Owner's manual | Duevi Kapture Manuel du propriétaire
PDF
Download
Document
VUE LATÉRALE (installation à 3m de hauteur avec capteur incliné) (fig. C) AREA DE DÉTECTION INSTALLATION MURALE CORRECTE E C VU D’EN HAUT La zone couverte a une profondeur maximale de 12 m et une ouverture angulaire de 7.5 ° (A) A KAPTURE-F 3m CAPTEUR DE RIDEAU À DOUBLE TECHNOLOGIE POUR UNE UTILISATION EN EXTÉRIEUR AVEC ANTIMASQUE MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION 7,5° 19.01-M:1.0-H:SE-01V4-18-F:1.X KAPTURE est un capteur de rideau à double technologie conçu pour la protection de l’accès (comme portes, fenêtres, etc.), balcons et murs. KAPTURE est capable de créer un mur électronique qui, s’il est traversé, génère une alarme. La détection est confiée à un capteur infrarouge passif et à une hyper-fréquence pulsé 24 GHz. La combinaison de ces deux technologies, accompagnée d’un algorithme de détection sophistiqué, vous permet de discriminer soigneusement les alarmes incorrectes. Équipé d’un sabotage anti-ouverture, d’un inclinomètre et d’un anti-masquage, il est fourni avec un support mural pratique. KAPTURE prend en charge le système innovant de test de marche et de programmation sans fil, composé du logiciel VIEW SENSOR et du mod. BT-LINK-S2 (fourni séparément). Le capteur s’adapte aux conditions environnementales grâce à un système de compensation thermique sophistiqué 12 m 12 m Éloignez le capteur du mur en suivant la règle: • pour protéger de 0 à 3 mètres: monter le capteur à environ 20 cm du mur • pour protéger de 3 à 6 mètres: monter le capteur à environ 40 cm du mur • pour protéger de 6 à 9 mètres: monter le capteur à environ 60 cm du mur • pour protéger de 9 à 12 mètres: monter le capteur à environ 80 cm du mur Pour changer la zone de détection, changez l’inclinaison du capteur et ajustez les portées de hyper-fréquence et infrarouge. La zone de détection peut varier en fonction de l’environnement autour. Choisissez des installations où il y a un mur ou un sol pour délimiter la zone de détection du capteur, donc ne dirigez pas le capteur dans le vide. Si cela n’est pas possible, préférez une installation avec un capteur incliné pour délimiter le champ de protection du capteur. VUE LATÉRALE (installation à 2,2 m de haut) (fig. B) B Le support pour l’installation murale est incliné de manière à assurer une installation correcte (fig.F) F POSITION D’INSTALLATION Le capteur peut être installé directement sur le mur ou à travers le support spécial en L. Lorsque le capteur est installé sur le mur, il est recommandé de l’éloigner du mur à protéger afin de ne pas masquer un élément sensible du pyroélectrique. Montez le capteur à une distance appropriée du mur comme sur la figure E. 2,2m AVANT D’INSTALLER LE SYSTÈME LIRE ATTENTIVEMENT CE MANUEL. CONSERVEZ ATTENTIVEMENT CE MANUEL POUR DES CONSULTATIONS FUTURES. D L’INSTALLATION DU PRODUIT DOIT ÊTRE EFFECTUÉE PAR DU PERSONNEL TECHNICIEN QUALIFIÉ. L’INSTALLATEUR DOIT SUIVRE LES RÈGLES APPLICABLES. MAUVAISE INSTALLATION MURALE 12 m LE FABRICANT N’EST PAS RESPONSABLE EN CAS D’UTILISATION INCORRECTE DU PRODUIT, DE TOUTE INSTALLATION OU DÉFAILLANCE D’OBSERVATION DES INDICATIONS DE CE MANUEL ET DE L’ÉCHEC D’OBSERVATION DE LA LÉGISLATION RELATIVE AUX SYSTÈMES ÉLECTRIQUES Pour changer la zone de détection, changez l’inclinaison du capteur et ajustez les portées de hyper-fréquence et infrarouge. 1 INSTALLATION DU SUPPORT MURAL 2 3 Support en L KAPTURE-F faire les trous pour les ancrages de fixation (fig. H1) visser la base à mur aux chevilles (fig. H2, H3) visser le capuchon du fond du capteur à la base à mur (H4) fermez le fond du capteur qui contient le support de pile et l’émetteur fermer et visser le couvercle du capteur (fig. H5) PARTIES DE CAPTEUR Base à mur Base à mur Tamper Couvercle Tête MW H 1 Alimentation 12V Absorption * Stand-by: environ 10mA Alarme: environ 8,5mA - - Stabilisation au démarrage Environ 2 minutes (avec LED clignotant) Repos entre deux détections - Technologies de détection n. 1 testina Infrarosso n. 1 testina Microonda pulsata @ 24 GHz Compensation thermique Auto compensation 1 6 3 Après avoir défini la position d’installation du capteur, installez le support en L en suivant les étapes indiquées: faire les trous pour les ancrages de fixation (fig. G1) visser le support aux fiches (fig. G2) visser la base à mur au support (fig. G3) visser le capteur sur la base à mur (voir paragraphe suivant) - Aire de révélation * Max 12 mètres linéaires (réglable: 3 m ÷ 12 m) Ouverture radiale de 7.5 ° (IR) Ouverture radiale de 30° (MW) Légende: G1) Chevilles Fischer 6 mm (2 pièces) G2) Vis à tête fraisée 3,5x40 mm (2pcs) G3) Vis à tête cylindrique 3,5x9,5 (2pcs) - Ajustement de sensibilité Régulation unifiée avec potentiomètre de 30% (min) à 100% (max) - - Anti-masquage Infrarouge actif - OptoMOS (40 VDC/100 mA MAX) les sorties s’ouvrent en cas d’alarme et de panne de courant 3 Anti-mask Tête IR TRIMMER (portée) Sortie d’alarme Connecteur module BT-LINK-S Sortie autoprotection Sortie de masquage DIPS switch JUMPER Inclinomètre Alarme Tamper Masquage Segnalisation LED 2 LED ROUGE (détection de tête IR) 1 LED BLEU d’alarme Temperature / Humidité d’exercice -40 ÷ +70 °C / 95 % (relative) Matériel / Grade IP / Grade IK ABS antiUV - - - - Accessoires inclus n. 1 staffa a muro LED détection IR LED ALARME * Toutes les données sont indicatives par capteur en mode NORMAL et à une température de fonctionnement de 21 ° C. ** Moyenne estimée avec 10 activations-alarmes / jour + supervision Légende: H1) Ancrages Fischer 6mm (2pcs) H2) Rondelle de trou 4 diamètre 9 (2pcs) H3) Vis à tête fraisée 3,5x40 mm (2pcs) H4) Presse-étoupe en caoutchouc (1pc) H5) Vis à tête cylindrique 2.9x16 H6) Vis M 3x16 5 TAMPER antiouverture Alimentation (12V) - Sortie fil 2 I 5 Le support est caractérisé par des trous inclinables pour permettre le réglage de l’inclinaison du capteur même après la fixation. Pour modifier l’inclinaison du capteur: desserrer les vis (fig. G2) incliner le capteur serrer les vis (fig. G2) KAPTURE-F - 4 2 4 DIAGRAMME DES COMPOSANTS CARACTERISTIQUES TECHNIQUES INSTALLATION AVEC BASE À MUR Pour installer le capteur avec la base à mur, procédez comme suit: G INSTALLATION AVEC SUPPORT EN L 6 7 8 INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION FONCTIONS DE DIPS-SWITCH LE CAPTEUR EST OPÉRATIONNEL UNIQUEMENT AVEC LE COUVERCLE INSÉRÉ! APRÈS CHAQUE MODIFICATION DES RÉGLAGES DES DIPS ET DES TRIMMERS: OBLIGATOIRE L’INSERTION DU COUVERCLE POUR FAIRE LES TESTS ATTENDEZ AU MOINS 3 SECONDES (LE CAPTEUR LIT LES RÉGLAGES) Pour programmer le capteur, utilisez les interrupteurs DIPS (Fig. D-1). Les fonctions du DIPS sont décrites dans les paragraphes suivants. Il est recommandé d’installer le capteur à l’abri de la pluie et / ou neige et protéger le capteur contre les intempéries; ne pas pulvériser d’eau d’haute pression directement sur le capteur. Le capteur infrarouge est sensible à la “quantité de chaleur” émise par un corps en mouvement. La portée maximale du capteur (exprimée en mètres) est rapportée à un corps humain. La même “quantité de chaleur” peut cependant être également émis par un plus petit corps à une distance plus courte (chien) ou d’un plus grand corps à une plus grande distance (véhicule). DIP 1 WALK-TEST Ne pointez pas le capteur vers des objets instables, tels que des buissons, des drapeaux, des feuillages des arbres, etc. pour éviter les détections indésirables. Pendant le réglage, effectuez toujours des tests de détection en mode de vérifier le bon fonctionnement du capteur. Pour le “calibrage” des sensibilités des détecteurs, commencez par régler la sensibilité au minimum (tourner la tondeuse de réglage dans le sens inverse des aiguilles d’une montre) et orienter la tête IR vers le bas. Augmentez progressivement la sensibilité et changez d’orientation des têtes pour obtenir une détection uniquement dans la zone qui est prévue protéger et pas d’alarme en dehors de la zone protégée. Une fois l’opération d’orientation est terminée, serrez complètement les vis des joints. Le capteur peut détecter la présence d’animaux de plus de 10 kg. Évitez la présence d’objets oscillants (tels que des branches d’arbres) même derrière le capteur. En fait, le micro-ondes peut également être sensible aux mouvements qui se produisent derrière le capteur dans un rayon d’environ un mètre, selon la sensibilité réglée. DÉMARRAGE DU CAPTEUR Si le capteur est déjà sous tension, avant de procéder, il est nécessaire de couper l’alimentation et de maintenir appuyée sur la touche anti-sabotage pendant environ 3 secondes: cela décharge complètement le circuit et il est possible de démarrer le capteur correctement. Donner alimentation: le capteur entre dans la phase “d’initialisation”. Les LED de détection clignotent alternativement pendant 30 secondes. Il est important de laisser le capteur à repos “(pas de détection) par exemple en le plaçant dans l’emballage. A la fin de la stabilisation, les LED s’éteignent et le capteur peut être utilisé. Pour réinitialiser le capteur, déconnectez l’alimentation électrique et répétez la procédure décrite ci-dessus. Grâce à DIP 1, le WALK-TEST est activé sur les deux têtes pour effectuer des ajustements d’orientation et de débit. Le capteur quitte automatiquement tout mode WALK-TEST après environ 15 minutes. Pendant le WALK-TEST, il y a des signaux lumineux pour faciliter l’opération; en mode NORMAL aucun signal n’est émis, sauf si la LED d’alarme est activée (voir “LED D’ALARME ACTIVE EN MODE NORMAL”) DIP1 = ON Test de marche actif DIP1 = OFF Test de marche désactivé, capteur en mode NORMAL DIP2 ANTIMASKING Il dispose d’une protection contre le masquage (anti-masquage) 24 heures sur 24, en cas de un mal intentionné veut masquer le capteur en le recouvrant de manière à empêcher sa détection. L’anti-masquage ne fonctionne pas sans le couvercle du capteur. Anti-masquage désactivé: pas de protection anti-masquage Anti-masquage activé: il y a un alarme masque quand on recouvre le capteur pour empêcher sa détection. L’alarme MASK est activée si le masquage persiste pendant plus d’une minute. Après l’alarme MASK, le capteur revient au repos même s’il reste masqué. La protection anti-masquage est toujours active (lorsqu’elle est activée avec DIP3 = ON) même avec la centrale désarmée. Respecter une zone d’environ 30 cm devant le capteur où les personnes n’ont pas à rester pendant plus d’une minute. Ne laissez pas la porte ouverte, les vêtements suspendus ou éléments d’ameublement près du capteur. La fonction anti-masquage est active avec une température ambiante supérieure à 0 ° C. Via VIEW-SENSOR, il est possible d’étendre la température de fonctionnement de l’anti-masquage aux valeurs inferieur de 0 ° C. 9 Sélectionne si le capteur utilise les paramètres hardware (potentiomètres et DIPS) lorsqu’il est sur OFF, ou ceux envoyés par VIEW SENSOR en mode ON. ANTI-OUVERTURE Protection contre l’ouverture du couvercle du capteur. ANTI-ENLÈVEMENT Protection contre l’enlèvement de la position d’installation. Protection activée par l’inclinomètre sur le capteur. Faites attention aux instructions d’installation pour éviter des signaux incorrects. Pour exclure cette protection, utilisez le JUMPER INCLINOMÈTRE: fermé = inclinomètre actif ouvert = inclinomètre désactivé. DIP3 = OFF PROGRAMMATION À DISTANCE DÉSACTIVÉE la configuration du capteur est effectuée par DIPS et les potentiomètres. Ce manuel explique principalement les paramètres HARDWARE (via DIPS, potentiomètres et jumpers), pour plus d’informations sur la programmation à distance, reportez-vous au manuel du module BT-LINK-S et à l’application VIEW SENSOR. UNE FOIS EN UTILISANT LA CONFIGURATION DU LOGICIEL, LAISSER LE DIP3 = ON, AUTREMENT LE CAPTEUR RETOURNE AUX PARAMÈTRES MANUELS SI VOUS N’UTILISEZ PAS LE SYSTEME DE CONFIGURATION DU LOGICIEL, LAISSEZ TOUJOURS LE DIP3 EN POSITION OFF DIP4 ANTI MASQUAGE SUR TAMPER Grâce à VIEW SENSOR, il est possible d’effectuer facilement un WALK-TEST beaucoup plus précis, ce qui vous permet de configurer de manière optimale le capteur. DIP2 = OFF DIP2 = ON PROTECTION CONTRE LA MANUMISSION (AUTOPROTECTION) Le capteur est protégé contre les tentatives de manumission grâce à trois contrôles: antiouverture du couvercle, anti-enlèvement et anti-masquage. DIP3 = ON ACTIVATION DE LA PROGRAMMATION À DISTANCE permet la programmation de capteurs à distance à l’aide de l’application VIEW SENSOR disponible pour les appareils portables. Cette option offre une plus grande flexibilité en définissant les paramètres du capteur et en vous permettant de vérifier en temps réel le modifications des paramètres. Pour la programmation à distance, il est nécessaire l’accessoire BT-LINK-S, fourni séparément. Avec DIP7 en position ON, le DIP 2 et le potentiomètre sont désactivés car leurs fonctions sont définies via VIEW SENSOR. DIPS 1 et 4 restent actifs. Après avoir enregistré une configuration via VIEW SENSOR, le DIP7 doit rester ON même après la fin du WALK-TEST. Si vous positionnez DIP3 sur ON mais vous n’avez pas chargé une configuration via VIEW SENSOR, le capteur utilisera la configuration hardware. ATTENTION! Lorsque DIP3 = ON, la configuration du capteur est effectuée via VIEW SENSOR, par conséquent, certaines DIPS ne fonctionnent pas (voir DIP3). F Portée DIP3 PROGRAMMATION À DISTANCE 10 En position OFF, le capteur utilise la sortie MASK pour signaler une alarme de masquage. Si vous ne pouvez pas ou ne voulez pas utiliser ce terminal, par exemple dans le cas où l’antimasking n’est pas géré par l’émetteur utilisé, DIP8 peut être réglé sur ON et en cas d’alarme de masquage, le capteur utilisera la borne TAMPER. De cette manière, une seule sortie est utilisée pour les deux alarmes. DIP4 = ON DIP4 = OFF SENSIBILITE ‘ La sensibilité infrarouge et hyper-fréquence est régulée par un trimmer. Tournez le potentiomètre dans le sens horaire pour augmenter la sensibilité. La compensation thermique active ajuste automatiquement le capteur pour maximiser le rendement dans les températures les plus critiques. Malgré cela, le capteur peut légèrement modifier son rendement en fonction des conditions climatiques. Remarque: Le trimmer ajuste la sensibilité de l’hyper-fréquence, délimitant sa zone de détection avec une précision raisonnable. La zone infrarouge est automatiquement ajustée en fonction de la portée de l’hyper-fréquence, assurant son activation même dans les conditions les plus défavorables à cette portée sans nécessairement limiter la portée infrarouge à celle de l’hyper-fréquence. En fait, la détection infrarouge dépend de plusieurs facteurs, tels que la température ambiante, les vêtements des intrus, les conditions climatiques, et il n’est pas possible d’avoir un contrôle total sur la portée infrarouge efficace dans toutes les conditions. Dans certaines situations, il sera donc possible d’avoir des détections infrarouges à une distance supérieure à celle établie par le trimmer, sans cela compromet la fiabilité du capteur qui est garantie par la précision de détection de l’hyper-fréquence. Le capteur utilise la borne TAMPER en cas d’anti-masquage. Le capteur utilise la borne MASK en cas d’anti-masquage. LED ALARME ACTIVE EN MODE NORMAL Pour activer la LED ALARM même en fonctionnement normal: régler DIP1 = ON et fermer le couvercle attendre la sortie automatique du walk-test (env. 15 min): le capteur repasse en mode NORMAL le LED ALARM est maintenant actif, signalant les événements d’alarme qui se produisent pendant les détections ATTENTION: LE CAPTEUR NE FONCTIONNE QUE AVEC LE COUVERCLE INSÉRÉ! Après chaque modification des dips et potentiomètres, il est nécessaire de fermer le couvercle et d’attendre au moins 3 secondes pendant lesquelles le capteur lit les réglages. 11 12 FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES (UNIQUEMENT À TRAVERS L’APP VIEW SENSOR) VIEW SENSOR VIEW SENSOR est l’application innovante développée sur plateforme Windows et Android qui facilite l’installation de capteurs extérieurs. VIEW SENSOR vous permet d’ajuster le capteur de manière optimale pour mieux définir la zone que vous souhaitez protéger, en minimisant les alarmes incorrectes. L’application vous permet d’effectuer un walk-test totalement innovant: grâce à la connexion sans fil vous visualisez en temps réel sur votre appareil (PC, tablette ou smartphone) le niveau de signal perçu par les différentes têtes, et configurez le capteur sans intervenir manuellement. Pour utiliser VIEWS SENSOR, vous avez besoin du module optionnel BT-LINK-S qui se connecte au capteur uniquement pendant la durée du walk test, puis il est retiré pour être réutilisé sur d’autres capteurs. Exemple d’écran mobile Exemple d’écran mobile pendant la configuration pendant le walk test BRUIT Cette fonction augmente l’immunité aux fausses alarmes dans des environnements extérieurs particulièrement difficiles et perturbées par des réflexions lumineuses soudaines, des changements d’exposition au soleil, des objets instables (par exemple, frondes d’arbres, linge suspendu, etc ...). Ce paramètre ne peut être activé qu’avec VIEW SENSOR, avec quatre niveaux d’intensité différents. RÉGULATION INDÉPENDANTE DES INFRAROUGES ET HYPER-FRÉQUENCE Grâce à VIEW SENSOR, il est possible paramétrer indépendamment l’infrarouge et l´hyperfréquence pour une flexibilité d’installation maximale. Par exemple, pour augmenter la vitesse de passage détectée, il est possible d’augmenter la sensibilité du pyroélectrique, en délimitant la portée du capteur avec l’hyper-fréquence. Niveau de signal à la tête supérieur Niveau de signal à la tête inférieure DUEVI s.r.l. - Via Bard 12/A, 10142 TORINO - ITALY Made in Italy Il presente manuale può essere soggetto a modifiche senza preavviso En application du décret législatif n ° 49 du 14 mars 2014 “Mise en œuvre de la directive 2012/19 / UE sur les déchets d’équipements électriques et électroniques (DEEE) “. Le symbole de la poubelle croisée sur l’équipement indique quel le produit à la fin de sa vie utile doit être collecté séparément d’autres déchets et transférés 13 14 15 16 ">
Public link updated
The public link to your chat has been updated.