PE Longueur de câble max. 50 m ! Câbles de bus eBus du régulateur OTE aux unités de commande de pièce, modules supplémentaires, entre eux en cascade. Ces câbles doivent toujours être tirés en exécution blindée. Le blin2x2x0,8 mm² dage doit être mis à la terre de la pompe à chaleur à la borne PE. OCHSNER recommande le câble courant suivant : Y(ST)Y) 2x2x0,8 ATTENTION : toujours utiliser une paire de brins torsadée ! Par ex. eBus = SIGNAL/GND Ne pas relier GND au blindage ! Table1 : Choix des câbles Câbles des sondes : (sonde extérieure, etc.) Les câbles 2x 1,0 mm² de sondes sont sensibles à la CEM et doivent toujours être séparés (d’au moins BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx page 10 sur 68 4.3 Détails pour l’alimentation électrique Séparer les câbles d’alimentation 400 V~ et 230 V~, conformément au schéma de câblage ci-joint. Les liaisons d’alimentation suivantes sont nécessaires : 4.5 Contact de signalisation SDE Tension au niveau du contact de signalisation SDE 230 V 0V État Pompe à chaleur activée Délestage tarifaire (SDE) activé Attention ! Le contact de signalisation SDE est soumis à une tension du régulateur de 230 V CA ! 230 V~ Figure 4 : Alimentation électrique 400 V CA pour le compresseur SDE. Contact de signalisation * Tension du régulateur 230 V (boîtier électrique à l’intérieur) L’alimentation électrique du régulateur 230 V CA est assurée au moyen du bornier X3 dans l’armoire électrique (L/N/PE). Si les distances a minima entre les câbles de sondes et ceux de 230 V / 400 V de 100 mm ne peuvent pas être respectées, il faut alors utiliser des câbles blindés. Les valeurs de protection électrique sont fournies à titre purement indicatif ! L’électricien qui procède au raccordement de la pompe à chaleur est seul responsable de la configuration correcte des dispositifs de sécurité. OCHSNER décline toute responsabilité en cas de pannes résultant d’une mauvaise conception des dispositifs de sécurité ! 4.4 Smart Grid Pour la fonction Smart Grid, des descriptions sont disponibles séparément sur demande. *SDE = société distributrice d’électricité BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx Figure 5 : Contact de signalisation SDE Retirer l’arceau et le câble comme représenté sur le dessin. La coupure de l’entrée SDE entraîne la mise à l’arrêt immédiate du compresseur et, le cas échéant, du chauffage d’appoint. 4.6 Tarif sans interruption Dans le cas des tarifs sans interruption, la pompe à chaleur est coupée temporairement par le distributeur d’électricité. Pour ce faire, l’utilisation d’une entrée de commande SDE au niveau de l’unité intérieure est nécessaire (bornier X3). Pour activer la fonction, retirer le pont et raccorder le câble. 4.7 Coupure par un contacteur tarifaire En cas de coupure par un contacteur tarifaire (à la charge du client, plombé par la SDE), l’alimentation électrique du compresseur de la pompe à chaleur est interrompue. Dans ce cas, l’entrée SDE doit impérativement être raccordée via un contact auxiliaire au contacteur tarifaire. (...sinon ERREUR) page 11 sur 68 4.8 Tarif nocturne En cas de commutation tarifaire dans le compteur (tarif nocturne), le contact de signalisation SDE n’est pas utilisé. 4.9 Câblage des sondes Ne pas appliquer de tension sur les bornes de sonde ! Sinon, le régulateur sera détruit. Les sondes de température de type NTC5K pour le régulateur OTE sont fournies avec un câble d’une longueur de 4,0 m. Si cette longueur n’est pas suffisante, les câbles peuvent être rallongés à la dimension voulue. Veuillez utiliser du câble plus souple de 2x 1,0 mm². Lors de l’installation des câbles de sondes, veiller à ne pas faire cheminer ces câbles en parallèle à des câbles à courant alternatif > 230 V CA. Sonde extérieure TA La sonde extérieure de la régulation doit être installée à env. 2,5 m de hauteur à l’extérieur, sur le mur du bâtiment (côté nord-ouest). Il convient de veiller à ce que la sonde extérieure ne soit pas exposée au rayonnement direct du soleil ou au vent. À défaut, cela pourrait avoir une influence sur le comportement du régulateur. Pour les mêmes raisons, elle ne doit pas non plus être placée à proximité directe de l’évaporateur. Sonde de vanne mélangeuse TMK En cas d’installation d’un circuit de mélange en plus du circuit de chauffage direct, il est nécessaire de monter une sonde de vanne mélangeuse. La sonde de vanne mélangeuse est une sonde à applique, fournie avec son collier de serrage et de la pâte thermoconductrice. La sonde de vanne mélangeuse doit être montée directement en aval du circulateur du circuit de mélange. En cas d’utilisation de tuyaux multicouches ou en plastique, prévoir un pont métallique de taille adaptée. Sonde d’eau chaude sanitaire TB La sonde d’eau chaude sanitaire est fournie avec la pompe à chaleur. La sonde doit être placée entre le tiers inférieur et le milieu max. du ballon. Les ballons d’eau chaude sanitaire Ochsner possèdent des manchons adaptés pour le montage. BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx Il convient de respecter les dispositions applicables en matière de compatibilité électromagnétique lors de la pose. Sondes du ballon tampon TPO / TPM En cas d’utilisation d’un tampon hydraulique, il faut installer 2 sondes au sein du tampon. L’emplacement des sondes est différent selon qu’il s’agit d’un : • tampon de chauffage • tampon de chauffage et de refroidissement • Unifresh. Le placement est à réaliser conformément aux indications fournies sur les schémas hydrauliques. 4.10 Pompes, entraînements 230 V CA Les pompes (circulateurs chauffage, pompe de charge ECS) et les moteurs (vannes mélangeuses, etc.) se raccordent directement sur le régulateur. Une marche d’essai ne doit être effectuée que sur une installation prête pour la mise en service ! Pour contrôler les sorties nécessaires (actuateurs), il est possible d’effectuer un état de sortie sur le régulateur OTE. 4.11 Limiteur de sécurité du circuit de chauffage Si des systèmes de chauffage par les surfaces (par ex. chauffage au sol, chauffage mural) sont utilisés, un limiteur de sécurité approprié doit être prévu. En cas de panne, celui-ci coupe directement la pompe du générateur de chaleur. Si l’installation est équipée d’un limiteur de sécurité (STB), celui-ci doit être installé directement dans l’alimentation du circulateur du circuit de chauffage sur site. 4.12 Chauffage d’appoint pour l’eau chaude sanitaire Pour le chauffage électrique d’appoint pouvant être installé en option dans le ballon d’eau chaude sanitaire (fonction anti-légionellose), prévoir un contacteur séparé dans le tableau de distribution. Voir schéma électrique en annexe. La pompe à chaleur n’est pas livrée avec cette fonction qui est proposée en option. page 12 sur 68 4.13 Boîtier électrique Terra ATTENTION, danger de mort ! Mettre l’installation hors tension avant d’entamer les travaux électriques ! Vue d’en HAUT La section des câbles de raccordement doit être conforme aux réglementations locales en vigueur. Alimentation W1 230 V~ (tension du régulateur) Régulation OTE avec • Gestionnaire de climat d’habitation • Gestionnaire de cascade • Gestion d’énergie Contact de signalisation SDE Alimentation W2 3x 400 V~ (chauffage d’appoint) Sondes de température TPM (ballon tampon centre) broche 4/GND Sondes de température TB (sonde d’eau chaude sanitaire) Vanne mélangeuse du circuit de chauffage Ouvert - fermé broche 15/16/N/PE Eau chaude sanitaire Actif broche 13/14/N/PE Sondes de température TPO (ballon tampon haut) broche 45/GND Chauffage d’appoint eau chaude sanitaire Broche 10 Sondes de température TA (température extérieure) broche 44/GND Circulateur du circuit de chauffage 2 Broche 8/N/PE Sondes de température TMK (circuit de mélange) Broche 43/GND Circulateur du circuit de chauffage 1 Broche 7/N/PE Figure 6 : BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx Câblage boîtier électrique TERRA structure de base page 13 sur 68 5 Raccordement hydraulique 5.3 5.1 Avant d’opérer le remplissage de l’installation, la pression d’admission du vase d’expansion doit être vérifiée. Celle-ci doit être ajustée en fonction de la hauteur du bâtiment. Hauteur statique : différence entre le point le plus haut de l’installation et son point le plus bas. Raccordement du chauffage L’eau de chauffage et la pression du système doivent être contrôlées à intervalles réguliers par l’exploitant de l’installation. En cas d’écart (pression trop élevée / trop basse), elles doivent être rectifiées. Les débits volumiques de l’installation côté secondaire (WNA) sont surveillés par le débitmètre intégré. Les intervalles de maintenance et les contrôles de l’installation prescrits doivent par ailleurs être respectés. Si des transformations de grande ampleur ou des ruptures de tuyaux nécessitent l’évacuation d’une grande partie de l’eau de chauffage et un nouveau remplissage de l’appareil, ces opérations doivent se dérouler en présence du service après-vente OCHSNER ou d’un partenaire qualifié agréé par OCHSNER (voir livret de contrôle fourni). En cas de travaux de remplissage d’appoint inhabituels (par ex. transformation ou rupture de conduite), une expertise de l’eau actuelle doit être établie et l’installateur doit opérer un nouveau remplissage de l’installation côté secondaire, si nécessaire avec des additifs, en tenant compte de cette expertise. 5.2 Qualité de l’eau Les normes VDI 2035 ou ÖNORM H5195-1 et 2 sont à respecter en ce qui concerne la qualité et la quantité d’eau de chauffage, ceci incluant l’eau de remplissage et d’appoint. Afin d’éviter tout dommage, vous devez contrôler l’eau de chauffage avant de procéder au remplissage de l’installation. La dureté totale de l’eau doit être : 4.0…8.5° dH avec un pH de 7 à 9 Un adoucissement de l’eau est nécessaire si cette valeur est dépassée. Il est interdit d’utiliser de l’eau entièrement désalinisée ou de l’eau de pluie, car ceci amplifie la corrosion. À noter ! L’utilisation d’eau de remplissage et d’appoint inappropriée favorise les dépôts et la corrosion et peut détériorer l’installation. BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx Système de maintien de la pression Valeur indicative : Pression d’admission = hauteur statique + 0,3 bar. Pression de service max. admissible, voir caractéristiques techniques. Choix de la soupape de sécurité, voir EN ISO 4126-1. Afin d’assurer la sécurité de fonctionnement de votre installation en mode dégivrage ou refroidissement, veillez à dimensionner les dispositifs hydrauliques de sécurité et/ou de maintien de la pression correctement, et à les soumettre chaque année à un contrôle conforme aux normes. Seule une personne qualifiée est habilitée à opérer le raccordement hydraulique de la pompe à chaleur conformément aux directives locales en vigueur ! D’une façon générale, tous les raccords de pompe à chaleur doivent être flexibles. Lors du montage du tube, il convient de veiller à réduire les ponts acoustiques émanant de corps solides. La dimension de la canalisation du réseau et le choix du circulateur sont fonction du système de chauffe. 5.3.1 Version avec rafraîchissement Tous les composants de l’installation (conduites, raccords, etc.) doivent être isolés à l’aide de matériaux isolants adaptés au refroidissement pour éviter la formation de condensation. Il faut surtout en tenir compte pour la conduite de départ de la pompe à chaleur, qui mène au ballon tampon / répartiteur. page 14 sur 68 5.3.2 Version refroidissement passif Pour les pompes à chaleur eau/eau avec applications de refroidissement passif, une vanne mélangeuse ainsi qu’une unité de commande de pièce sont impérativement nécessaires par circuit de refroidissement pour la limitation du point de rosée. En cas d’applications de refroidissement passif, le module d’inversion à 3 voies DOIT être installé au niveau de la sortie de l’évaporateur de la pompe à chaleur. Les schémas de principe correspondants sont fournis avec chaque pompe à chaleur. 5.4 Principes de dimensionnement Veuillez respecter les principes de dimensionnement suivants. Le débit dans le réseau de conduits ne doit pas être supérieur à 0,8 m/s (bruits/résistance). Pour garantir un fonctionnement confortable et sans incident, une différence de température de 5K doit être assurée entre le départ et le retour du chauffage (Installation côté secondaire). Départ circuit de chauffage Arrivée Retour circuit de chauffage Sortie Source Eau glycolée/ eau Chauffage Rafraîchir Lors du dimensionnement du circulateur du circuit de chauffage / de la pompe de charge du ballon de séparation, il convient de tenir compte de la différence de pression interne au niveau du condenseur de la pompe à chaleur (voir Caractéristiques techniques) En cas de non-respect, la pompe à chaleur risque de ne pas atteindre la puissance indiquée et éventuellement de s’arrêter si le capteur haute pression s’active message d’erreur (voir la notice d’emploi OTE). Les circulateurs de circuit de chauffage intégrés sont conçus comme des pompes de charge du ballon de séparation (caractéristiques techniques en annexe). Il est recommandé d’installer la pompe à chaleur avec un ballon de découplage (ballon de séparation, ballon tampon) ou une dérivation d’eau. Une aération (pour purge manuelle) doit être prévue au point le plus haut de la conduite. Veillez à ce qu’aucun corps étranger ne puisse pénétrer dans les conduites (poussière, salissures, etc.). Un filtre de protection du chauffage doit être installé dans la conduite de retour de la pompe à chaleur pour recueillir les impuretés. Un filtre de protection du chauffage fortement encrassé peut entraîner une coupure de sécurité due à la haute pression ou une coupure pour défaut due à la mesure du débit volumique (côté secondaire). Veillez à ce que le filtre de protection du chauffage soit facile à nettoyer pour la maintenance. Vannes et thermomètres doivent être installés au niveau de la conduite de départ et de la conduite de retour afin que le débit d’eau et l’état de fonctionnement de la pompe à chaleur puissent toujours être vérifiés. Un tuyau d’évacuation doit être prévu au point le plus bas de la conduite pour permettre la vidange de l’installation. Le réseau de conduits du chauffage doit être dimensionné conformément aux caractéristiques techniques de la pompe à chaleur. Figure 7 : Raccordement hydraulique de la pompe à chaleur BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx page 15 sur 68 5.5 Raccordement de l’installation côté secondaire Si des systèmes de chauffage par les surfaces (par ex. chauffage au sol, chauffage mural) sont utilisés, un limiteur de sécurité approprié doit être prévu. En cas de panne, celui-ci coupe directement la pompe du générateur de chaleur. OCHSNER décline toute responsabilité pour les éventuels dommages causés par l’absence d’un débitmètre ou tout montage, dimensionnement ou câblage impropre de celuici. 5.5.1 Débit volumique nominal (WNA) Il faut s’assurer que les débits volumiques nominaux sont corrects sur l’installation côté secondaire (WNA). Des débits volumiques divergents peuvent diminuer l’efficacité de la pompe à chaleur. 5.5.2 Mesure du débit WNA Le débitmètre côté secondaire fait partie de la pompe à chaleur et doit être installé par le constructeur de l’installation conformément aux instructions de montage d’OCHSNER. Veuillez observer les indications dans la notice de montage pour les débitmètres. En l’absence de débitmètre ou si celui-ci est mal intégré, OCHSNER ne réalisera pas la mise en service de l’installation. 5.6 Figure 8 : Mesure du débit WNA Réglage du débit Le débit nominal de l’installation côté secondaire et de l’installation de source de chaleur doit être assuré pour chaque mode de fonctionnement (charge d’eau chaude sanitaire, chauffage, mode rafraîchissement par ballon de séparation de pompe à chaleur de rafraîchissement, etc.). Le débit est mesuré par les débitmètres installés. Les valeurs de mesure peuvent être lues à l’écran de l’unité de commande maître sur l’unité intérieure. BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx 5.6.1 Débit de l’installation côté secondaire Pour un réglage hydraulique conforme, en particulier en cas de fonctionnement combiné chauffage ou chauffage/rafraîchissement avec production d’eau chaude sanitaire, il faut installer des vannes d’équilibrage adéquates et réguler l’installation en conséquence. page 16 sur 68 Procédure de réglage : Mettez la pompe générateur de chaleur en marche à l’aide de l’unité de commande maître dans le menu Etat de sortie. Sa 17/03/2016 08:10 Menu principal PAC CIRCUIT 1 CIRCUIT 2 EAU CHAUDE PAC Service de chauffe OCHSNER OTE MENU ESC PAC ENTRÉE PAC 01-022 Valeur de fonctionnement Circulateur PAC 20 01-076 Compresseur 100 Réglage 01-077 Pompe de source 45 Etat de sortie 01-078 Circuit refroidisseme 0 ENTRÉE Figure 9 : ESC ENTRÉE 01-022 Sélection du mode ESC ESC ENTRÉE PAC Circulateur PAC 100% ESC ENTRÉE Activation de la pompe générateur de chaleur Relevez le débit mesuré à l’écran de l’unité de commande maître. Sa 17/03/2016 08:10 PAC Menu principal CIRCUIT 1 CIRCUIT 2 EAU CHAUDE PAC Service de chauffe OCHSNER OTE MENU ESC ENTRÉE PAC ESC ENTRÉE SERVICE REPORT 21-002 Sélection du mode 21-002 Débit Condenseur 20 Débit Conden- Valeur de fonctionnement 21-090 Débit de la source 29 seur Réglage 23-001 Énergie calorifique kWh 80 Etat de sortie 23-010 Énergie calorifique MWh 11 ESC ENTRÉE Figure 10 : ESC ENTRÉE ESC PAC 20,5 l/min Consultation du débit volumique À l’aide des vannes d’équilibrage montées sur site, réglez le débit volumique correspondant. BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx page 17 sur 68 5.6.1 Débit de l’installation de source de chaleur Mettez la pompe source de chaleur en marche à l’aide de l’unité de commande maître dans le menu Etat de sortie. Sa 17/03/2016 Menu principal 08:10 PAC CIRCUIT 1 CIRCUIT 2 EAU CHAUDE PAC Service de chauffe OCHSNER OTE MENU ESC PAC ENTRÉE PAC ESC ENTRÉE 01-077 PAC Sélection du mode 01-022 Circulateur PAC 20 Pompe source de chaleur Valeur de fonctionnement 01-076 Compresseur 100 /ventilateur Réglage 01-077 Pompe de source 45 01-078 Circuit refroidisseme 0 Etat de sortie ESC ENTRÉE ESC Figure 11 : ENTRÉE 100% ESC ENTRÉE Allumer la pompe source de chaleur Relevez le débit mesuré à l’écran de l’unité de commande maître. Sa 17/03/2016 Menu principal 08:10 PAC CIRCUIT 1 CIRCUIT 2 EAU CHAUDE PAC Service de chauffe OCHSNER OTE MENU ESC ENTRÉE PAC SERVICE REPORT Sélection du mode 21-002 Débit Condenseur 20 Valeur de fonctionnement 21-090 Débit de la source 29 Réglage 23-001 Énergie calorifique kWh 80 23-010 Énergie calorifique MWh 11 Etat de sortie ESC ENTRÉE Figure 12 : ESC ENTRÉE ESC 21-090 ENTRÉE PAC Débit de la source de chaleur ESC 29,0 l/min Consultation du débit volumique Réglez le débit correspondant. BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx page 18 sur 68 5.7 Raccordement de la source d’énergie eau Si la nappe phréatique est utilisée comme fluide caloporteur, il convient d’utiliser uniquement de l’eau claire sans impuretés. En cas d’utilisation de la nappe phréatique, il est conseillé de prévoir un filtre grande surface présentant une largeur de mailles de 500 microns. Nous recommandons d’utiliser un filtre centrifuge pour une plus grande sécurité de fonctionnement. L’évaluation de la pertinence de l’utilisation ne peut toutefois se faire que sur la base des valeurs mesurées ! Avant la mise en place de toute installation, une analyse de l’eau doit être réalisée pour déterminer la qualité de l’eau. - - - L’eau pour l’analyse doit être prélevée peu de temps avant la fin de la durée de fonctionnement de la pompe et être immédiatement analysée (sans quoi les résultats de l’analyse seraient faussés). Nous recommandons une vérification annuelle de la qualité de l’eau. Le débit dans le réseau de conduits ne doit pas être supérieur à 0,8 m/s. Pour un fonctionnement fiable et économique, il convient de respecter un écart de température de 3K entre l’entrée et la sortie de l’évaporateur. Les seuils limites de fonctionnement en termes de température de la source de chaleur sont +8°C et +22°C. OCHSNER décline toute responsabilité quant à l’exactitude des analyses produites ou à la modification de la qualité de l’eau. 5.7.1 Qualité de l’eau Des ingrédients agressifs et cokéfiants peuvent entraîner une corrosion et un encrassement de l’évaporateur, de la pompe submersible et de la tuyauterie (panne de la pompe à chaleur). Observez les valeurs admissibles. ATTENTION : Une analyse de l’eau ne représente toujours qu’une photographie d’un instant donné. Certaines valeurs peuvent varier considérablement au cours de l’année. BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx Légende : + = Le produit présente normalement une bonne résistance - = Utilisation déconseillée 0 = Risque de corrosion si plusieurs facteurs présentent la valeur 0 1.) La limite d’utilisation d’un échangeur de chaleur soudé à l’acier inoxydable dépend essentiellement du fer, du manganèse et de la concentration en chlorures. 5.7.2 Mesure du débit nappe phréatique Le débitmètre WQA fait partie de la pompe à chaleur et doit être installé par le constructeur de l’installation conformément aux instructions de montage d’OCHSNER. Veuillez observer les indications dans la notice de montage pour les débitmètres. En l’absence de débitmètre ou si celui-ci est mal intégré, OCHSNER ne réalisera pas la mise en service de l’installation. OCHSNER décline toute responsabilité pour les éventuels dommages causés par l’absence d’un débitmètre ou tout montage, dimensionnement ou câblage impropre de celui-ci. page 19 sur 68 Figure 13 : Départ circuit de chauf- Intégration d’un débitmètre WQA – nappe phréatique et WNA Arrivée Isolation Gravier Retour circuit de chauffage Gaine de protection avec déclivité min. 1 % Sortie Étanchéité Chauffage Rafraîchir Source Eau glycolée/eau Drainage Semelle Figure 14 : BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx Traversée de mur page 20 sur 68 5.8 Raccordement de la source d’énergie eau glycolée Nous recommandons l’exécution de l’installation de source de chaleur ou du circuit d’eau glycolée sous la forme d’une pose à plat, d’une pose en cunette ou d’un forage profond. Le dimensionnement et la pose du circuit d’eau glycolée (installation de source de chaleur) sont du ressort du constructeur de l’installation et doivent être réalisés conformément aux directives d’OCHSNER. 5.8.1 Collecteurs géothermiques Les bruits risquent d’être transmis au bâtiment si l’installation de l’appareil, des conduites d’eau glycolée, des fixations de tuyaux et des traversées de mur n’est pas réalisée de manière appropriée. Veillez à ce que la fixation des conduites d’eau glycolée les isole pour la transmission des bruits. La responsabilité de ces opérations incombe à l’installateur chargé de les réaliser. Puissance d’extraction pour pose à plat (selon VDI 4640) : Nature du sol Puissance d’extraction max. spéc. pour 1800 h/a [W/m²] Puissance d’extraction max. spéc. pour 2400 h/a [W/m²] Sol sec non cohésif 10 8 Sol cohésif et humide 25 20 Sol saturé d’humidité sable/gravier 40 32 Performance d’extraction pour pose en cunette (selon VDI 4640) : Nature du sol Puissance d’extraction max. spéc. pour 1 800 h/a [W/m] cunette Sol cohésif et humide 100 Sol saturé d’humidité sable/gravier 125 BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx Performance d’extraction pour forage profond (selon VDI 4640) : Nature du sol Puissance d’extraction max. spéc. pour 1800 h/a [W/m] Puissance d’extraction max. spéc. pour 2400 h/a [W/m] Sédiments secs 25 20 Marne, schiste 45 35 Roche de conductibilité thermique élevée 84 70 Sous-sol avec ruissellement souterrain important 65-80 55-65 Réalisez le raccordement au circuit d’eau glycolée de manière à pouvoir effectuer un rinçage ou une purge. Évitez de poser les conduites à proximité de pièces sensibles au bruit (p. ex. chambres à coucher). Le fluide caloporteur peut, dans certaines circonstances, provoquer des bruits dans les conduites d’eau glycolée. Veillez à ce que la vitesse du flux dans la tuyauterie ne dépasse pas 0,8 m/s. Une vitesse supérieure pourrait entraîner une augmentation du bruit. Pour une exploitation fiable, il convient de respecter un écart de température de 3 K entre l’entrée et la sortie de l’évaporateur. 5.8.2 Fluide caloporteur (circuit d’eau glycolée) Lors du choix du fluide caloporteur du circuit d’eau glycolée, tenez compte des dispositions et prescriptions nationales et régionales en la matière (également en termes d’investissement). Calculez à l’avance la capacité requise pour le fluide caloporteur (eau glycolée). La capacité est déterminée en fonction de la longueur des conduites et de la dimension des tuyaux, mais aussi de la contenance de la pompe à chaleur. Mélangez les fluides caloporteurs dans un conteneur propre. L’antigel ne doit pas être mélangé avec de l’eau brute agressive (valeur page 21 sur 68 pH inférieure à 7,0), de l’eau distillée ou de l’eau de pluie. En cas d’utilisation d’éthylène glycol comme antigel : la teneur en antigel doit être de 2530% pour garantir une protection contre le gel de -12 à -15°C. Vérifiez la protection contre le gel, la valeur pH et la réserve alcaline. Vérifiez que le rapport de mélange est correct à l’aide d’un réfractomètre. Ces contrôles doivent être effectués avec une quantité de liquide représentative (par ex. 3x 1/4 l). La protection anticorrosion du fluide caloporteur diminuant au fil des ans, il est recommandé de procéder à une analyse du fluide tous les deux ans. 5.9 Mesure du débit eau glycolée Le débitmètre WQA fait partie de la pompe à chaleur et doit être installé par le constructeur de l’installation conformément aux instructions de montage d’OCHSNER. Veuillez observer les indications dans la notice de montage pour les débitmètres. En l’absence de débitmètre ou si celui-ci est mal intégré, OCHSNER ne réalisera pas la mise en service de l’installation. OCHSNER décline toute responsabilité pour les éventuels dommages causés par l’absence d’un débitmètre ou tout montage, dimensionnement ou câblage impropre de celui-ci. BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx Figure 15 : Intégration d’un débitmètre WQA-eau glycolée 5.9.1 Puisard de collecte Si un puisard de collecte doit être installé, il faut alors poser une « gaine de protection » (dérivation) avec une inclinaison en direction du puisard de collecte. Pour que les tubes de collecteur puissent être correctement purgés, ils doivent présenter une pente vers le répartiteur et le collecteur. Dôme d’accès Couvercle Anneaux de béton Lit de sable Tubes de collecteur Tuyau en PE Distributeur d’eau glyco- Départ Énergie de la source de chaleurGravier (eau glycolée) Tubes de colTuyau lecteur en PE Retour Énergie de la source de chaleur (eau glycolée) Pour l’assèchement Drainage Figure 16 : Puisard de collecte page 22 sur 68 Lit de sable 6.1.1 6 Première mise en marche - Le circuit électrique principal (compresseur) ne doit pas être mis sous tension avant que le circuit frigorifique ait été rempli de fluide frigorigène et que le système hydraulique ait été rempli du fluide prévu. Un fonctionnement permanent de la pompe générateur de chaleur avant la fin de la mise en service de l’installation risque d’endommager la pompe ou l’installation. - 6.1 Après la première mise en marche, remettez hors tension l’alimentation électrique du régulateur. Avant la toute première mise en marche La pompe à chaleur ne possède pas d’interrupteur principal séparé. En cas d’urgence, l’installation doit être coupée au moyen du dispositif de sécurité prescrit. Le dispositif de sécurité doit être accessible de manière à permettre un arrêt d’urgence à tout moment. sionnel. - - AVERTISSEMENT : électrocution La première mise en marche des installations électriques n’est autorisée qu’en présence d’un profes- Assurez-vous que la première mise en marche ne met personne en danger. Vérifiez que le raccordement de l’installation côté secondaire (chauffage et production d’eau chaude sanitaire) à la pompe à chaleur est achevé. Vérifiez que l’installation hydraulique est remplie d’eau. Vérifiez que les opérations d’installation électrique ont été effectuées de manière appropriée et sont achevées. Faire fonctionner les circulateurs sans eau dans le système entraîne la destruction de la pompe. BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx - Contrôle du circuit électrique de commande Après vérification de toutes les conditions indiquées ci-dessus, il est possible d’activer le circuit électrique de commande (régulateur OTE, 230 V CA) pour contrôler les différentes fonctions. Contrôlez toutes les sondes et la plausibilité de leur valeur. Contrôlez le bon fonctionnement de toutes les sorties du régulateur utilisées pour votre système hydraulique. 7 Achèvement et mise en service Il convient de faire appel au service aprèsvente OCHSNER ou à un partenaire SAV agréé pour achever et mettre en service l’installation. Les rendez-vous de mise en service doivent être demandés au moins 2 semaines à l’avance. 7.1 Conditions requises L’installateur doit veiller à ce que les conditions suivantes soient réunies avant la mise en service. Les consignes de planification et d’installation propres à l’appareil ont été respectées (installation de l’appareil réalisée conformément aux schémas hydrauliques standard d’OCHSNER ou adaptée à un système hydraulique spécial d’OCHSNER). La superficie minimale libre au sol dans le local d’implantation pour l’unité intérieure a été respectée. Pour les pompes à chaleur air/eau : - L’unité extérieure a été installée correctement et vissée à la semelle. Si un toit anti-neige est disponible, celui-ci a été correctement monté sur l’unité extérieure. 1. L’installation côté secondaire est achevée (chauffage et production d’eau chaude sanitaire). - La tuyauterie hydraulique a été dimensionnée et réalisée correctement, et permet donc d’obtenir les débits volumiques requis. L’installation côté secondaire a été rincée, remplie et purgée conformément aux exigences normalisées. - page 23 sur 68 - - La qualité de l’eau de remplissage de l’installation est conforme aux exigences normalisées (VDI 2035 par ex.). La pression de service a été réglée (0,8 - 2,0 bars). La température de l’installation / du ballon tampon doit être d’au moins 15°C au moment de la mise en service. REMARQUE Si la température minimale de l’installation / du ballon tampon n’est pas atteinte, il ne sera pas possible de régler correctement la quantité de fluide frigorigène. Le non-respect de la température minimale de l’installation / du ballon tampon entraîne l’arrêt de la mise en service. - - - - Les dispositifs de sécurité nécessaires sont disponibles. Ils sont adaptés aux exigences de l’installation et ont été contrôlés. Le ballon d’eau chaude sanitaire disponible a été rempli pour la mise en service. Tous les organes d’isolement sont ouverts ou ont été réglés et contrôlés. Le bon fonctionnement des débitmètres du client est contrôlé. Un équilibrage hydraulique de l’installation a été effectué. L’installation de source de chaleur a été préparée. - Si une tuyauterie hydraulique est disponible côté source de chaleur, celleci a été dimensionnée et réalisée correctement et permet donc d’obtenir les débits requis. Les dispositifs de sécurité nécessaires sont disponibles. Ils sont adaptés aux exigences de l’installation et ont été contrôlés. La traversée de mur a été étanchéifiée correctement. - - Pour les pompes à chaleur air/eau lorsque le contrat conclu prévoit que l’installateur se charge de la pose des conduites de raccordement : - - Les conduites de fluide frigorigène entre les unités intérieure et extérieure ont été posées correctement et BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx Pour les pompes à chaleur eau glycolée/eau : - - La pression du système et l’écart de protection hors gel (entre -12°C et 15°C) sont assurés. L’installation de source de chaleur a été rincée, remplie et purgée conformément aux exigences normalisées. Pour les pompes à chaleur eau/eau : - Le cas échéant, prévoyez sur le site un équipement de préchauffage. 2. - - conformément aux directives s’appliquant aux systèmes frigorifiques. Les conduites de fluide frigorigène ont été acheminées correctement par la traversée de mur jusqu’aux raccords des unités intérieure et extérieure, avec une petite surlongueur. Tous les filtres ont été contrôlés et nettoyés. La qualité de l’eau est conforme aux directives OCHSNER. REMARQUE OCHSNER décline toute garantie pour les dommages dus à la qualité de l’eau (par ex. échangeur de chaleur à plaques). 3. L’installation électrique est achevée. REMARQUE Les installations électriques provisoires de chantier ne sont pas autorisées et entraînent l’arrêt de la mise en service. - - - - - Les travaux de raccordement et d’installation électriques ont été effectués et achevés en conformité avec les réglementations nationales et locales. Les vérifications en conformité avec les réglementations nationales et locales ont été effectuées (par ex. expertise de contrôle des installations électriques). Un dispositif de sécurité à coupure omnipolaire a été prévu pour chaque consommateur (compresseur, pompe source de chaleur et régulateur). Tout autre générateur d’énergie supplémentaire dispose également de son propre dispositif de sécurité. L’unité intérieure et, le cas échéant, l’unité extérieure ont été correctement câblées. L’unité intérieure a été correctement mise à la terre. (circuit électrique principal, circuit électrique de commande, page 24 sur 68 - liaison équipotentielle des conduites frigorifiques au moyen d’un rail adapté) Le champ magnétique rotatif vers la droite de la tension triphasée a été contrôlé. - Pour les pompes à chaleur air/eau - 4. - - - - - L’unité extérieure a été correctement câblée. L’unité extérieure a été correctement mise à la terre. (alimentation de l’unité extérieure). Exigences sur le site. Un représentant habilité, qualifié et compétent de l’installateur (chauffagiste ou électricien) ainsi que l’exploitant de l’installation sont présents lors de la mise en service. Les réglages du régulateur spécifiques au client sont disponibles ou ont été transmis avec les demandes de mise en service via PartnerNet (courbe de chauffe et logique de fonctionnement souhaitées). Dans le cas d’un raccordement à un puits ou d’un montage sur toit, le client a prévu un assistant. Des accessoires permettant de monter sur le toit ou des protections antichutes conformes aux normes (points de fixation conformes aux normes) ont été mis à disposition par le client. L’accès à la pompe à chaleur est possible avec un véhicule. Pour les pompes à chaleur à régulation OTS : - 7.2 L’achèvement de l’installation est réalisé comme prévu dans le contrat. Variante 1 : La pose des conduites de raccordement a été réalisée par le constructeur de l’installation comme convenu contractuellement. Le service aprèsvente OCHSNER est responsable des opérations suivantes : Raccordement des conduites de fluide frigorigène déjà posées. Contrôle de l’étanchéité des conduites de fluide frigorigène. Établissement du vide dans les conduites de fluide frigorigène. Isolation des conduites de fluide frigorigène dans la zone des points de raccordement des unités intérieure et extérieure. Remplissage de l’installation avec du fluide frigorigène et réglage conforme aux directives OCHSNER. - BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx Variante 2 : La pose des conduites de raccordement et la réalisation conforme du circuit frigorifique sont effectuées par le service après-vente OCHSNER. AVERTISSEMENT : brûlure Le personnel de service après-vente OCHSNER et les partenaires de service après-vente agréés par OCHSNER sont les seuls autorisés à intervenir sur le circuit frigorifique. Une connexion Internet stable avec la pompe à chaleur est assurée. REMARQUE Le personnel de service après-vente OCHSNER ou le partenaire de service après-vente réalise les réglages spécifiques au client selon les indications de l’installateur. Si l’installateur est absent lors de la mise en service et qu’aucune indication n’est disponible à ce sujet, l’installation sera mise en service avec les réglages par défaut de la régulation. OCHSNER décline toute responsabilité en cas de fonctionnement inadapté (courbe de chauffe trop faible, point de bivalence trop élevé, etc.). Les prestations supplémentaires en résultant seront facturées à l’installateur. Achèvement de l’installation 7.3 Mise en service de l’installation Avant la mise en service, toutes les conditions requises doivent être remplies. La mise en service est réalisée par le service après-vente OCHSNER ou l’un des partenaires de service après-vente agréés par OCHSNER. REMARQUE Si l’installation est utilisée sans mise en service conforme aux directives OCHSNER, tout recours en garantie est annulé. page 25 sur 68 REMARQUE Les interventions spéciales, comme la purge d’air du système, le raccordement de câbles, l’organisation d’une nouvelle formation, etc., qui ne font pas partie des prestations de l’entreprise OCHSNER, seront facturées séparément. 7.3.1 - - - - - - - Opérations réalisées par OCHSNER Contrôle pour s’assurer que les consignes de planification et d’installation propres à l’appareil ont été respectées lors de l’installation. OCHSNER décline toute responsabilité à la mise en service pour la couverture des besoins en chaleur du bâtiment. Contrôle du fonctionnement du circuit de chauffage (pression du système, fonctionnement du vase d’expansion à membrane, réglage de débit/quantité). La responsabilité de l’installation incombe à l’installateur. Contrôle des débits. Contrôle de l’ouverture de tous les organes d’isolement. Vérification des liaisons électriques des composants de l’installation, y compris de tous les dispositifs de sécurité requis. Mise en marche du circuit électrique principal (alimentation en courant triphasé de la pompe à chaleur). Mise en marche de l’alimentation du circuit électrique de commande. Configuration de l’installation. Contrôle de la configuration des sondes. Test relais des sorties. Réglages personnalisés de la pompe à chaleur. Établissement d’un compte rendu de mise en service et enregistrement dans le livret d’inspection. Remise de l’installation à son exploitant ou au client final. Présentation des fonctions de base de la pompe à chaleur (utilisation du régulateur, etc.). Établissement d’une déclaration de conformité pour l’ensemble de l’installation. (conformément aux prescriptions et dispositions nationales et régionales, par ex. la directive relative aux équipements sous pression 2014/68/UE ou SI 2016/1105) BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx REMARQUE Si l’installation n’est pas mise en service par le service après-vente OCHSNER, mais par l’un des partenaires de service après-vente agréés par OCHSNER, ce dernier devra établir une déclaration de conformité. (conformément aux prescriptions et dispositions nationales et régionales, par ex. la directive relative aux équipements sous pression 2014/68/UE ou SI 2016/1105) REMARQUE La présentation des fonctions de base de la pompe à chaleur (utilisation du régulateur, etc.) est assurée par le personnel de service aprèsvente OCHSNER. Si l’exploitant de l’installation est absent lors de la mise en service, l’installateur se charge de la présentation des fonctions. La formation consistant à présenter les fonctionnalités de l’installation dans son entier relève de la responsabilité de l’installateur. page 26 sur 68 8 Commande de l’installation La commande de la pompe à chaleur se fait via l’unité de commande maître. L’unité de commande est installée sur la pompe à chaleur, sous un couvercle en matière synthétique facilement accessible. Date Heure Extérieur Température Température de l’eau chaude sanitaire État de fonctionnement Système Température Touche B retour à l’étape précédente (ESC) Touche A sélection de menu et validation Figure17 : Unité de commande maître La pompe à chaleur ne possède pas d’interrupteur principal séparé. En cas d’urgence, l’installation doit être coupée par le coupe-circuit prescrit. Le coupe-circuit doit être accessible de manière à ce qu’une coupure d’urgence soit possible à tout moment. 8.1 Menus Le pilotage de l’OCHSNER TERRA s’effectue avec l’unité de commande maître sur la pompe à chaleur. L’utilisateur dispose de 2 touches (A et B) et d’un écran graphique rétroéclairé affichant les fonctions. Il est également possible d’acquérir un terminal de pièce à écran tactile. Une pression sur la touche de droite (A) permet d’afficher le menu principal qui contient une illustration de l’installation de chauffage. Chaque consommateur de chaleur (circuits de chauffage, circuits d’eau chaude sanitaire) et chaque générateur de chaleur (pompe à chaleur, chauffage électrique d’appoint, chaudière, etc.) possèdent son propre menu et des sous-menus. La touche (B) vous permet de reculer d’une étape (ESC) BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx Touche B Touche A Figure 18 : Utilisation Pour plus d’informations sur l’utilisation du système de régulation, consultez la notice d’utilisation OTE actuelle jointe à chaque pompe à chaleur. page 27 sur 68 8.2 Fonctions de sécurité Les dispositifs de sécurité suivants sont en place pour le matériel et le logiciel : Dispositifs de commande et de sécurité électroniques pour le compresseur et le circulateur (pompe submersible ou circulateur du circuit d’eau glycolée) Pressostat haute pression Temporisation au démarrage pour éviter la synchronisation du compresseur Fonction antigel Temps d’amorce et dépassement du temps de la pompe source d’énergie Surveillance du débit volumique 8.3 Fonctionnement de l’appareil 8.3.1 Circuit de chauffage Les circuits de chauffage fonctionnent de manière entièrement automatique sur la base des conditions météo et avec commutation été/hiver. 8.3.2 Eau chaude sanitaire La production d’eau chaude sanitaire est régulée sur la base de la valeur de consigne prédéfinie. La programmation horaire de la production d’eau chaude sanitaire permet d’augmenter l’efficacité de l’installation. 8.3.3 Fonction anti-légionellose Pour assurer la protection contre la propagation des légionelles, l’eau chaude sanitaire doit être chauffée régulièrement à une température d’au moins 60 C. La fonction anti-légionellose est automatique et il existe une possibilité de pilotage par programme horaire. Selon la version de l’installation, le chauffage électrique d’appoint est activé. 8.4 Mode de fonctionnement de l’installation 8.4.1 Coûts de fonctionnement Les coûts liés au fonctionnement sont généralement plus élevés au cours de la première saison de chauffe ; selon l’humidité résiduelle du bâtiment, ils peuvent atteindre jusqu’à 50% de plus. BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx 8.4.2 Températures départ Pour assurer un fonctionnement optimal de la pompe à chaleur, il est nécessaire de privilégier les températures de départ chauffage les plus basses possibles (pour l’eau chaude sanitaire également). La température départ de dimensionnement max. doit être limitée à 60°C. REMARQUE : Une augmentation de 1°C de la température ambiante se traduit par une augmentation de 5 à 7% de la consommation. 8.5 Aération L’aération par intermittence, en particulier pendant la période de chauffage, doit être effectuée selon les besoins individuels. Comparée à l’aération permanente, l’aération par intermittence est beaucoup plus efficace sur le plan énergétique, et donc plus économique également. Il convient d’éviter l’aération permanente. 8.6 Mode séchage de chape Le mode séchage avec pompe à chaleur (chape, construction humide) est interdit avec les pompes à chaleur à eau glycolée. Un mode séchage avec la pompe à chaleur entraîne une perte de rendement, la formation de gel avec failles dans le sol jusqu’à la panne de l’installation. REMARQUE pour les pompes à chaleur eau glycolée/eau : Une résistance électrique (accessoires) doit impérativement être prévue dans le ballon tampon / le distributeur d’eau / le départ de la pompe à chaleur pour résoudre les problèmes de constructions humides ! Au terme du programme de séchage, vous pouvez déconnecter le chauffage électrique de secours/d’appoint s’il n’est pas nécessaire au fonctionnement de l’appareil. Veuillez noter que le mode de secours n’est pas compatible avec le programme de séchage page 28 sur 68 9 Résolution de problèmes Les travaux de réglage et les dépannages ne doivent être effectués que par du personnel qualifié ! Le réglage de base du régulateur est réalisé par le service après-vente lors de la mise en service. Les ajustages et réglages supplémentaires dans les programmes incombent à l’exploitant et au partenaire contractuel ! Défaut/Affichage Cause Remède Le chauffage ne chauffe pas, aucun dysfonctionnement 1. Délestage tarifaire (SDE) 2. Le dégagement d’énergie vers les circuits de chauffage est interrompu ou trop faible 3. Coupure de courant 4. Priorité donnée à l’eau chaude sanitaire La pompe à chaleur produit uniquement de l’eau chaude sanitaire et ne chauffe pas ou trop tard La valeur de consigne de l’eau chaude sanitaire est réglée trop haut Vérifier la valeur de consigne ECS, Passage en mode anti-légionellose Utiliser un programme horaire Installer une résistance électrique pour l’eau chaude sanitaire Conduite de circulation Réduire le débit volumique et utiliser le programmateur Échangeur de chaleur pour eau chaude sanitaire entartré Appeler le chauffagiste, nettoyer l’échangeur de chaleur, le détartrer La température de Échangeur de chaleur pour l’eau chaude sanitaire l’ECS trop petit n’est pas ou plus atL’échangeur de chaleur est teinte entartré Vérifier la régulation pièce par pièce, purger le circuit de chauffage, ouvrir les vannes, vérifier la pompe de circulation, augmenter le niveau de puissance de la pompe de circulation, contrôler les protections électriques Agrandir l’échangeur de chaleur Détartrer l’échangeur de chaleur Mauvais positionnement de la Positionner correctement sonde Tuyau trop petit Monter une conduite de plus grande taille Sonde d’eau chaude sanitaire Remplacer défectueuse Pompe de charge ECS défec- Remplacer tueuse La pompe à chaleur fonctionne sans discontinuer, mais ne Niveaux de puissance de la pompe de charge ECS trop faibles Relever les niveaux de puissance Module d’inversion à 3 voies défectueux Remplacer Fuite de fluide frigorigène La conduite de fluide frigorigène n’est plus étanche Éteindre la pompe à chaleur, informer le service après-vente BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx page 29 sur 68 produit qu’une température basse, traces d’huile dans l’appareil Er.91 Débit volumique trop faible Le débit minimal n’est pas atteint sur la pompe à chaleur. Pression de l’installation trop faible, vérifier le dispositif de maintien de la pression, pompe de charge du ballon de séparation défectueuse, module d’inversion à 3 voies défectueux Pas d’eau chaude et le chauffage reste froid. Panne de courant Déterminer la cause ! Réarmer la protection électrique. Tableau 1 : 9.1 Résolution de problèmes Codes d’erreur OTE Code N° fichier journal 115 116 117 124 120 136 118 114 11 11 134 138 137 5 5 18 18 16 16 Désignation de l’erreur Er 01 : sonde d’eau chaude sanitaire défectueuse Er 10 : sonde de température extérieure défectueuse Er 14 : sonde du mélangeur défectueuse Er 20 : sonde TWR défectueuse Er 22 : sonde de coupure TWR/TPM défectueuse Er 23 : sonde TPV défectueuse Er 24 : sonde de ballon tampon défectueuse Er 29 : sonde TWV défectueuse Cause possible / solution Remplacer la sonde Remplacer la sonde Remplacer la sonde Remplacer la sonde Remplacer la sonde Remplacer la sonde Remplacer la sonde Remplacer la sonde Surveillance par le limiteur de courant de démarrage Er 30 : surveillance des KS01 (indication du type d’alarme par la séquence phase de clignotement du témoin LED rouge) Er 32 : sonde THG déRemplacer la sonde fectueuse Er 33 : capteur haute Contrôler le capteur pression défectueux Er 34 : capteur basse Contrôler le capteur pression défectueux Défaut dans la distribution de chaleur, circulateur déEr 36 : haute pression fectueux, vanne fermée / air dans l’installation, vérifier le système hydraulique Source énergétique insuffisante, manque de fluide Er 37 : basse pression frigorigène, faire vérifier le détendeur du circuit frigorifique (OCHSNER) Détendeur, manque de fluide frigorigène, valeur de Er 38 : gaz chauds consigne trop élevée, faire vérifier le circuit frigorifique (OCHSNER) BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx page 30 sur 68 10 10 8 8 9 9 129 129 130 130 12 12 1 1 2 2 3 3 143 143 144 42 42 30 31 32 33 34 35 36 37 30 31 32 33 34 35 36 37 20 20 21 21 98 98 104 104 108 108 109 109 100 100 Er 39 : protection moteur Surcharge, température source trop élevée, vérifier : compresseur compresseurs dans le circuit frigorifique (OCHSNER) Défaut dans la distribution de chaleur, circulateur défecEr 42 : protection hors tueux, vanne fermée / air dans l’installation, vérifier la gel utilisation de la chapompe de charge du ballon tampon ou le système hyleur draulique Er 46 : sonde TSG déRemplacer la sonde fectueuse Énergie de dégivrage insuffisante, évaporateur/sonde, Er 47 : défaut dégivrage contrôler le chauffage d’appoint, faire vérifier le circuit frigorifique (OCHSNER) Er 48 : sonde TQE déRemplacer la sonde fectueuse Er 49 : sonde TQA déRemplacer la sonde fectueuse Er 50 : détendeur Faire vérifier le fonctionnement du Del (OCHSNER) Er 56 : débit volumique Débit volumique trop faible, source énergétique insuffisource de chaleur sante, vérifier la pompe/le filtre de source de chaleur Source énergétique insuffisante, température source trop faible : vérifier la source de chaleur, vérifier la pompe/le Er 57 : protection hors filtre pour circuit primaire, nettoyer le filtre à eau, pompe gel source de chaleur submersible défectueuse Er 58 : protection moteur Surcharge, vérification de la protection du moteur, câsource de chaleur blage du moteur/ventilateur, vérifier le thermocontact Er 59 : rupture de sonde Vérifier la sonde TWV + TWR Er 60 : rupture de sonde Vérifier la sonde TQA + TQE Er 71 : défaut bus, unité Vérifier le câblage eBus de commande de pièce Er 80 : adresse GCH 1 Vérifier l’adressage Er 81 : adresse GCH 2 Vérifier l’adressage Er 82 : adresse GCH 3 Vérifier l’adressage Er 83 : adresse GCH 4 Vérifier l’adressage Er 84 : adresse GCH 5 Vérifier l’adressage Er 85 : adresse GCH 6 Vérifier l’adressage Er 86 : adresse GCH 7 Vérifier l’adressage Er 87 : adresse GCH 8 Vérifier l’adressage Pression d’eau trop faible, circulateur défectueux, vanne Er 91 : débit volumique fermée / air dans l’installation, vérifier le système hydrauutilisation de la chaleur lique Er 90 : surchauffe Faire vérifier le circuit frigorifique (OCHSNER) Er 98 : résistance électrique fonctionnant Vérifier le mode de fonct. réglé sur la pompe à chaleur comme unique générateur de chaleur ! Er104 : synthèse erreurs Uniquement pour ELW ou Air Eagle – service aprèspompe à chaleur vente Ochsner Er108 : défaut de commuUniquement pour ELW - vérification du câblage nication unité extérieure Er109 : surchauffe comUniquement pour ELW – acquittement automatique presseur Er 200 : température de Faire vérifier le circuit frigorifique (OCHSNER) condensation trop basse Tableau 2 code d’erreur BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx page 31 sur 68 9.2 Procédure en cas de panne Le régulateur OTE affiche différents dysfonctionnements « Er. XXX » pour lesquels elle propose en même temps des possibilités de correction. En cas de panne, appelez en premier lieu votre installateur. Il doit être informé des pannes et pourra vous fournir de précieuses indications pour la recherche d’erreur. Votre installateur connaît votre installation hydraulique et les modes de fonctionnement. Bien souvent, les pannes tirent leur origine dans les réglages ou le système hydraulique. Si, malgré cela, vous ne trouvez pas les causes ou ne parvenez pas à y remédier, le service après-vente Ochsner se tient à votre disposition. 9.3 Éliminer les menus défauts par vousmême Avant de commencer : Mettre l’installation hors tension Sécuriser l’installation contre la remise en marche Avant de poursuivre les opérations, attendre au moins 4 minutes à compter de la mise hors tension d’alimentation ! S’assurer que le circuit de chauffage contient suffisamment d’eau. S’assurer que la pression du système est suffisante Le contrôle des réglages des circuits de chauffage et de la production d’eau chaude sanitaire vous permet d’optimiser le fonctionnement de votre installation. Réalisez des enregistrements et corrigez uniquement 1 ou 2 paramètres par jour. Votre pompe à chaleur ne nécessite quasiment pas de maintenance. Pour une exploitation efficace et sans panne de la pompe à chaleur, vous pouvez aisément éliminer les menus défauts sur place. BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx page 32 sur 68 10 Maintenance 10.1 Travaux de maintenance La pompe à chaleur nécessite peu de maintenance. Il convient cependant de veiller aux points suivants : • L’utilisation d’eau glycolée comme fluide caloporteur exige que l’installation de source de chaleur soit toujours purgée et que la qualité de l’eau glycolée soit régulièrement contrôlée (valeur du pH, protection hors gel). • L’utilisation de la nappe phréatique comme fluide caloporteur exige un contrôle et un nettoyage réguliers du système de filtration. • Si un nettoyage de l’échangeur de chaleur à plaques (ECP) s’avère nécessaire, veillez à utiliser exclusivement un nettoyant à base d’acide phosphorique. Il est également possible d’utiliser un agent à base d’acide citrique ou d’acide formique. Ne pas dépasser une concentration de 8-10%. Il est interdit d’utiliser un nettoyant à base d’acide chlorhydrique. Pour tous les travaux de maintenance, coupez l’alimentation électrique des unités intérieure et extérieure de votre pompe à chaleur. REMARQUE Les réglementations nationales et régionales imposent en de nombreux endroits un contrôle annuel de l’étanchéité du circuit frigorifique. - - - - Veillez à faire contrôler une fois par an l’étanchéité du circuit frigorifique de votre pompe à chaleur. Respectez à cette fin toutes les prescriptions et dispositions nationales et régionales (par ex. le règlement (UE) 517/2014, AS 2022 162 ou SI 2021/543). Assurez-vous que les points de soudure du circuit frigorifique sont accessibles toute l’année. Veillez à ce que les contrôles d’étanchéité effectués soient documentés dans le livret de contrôle fourni. BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx Nous conseillons de faire inspecter la pompe à chaleur une fois par an et, si nécessaire, de faire faire la maintenance également. Nous vous signalons que les réglementations légales exigent un contrôle régulier des installations de chauffage par l’exploitant. Les fluides frigorigènes utilisés dans les pompes à chaleur OCHSNER ne sont ni inflammables ni toxiques, et ils sont inoffensifs pour l’ozone. Les pompes à chaleur sont des appareils frigorifiques soumis à des règles et dispositions nationales et régionales (par ex. le règlement (UE) 517/2014 et SI 2021/543). Le service après-vente OCHSNER se tient à votre entière disposition pour la réalisation d’opérations de maintenance ou de contrôles, en particulier ceux prévus par ces règlements. Vous trouverez de plus amples informations sur www.ochsner.com. Nous conseillons de vérifier la pression du système d’eau de chauffage et de la rectifier en cas d’écart (pression trop élevée / trop faible). Nous conseillons de régler la pression d’admission dans le vase d’expansion à membrane (VEM) en fonction de l’installation (hauteur d’implantation de l’installation). Nous conseillons de surveiller les débits volumiques de l’installation côté secondaire (WNA) et, le cas échéant, de l’installation de source de chaleur (WQA) avec les débitmètres prescrits par OCHSNER. Si un remplissage exceptionnel est nécessaire (par ex. opérations de transformation ou rupture d’un tuyau), nous conseillons de procéder à une analyse de l’eau actuelle et d’en tenir compte pour remplir à nouveau l’installation côté secondaire. 10.2 Nettoyage • Protégez l’appareil des poussières et de l’encrassement pendant la phase d’installation. • Un chiffon humide suffit pour l’entretien des pièces en plastique et en tôle. N’utilisez aucun produit de nettoyage abrasif ou décapant. • N’utilisez pas de nettoyeur haute pression. • Vérifiez que le circuit de chauffage est rempli d’une quantité suffisante d’eau de chauffage conforme aux normes. page 33 sur 68 10.3 Service après-vente La réparation de vos pompes à chaleur est effectuée sur site par un spécialiste SAV parfaitement formé à cette fin, à la date convenue ou communiquée par le service après-vente OCHSNER. L’accessibilité de la pompe à chaleur et des groupes auxiliaires doit être garantie à tout moment pour la réalisation des travaux d’entretien ! Assistance SAV Autriche : Tél. : +43 (0) 504245 – 499 E-mail : [email protected] Assistance SAV Allemagne : Tél. : +49 (0) 69 256694 - 495 E-mail : [email protected] Assistance SAV Suisse : Tél. : +41 (0) 800 100 911 E-mail : [email protected] Le numéro de fabrication se trouve au dos de l’unité intérieure de votre pompe à chaleur. 10.4 Contrat de maintenance La société OCHSNER propose un large choix de contrats de maintenance. Vous trouverez de plus amples informations à ce sujet sur www.ochsner.com. Avantages du contrat de maintenance - Le contrôle annuel permet de satisfaire aux dispositions légales (par ex. au règlement (UE) 517/2014). - Une maintenance effectuée dans les règles de l’art contribue non seulement à réaliser des économies d’énergie, mais aussi à protéger l’environnement. - Par ailleurs, l’entretien correct de l’installation de chauffage est la condition sine qua non pour garantir et prolonger la durée de vie escomptée. - L’exploitant bénéficie d’une installation plus fiable. Vous trouverez de plus amples informations sur le service après-vente et sur les prestations des contrats de maintenance sur www.ochsner.com. Faites en sorte que votre installation à pompe à chaleur fonctionne selon un régime économe en énergie. Le service après-vente Ochsner propose à cet effet des maintenances régulières. Le rejet impropre de fluide frigorigène peut causer de sérieux dommages environnementaux et il est passible de poursuites ! 11.1 Mise au rebut de l’emballage L’emballage de transport de la pompe à chaleur est composé de matériaux recyclables. Les déchets d’emballage doivent être triés et recyclés. Confiez l’élimination de l’emballage à l’entreprise spécialisée ayant installé l’appareil. N° de licence ARA 7910 11.2 Mise hors service Tous les raccords conducteurs de courant doivent être mis hors tension par un professionnel avant la mise hors service. Les appareils contenant du fluide frigorigène doivent être mis hors service uniquement par des entreprises agréées (froid/climatisation/chauffage). En l’occurrence, le fluide frigorigène doit être évacué/collecté et recyclé ou éliminé par l’entreprise spécialisée conformément aux dispositions en vigueur. Le rejet impropre de fluide frigorigène peut causer de sérieux dommages environnementaux et il est passible de poursuites ! 11.3 Mise au rebut de l’appareil La mise au rebut de la pompe à chaleur usagée doit être effectuée conformément aux prescriptions et aux normes régionales relatives à la protection de l’environnement en vigueur, en la remettant à un centre de collecte local. La pompe à chaleur ne peut pas être jetée avec les déchets ménagers. 11 Environnement et recyclage BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx page 34 sur 68 12 Annexe 12.1 Caractéristiques techniques AQUA AQUA 54 AQUA 97 Charge thermique de bâtiment appropriée Température départ max. Unité intérieure Dimensions (HxlxP) Raccord hydraulique (taille) Raccord hydraulique (type de raccord) Poids (sans l’emballage) Couleur standard Niveau de puissance acoustique (EN12102) Niveau de pression acoustique (à 1 m) 46 - 54 84 - 99 kW 65 65 °C 1889x680x698 2 Filet extérieur 1889x680x698 2 Filet extérieur mm pouce 228 Blanc/anthracite 54,00 306 Blanc/anthracite 60,00 kg 46,00 52,00 dBA Type de construction de l’évaporateur (WQA) Matériau de l’évaporateur (WQA) Différence de température (WQA) Débit (WQA) Différence de pression interne (WQA) Débitmètre (externe) Échangeur de chaleur à plaques Acier inoxydable 1.4401 4 9,60 60 DEBM-DN50 exkvs40 terne Eau 6 Échangeur de chaleur à plaques Acier inoxydable 1.4401 4 17,10 81 DEBM-DN50 exkvs40 terne Eau 6 +8/+25 +8/+25 APPAREIL INSTALLATION DE SOURCE DE CHALEUR Fluide caloporteur Pression de service max. du fluide caloporteur Limites d’utilisation du chauffage min./max. INSTALLATION CÔTÉ SECONDAIRE Type de condenseur (WNA) Matériau du condenseur (WNA) Différence de température (WNA) Débit volumique (WNA) Différence de pression interne (WNA) Élément débitmètre Fluide caloporteur Pression de service max. du fluide caloporteur Limites d’utilisation du chauffage min./max. BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx K m³/h mbar bar °C Échangeur de chaleur à plaques Acier inoxydable 1.4401 5 9,20 60 DEBM-DN50 exkvs40 terne Eau 10 Échangeur de chaleur à plaques Acier inoxydable 1.4401 5 16,90 75 DEBM-DN50 exkvs40 terne Eau 6 -/65 65 °C 50 0,80 > 16 A : EN 61000-3-11 > 16 A : EN 61000-3-12 0,116 50 0,85 > 16 A : EN 61000-3-11 > 16 A : EN 61000-3-12 0,329 Hz ~380-400 3/N/PE 31,5 79,0 1 C40A 3p ~380-400 63 94,4 1 C80A 3p 3/N/PE V A A A ~220-240 6,3 ~220-240 6,3 L1/N/PE V A CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Fréquence Facteur de puissance Papillotement/flicker Composante harmonique Impédance secteur max. (Zmax) Circuit électrique principal Plage de tension assignée Courant assigné Courant de démarrage max. Protection électrique Circuit électrique de commande Plage de tension assignée Courant assigné dBA L1/N/PE K m³/h mbar bar ohm page 35 sur 68 Protection électrique CIRCUIT FRIGORIFIQUE Fluide frigorigène Quantité de fluide frigorigène Pression de service max. du fluide frigorigène Type de compresseur Données de performance W10/W35 Puissance de chauffage (EN14511) Puissance absorbée (EN14511) Coefficient de performance COP (EN14511) W10/W50 Puissance de chauffage (EN14511) Puissance absorbée (EN14511) Coefficient de performance COP (EN14511) W10/W60 Puissance de chauffage (EN14511) Puissance absorbée (EN14511) Coefficient de performance COP (EN14511) 1 C13A 1p 1 C13A 1p R410A 10,4 45 R410A 13,3 45 Scroll Scroll 53,90 98,80 kW 9,30 5,80 19,00 5,20 kW 49,70 89,40 kW 11,80 4,20 22,30 4,00 kW 46,50 83,70 kW 14,20 3,30 26,10 3,20 kW kg bar EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE (ZONE CLIMATIQUE TEMPÉRÉE) À la température départ max. (chauffage) Classe d’efficacité énergétique (D à A+++) Pnom Rendement ETA SCOP À la température départ min. (refroidissement) SEER Tableau 2 : 35 55 35 55 A+++ A+++ A+++ A+++ 54 240 6,26 18 48 170 4,52 7 99 210 5,53 18 87 159 4,25 7 - - - - Caractéristiques techniques AQUA °C kW % °C 12.1.1 Dimensionnement de l’installation côté secondaire Type d’appareil AQUA 54 AQUA 97 2 2 Filet extérieur Filet extérieur externe / 9220273 externe / 9220274 Module d’inversion à 3 voies (ECS) externe externe Point de fonctionnement W10/W35 W10/W35 Raccord hydraulique (taille) pouce Raccord hydraulique (type de raccord) Circulateur / Type Différence de température (WNA) K 5 7 5 7 Débit volumique (WNA) m³/h 9,2 5,2 16,9 10,0 Différence de pression interne (WNA) mbar 60 25 75 30 Élément débitmètre / Type BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx externe / DN50, kvs 40 externe / DN50, kvs 40 page 36 sur 68 Type d’appareil AQUA 54 AQUA 97 Différence de pression, débitmètre mbar 53 17 179 63 Hauteur manométrique résiduelle (WNA) mbar 544 696 601 853 Module d’inversion à 3 voies externe (eau chaude sanitaire) DN50, kvs 40 Différence de pression, module d’inversion à 3 voies externe mbar 53 Température de dimensionnement DN50, kvs 40 17 179 AQUA 54 63 AQUA 97 Écart K 5 7 5 7 Chauffage °C 60 60 60 60 12.1.2 Dimensionnement de l’installation de source de chaleur AQUA 54 AQUA 97 2 2 Filet extérieur Filet extérieur W10/W35 W10/W35 K 4 4 Débit (WQA) m³/h 9,6 17,1 Différence de pression interne (WQA) mbar 60 81 Différence de pression, filtre mbar 10 40 Différence de pression, débitmètre mbar 60 180 Type d’appareil Raccord hydraulique (taille) pouce Raccord hydraulique (type de raccord) Point de fonctionnement Différence de température (WQA) 12.2 Caractéristiques techniques TERRA APPAREIL Charge thermique de bâtiment appropriée Température départ max. Unité intérieure Dimensions (HxlxP) Raccord hydraulique (taille) Raccord hydraulique (type de raccord) Poids (sans l’emballage) Couleur standard Niveau de puissance acoustique (EN12102) Niveau de pression acoustique (à 1 m) BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx TERRA 40 TERRA 76 34 - 40 64 - 78 kW 65 65 °C 1889x680x698 2 Filet extérieur 1889x680x698 2 Filet extérieur mm pouce 228 Blanc / anthracite 54,00 306 Blanc / anthracite 60,00 kg 46,00 52,00 dBA dBA page 37 sur 68 INSTALLATION DE SOURCE DE CHALEUR Type de construction de l’évaporateur (WQA) Matériau de l’évaporateur (WQA) Différence de température (WQA) Débit (WQA) Différence de pression interne (WQA) Élément débitmètre Fluide caloporteur Pression de service max. du fluide caloporteur Limites d’utilisation du chauffage min./max. Échangeur de chaleur à plaques Acier inoxydable 1.4401 3 10 90 DEBM-DN50 exkvs40 terne Eau glycolée max. 30% 6 Échangeur de chaleur à plaques Acier inoxydable 1.4401 3 18,8 150 DEBM-DN50 exkvs40 terne Eau glycolée max. 30% 6 -6/+20 -6/+20 INSTALLATION CÔTÉ SECONDAIRE Type de condenseur (WNA) Matériau du condenseur (WNA) Différence de température (WNA) Débit volumique (WNA) Différence de pression interne (WNA) Élément débitmètre Fluide caloporteur Pression de service max. du fluide caloporteur Limite d’utilisation du chauffage min./max. Courant assigné Protection électrique CIRCUIT FRIGORIFIQUE Fluide frigorigène Quantité de fluide frigorigène Pression de service max. du fluide frigorigène Type de compresseur Données de performance B0/W35 Puissance de chauffage (EN14511) Puissance absorbée (EN14511) Coefficient de performance COP (EN14511) B0/W50 Puissance de chauffage (EN14511) Puissance absorbée (EN14511) BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx bar °C Échangeur de chaleur à plaques Acier inoxydable 1.4401 5 6,90 40 DEBM-DN50 exkvs40 terne Eau 10 Échangeur de chaleur à plaques Acier inoxydable 1.4401 5 13,30 50 DEBM-DN50 exkvs40 terne Eau 10 +35/+65 +35/+65 °C 50 0,80 > 16 A : EN 61000-3-11 > 16 A : EN 61000-3-12 0,116 50 0,85 > 16 A : EN 61000-3-11 > 16 A : EN 61000-3-12 0,329 Hz ~380-400 3/N/PE 31,5 79,0 1 C40A 3p ~380-400 63 94,4 1 C80A 3p 3/N/PE V A A A ~220-240 ~220-240 L1/N/P V E A CARACTÉRISTIQUES ÉLECTRIQUES Fréquence Facteur de puissance Papillotement/flicker Composante harmonique Impédance secteur max. (Zmax) Circuit électrique principal Plage de tension assignée Courant assigné Courant de démarrage max. Protection électrique Circuit électrique de commande Plage de tension assignée K m³/h mbar L1/N/PE K m³/h mbar bar ohm 6,3 1 C13A 1p 6,3 1 C13A 1p R410A 10,4 45 R410A 13,3 45 Scroll Scroll 40,40 77,50 kW 8,60 4,70 17,60 4,40 kW 37,50 70,70 kW 11,10 22,10 kW kg bar page 38 sur 68 Coefficient de performance COP (EN14511) B0/W60 Puissance de chauffage (EN14511) Puissance absorbée (EN14511) Coefficient de performance COP (EN14511) B10/W35 Puissance de chauffage (EN14511) Puissance absorbée (EN14511) Coefficient de performance COP (EN14511) 3,40 3,20 35,50 66,70 kW 13,40 2,60 26,10 2,60 kW - 99,00 kW - 17,80 5,50 kW À la température départ max. (chauffage) Classe d’efficacité énergétique (D à A+++) Pnom Rendement ETA SCOP À la température départ min. (refroidissement) SEER 35 55 35 55 A+++ A++ A++ A+ 40 193 5,09 18 36 135 3,65 7 74 167 4,46 18 67 123 3,36 7 - - - - EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE (ZONE CLIMATIQUE TEMPÉRÉE) Tableau 3 : °C kW % °C Caractéristiques techniques TERRA 12.2.1 Dimensionnement de l’installation côté secondaire Type d’appareil Raccord hydraulique (taille) TERRA 40 pouce TERRA 76 2 2 Raccord hydraulique (type de raccord) Filet extérieur Filet extérieur Circulateur / Type externe / 9220273 externe / 9220274 Module d’inversion à 3 voies (ECS) externe externe Point de fonctionnement B0/W35 B0/W35 Différence de température (WNA) K 5 7 5 7 Débit volumique (WNA) m³/h 6,9 4,0 13,3 7,5 Différence de pression interne (WNA) mbar 40 25 50 20 Élément débitmètre / Type externe / DN50, kvs 40 externe / DN50, kvs 40 Différence de pression, débitmètre mbar 30 10 111 35 Hauteur manométrique résiduelle (WNA) mbar 668 721 757 998 Module d’inversion à 3 voies externe (eau chaude sanitaire) Différence de pression, module d’inversion à 3 voies externe mbar Température de dimensionnement DN50, kvs 40 DN50, kvs 40 30 111 10 35 TERRA 40 TERRA 76 Écart K 5 7 5 7 Chauffage °C 60 60 60 60 BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx page 39 sur 68 12.2.1 Dimensionnement de l’installation de source de chaleur Type d’appareil TERRA 40 TERRA 76 2 2 Raccord hydraulique (type de raccord) Filet extérieur Filet extérieur Circulateur (WQA) / Type externe / 9220288 externe / 9220274 Module d’inversion à 3 voies (ECS) externe externe Point de fonctionnement B0/W35 B0/W35 Raccord hydraulique (taille) pouce Différence de température (WQA) K 3 3 Débit (WQA) m³/h 10,0 18,8 Différence de pression interne (WQA) mbar 90 150 externe / DN50, kvs 40 externe / DN50, kvs 40 Élément débitmètre / Type Différence de pression, débitmètre mbar 62 221 Hauteur manométrique résiduelle (WQA) mbar 818 589 Surface de pose recommandée m² 1200 1980 BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx page 40 sur 68 12.3 Courbes de performance TERRA 40 CourbesLeistungskurven de performance TERRA 40 C 70 8 7 66 COP 6 62 4 58 3 54 2 50 Température deSoletemperatur l’eau glycolée (°C) 46 42 35°C 38 45°C 50°C 34 60°C 30 -6 -4 -2 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 Leistungsaufnahme Puissance absorbée (kW) Puissance de chauffage (kW) Heizleistung 5 20 Température deSoletemperatur l’eau glycolée (°C) -6 -4 -2 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 16 14 12 10 08 06 -6 -4 -2 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 Température deSoletemperatur l’eau glycolée (°C) 12.4 Courbes de performance TERRA 76 8 7 6 COP 129 126 123 120 117 114 111 108 105 102 99 96 93 90 87 84 81 78 75 72 69 66 63 60 57 54 51 48 45 5 4 3 2 1 -6 -4 -2 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 Température deSoletemperatur l’eau glycolée (°C) 28 Leistungsaufnahme Puissance absorbée (kW) Puissance deHeizleistung chauffage (kW) CourbesLeistungskurven de performance TERRA 76 C 26 24 35°C 45°C 50°C 60°C -6 -4 -2 0 2 4 6 8 10 Température deSoletemperatur l’eau glycolée (°C) BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx 12 14 16 18 22 20 18 16 20 14 -6 -4 -2 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 Température deSoletemperatur l’eau glycolée (°C) page 41 sur 68 12.5 Courbes de performance AQUA 54 CourbesLeistungskurven de performance AQUA 54 C 8 76 6 COP 72 68 4 2 0 8 60 10 12 14 16 18 20 22 24 Wassertemperatur Température de l’eau (°C) 56 16 52 14 35°C 48 12 45°C 10 50°C 44 40 Puissance absorbée (kW) Leistungsaufnahme Puissance deHeizleistung chauffage (kW) 64 60°C 8 10 12 14 16 18 20 22 24 8 6 8 Wassertemperatur Température de l’eau (°C) 10 12 14 16 18 20 22 24 Wassertemperatur Température de l’eau (°C) 12.6 Courbes de performance AQUA 97 CourbesLeistungskurven de performance AQUA 97 C 140 6 COP 130 120 2 110 Puissance de Heizleistung chauffage (kW) 4 8 10 12 14 16 18 20 22 24 Wassertemperatur Température de l’eau (°C) 100 Leistungsaufnahme Puissance absorbée (kW) 34 90 30 35°C 80 26 45°C 60 22 50°C 70 60°C 18 14 8 10 12 14 16 18 20 Wassertemperatur Température de l’eau (°C) BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx 22 24 8 10 12 14 16 18 20 22 24 Température de l’eau (°C) Wassertemperatur page 42 sur 68 12.7 Dessin coté boîtier Figure 19 : 1) 2) 3) 4) Dimensions OCHSNER TERRA Départ de la source de chaleur Retour de la source de chaleur Départ eau de chauffage Retour eau de chauffage BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx page 43 sur 68 12.8 Schéma d’installation énergie de la source de chaleur nappe phréatique 1 3 6 7 10 8 2 5 Figure 20 : Schéma d’installation énergie de la source de chaleur nappe phréatique 1) Gaine de protection 2) Vidange 3) Filtre à eau 4) Vidange 5) Compteur d’eau 6) Débitmètre WQA 7) Flexibles de raccordement WQA 8) Flexibles de raccordement WNA 9) Débitmètre WNA 10) Vanne d’équilibrage BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx 9 4 page 44 sur 68 12.9 Schéma d’installation énergie de la source de chaleur eau glycolée 1 3 4 8 2 6 7 5 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. Figure 21 : 9 Schéma d’installation énergie de la source de chaleur eau glycolée Purge manuelle (pas automatique) Vase d’expansion Soupape de sécurité Circulateur du circuit d’eau glycolée Débitmètre WQA Robinetterie (robinets d’arrêt) pour le raccordement du robinet de rinçage Flexibles de raccordement WQA Flexibles de raccordement WNA Débitmètre WNA Tous les tuyaux, robinets et flexibles doivent être dotés d’une isolation thermique étanche à la diffusion de vapeur sur site. Le filet extérieur des raccords vissés à joint plat doit être protégé contre la pénétration de condensat à l’aide de ruban de téflon. BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx page 45 sur 68 12.10 Schémas électriques BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx page 46 sur 68 BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx page 47 sur 68 BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx page 48 sur 68 BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx page 49 sur 68 13 Démontage, montage de l’habillage BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx page 50 sur 68 13.1 Démontage du capot supérieur Ôter 2 vis tel qu’indiqué à l’image (clé à six pans 4 mm) Pousser le capot légèrement vers l’arrière pour le soulever et l’enlever. BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx page 51 sur 68 13.2 Démontage des pièces d’habillage supérieures Ôter 3 vis tel qu’indiqué à l’image (clé à six pans 4 mm) Ôter 2 vis tel qu’indiqué à l’image (clé à six pans 4 mm) BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx page 52 sur 68 Ôter 2 vis en face arrière (clé à six pans 4 mm) BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx page 53 sur 68 Les parties latérales supérieures (à gauche et à droite) peuvent être enlevées par le haut La tôle frontale peut s’enlever par le haut. !!! ATTENTION !!! Prendre garde au câble de l’écran !!! 13.3 Démontage des pièces d’habillage inférieures Ôter 2 vis en face avant tel qu’indiqué à l’image (clé à six pans 4 mm) BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx page 54 sur 68 Ôter 3 vis à l’avant gauche tel qu’indiqué à l’image (clé à six pans 4 mm) Ôter 2 vis en face arrière tel qu’indiqué à l’image (clé à six pans 4 mm) BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx page 55 sur 68 13.4 Démontage des parties en bois Ôter 16 vis tel qu’indiqué à l’image (Torx - T25) BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx page 56 sur 68 Écarter les planches en bois dévissées Soulever la machine au chariot élévateur BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx page 57 sur 68 Dévisser les deux poutrelles latérales en bois (en les bloquant à l’aide d’une clé plate) BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx page 58 sur 68 13.5 Montage des pieds réglables Monter les 4 pieds réglables (réf. art. Ochsner : 916431) avec des écrous M16 !!! ATTENTION !!! Dès que la machine est posée sur ses pieds, les écarts de hauteur entre les différents pieds ne doivent pas être trop importants (env. 5 tours de filet). Endommagement du filetage BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx page 59 sur 68 14 Données ErP 14.1 Données ErP AQUA BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx page 60 sur 68 BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx page 61 sur 68 14.2 Données ErP TERRA BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx page 62 sur 68 BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx page 63 sur 68 15 Table des illustrations FIGURE 1 : FIGURE 2 : FIGURE 3 : FIGURE 4 : FIGURE 5 : FIGURE 6 : FIGURE 7 : FIGURE 8 : FIGURE 9 : FIGURE 10 : FIGURE 11 : FIGURE 12 : FIGURE 13 : FIGURE 14 : FIGURE 15 : FIGURE 16 : FIGURE17 : FIGURE 18 : FIGURE 19 : FIGURE 20 : FIGURE 21 : CIRCUIT FRIGORIFIQUE................................................................................................................................ 5 COTE DE BASCULEMENT DE LA POMPE A CHALEUR ................................................................................... 6 DISTANCES MINIMALES ............................................................................................................................... 7 ALIMENTATION ELECTRIQUE..................................................................................................................... 11 CONTACT DE SIGNALISATION SDE............................................................................................................. 11 CABLAGE BOITIER ELECTRIQUE TERRA STRUCTURE DE BASE ................................................................... 13 RACCORDEMENT HYDRAULIQUE DE LA POMPE A CHALEUR .................................................................... 15 MESURE DU DEBIT WNA ........................................................................................................................... 16 ACTIVATION DE LA POMPE GENERATEUR DE CHALEUR ........................................................................... 17 CONSULTATION DU DEBIT VOLUMIQUE ................................................................................................... 17 ALLUMER LA POMPE SOURCE DE CHALEUR .............................................................................................. 18 CONSULTATION DU DEBIT VOLUMIQUE ................................................................................................... 18 INTEGRATION D’UN DEBITMETRE WQA – NAPPE PHREATIQUE ET WNA ................................................. 20 TRAVERSEE DE MUR .................................................................................................................................. 20 INTEGRATION D’UN DEBITMETRE WQA-EAU GLYCOLEE .......................................................................... 22 PUISARD DE COLLECTE .............................................................................................................................. 22 UNITE DE COMMANDE MAITRE ............................................................................................................... 27 UTILISATION .............................................................................................................................................. 27 DIMENSIONS OCHSNER TERRA................................................................................................................. 43 SCHEMA D’INSTALLATION ENERGIE DE LA SOURCE DE CHALEUR NAPPE PHREATIQUE........................... 44 SCHEMA D’INSTALLATION ENERGIE DE LA SOURCE DE CHALEUR EAU GLYCOLEE ................................... 45 16 Sommaire des tableaux TABLEAU 1 : TABLEAU 2 : TABLEAU 3 : RESOLUTION DE PROBLEMES .............................................................................................................. 30 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES AQUA ............................................................................................. 36 CARACTERISTIQUES TECHNIQUES TERRA ............................................................................................. 39 Sous réserve de modifications techniques ! Cette notice décrit des appareils qui ne font pas toujours partie des équipements de série. Des écarts par rapport à votre pompe à chaleur sont donc tout à fait possibles. BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx page 64 sur 68 BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx page 65 sur 68 BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx page 66 sur 68 BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx page 67 sur 68 Constructeur de l’installation : Entreprise ................................................................................................................................................... Adresse ................................................................................................................................................... .................................................................................................................................................... Tél. .................................................................................................................................................... Technicien de service .................................................................................................................................................... OCHSNER Wärmepumpen GmbH Österreich (registre du commerce et des sociétés) Bockgasse 2a, 4021 Linz, Autriche Siège/usine A-3350 Haag, Ochsner-Straße 1 Assistance téléphonique OCHSNER : +43 5 04245 - 8 Assistance téléphonique OCHSNER (internationale) : +43 5 04245 - 7 [email protected] OCHSNER Wärmepumpen GmbH Deutschland D-10719 Berlin, Kurfürstendamm 11 OCHSNER Wärmepumpen GmbH Schweiz CH-8001 Zurich, Uraniastrasse 18 Büro Berlin-Teltow D-14513 Teltow, Rheinstraße 11 Assistance téléphonique OCHSNER : +49 69 256694 - 8 [email protected] Bureau de Pfäffikon CH-8808 Pfäffikon, Churerstrasse 158 Assistance téléphonique OCHSNER : +41 58 32041 - 01 [email protected] OCHSNER Sp. z o.o. PL-31-302 Kraków, ul. Pod Fortem Nr. 19 Assistance téléphonique OCHSNER : +48 662 107 – 692 [email protected] Retrouvez-nous sur www.ochsner.com Sous réserve de modifications techniques ainsi que d’erreurs de composition et d’impression. BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx | 2024.06 BIA_AQUA_TERRA_M6_FR11.docx page 68 sur 68 ">
Öffentlicher Link aktualisiert
Der öffentliche Link zu Ihrem Chat wurde aktualisiert.